www.TamilMV.vc - Ekkadiki Pothavu Chinnavada (2016) Telu - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
for uploading subtitles, please login now

2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
for uploading subtitles, please login now

3
00:00:22,000 --> 00:00:28,074

4
00:01:57,417 --> 00:02:00,421
මෙතන මට මොනවා හරි ඔයා
වෙනුවෙන් කරන්න පුලුවන්ද?

5
00:02:08,208 --> 00:02:11,803
සන් කිව්වා මෙයා ජැක්ට කකුල
කපන්න දුන්නේ නැ කියලා∙

6
00:02:13,542 --> 00:02:16,136
එයාට මෙහෙ දෙන්න තරම් ප්‍රතිජීවක තිබිලත් නැ∙

7
00:02:17,750 --> 00:02:22,085
අය කිව්වා එයා දන්නවලු මෙයාට වෙච්ච දේ∙

8
00:02:22,125 --> 00:02:24,127
මෙයා ගොඩක් නිර්භීතව ඉදලා තියෙන්නේ∙

9
00:03:06,291 --> 00:03:07,964
හරි සයිඩ්∙

10
00:03:08,000 --> 00:03:11,174
පැය අටක් තිස්සේ කතා කළා ඇතිනේ∙

11
00:03:11,250 --> 00:03:12,718
අපි කාරනේටම බහිමු?

12
00:03:12,792 --> 00:03:15,011
මම මැලෝසියා බුද්දීංශයෙන්∙

13
00:03:15,083 --> 00:03:17,802
මේ ASIS එකෙන් වෙච්ච කොල්ලයක් ගැන∙

14
00:03:17,834 --> 00:03:21,793
- ඔයා අපිට උදව්වක් කරන්න ඕනේ∙
- උදව්වක්?

15
00:03:21,834 --> 00:03:24,633
පවුම් 300ක පුපුරන්ද්‍රවය උස්සලා

16
00:03:24,667 --> 00:03:26,795
මලෝබන් හමුදා මුලස්තානයෙන්∙

17
00:03:26,875 --> 00:03:32,757
කෙනකේ වගකීමෙන් කියනවා
මේකට ඉරාකේ කෙනකේ සම්බන්දයි කියලා∙

18
00:03:32,834 --> 00:03:35,508
පවුම් 300ක පුපුරන්ද්‍රවය∙

19
00:03:35,542 --> 00:03:36,964
මට එක අයෙ ඕනේ∙

20
00:03:37,750 --> 00:03:39,047
ඔයාලා CIA එකෙන්∙

21
00:03:39,125 --> 00:03:41,093
- වියනවා වට්‍රේට දැල්∙
- අපිට තියනවා∙

22
00:03:41,166 --> 00:03:44,511
- ඔයා කලින් මේකට ගියොත්∙∙∙
- මම ඉරාකේ∙

23
00:03:44,542 --> 00:03:46,169
මම ත්‍රස්තවාදියකේ නෙවයි∙

24
00:03:46,250 --> 00:03:49,504
අපි කියන්නේ ඔයා ත්‍රස්තවාදියකේ
කියලා නෙවයි∙

25
00:03:49,583 --> 00:03:52,553
අපි කියන්නේ ඔයා දන්නා කෙනකේ ගැන∙

26
00:03:55,083 --> 00:03:59,543
ඉසං ටසීර්∙
කරියේ විශ්ව විද්‍යාලයේ ඔයාගේ රුම් මටේ∙

27
00:03:59,625 --> 00:04:02,720
- එයත් එකේ කොටස් කරුවකේ∙
- ඉතින් මට මොකද?

28
00:04:02,792 --> 00:04:05,511
- ඔයා ජිවිත රකින්න යන්නේ∙
- මම ආයේ අහන්නේ, ඉතින් මට මොකටද?

29
00:04:05,542 --> 00:04:06,919
අපි දන්නවා අය කොහදෙ ඉන්නේ කියලා∙

30
00:04:11,208 --> 00:04:13,256
ඉරාකෙන් ඔයා එන්න අවුරුදු හතකට කලින්∙

31
00:04:13,333 --> 00:04:15,711
මාස හයක් මෙහෙ
මාස තුනක් එහෙ∙

32
00:04:15,750 --> 00:04:17,218
හැමවලෙේම මාරුවෙනවා∙

33
00:04:17,250 --> 00:04:20,424
කරනා දෙකයි තියෙන්නේ එක කරන්න , සයිඩ්,∙

34
00:04:20,500 --> 00:04:22,753
එක්කෝ යන්න දෙන්න ඕනේ,

35
00:04:22,834 --> 00:04:24,836
එක්කෝ බලන් ඉන්න ඕනේ,∙

36
00:04:27,250 --> 00:04:29,252
නොරා අබේඩ් ජසිම්∙

37
00:04:36,250 --> 00:04:38,378
කවුරුත් ඇයට නොරා කියන්නේ නැ

38
00:04:38,458 --> 00:04:40,301
ඔයාට ඕනදෙ දැනගන්න අය කොහදෙ කියලා?

39
00:04:42,875 --> 00:04:44,877
එහෙනම් අපි යනවා සිඩ්නි∙

40
00:04:54,917 --> 00:04:58,842
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
තුසිත තියුෂාන්

41
00:05:15,125 --> 00:05:19,175
කටෝඔයා මොනවාද මෙහෙ කරන්නේ?

42
00:05:19,250 --> 00:05:24,051
- ඔයාව හොයනවා∙
- හරි ඔයා මාව හොයාගත්තා∙

43
00:05:25,917 --> 00:05:28,545
ඔයා වට්‍රේ යන්නේඑන්න යන්න∙

44
00:05:28,583 --> 00:05:30,085
ලොක් නැතුව එන්නේ නැ∙

45
00:05:30,125 --> 00:05:33,720
- ඔයා බුන්ට ලේ දුන්නට පස්සේ නිදාගත්තේ නැ∙∙∙
- ලෝක බොරුකාරයකේ∙

46
00:05:33,792 --> 00:05:36,045
- හරි දැන් ඔයා∙∙∙
- එයා බොරුකාරයකේ කටේ∙

47
00:05:38,667 --> 00:05:40,965
බුන් ප්‍රපාතෙකින් වැටුනේ නැ∙

48
00:05:41,000 --> 00:05:42,422
එයාගේ කකුල යට වුනා∙

49
00:05:42,500 --> 00:05:45,800
මම උපරිමයෙන් කළා
එත් ඌ බොරු කාරයකේ∙

50
00:05:48,959 --> 00:05:50,927
මිනිස්සු බය වෙලා කැලබිලා ඉන්නේ∙

51
00:05:51,000 --> 00:05:54,174
එයාලා දන්නේ නැ මොනවා වෙනවද කියලා∙

52
00:05:55,041 --> 00:05:57,043
අපිට ඕනේ ඔයාව ජැක්∙

53
00:05:58,000 --> 00:05:59,126
අනේ?

54
00:07:16,834 --> 00:07:18,882
ශැනොන්∙

55
00:07:18,959 --> 00:07:20,711
ඔයාට ඕනේ නම්∙∙∙?

56
00:07:21,625 --> 00:07:23,423
ඔයාට මොනවා හරි කියන්න ඕනදෙ?

