Brainstorm (1983)_track4_tha T1 th - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
Brainstrom (1983) - Ocr from DVD
fps 23.976215, runtime

2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074

3
00:01:30,040 --> 00:01:32,316
ลองดูครั้งนี้ซิ เป็นไงบ้าง

4
00:01:33,200 --> 00:01:34,600
ยังไม่เห็นอะไร

5
00:01:35,320 --> 00:01:37,710
ยังไม่มีปฏิกิริยาตอบรับให้เห็น

6
00:01:39,120 --> 00:01:41,077
ลองอีกครั้งซิ

7
00:01:41,440 --> 00:01:42,840
จะพักก่อนรึเปล่า

8
00:01:43,400 --> 00:01:45,278
ไมเคิลเกือบได้แล้วนะ

9
00:01:45,760 --> 00:01:47,160
เป็นไงบ้าง

10
00:01:48,080 --> 00:01:50,356
ต้องปรับมาทางซ้ายอีก

11
00:01:52,600 --> 00:01:53,556
เป็นไงบ้าง

12
00:01:53,600 --> 00:01:54,431
ดีขึ้น

13
00:01:56,080 --> 00:01:57,400
ดึงมาทางซ้ายอีก

14
00:01:57,600 --> 00:01:59,592
25 เป็นไง ดีขึ้นมั้ย

15
00:02:00,880 --> 00:02:04,271
ยังไม่เห็นอะไรเลยนะ ไม่รู้สิ

16
00:02:05,520 --> 00:02:07,273
อาจมีสิ่งผิดปกติกับกริด

17
00:02:07,760 --> 00:02:09,080
ฮัลตัดกริด

18
00:02:09,120 --> 00:02:10,759
กอร์ดี้ เดินไปรอบห้องแล็บ

19
00:02:21,600 --> 00:02:22,920
ลองใหม่ดู

20
00:02:24,040 --> 00:02:25,360
อย่างนี้เป็นไง

21
00:02:26,360 --> 00:02:29,717
ผมเห็นภาพหมุนไปมา ไม่รู้สิ

22
00:02:36,680 --> 00:02:37,955
ฉันคิดว่าได้แล้ว

23
00:02:38,280 --> 00:02:40,272
กอร์ดี้ย้อนไปที่กริดสักเดี๋ยว

24
00:02:47,000 --> 00:02:49,151
เพิ่มเฟสคอมเพนเซเตอร์

25
00:02:49,400 --> 00:02:51,073
สัญญาณระดับ 6

26
00:02:51,200 --> 00:02:52,600
เห็นอะไรบ้าง

27
00:02:53,040 --> 00:02:54,520
หมุนตามเข็มนาฬิกา

28
00:02:57,440 --> 00:02:58,999
โอเค ไปอีกนิด

29
00:02:59,640 --> 00:03:02,075
รอเดี๋ยว คิดว่าได้แล้วนะ

30
00:03:03,640 --> 00:03:05,393
เฮ้..อยู่นี่ไง คุณได้แล้ว

31
00:03:05,880 --> 00:03:07,599
โอเค ฮัล เราสเล้ดดีกว่า

32
00:03:07,640 --> 00:03:09,359
กอร์ดี้ เดินตามฮัลกลับสเล้ด

33
00:03:17,400 --> 00:03:18,834
ฮัล ส่งสเล้ดมาให้ผม

34
00:03:19,280 --> 00:03:20,634
ฉันกำลังทำ

35
00:03:21,240 --> 00:03:23,072
เดี๋ยวก่อน ขอนาทีหนึ่ง

36
00:03:48,480 --> 00:03:49,994
โอเค สเล้ดได้

37
00:04:01,440 --> 00:04:02,715
ได้ความเร็วแล้ว

38
00:04:02,840 --> 00:04:05,753
วันที่ 11 ตุลาคม 22.41 น.เริ่ม

39
00:04:11,560 --> 00:04:12,630
ไปห้องครัว

40
00:04:12,960 --> 00:04:15,270
เป็นความคิดที่ดี ไปกินดีกว่า

41
00:04:27,320 --> 00:04:28,515
ลู วันนี้มีอะไร

42
00:04:28,880 --> 00:04:31,031
อยู่นี่ไงกอร์ดี้ ทุกอย่างที่คุณสั่ง

43
00:04:31,080 --> 00:04:32,799
- สเล้ดดิ้ง
- ของดีๆ

44
00:04:32,840 --> 00:04:35,355
ร้อนและเย็น หวานและเปีร้ยว

45
00:04:35,400 --> 00:04:38,199
น่าเคี้ยวรสละมุนในปาก และ...