57
00:07:26,625 --> 00:07:27,968
නැ∙

58
00:07:38,667 --> 00:07:41,841
මම බුන්ව හරියටම දන්නේ නැ,

59
00:07:41,917 --> 00:07:44,420
එත් මේකට මගේ බලවත් සංවේගය∙

60
00:07:48,208 --> 00:07:49,960
අපි මෙහෙ ඇවිත් දවස් හයකට පස්සේ,

61
00:07:50,000 --> 00:07:52,753
ජේනා කියලා ගැහැණු කෙනකේ මැරුණා∙

62
00:07:52,792 --> 00:07:54,009
ඇය ගිලුනා∙

63
00:07:54,750 --> 00:07:57,583
එතකොට බුන් තමයි මුලින්ම වතුරට පැන්න කෙනා

64
00:08:00,208 --> 00:08:01,835
මම එයාව දන්නේ නැ∙

65
00:08:03,458 --> 00:08:06,428
එත් මට එයාගේ නිර්භීතත්වය මතකයි∙∙∙

66
00:08:06,458 --> 00:08:09,007
∙∙∙ඒවගේම අපිට එයා නැති පාළුව දැනයි∙

67
00:08:14,333 --> 00:08:16,051
එක මගේ වැරැද්ද∙

68
00:08:20,792 --> 00:08:25,628
අපි ප්ලෝන් එකක් හොයාගත්තා∙
කැලේ ගහක් උඩ තිබිලා∙

69
00:08:25,709 --> 00:08:28,167
එක උඩ එල්ලිලා තිබුණේ∙

70
00:08:30,667 --> 00:08:34,001
මට යන්න පුළුවන් කමක් තිබුණේ නැ∙∙∙

71
00:08:39,333 --> 00:08:42,132
මගේ කකුල රිදුනා, එත් එයා ගියා∙∙∙

72
00:08:48,125 --> 00:08:52,460
එකේ තිබිලා රේඩියේ එකක් එයා ගත්තා∙∙∙

73
00:08:59,583 --> 00:09:02,837
එයාගෙ බරට ප්ලෝන් එක පැද්දීලා ඇවිත් වැටුනා∙∙∙

74
00:09:07,417 --> 00:09:10,091
එක වුණේ එයා අපිට උදව් කරන්න ගිහින්∙

75
00:09:13,083 --> 00:09:14,881
එයා තමයි වීරයා∙

76
00:09:21,375 --> 00:09:22,877
ඔයා කොහදෙ හිටියේ?

77
00:09:25,041 --> 00:09:27,009
තෝ කොහදෙ හිටියේ?

78
00:09:27,875 --> 00:09:30,298
තෝ මොන ලෝකදෙ මක බැ වුණේ?

79
00:09:30,333 --> 00:09:33,212
- මොනාද උබ එයාට කලේ?
- ඉන්න! ජැක් නවතින්න!

80
00:09:33,291 --> 00:09:35,510
- මොනවාද උබ කලේ?
- ඉන්න!

81
00:09:35,542 --> 00:09:37,044
කොහදෙ උබ හිටියේ?

82
00:09:37,125 --> 00:09:40,425
උබ එයාව මැරෙන්න ඇරියා!
උබ මට බොරු කිව්වා

83
00:09:40,500 --> 00:09:42,298
කොහදෙ උබ හිටියේ?

84
00:09:47,542 --> 00:09:55,336
LOST පළමු කතාමාලාව 21 වැනි කොටස

85
00:09:59,875 --> 00:10:02,253
- ජැක් හරි හරි∙
- කොහදෙ උබ හිටියේ?

86
00:10:02,333 --> 00:10:05,052
- කොහදෙ උබ හිටියේ?
- ජැක්∙

87
00:10:05,083 --> 00:10:07,085
- ජැක්∙
- එයි එයි∙

88
00:10:08,250 --> 00:10:10,378
ජැක් මොකද මේ?
ඔයා හොදින්ද?

89
00:10:10,458 --> 00:10:11,630
අනේ දෙවියනේ∙

90
00:10:11,709 --> 00:10:13,757
වතුර ටිකක් ගෙන්න!

91
00:10:15,458 --> 00:10:17,631
එයා හොදින්∙

92
00:10:23,542 --> 00:10:26,500
- ඌ බොරු කාරයකේ∙
- ඔයා ගොඩක් තෙහෝටු වෙලා ඉන්නේ∙

93
00:10:26,583 --> 00:10:29,928
- ලොක් බුන්ට කියන්න එපා කියලා∙
- මොකක්ද කියන්න එපා කියලා තියෙන්නේ?

94
00:10:29,959 --> 00:10:34,009
මොකක් හරි කුටියක් ගැන
ලෝක් මොනවා හරි හංගනවා∙

95
00:10:34,083 --> 00:10:36,632
- ජැක අහන්න∙∙∙
- මු මොනවා හරි හංගනවා∙

96
00:10:36,709 --> 00:10:37,926
අහන්නකො∙

97
00:10:37,959 --> 00:10:40,838
අපිට මෙහෙ ඕනමෙ ඩොක්ට කෙනකේ
ඒ නිසා නිදාගන්න∙

98
00:10:40,917 --> 00:10:43,545
- මම හොදින් මට එක ඕනේ නැ∙
- ජැක්∙

99
00:10:43,625 --> 00:10:45,502
ඔයා ටිකක් විවේක ගන්න ඕනේ∙

100
00:10:46,500 --> 00:10:47,626
එන්න∙

101
00:11:29,417 --> 00:11:31,169
සයිඩ්?

102
00:11:31,208 --> 00:11:32,755
සයිඩ්∙

103
00:11:33,750 --> 00:11:36,219
- මේ ඔයානේ∙
- ඉසාම්∙

104
00:11:36,291 --> 00:11:38,339
ඉතින් ඔයාට මාව අමතක නැ∙

105
00:11:40,166 --> 00:11:42,168
තදින්ම∙

106
00:11:43,500 --> 00:11:47,004
- මොනාද සිඩ්නි වල කරන්නේ?
- මම මේ සංචාරයේ යදෙෙනවා∙ ඔයා?

107
00:11:47,083 --> 00:11:49,711
මම මෙහෙ ජිවත් වෙන්න අරන් දැන් අවුරුද්දක් විතර∙

108
00:11:49,792 --> 00:11:54,002
- මම ගස් කපන්නකේ∙ මම කපනවා ගස්∙
- අහන්නත් ආසයි, අවංක සෝවයක්∙

109
00:11:54,041 --> 00:11:56,009
දර්ශනවාදය ගොඩක් හදාරලා වගේ∙

110
00:11:56,041 --> 00:11:57,884
මොනාද කෑම මෙසේ තියෙන්නේ∙

111
00:11:57,959 --> 00:11:59,632
සරාට කෝහොමද?

112
00:12:02,125 --> 00:12:03,422
ඇය මැරුණා∙

113
00:12:06,041 --> 00:12:09,875
එයා ගවුමක් ගන්න යද්දී නිකන්
බෝම්බෙකට වැදිලා මැරුණා∙

114
00:12:11,250 --> 00:12:13,173
මට කණගාටුයි∙

115
00:12:14,792 --> 00:12:19,343
අපිට ගොඩක් ඒවා කතා කරන්න
තියනවා මොකද එහෙ ආවොත්?

116
00:12:20,709 --> 00:12:22,837
මම කැමතියි∙

117
00:12:26,709 --> 00:12:28,928
හුටා, මට බුලට් නැ∙

118
00:12:29,000 --> 00:12:31,924
- ක්රෝබාර් එකක් ගනින්∙
- එක මහා පිල්ලියක්∙

119
00:12:31,959 --> 00:12:34,212
- ලොකු එකකේ නෙවයි∙
- එහෙනම්∙

120
00:12:34,250 --> 00:12:35,718
ඔය තුන්දෙනා විතරද?

121
00:12:35,750 --> 00:12:38,720
සිඩ්නි වල වියදම හරි වැඩියි එකයි මේ∙

122
00:12:38,750 --> 00:12:41,094
මොනාද ඔයා කරන්නේ සයිඩ්?

123
00:12:41,959 --> 00:12:46,260
- මේ වෙලාවේ මම නිදහස්∙
- එයා ඉන්නේ නිවාඩුවක∙

124
00:12:46,333 --> 00:12:51,009
ඔයා මෙහෙ වරෙළට කැමති වයි ඕස්ට්‍රේලියාවේ
ගැහැණුත් එක්ක මොනවා හරි කිය කියා ඉන්න∙

125
00:12:56,000 --> 00:12:59,959
මම අවුරුදු ගානක් අපදා ඒකකයක වැඩ කළා∙

126
00:13:00,041 --> 00:13:02,965
මම අන්තිමට ගියේ ශාල්වින් සික් වල වරෙළට

127
00:13:03,041 --> 00:13:04,918
ඔයත් එක්ක ඉසාම්, මතකද?

128
00:13:04,959 --> 00:13:06,882
අපේ ඉංග්‍රීසි විභාහගටෙ කලින්?

129
00:13:06,917 --> 00:13:09,750
මට ඇහුනා මෙහෙ වරෙළවල් හරි හොදයි කියලා∙

130
00:13:12,458 --> 00:13:13,835
විශේෂයෙන්ම ගැහැණුන්ගෙන්∙

131
00:13:16,875 --> 00:13:18,127
අපිට යන්නත් පුළුවන් වයි∙

132
00:13:24,959 --> 00:13:28,964
ඉතීන මට කියන්නකෝ මේ දවස් වල
ඔයා මොන වගේ ගස්ද කපන්නේ කියලා?

133
00:13:34,458 --> 00:13:37,928
- කවුද ඔයා?
- මම සන්නිවේදන නිලදාරියකේ වෙලා හිටියා∙

134
00:13:37,959 --> 00:13:40,462
සයිඩ් හිටියේ රජයේ ආරක්ෂක
ඒකකයේ, එයා ඒවා දන්නවා∙

135
00:13:46,291 --> 00:13:51,343
සමහර විට ඔයා ඉසාම්ට පල්ලියේදී
හම්බ වුණේ නිකම් වෙන්න බැ∙

136
00:13:56,125 --> 00:13:59,720
එක ඉරණම වෙන්න ඇති∙

137
00:14:05,917 --> 00:14:07,134
එකට කමක් නැ∙

138
00:14:07,166 --> 00:14:09,715
පේනවනේ මම හොදින්, හරිනේ?

139
00:14:09,792 --> 00:14:12,215
ඔයා විවේක ගන්න ඕනේ ක්ලේයර්∙
සන් කියන්නකෝ ඇයට

140
00:14:12,291 --> 00:14:14,760
ඔයා රෝහලේ හිටියා නම් ඔයා නිදාගන්නවා∙

141
00:14:14,834 --> 00:14:16,677
හදෙියේයි ඔයාගේ බබාව බලා ගන්නේ,∙

142
00:14:16,750 --> 00:14:18,127
මේක රෝහලක් නෙවයිනේ∙

143
00:14:18,166 --> 00:14:25,835
හැම දෙයක්ම වෙන්නේ හේතුවකට, කමක් නැ මම ටිකක්
මෙයවා බලා ගන්නම් ටර්නපික් එකක් වගේ - ටර්නපික්?

144
00:14:25,917 --> 00:14:31,503
,ඉතින් ඔයා එයාට නමක් කිව්වේ නැනේ∙ බලන්නකෝ
එයාගේ ඔලුව ඒ වගේමයි එකයි මම එහෙම කිව්වේ

145
00:14:31,542 --> 00:14:34,136
ඔයාට මොනවා හරි ඔනේ නම්?

146
00:14:34,166 --> 00:14:36,134
ඔයා එන්න ටිකක් නිදාගෙන∙

147
00:14:36,208 --> 00:14:37,960
නැ එපා∙

148
00:14:41,291 --> 00:14:44,795
ක්ලේයර් කිසි කෙනකේ ඔයාගෙන් බබාව ගන්නේ නැ∙

149
00:14:44,875 --> 00:14:47,594
ඔයාලා එක දන්නේ නැ
ඔයාලට එක කියනත් බැ∙

150
00:14:47,667 --> 00:14:49,419
මම එක වෙන්න දෙන්නේ නැ∙

151
00:14:55,000 --> 00:14:57,048
එයාව ගොඩක් පරිස්සම් කර ගන්න හරි?

152
00:14:57,125 --> 00:14:59,503
එයාට රස්සෙනේ නම් එයාගේ පොරෝනේ අයින් කරන්න∙

153
00:14:59,583 --> 00:15:03,042
- එයාගේ බෙල්ල බලාගෙන∙
- මම බලාගන්නම්∙

154
00:15:16,500 --> 00:15:17,547
මේක එයාගේ∙

155
00:15:21,333 --> 00:15:22,880
මට එකට යන්න බැරි වුණා∙

156
00:15:26,875 --> 00:15:28,422
ස්තුතියි∙

157
00:15:28,500 --> 00:15:29,843
සාදරයෙන් පිලිගන්නවා∙

158
00:15:38,667 --> 00:15:40,340
කුණාටුවක් එනවා∙

159
00:15:46,500 --> 00:15:52,917
එයා මගෙන් මුලින්ම දඩයම් කරන්න එන්නද අහද්දී
මට එපා කියන්න තිබුණේ∙

160
00:15:55,250 --> 00:15:57,344
එයා කොහෙ හරි වෙලා ඇති∙

161
00:15:58,917 --> 00:16:01,170
ඔව්, එහෙම වෙන්න ඇති∙

162
00:16:07,291 --> 00:16:10,511
මම දන්නවා ඔයා කොච්චර අවුල් වෙලාද
කොච්චර තරහකින්ද දැන් ඉන්නේ කියලා∙

163
00:16:10,583 --> 00:16:14,258
මට තේරෙන්නේ නැ එක කොයි වගෝද කියල∙∙∙

164
00:16:15,166 --> 00:16:18,010
මම හිතන්නේ එක ඔයාගේ පවුල නැති වුනා වගේ වෙන්න ඇති∙

165
00:16:28,959 --> 00:16:31,007
මම හිතනවා ඔයා මට සමාව දයි කියලා∙

166
00:16:35,917 --> 00:16:37,715
මට කණ්ගාටුයි∙

167
00:16:59,083 --> 00:17:01,677
ඔයා මගෙන් ඇහුවනේ මොනවාද මම
වෙනුවෙන් කරන්න ඕනේ කියලා∙

168
00:17:07,625 --> 00:17:09,502
ඕනි දෙයක්∙

169
00:17:10,375 --> 00:17:12,127
ජේන් ලොක් මරුවා මගේ සහෝදරයාව∙

170
00:17:13,875 --> 00:17:16,344
ඔයා ඒ වෙනුවෙන් මොනවා හරි කරනවද?

171
00:17:29,208 --> 00:17:31,802
- තව ටිකයි∙
- එපා∙

172
00:17:31,875 --> 00:17:35,550
- ඔයා ලේ වල සිනි අගය පන්න ගන්න ඕනේ∙
- දැන් හොදටම ඇති∙ මම විවේක ගත්තා

173
00:17:36,667 --> 00:17:37,919
- ජැක්∙∙∙
- මම හොදින්∙

174
00:17:38,000 --> 00:17:39,673
කොහදෙ ඔයා යන්නේ,?