46
00:04:38,240 --> 00:04:39,833
มาลองของแปลกกันเหอะ

47
00:04:40,280 --> 00:04:41,760
ว่ามาเลยกอร์ดี้

48
00:04:42,920 --> 00:04:44,115
ขอสเต๊กหน่อย

49
00:04:44,160 --> 00:04:46,516
- สเต๊กหน่อยกำลังมา
- เนยถั่วลิสง

50
00:04:47,560 --> 00:04:50,280
- เนยถั่วลิสง
- ฟัดจ์ร้อน

51
00:04:51,080 --> 00:04:53,231
- ฟัดจ์ร้อน
- ถั่วหน่อย

52
00:04:54,160 --> 00:04:55,674
จะบ้าหรือ

53
00:04:55,920 --> 00:04:57,639
แล้วซอสมาร์ชเมลโลว์

54
00:04:58,400 --> 00:04:59,880
ซอสมาร์ชเมลโลว์

55
00:05:00,120 --> 00:05:01,839
แล้วเชอร์รี่ไว้บนด้วย

56
00:05:02,440 --> 00:05:04,909
มาร์ชเมลโลว์กับเชอร์รี่ไม่เข้ากัน

57
00:05:05,880 --> 00:05:08,111
คุณไปดื่มอะไรมา

58
00:05:09,000 --> 00:05:10,559
เขาพี้มาน่ะสิ

59
00:05:26,080 --> 00:05:28,720
เฮ้มนุษย์อวกาศ ขอต้อนรับกลับสู่โลก

60
00:05:28,760 --> 00:05:30,717
สิ่งที่คุณเห็น คือแฟชั่นล่าสุด

61
00:05:30,760 --> 00:05:32,752
ชุดสนองอารมณ์วัยรุ่นน้อย

62
00:05:32,800 --> 00:05:33,916
มาเหอะ ขอจุ๊บหน่อย

63
00:05:33,960 --> 00:05:36,111
ไม่ ฉันทำงานอยู่

64
00:05:36,640 --> 00:05:38,313
กอร์ดี้ ไม่เอาน่า

65
00:05:38,360 --> 00:05:40,670
กอร์ดี้ เอาใจใส่การทำงาน

66
00:05:41,000 --> 00:05:42,320
เรื่องทดลองหน่อย

67
00:05:44,640 --> 00:05:46,711
แอนเดรียขอ 90 จีพีเอส

68
00:05:46,760 --> 00:05:48,114
บนสไตน์เวย์ด้วย

69
00:05:48,160 --> 00:05:49,514
โอเค ฉันพร้อมแล้ว

70
00:05:52,480 --> 00:05:53,834
พร้อม

71
00:06:12,520 --> 00:06:14,796
กอร์ดี้ นี่ไม่ได้อยู่ในหมายกำหนดการ

72
00:06:14,840 --> 00:06:16,194
ขอเวลานิดเดียว

73
00:06:16,440 --> 00:06:17,874
ฉันพอคิดออกแล้ว

74
00:06:17,960 --> 00:06:18,950
ว่าไงแอล เป็นไงบ้าง

75
00:06:19,040 --> 00:06:20,235
มาทำอะไรกันบนนี้

76
00:06:20,640 --> 00:06:22,199
อยากเห็นเพื่อนเก่าฉันลีน่า

77
00:06:27,080 --> 00:06:28,594
เป็นไงบ้างลีน่าที่รัก

78
00:06:32,080 --> 00:06:34,754
ฉันรู้ว่าเป็นหนูตะเภารู้สึกยังไง

79
00:06:44,000 --> 00:06:46,959
สัญญาณออก เธอใช้แบบธรรมดามั้ย

80
00:06:47,000 --> 00:06:48,593
ปลั๊กธรรมดา

81
00:06:51,440 --> 00:06:52,635
สิ

82
00:06:54,280 --> 00:06:56,078
เหมาะสำหรับดร.เบรซ เลย

83
00:06:56,280 --> 00:06:58,237
ไม่รู้สิ แต่ผมว่ามันเข้าท่านะ

84
00:06:59,960 --> 00:07:01,679
มันไม่ขำเลยนะกอร์ดี้

85
00:07:01,800 --> 00:07:03,154
สวัสดีลีน่า

86
00:07:18,040 --> 00:07:19,394
ไมเคิล

87
00:07:32,360 --> 00:07:34,192
- คุณทำอะไรไป
- ไม่มีอะไร

88
00:07:34,400 --> 00:07:36,596
แค่ทดลองพฤติกรรมสัตว์หน่อย

89
00:07:41,720 --> 00:07:44,360
นายมันผิดปกติ รู้ตัวรึเปล่า

90
00:07:45,840 --> 00:07:47,320
นายไม่ชอบลีน่า

91
00:07:47,360 --> 00:07:48,760
เกิดอะไรขี้น

92