175
00:17:41,000 --> 00:17:43,469
- මට ලෝක්ට කතා කරන්න ඕනේ∙
- ඔයා හාන්සි වෙන්න∙

176
00:17:43,542 --> 00:17:46,716
- නැ ඕනේ නැ∙
- මම තදින් අවවාද කරනවා∙

177
00:17:46,792 --> 00:17:49,466
ඔයාගේ අවවාද? අවවාද?

178
00:17:49,542 --> 00:17:52,045
හරි∙∙මේ මොකද මේ වෙන්නේ?

179
00:17:52,125 --> 00:17:54,844
හාන්සි වෙන්න හරිනේ?

180
00:17:57,709 --> 00:18:02,419
ඔයාගේ බිම එකට මම නිදි-පෙති දැම්මා∙

181
00:18:04,083 --> 00:18:06,802
ඇයි එහෙම කලේ,∙∙∙?
ඔයා මාව මත් කළාද?

182
00:18:07,709 --> 00:18:08,961
ඔව්∙

183
00:18:14,291 --> 00:18:15,634
හරි∙

184
00:18:55,542 --> 00:18:56,794
කොහෙන්ද එක ආවේ?

185
00:19:01,750 --> 00:19:03,593
යුද තුවාලයක්∙

186
00:19:03,667 --> 00:19:07,877
- ශල්‍යකර්මයක එකක් වගේ∙
- මම කිව්වා වගේ යුද තුවාලයක්∙

187
00:19:10,125 --> 00:19:14,255
ප්ලෝන් එකේ රේඩියේ එකට බුන්ට සංඥා ලැබුනද?

188
00:19:14,333 --> 00:19:17,166
මම බිම හිටියේ මටසොරසොර සද්දේ තමයි ඇහුනේ∙

189
00:19:17,250 --> 00:19:19,673
- එහෙනම් එක වැඩ∙
- ඔව්∙

190
00:19:19,750 --> 00:19:22,048
දැන්නම් එක හොදට තියනවද දන්නේ නැ∙

191
00:19:23,959 --> 00:19:31,969
මට පාරුවට මොකක් හරි හදලා දෙන්න තිබුණා∙
ඔයා මාව එහෙ එක්කගෙන එහෙම ගියා නම්

192
00:19:33,834 --> 00:19:35,256
අනිවාරෙන්ම,∙

193
00:19:36,834 --> 00:19:40,759
- කොහොමද ඔයා ප්ලෝන් එක හොයා ගත්තේ?
- වාසනාවට∙

194
00:19:40,834 --> 00:19:42,302
ඔයයි බුනුයි දඩයම් කරද්දී?

195
00:19:42,375 --> 00:19:46,130
- එක ප්‍රශ්නයක්?
- ඔව්∙

196
00:19:47,000 --> 00:19:49,469
ගිය සති ටිකේම ඌරො කියන්නේ දුර්ලභ ජාතියක්∙

197
00:19:49,542 --> 00:19:51,670
අපි දඩයම් කලේ නැ අපි ගවේෂණය කළා∙

198
00:19:57,917 --> 00:20:00,670
ඔයා භූමිදානයේදී කිව්වා ඔයාගේ
කකුල තුවාල වෙලා කියලා∙

199
00:20:00,709 --> 00:20:03,087
එක නිකම් හැදෙන එකක්∙

200
00:20:03,750 --> 00:20:07,300
- කණේඩා-පරලෙීමක්∙
- මම දන්නවා නිකන් පරලෙන හැටි ජොන්∙

201
00:20:09,709 --> 00:20:12,383
ඉරාකේ ඉදිදි ඔයා ප්‍රශ්න විචාරකයකේ,?

202
00:20:13,208 --> 00:20:16,257
- එකත් ප්‍රශ්නයක්ද?
- ඔව්∙

203
00:20:17,834 --> 00:20:19,507
ගොඩ කාලෙකට කලින් මම හිටියා∙

204
00:20:19,542 --> 00:20:21,715
එක තාම මග හැරිලා නම් නැ∙

205
00:20:21,792 --> 00:20:24,136
ඇයි මම ඔයාගෙන් ප්‍රශ්න කරන්නේ?

206
00:20:26,041 --> 00:20:29,875
ජැක් මට හැම කෙනකේම ඉස්සරහා
බොරු කාරයා කියලා කතා කළා

207
00:20:29,959 --> 00:20:36,251
සමහර විට ඔයත් හිතනා ඇති එහෙ කොහෙවත්
ප්ලෝන් එකක් නැ කියලා∙

208
00:20:37,291 --> 00:20:39,669
මම දානවා මට බොරු කරද්දී∙

209
00:20:40,500 --> 00:20:41,717
එතන ප්ලෝන් එකක් තියනවා∙

210
00:20:55,417 --> 00:20:59,342
මම කිව්වා වගේ ඔයාට ඔයාගේ හැකියාව අඩු වෙලා නැ∙

211
00:21:03,375 --> 00:21:05,298
ඔයාගේ කොන ගිහින් නාකියො∙

212
00:21:05,375 --> 00:21:08,094
ඔයත් එක්ක සෙල්ලම් කරද්දී වෙන නැනේ∙

213
00:21:08,166 --> 00:21:09,588
ඔයා ඔක්කටම මෙහෙම හෙමින්ද?

214
00:21:09,667 --> 00:21:10,884
එන්න සෙල්ලමට∙

215
00:21:10,917 --> 00:21:14,547
ඔයාට එලියට යන්න වයි පුහුණු වුණේ නැත්නම්∙

216
00:21:14,625 --> 00:21:16,969
හඩඩ් කැමතියි එකට∙

217
00:21:17,041 --> 00:21:19,089
සමාජෙත් එක්ක බැදෙන්න∙

218
00:21:19,166 --> 00:21:20,918
එයා එයාගේ ඉලක්කටෙ ඇහැ ගහගෙන ඉන්නේ∙

219
00:21:21,834 --> 00:21:23,211
මොකක්ද ඔයා අදහස් කලේ?

220
00:21:23,291 --> 00:21:26,261
මේ සති දෙකේම එයා ගොඩක් පුපුරනත් ද්‍රවය ගැන ඇහුවා∙

221
00:21:26,333 --> 00:21:29,086
පුපුරණ වපසරිය හා ප්‍රවාහනය∙

222
00:21:29,166 --> 00:21:30,918
හඩඩ්ගේ හිතට වැදිලා තියෙන්නේ∙

223
00:21:31,000 --> 00:21:33,094
එයා එහෙම එකක් අල්ලලා වත් නැද්ද?

224
00:21:33,166 --> 00:21:35,840
පුපුරනත් ද්‍රව්‍ය?අනේ මන්දා∙

225
00:21:37,166 --> 00:21:40,170
මම දන්නේ මේක මෙහෙයුමක් කියන එක විතරයි∙

226
00:21:40,834 --> 00:21:43,087
හැම දෙයක්ම ආගම වෙනුවෙන් දිවි පිදීමක්

227
00:21:45,959 --> 00:21:47,256
ඔයා?

228
00:21:47,291 --> 00:21:49,965
හඩා මට අද උදේ කිව්වා∙

229
00:21:54,625 --> 00:21:57,128
එන්න අපි සෙල්ලම් කරමු∙

230
00:21:57,166 --> 00:21:59,635
- ඉසාම්∙
- මම අද පොලව කනවා∙

231
00:21:59,709 --> 00:22:01,336
මොකද මේ?

232
00:22:01,417 --> 00:22:03,260
මොකද මේ?

233
00:22:06,375 --> 00:22:08,878
මම හිතන්නේ නැ මට මේක
කරන්න පුළුවන් වයි කියලා∙

234
00:22:10,792 --> 00:22:13,170
- ඔයා විහිළු කරනවා නේ?
- අහන්න මම කියන දේ∙

235
00:22:13,250 --> 00:22:14,923
මට ඉසම්ව එකටෙ සම්බන්ද කරන්න
පුළුවන් එත් එයා සම්බන්ද නැ∙

236
00:22:15,000 --> 00:22:18,504
- එයා පුපුරනත් ද්‍රවය තියන තැන දන්නවද?
- ඔයාට එමක හරියට තේරෙන්නේ නැද්ද∙

237
00:22:18,583 --> 00:22:21,132
- ඉසාම් කලබල වෙලා ඉන්නේ∙∙∙
- එයා ඒවා තියන තැන දන්නවාද?

238
00:22:21,750 --> 00:22:24,674
- නැ∙
- එහෙනම් ඌ වැඩක් නැ∙

239
00:22:24,750 --> 00:22:31,463
මේවා උඩ පහල කොහේ ගියත් ඉලක්කේ ඉදන්
ඒවා යන එන හැම තැනකම මට දැනගන්න ඕනේ∙

240
00:22:31,500 --> 00:22:35,755
ඇයි ඉසාම්ට ඉලක්කේ මොකක්ද කියලා
දන ගන්න පුළුවන් නම් C-4 හොයාගන්න බැරි?

241
00:22:35,834 --> 00:22:37,928
එයා ඔලුව අවුල් කරන් ඉන්නේ
ඇයි දන්නේ නැ∙∙∙

242
00:22:38,000 --> 00:22:41,004
එක තමයි ඔයා එයාට ඒත්තු ගන්වන්න ඕනේ කරන දේ∙

243
00:22:42,875 --> 00:22:44,297
නැ∙

244
00:22:45,000 --> 00:22:46,126
නැ මම එහෙම කරන්නේ නැ.

245
00:22:46,208 --> 00:22:49,291
- මොකක් කිව්වා?
- මම කළා දැන් එක ඉවරයි∙

246
00:22:49,333 --> 00:22:51,802
ඔයා තාමත් ලගට ගියා විතරයි, යාලුවා∙

247
00:22:51,834 --> 00:22:54,553
- ඇයි ඔයා මාව අත්අඩංගුවට ගන්නද?
- නැ∙

248
00:22:56,208 --> 00:22:57,551
අපි ඇයව අත්-අඩංගුවට ගන්නවා∙

249
00:22:58,208 --> 00:23:02,213
ඔයාගේ කෙල්ල පිට රට ජිවත් වෙන
ඉරාකේ කැරලිකාරියක්∙

250
00:23:03,834 --> 00:23:07,589
මොකද එයා සටන් වදින්නේ සතුරු
හමුදාවකට එකතු වෙලානේ?

251
00:23:08,917 --> 00:23:11,875
ඉතින් ඔයා හිතන්න ඕනේ එයාව ආයේ
හම්බ වෙනවද කියලා,

252
00:23:11,959 --> 00:23:14,257
යන්න ගිහින් කතා කරන්න ඔයාගේ යහළුවා ඉසාම්ට

253
00:23:14,333 --> 00:23:16,301
එයා පුපුරුවා ගන්න කලින්∙

254
00:23:30,875 --> 00:23:33,253
- අඩේ , සෝදී යන∙ ,

255
00:23:33,333 --> 00:23:35,802
, සෝදී යන මකුළුවන්∙ ,

256
00:23:35,875 --> 00:23:38,378
මොකක් හරි බ්‍රිතාන්‍යයේ තාලේ එකනේ∙

257
00:23:38,417 --> 00:23:39,509
හරි∙

258
00:23:44,417 --> 00:23:47,751
- අනේ සද්ද කරන්න එපා∙
- මොකක්ද මෙච් අවුල?

259
00:23:47,834 --> 00:23:50,212
මට මේ මගුල් අඩියාව නැවත ගන්න බැ∙

260
00:23:50,291 --> 00:23:51,417
බඩගිනි ඇති

261
00:23:51,500 --> 00:23:53,878
නැ ක්ලේයර් පස් පාරක් දුන්නා∙

262
00:23:53,917 --> 00:23:56,750
මොකක් හරි අවුලක්ද
ගිහිලා වැද්ද?

263
00:24:02,959 --> 00:24:03,960
හරි∙

264
00:24:05,500 --> 00:24:07,218
ලොකු තුවක්කුවක් ගන්න කලේ හරි∙

265
00:24:32,875 --> 00:24:34,673
අඩේ ඔච්චරයි මම දන්නේ∙

266
00:24:42,917 --> 00:24:44,260
හරෙොයින්∙

267
00:24:44,291 --> 00:24:46,134
ඕකෙන් එකක් තිබ්බේ ඕවා∙

268
00:24:46,208 --> 00:24:48,757
මට හිතෙන්නේ හොර බඩු ජාවාරම් කාරයේ∙

269
00:24:52,625 --> 00:24:55,253
ප්ලෝන් එක එල්ලිලාඅ තිබ්බා කිව්වනේ?

270
00:24:55,542 --> 00:24:56,964
අතන උඩ∙

271
00:24:58,208 --> 00:25:01,803
බුන් උඩට නන්ගා ඔයාගේ වැඩ කාරයා වගේ∙

272
00:25:01,875 --> 00:25:04,173
ඔව්, එක හරි∙

273
00:25:05,500 --> 00:25:07,093
අයි ඔයා බොරු කියන්නේ?

274
00:25:11,000 --> 00:25:12,627
මට වැරදීමක් වුනා∙

275
00:25:16,458 --> 00:25:22,636
මම යනවා රේඩියේ එක බලන්න
මම විශ්වාස කරනවා කුණාටුවට කලින් ආයේ යන්න∙

276
00:25:30,083 --> 00:25:32,051
ඇයි ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නේ සයිඩ්?

277
00:25:35,041 --> 00:25:36,167
එක දෙයක් නිසා∙

278
00:25:37,417 --> 00:25:40,500
ඔයා කාටවත් නොකියා
තුවක්කුවක් අරගෙන යනවා∙

279
00:25:43,417 --> 00:25:46,717
අපි තව එක හොරබඩු ජාවාරම් කාරයකේ
හොයා ගත්තා මෙතන ඉදන් හැතක්මක් භාගයක් එහායින්

280
00:25:46,792 --> 00:25:50,092
ඇදලා හිටියේ පුජකයකේ වගේ
සල්ලි නම් නයිජීරියා∙

281
00:25:50,166 --> 00:25:51,668
එතකොට මේක∙

282
00:25:58,500 --> 00:26:00,093
දැන් ඔයා සන්නදයි මම එහෙම නැ∙

283
00:26:00,166 --> 00:26:02,840
වෙන අවිශ්වාස කටයුතු මොකුත් තියනවද?