00:07:50,600 --> 00:07:51,636
ว่าไง

93
00:07:51,720 --> 00:07:53,200
ผมบอกคุณแล้ว มันใช้ได้

94
00:07:53,600 --> 00:07:55,557
ทดสอบ เสียง รส

95
00:07:55,600 --> 00:07:56,750
- ทุกอย่าง
- กลิ่น

96
00:07:56,840 --> 00:07:58,638
ทุกอย่าง 100% ที่จริงดีกว่า

97
00:07:58,680 --> 00:07:59,750
นายชิมอะไร

98
00:07:59,920 --> 00:08:01,991
สเต๊ก สุกมาก ถูกมั้ย

99
00:08:02,040 --> 00:08:04,111
เนยถั่ว ซอสฮอทฟัดจ์

100
00:08:04,160 --> 00:08:06,994
รสส้มนิดหน่อย รสทุเรศ

101
00:08:07,080 --> 00:08:07,911
ถั่ว

102
00:08:07,960 --> 00:08:09,952
วอลนัท ฉันเกลียดมัน

103
00:08:10,600 --> 00:08:11,829
แค่นั้นเหรอ

104
00:08:12,400 --> 00:08:14,710
มาร์ชแมลโลว์ เชอร์รี่อยู่บน

105
00:08:14,760 --> 00:08:16,274
ใช่แล้วเพื่อน

106
00:08:16,640 --> 00:08:17,869
รู้สึกยังไงบ้าง

107
00:08:17,960 --> 00:08:20,634
อยากดื่มแชมเปญ ไปเอาแก้วมา

108
00:08:22,400 --> 00:08:23,834
ยินดีด้วยนะ

109
00:08:25,240 --> 00:08:26,959
ได้แล้ว เบียร์หนึ่งแก้ว

110
00:08:29,400 --> 00:08:30,880
ผมอยากดื่มอวยพร

111
00:08:31,960 --> 00:08:33,599
ให้กับผู้ที่ไม่เคยยอมแพ้

112
00:08:35,800 --> 00:08:37,519
ลิเลียน เรโนลด์

113
00:08:37,680 --> 00:08:38,670
ดีอี

114
00:08:39,320 --> 00:08:40,913
เอ็มดี พีเอชดี

115
00:08:43,120 --> 00:08:44,349
บีเอ็มที

116
00:08:45,440 --> 00:08:47,830
บีวีดี อาร์เอสวีพีซี โอดี

117
00:08:49,440 --> 00:08:50,715
เพื่อนผม

118
00:09:33,560 --> 00:09:34,755
หวัดดี

119
00:10:52,680 --> 00:10:54,672
- หวัดดีพ่อ
- หวัดดีไมค์

120
00:10:55,880 --> 00:10:57,837
คุณทำงานดึก งานเป็นยังไงบ้าง

121
00:10:59,640 --> 00:11:00,960
หวัดดีแบรี่

122
00:11:40,640 --> 00:11:43,599
ความสำเร็จ ยิ่งใหญ่

123
00:11:54,440 --> 00:11:56,033
สามีคุณเป็นคนเก่ง

124
00:11:56,600 --> 00:11:58,671
บางครั้งเหลือเกิน แต่...ก็เก่ง

125
00:11:59,640 --> 00:12:01,040
คิดว่าไงแคเรน

126
00:12:01,240 --> 00:12:02,674
ใช่ ฉันคิด

127
00:12:03,320 --> 00:12:05,437
ฉันคิดว่าทำขนาดเล็กลงได้

128
00:12:05,480 --> 00:12:08,314
ให้ดูดีขี้น บางทีเหมือนกับ

129
00:12:09,080 --> 00:12:10,594
สเตริโอเฮดโฟน

130
00:12:10,880 --> 00:12:12,872
ผมไม่เป็นห่วงเรื่องนั้น ผมรู้ว่าคุณทำได้

131
00:12:13,280 --> 00:12:14,509
เรื่องไมเคิล

132
00:12:15,760 --> 00:12:17,831
คุณต้องใกล้ชิดกับเขามากหน่อย

133
00:12:18,960 --> 00:12:20,360
จะมีปัญหามั้ย

134
00:12:21,920 --> 00:12:23,434
ไม่มีปัญหาหรอก

135
00:12:23,520 --> 00:12:24,920
- ดี
- ไม่ใช่จากฉัน

136
00:12:26,200 --> 00:12:28,192
ฮัล ฉันจะฆ่าคุณหลังงานนี้

137
00:12:28,240 --> 00:12:30,038
ลิลลี่ คุณไม่เข้าใจ

138
00:12:30,080 --> 00:12:32,515
- คุณไม่สบายใจเรื่องอะไร
- ก็ไอ้เรื่องหุ่นบ้าอะไรเนี่ย