284
00:26:02,917 --> 00:26:06,501
ඔයා මට මේක දුන්නේ මම අහපු නිසයි∙

285
00:26:06,583 --> 00:26:09,132
එක හොද යොදාගැනීමක්∙

286
00:26:11,291 --> 00:26:13,464
හරි මම ඔයා දන්නේ නැති දෙයක් කියන්නම්∙

287
00:26:13,500 --> 00:26:15,298
අනේ කියන්න∙

288
00:26:16,959 --> 00:26:19,337
කඩන වැටිලා සතියකට පස්සේ ගුහාව ඇතුලදෙි∙

289
00:26:19,417 --> 00:26:22,170
- ජැක උගුලකට අහු වුණා, මතකද?
- අනිවාරෙන්ම∙

290
00:26:23,000 --> 00:26:24,343
ඔයා කටෝසහ ස්වොයර්

291
00:26:24,417 --> 00:26:27,500
ගියා කැලේට සංනිවේදන ත්‍රිකෝණයක් හදන්න∙

292
00:26:28,375 --> 00:26:29,547
ඔව්∙

293
00:26:29,583 --> 00:26:35,545
කවුද ඔයාට ගැහුවා, ඔයාට සිහිය නැති වුනා
ඔයා නැගිටිද්දී ඔක්කම ස්ම්ප්රේෂක කැඩිලා∙

294
00:26:42,000 --> 00:26:43,468
ඒ මම නිසා∙

295
00:26:52,667 --> 00:26:55,216
මේක නෙවයි එහෙනම් මට
ඇත්ත වසන් කරපු පළමු වතාව∙

296
00:26:55,250 --> 00:26:59,130
- එක හැමෝගමෙ හොදටයි කලේ∙
- ඔයා විනාස කලේ අපිට තිබුණු අවස්තාවක්∙∙∙

297
00:26:59,208 --> 00:27:03,042
අපදා ඇමතුමෙන් ආවේ,
, එයාල මරුවා∙ ඌ ඔක්කම මරුවා∙ ,

298
00:27:03,083 --> 00:27:06,508
එහෙම තැනකට ඔයා මිනිස්සු ගෙනියන්න ගියේ?

299
00:27:09,208 --> 00:27:12,633
අයි මෙච්චර කල් හිටියේ?
අයි එහෙමන් මට කිව්වේ නැත්තේ?

300
00:27:12,709 --> 00:27:19,718
හැමෝම හිතන් හිටියේ මේ දුපතෙන් යන්න විතරයි
ඉතින් එතකොට මට කොහොමත් සමාවක් ලැබෙන්නේ නැ

301
00:27:19,792 --> 00:27:24,502
ඔයාට දැන් පැහැදිලිව කියන්නත් බැනේ දැන්
මේ පාරුව ගිණි තිබ්බේ කවුද කියලා∙

302
00:27:24,583 --> 00:27:28,463
- ඔයා පාරුවට ගිණි තිබ්බද?
- නැ, සයිඩ්, මම එහෙම කලේ නැ

303
00:27:32,166 --> 00:27:34,385
මොකක්ද මේ හැච් එක?

304
00:27:35,625 --> 00:27:36,672
හැච් එක?

305
00:27:36,750 --> 00:27:39,299
බුන් මැරෙන්න කලින් කියලා ගියේ∙

306
00:27:41,083 --> 00:27:42,255
හැච් එක?

307
00:27:46,875 --> 00:27:52,461
පලෙෙන් එක පිටි පස්සේ නම්
පොඩි කුටි දෙක තියනවා∙

308
00:28:01,041 --> 00:28:03,510
මට විශ්වාස නැ මට මේක කරන්න
පුළුවන් වයිද කියලා∙

309
00:28:04,250 --> 00:28:07,584
ඔයා බයේ අගමැ වෙනුවෙන් දිවි පුදන්න එපා∙

310
00:28:07,667 --> 00:28:08,964
මම මැරෙන්න බය නැ∙

311
00:28:09,000 --> 00:28:12,959
මේ ඔක්කම අහිංසක ජිවිත
අහිංසක මිනිස්සු∙

312
00:28:13,041 --> 00:28:15,544
ඉමාම් දේශනා කලේ සාමය, සයිඩ්

313
00:28:15,625 --> 00:28:18,219
මේ හැම මනුෂ්‍ය ජිවිතයක්ම පාරිශුද්දයි∙

314
00:28:18,291 --> 00:28:22,171
එක ඇත්ත අහිංසක ජිවිත නැතිවයි
සාදාරනය වෙනුවෙන් කැප වෙලා

315
00:28:22,250 --> 00:28:24,969
මම මේක කරන්න ඕනේ තරහකිද?

316
00:28:26,458 --> 00:28:28,802
මේවා මම කරන්න ඕනේ එයාලා ඇයව මරුවටද?

317
00:28:28,834 --> 00:28:30,586
වෙන මොනවා කරන්නද?

318
00:28:38,208 --> 00:28:41,917
අපි කියනවා නම් සරාට වෙච්ච දේ?

319
00:28:42,000 --> 00:28:45,083
අනිත් අයත් ඇය වගේ නම්?
අපි එයාලගේ මරණය සලකනවද?

320
00:28:45,166 --> 00:28:49,501
අපි එහෙම කලොත් අන්තිමට අපින් එයාලා
වෙනුවෙන් කරපු දෙයක් නැති වෙනවා∙

321
00:28:57,208 --> 00:28:58,710
මටත් කෙනකේ නැති වුනා ඉසාම්∙

322
00:29:01,041 --> 00:29:03,544
මම එක ආයේ වෙන්න දෙන්නේ නැ∙

323
00:29:04,291 --> 00:29:07,215
මේ ප්‍රතිවිපාකේ එයාල විදින්නම වෙනවා∙

324
00:29:08,709 --> 00:29:12,168
එකයි මගේ මෙහෙය
එකයි යට කරන ගෞරවය∙

325
00:29:16,959 --> 00:29:18,757
හාඩඩ් හරි∙

326
00:29:20,291 --> 00:29:23,340
එක වෙන්න ඇති ඉරණම අපි එකට හමු වීම∙

327
00:29:27,583 --> 00:29:29,301
සයිඩ්∙∙∙

328
00:29:31,375 --> 00:29:33,548
∙∙∙ඔයා මේක මාත් එක්ක කරනවද?

329
00:29:35,834 --> 00:29:37,836
මම කරනවා∙

330
00:30:01,333 --> 00:30:03,882
කොහොමද ඔයාට?

331
00:30:07,500 --> 00:30:10,879
- ඔයාට ඇවිදින්න එහෙම ඕනදෙ?
- අනිවාරෙන්ම∙

332
00:30:13,166 --> 00:30:15,214
- මම ලෝකට කතා කරා∙
- මොනවාද එයා කිව්වේ?

333
00:30:15,291 --> 00:30:17,760
එයා මාව ප්ලෝන් එක ලගට එක්ක ගියා∙

334
00:30:17,792 --> 00:30:20,750
මම හිතන්නේ එක වෙලා තියෙන්නේ අනතුරකින්∙

335
00:30:20,792 --> 00:30:22,635
එහෙනම් ඇයි එයා බොරු කිව්වේ?

336
00:30:24,000 --> 00:30:26,674
මම දන්නේ නැ∙

337
00:30:26,750 --> 00:30:29,378
මම හිතන්නේ නැ එයා බුන්ට කරදරයක් කරා කියලා∙

338
00:30:30,458 --> 00:30:32,005
ඉතින් එච්චරද?

339
00:30:32,750 --> 00:30:35,970
මම දන්නවා කොච්චර අමාරුද කියලා
එක්කෙනකේව හොයාගන්න∙∙∙

340
00:30:36,041 --> 00:30:37,918
ඔයාට එක බැනේ?

341
00:30:39,041 --> 00:30:42,636
- ශැනොන්∙
- එක අමතක කරලා දන්නා හරි?

342
00:30:51,333 --> 00:30:53,301
මේකේ කොච්චර බරක් අරගෙන යන්න පුලුවන්ද?

343
00:30:54,667 --> 00:30:56,010
මම දන්නේ නැ∙

344
00:30:56,083 --> 00:30:58,632
ගොඩක්∙ ඇතිවෙන්න∙

345
00:30:59,709 --> 00:31:03,384
ඔව් ඔව්, තද කරනවා∙

346
00:31:04,542 --> 00:31:06,670
- ඇයි විල්ලක් නැත්තේ?
- එක ඕනේ නැ∙

347
00:31:06,750 --> 00:31:09,469
අපි මේක පළල් කලේ එක නිසා තමයි∙

348
00:31:10,166 --> 00:31:11,964
මෙන්න මේකනේ ඔයාට ඕනේ වුණේ∙

349
00:31:12,000 --> 00:31:14,128
හරිනේ? හොදයිනේ?