139
00:12:32,560 --> 00:12:34,438
- เป็นงานของผม
- มันไม่ใช่หน้าที่คุณ

140
00:12:34,480 --> 00:12:36,073
ฉันรู้ว่าคุณอยากได้อะไร

141
00:12:36,160 --> 00:12:38,629
- คุณต้องการเลียขาเจ้านาย
- ไม่ใช่ซะหน่อย

142
00:12:38,680 --> 00:12:40,911
ทำไมไม่ลองฟังเขาดูก่อน

143
00:12:41,560 --> 00:12:43,552
ทำไมไม่โตซะที

144
00:12:45,920 --> 00:12:47,115
ระวังด้วย

145
00:12:50,600 --> 00:12:52,273
ฉันเกลียดไอ้นี่ชะมัด

146
00:12:54,960 --> 00:12:57,395
หวัดดีไมเคิล ยินดีที่ได้พบ

147
00:12:58,480 --> 00:13:00,073
- ลิเลียน
- อเล็กซ์ เป็นไงบ้าง

148
00:13:03,280 --> 00:13:04,839
นั่งก่อนสิ

149
00:13:09,360 --> 00:13:11,033
ยินดีด้วยนะ

150
00:13:11,640 --> 00:13:12,756
เรื่องอะไร

151
00:13:13,720 --> 00:13:15,234
ฮัลบอกว่าคุณทำสำเร็จ

152
00:13:17,520 --> 00:13:18,715
ฮัลเป็นคนบ้า

153
00:13:21,560 --> 00:13:23,358
คุณทำสำเร็จมั้ย

154
00:13:30,240 --> 00:13:32,391
อเล็กซ์ นี่เป็นเพียงการทดสอบ

155
00:13:32,440 --> 00:13:34,716
ดีขี้นหน่อย แต่ยังไม่ดี

156
00:13:35,440 --> 00:13:37,113
มีปัญหาอะไร

157
00:13:37,880 --> 00:13:39,155
ซุปเปอร์คอนดักเตอร์

158
00:13:39,200 --> 00:13:41,840
ต้องแช่ที่ลบ 270 ถึงจะทำงาน

159
00:13:41,880 --> 00:13:43,712
ซึ่งมันใหญ่และหนักหนา

160
00:13:44,920 --> 00:13:46,912
หัวกะทิของคุณ เอเว่น และเวทมอร์

161
00:13:46,920 --> 00:13:48,912
ล้มเหลวเรื่องนั้น ครั้งแล้วครั้งเล่า

162
00:13:54,360 --> 00:13:56,158
อภินันทนาการจากเอเว่น เวทมอร์

163
00:14:00,040 --> 00:14:02,680
ซุปเปอร์คอนดักเตอร์ชิพ ไม่ต้องแช่เย็น

164
00:14:03,960 --> 00:14:05,440
ทำได้เมื่อไหร่

165
00:14:05,840 --> 00:14:07,559
ถ้าต้องการ ก็เป็นของคุณ

166
00:14:08,520 --> 00:14:09,715
แต่เงียบไว้

167
00:14:09,840 --> 00:14:12,560
แผนกประมวลข้อมูลต้องโกรธแน่

168
00:14:12,600 --> 00:14:14,990
เพราะสิ่งนี้ใช้กับคอมพิวเตอร์ไฮเทคได้

169
00:14:15,400 --> 00:14:18,711
แคเรนจะช่วยเราทำการตลาด
และการบรรจุ

170
00:14:18,800 --> 00:14:20,553
ฉันว่าคุณก้าวเร็วไป

171
00:14:21,720 --> 00:14:23,598
คุณยังไม่เห็นมันเลย

172
00:14:24,200 --> 00:14:27,591
มันต้องการอะไรมากกว่างานทั่วไป

173
00:14:27,680 --> 00:14:29,000
หรือการบรรจุ

174
00:14:30,480 --> 00:14:31,516
ลิเลียน

175
00:14:33,000 --> 00:14:34,354