350
00:31:16,208 --> 00:31:17,209
හොදයි∙

351
00:31:18,458 --> 00:31:21,553
- හොදයි∙
- මොකද මෝරකේ ගැහුවොත් එහෙම?

352
00:31:22,583 --> 00:31:25,006
මෝරු කොහොමත් අපි වට්‍රේ කැරකෙන්නේ නැ∙

353
00:31:27,625 --> 00:31:28,672
මොකද අපි මැරුනොත්?

354
00:31:34,208 --> 00:31:36,051
අපි මැරෙන්නේ නැ∙

355
00:31:38,166 --> 00:31:39,668
බුන් මැරුණා∙

356
00:31:41,458 --> 00:31:44,553
මයිකල් ඔයා බබාලා ගැන මොනවා හරි දන්නවද?

357
00:31:44,625 --> 00:31:46,377
මට බැ මුව නිහඩ කර ගන්න∙

358
00:31:46,458 --> 00:31:50,133
- ඇවිදින්න එයා සන්සුන් වයි∙
- මම එක කළා∙

359
00:31:50,208 --> 00:31:53,553
- ජින් ඔයා සන්ව දැක්කද?
- ආ?

360
00:31:53,583 --> 00:31:56,211
සන්, මට මේ බබාට උදව්වක් ඕනේ∙

361
00:31:56,291 --> 00:31:59,465
- නැ∙
- හරි∙

362
00:32:02,000 --> 00:32:04,594
එයි චකේ, උබට පොරව නිස්සබ්බද කරන්න ඕනේද?

363
00:32:04,667 --> 00:32:07,716
එහෙනම් දිහන් බබාට කළු ලෑල්ලක් අදින්න∙

364
00:32:07,959 --> 00:32:11,964
දැන් ඔයාට නියමයි
ඔයාට සතුටුද?

365
00:32:16,041 --> 00:32:18,043
මම එහේමයි හිටියේ,∙

366
00:32:18,125 --> 00:32:21,174
උබට ආයම්මා කෙනකේ වෙන්න ඕනේ නම්
කරහන් ඒ මගුල∙

367
00:32:21,250 --> 00:32:23,048
එයි
එයි කියහන් මොනවා හරි කියහන්∙

368
00:32:24,667 --> 00:32:28,547
- මොනවා හරි කියපන්, කියහන් ඕනේ දෙයක්∙
- හරි, හොදයි∙

369
00:32:28,583 --> 00:32:32,008
මම මුන්ගේ ඇතුලට කැමතියි පිටට වඩා∙

370
00:32:37,750 --> 00:32:38,922
මොකද?

371
00:32:52,000 --> 00:32:53,047
එයි∙

372
00:33:03,000 --> 00:33:04,627
ඔයාට කන්න දෙයක් ගෙනාවා∙

373
00:33:04,709 --> 00:33:09,044
- දැන් මොනවාද? ක්ලොරෝෙෆාම්ද?
- සුප්∙

374
00:33:10,250 --> 00:33:11,752
ස්තුතියි, එත් මම හිතන්නේ මම∙∙∙

375
00:33:15,959 --> 00:33:19,008
- කවුද මෙතන හිටියේ?
- මම දන්නේ නැ මොකක්ද හේතුව කියලා?

376
00:33:19,083 --> 00:33:21,677
- කවුරු හරි මෙතන හිටියද?
- නැ, අයි ඔයා එහෙම අහන්නේ∙∙∙?

377
00:33:21,750 --> 00:33:24,970
තුවක්කු පටේටියේ යතුර නැ∙

378
00:33:25,917 --> 00:33:28,466
- එක වැටෙන්න ඇති∙
- එක වැටෙන්නේ නැ∙

379
00:33:30,375 --> 00:33:31,877
මොකද වෙන්නේ?

380
00:33:31,959 --> 00:33:34,428
ලෝක් යතුර අරන්
දැන් යනවා ඇති තුවක්කු ගන්න∙

381
00:33:34,500 --> 00:33:36,673
මම දැක්කේ නැ එයාව∙∙∙

382
00:33:36,750 --> 00:33:38,969
- නැ? එහෙනම් කවුද ඒ?
- ජැක්∙

383
00:33:43,417 --> 00:33:45,545
ඒ ලෝක් නෙවයි∙

384
00:34:04,375 --> 00:34:06,173
සයිඩ්∙

385
00:34:08,375 --> 00:34:09,718
එන්න ඇතුලට∙

386
00:34:19,250 --> 00:34:20,251
මේක තමයි වෙලාව∙

387
00:34:42,917 --> 00:34:47,917
හොදට බලාගෙන ඉන්න කවුළුව ඇරිලා
හුලන් එනකම් ඔයාලා මේකත් දාගන්න∙

388
00:34:57,083 --> 00:35:03,341
මොනවා හරි ප්‍රශ්නයක් ආවොත්∙∙∙
මේක පාවිච්චි කරන්න∙

389
00:35:05,959 --> 00:35:07,461
ඔයලා වීරයේ∙

390
00:35:09,875 --> 00:35:11,673
සුබ පැතුම්∙

391
00:35:33,792 --> 00:35:35,590
ඉසාම් ඉන්න∙

392
00:35:36,667 --> 00:35:40,001
කලබල වෙන්න එපා සහෝදරයා
අපිට අවුලක් වෙන්නේ නැ∙

393
00:35:40,083 --> 00:35:41,801
මම වැඩ කරන්නේ CIA එකත් එක්ක∙

394
00:35:43,875 --> 00:35:45,252
මොකක්?

395
00:35:45,291 --> 00:35:48,340
මම ඔයාට මිනිත්තුවක් දෙනවා
පැනගන්න, මම එයාලට කෝල් කරන්න කලින්∙

396
00:35:49,959 --> 00:35:52,257
- ඔයා මාව අහු කලාද?
- ඉසාම් දැන් යන්න∙

397
00:35:52,333 --> 00:35:54,802
- ඇයි ඔයා මට මෙහෙම කලෝ?
- ඔයා කලේ නාස්ති කරනවා∙

398
00:35:54,875 --> 00:35:58,254
ඔයා කිව්වා මේක එකට කරනවා
ඔයාටත් කෙනකේ නැති වුන නිසා කියලා∙

399
00:36:01,667 --> 00:36:03,089
ඇයගේ නම නාඩියා∙

400
00:36:03,166 --> 00:36:05,589
අපි වෙන් වුණේ අවුරුදු ගානකට කලින්∙

401
00:36:07,208 --> 00:36:09,677
එයාල දන්නවා මට හොයාගන්න පුළුවන් තැනක් ඇයව

402
00:36:11,834 --> 00:36:14,667
ඔයා ගණියක් හොයන්න මාව පාවිච්චි කළා?

403
00:36:28,000 --> 00:36:30,879
- ඔයා මාව මේකට ඇදලා දැම්මා∙
- ඉසාම් එපා∙

404
00:36:30,959 --> 00:36:33,678
- මේක කරන්නේ විශිෂ්ටත්වය උදෙසා∙
- මම ඔයාගෙන් අයදිනවා යන්න කියලා∙

405
00:36:33,750 --> 00:36:36,879
ඔයා කිව්වා ඔයා මගේ සහෝදරයා කියලා∙
ඔයා මගේ යාලුවා වුනා!

406
00:36:36,959 --> 00:36:38,802
මම ඔයාගේ යාලුවා∙

407
00:36:38,875 --> 00:36:41,128
ඒ යහළුවා මට කිව්වා මේක කරන්න කියලා සාරා වෙනුවෙන්,

408
00:36:41,166 --> 00:36:44,636
එත් ඔයා එහෙම කලේ ඔයාගේ ආදරය හොයාගන්න?

409
00:36:52,750 --> 00:36:57,802
හොදයි සයිඩ් මාත් බලාපොරොත්තු
වෙනවා ඇයව ඔයාට හම්මබ වයි කියලා∙

410
00:36:57,834 --> 00:37:00,257
ඉසාම්!

411
00:37:11,792 --> 00:37:13,260
යන්න!

412
00:37:13,375 --> 00:37:14,547
යන්න∙

413
00:37:28,792 --> 00:37:30,920
ඇය මාව විශ්වාස කරන්නේ නැ සයිඩ්∙

414
00:37:33,208 --> 00:37:34,505
ශැනොන්∙

415
00:37:35,250 --> 00:37:36,547
ශැනොන්∙

416
00:37:36,583 --> 00:37:41,464
- අහන්න මම කියන දේ∙
- එයා එක කළා∙ මම එක දන්නවා∙

417
00:37:41,542 --> 00:37:43,294
ඔයා මේඩ විදියට හිතන්න එපා∙

418
00:37:48,083 --> 00:37:49,710
ඔයා කවදාවත් තුවක්කුවකින් කලින් තියලා නැ∙

419
00:37:52,166 --> 00:37:55,670
- ශැනොන්∙ ඔයා මෙහෙම කරන්න ඕනේ නැ∙
- ඔව්, මම කරනවා∙

420
00:37:55,750 --> 00:37:59,334
ඔයා එක කළා කියලා
එයා ආයේ එන්නේ නැ

421
00:38:04,500 --> 00:38:05,877
පස්සට වෙලා ඉන්න!

422
00:38:09,792 --> 00:38:11,465
මොනවාද ඔයා එයාට කලේ?

423
00:38:12,458 --> 00:38:14,085
මම ඔයාට කිව්වා එක අනතුරක් කියලා∙

424
00:38:14,792 --> 00:38:15,793
ශැනොන්∙

425
00:38:15,875 --> 00:38:17,468
ජැක්, ඔයයි කිව්වේ ඔහු බොරු කාරයකේ කියලා∙

426
00:38:29,417 --> 00:38:31,966
නැ!

427
00:38:41,875 --> 00:38:43,877
- මට සමාවෙන්න∙
- එපා∙

428
00:38:45,291 --> 00:38:47,669
- පැත්තකට වෙනවා∙
- ශැනොන්∙

429
00:39:38,291 --> 00:39:41,010
දිගටම කියන්න, කියන්න!

430
00:39:42,083 --> 00:39:43,835
- චාර්ලි∙∙∙
- ෂ∙

431
00:39:55,041 --> 00:39:57,544
දිගටම කියන්න,

432
00:40:21,166 --> 00:40:22,759
ඇයට කාලය ඕනේ∙

433
00:40:22,834 --> 00:40:24,836
එයා හිරවෙලා ඉන්නේ∙

434
00:40:25,959 --> 00:40:28,166
කාලය දේවල් වෙනස් කරනවා∙

435
00:40:31,709 --> 00:40:34,087
මම වැරැද්දක් කළා වෙන්නත් ඇති∙

436
00:40:34,792 --> 00:40:38,251
ඔයාට බැ ලොක්ව මැරෙන්න අරින්න∙
ඔයාට වෙන කරන්න දෙයක් නැ

437
00:40:40,250 --> 00:40:42,423
හැම වලෙේම තෝරා ගැනීමක් තියනවා∙

438
00:40:46,375 --> 00:40:49,584
ඇය ජිවත් වෙන්නේ ලවිනා වල කැලිෆේනියාවේ
ලොස් ඇන්ජලිස් වලින් දකුණු පැත්තේ∙

439
00:40:49,667 --> 00:40:52,170
වැඩ කරන්නේ ලැබ් ගුරුවරියක් ලෙස
වෛදය පරීක්ෂණ ආයතනයක∙

440
00:40:52,250 --> 00:40:54,878
ප්ලෝන් ටිකට්
ඇවිදින්න ඇතිවෙන්න සල්ලි∙

441
00:40:54,959 --> 00:40:58,918
ඔයාගේ ඔශියැනික් ප්ලෝන් එක
ලොස් ඇන්ජලිස් බලා පිටත් වෙනවා තව පැය දෙකකින්∙

442
00:40:59,041 --> 00:41:01,169
එයාගේ සිරුරට මොකද වෙන්නේ?

443
00:41:01,250 --> 00:41:04,845
එයා ත්‍රස්තවාදියකේ ඉතින් එයාට මල ගෙදරක් නම් නැ∙

444
00:41:04,917 --> 00:41:07,136
එයාගේ සිරුරට මොකද වෙන්නේ?

445
00:41:12,083 --> 00:41:15,087
නිදහස් කලාට පස්සේ කලෙින්මසොහොනට∙

446
00:41:15,125 --> 00:41:17,173
මුස්ලිම් මිනිස්සු පුච්චන්න ඕනේ∙

447
00:41:17,250 --> 00:41:19,799
ඇත්තට? මෙතන එක ගන්න කිසි කෙනකේ නැ∙

448
00:41:19,875 --> 00:41:21,172
මම එයාව ගන්නම්∙

449
00:41:21,250 --> 00:41:23,503
ඔයාට එයාව ගන්න බැ
ප්ලෝන් එක තව පැය දෙකකින් යනවා∙

450
00:41:23,583 --> 00:41:26,462
එහෙනම් මගේ ප්ලෝන් එක හෙ මාරු කරන්න∙

451
00:41:42,417 --> 00:41:44,419
කොහොමද ඔයාගේ ඔළුවට?

452
00:41:46,375 --> 00:41:49,879
- එක හොදවෙනවා∙
- තවත් යුද තුවාලයක්∙

453
00:41:51,959 --> 00:41:57,511
මම දන්නේ නැ කොච්චර අගය
කරන්නද කියලා∙∙∙ඔයා කරපු දේට∙

454
00:41:59,166 --> 00:42:00,258
ස්තුතියි∙

455
00:42:02,667 --> 00:42:05,045
මම එක කලේ මට එක දැනුන නිසා

456
00:42:05,125 --> 00:42:07,548
ඔයයි අපි මෙහෙ ජිවත් වෙලා ඉන්න
තියන එකම බලාපොරොත්තුව∙

457
00:42:10,291 --> 00:42:12,885
එත් මම සමාව දෙන්නේ නැ ඔයා කරපු දේට,

458
00:42:12,959 --> 00:42:14,677
මම සත්තකින්ම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැ∙

459
00:42:16,625 --> 00:42:20,004
එතකොට දැන් ඔයා මාව හැච් එකට එක්ක යන්න ඕනේ∙

460
00:42:21,125 --> 00:42:24,584
- හැච්? මම ඔයාට පෙන්නුවනේ∙∙∙
- ජේන්∙

461
00:42:26,041 --> 00:42:27,418
ආයේ බොරු ඕනේ නැ∙

462
00:42:28,041 --> 00:42:35,926
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
තුසිත තියුෂාන්

463
00:42:36,000 --> 00:42:38,219
ලොස්ට්
මතුසම්බන්ධයි

464
00:42:39,305 --> 00:42:45,327
for uploading subtitles, please login now

465
00:42:46,305 --> 00:42:52,912

465
00:42:53,305 --> 00:42:59,853