ผมว่าคุณทำได้

176
00:14:35,880 --> 00:14:37,553
ผมรู้ว่าคุณทำได้

177
00:14:39,240 --> 00:14:40,879
ผมอยากให้คุณสาธิต

178
00:14:41,320 --> 00:14:42,993
ผมอยากให้...

179
00:14:43,360 --> 00:14:46,432
คุณทำให้ ผมตกใจเลย

180
00:14:52,800 --> 00:14:53,870
ดี

181
00:14:56,600 --> 00:14:57,750
และขอบคุณ

182
00:14:58,000 --> 00:14:59,150
อย่าทำหาย

183
00:15:02,120 --> 00:15:03,600
คุณทำได้อีกแล้วอเล็กซ์

184
00:15:04,440 --> 00:15:05,760
- ไมเคิล
- ขอบคุณ

185
00:15:06,400 --> 00:15:08,676
มีปัญหาทำงานกับแคเรนมั้ย

186
00:15:11,840 --> 00:15:13,797
ไม่ ไม่สำหรับผม

187
00:15:15,920 --> 00:15:17,354
ขอบคุณไมค์

188
00:15:21,680 --> 00:15:22,636
คริส

189
00:15:23,720 --> 00:15:26,280
คริส พ่อบอกให้ขี้นจากสระ

190
00:15:26,600 --> 00:15:28,557
- เขาลงไปนานแล้ว
- ฉันจัดการเองไมค์

191
00:15:31,720 --> 00:15:32,915
เร็วเข้า

192
00:15:33,160 --> 00:15:35,720
ดร.เบรซ

193
00:15:35,760 --> 00:15:38,275
นี่ดร.แฮริส และดร.พาล์เมอร์

194
00:15:38,400 --> 00:15:39,993
เรียกผมว่าเท็ด

195
00:15:40,040 --> 00:15:41,554
แจนิส

196
00:15:43,880 --> 00:15:46,679
- คุณเคยมาดูบ้านแล้ว
- ใช่ เราเคยดูแล้ว

197
00:15:46,720 --> 00:15:48,040
เราอยากได้รายละเอียด

198
00:15:48,040 --> 00:15:49,599
- เราจะเซ็นสัญญาวันนี้
- ดี

199
00:15:49,880 --> 00:15:51,439
- นี่ของเธอ
- พ่อครับ แค่นี้หรือ

200
00:15:51,760 --> 00:15:53,991
- สิ่งที่อยากได้
- เยี่ยมเลยซื้อได้ถูก

201
00:15:55,640 --> 00:15:56,915
ขอบคุณด้วยสิ

202
00:16:00,040 --> 00:16:01,269
อย่างที่คุณเห็น

203
00:16:02,920 --> 00:16:04,912
นี่เป็นบ้านที่พิเศษ

204
00:16:07,080 --> 00:16:08,753
ผมใช้เวลานาน ทำให้ถูกใจ

205
00:16:11,960 --> 00:16:14,077
ทำไมคุณไม่พาเขาไปดูตู้ลับล่ะ

206
00:16:14,120 --> 00:16:15,918
เป็นความคิดที่ดี มาทางนี้

207
00:16:16,000 --> 00:16:16,990
บ้านเยี่ยมยอดมาก

208
00:16:17,040 --> 00:16:19,350
เท็ดชอบสิ่งที่คุณตกแต่ง

209
00:16:21,680 --> 00:16:23,273
ชอบพวกเขามั้ย

210
00:16:26,000 --> 00:16:27,434
แต่เป็นของเขาแล้ว

211
00:16:27,480 --> 00:16:28,596
ผมรู้

212
00:16:31,440 --> 00:16:33,079
ผมอยู่ที่นี่ไม่ได้แล้ว

213
00:16:34,200 --> 00:16:36,192
ไม่เป็นไร ฉันจะดู..

214
00:16:36,640 --> 00:16:38,472
เรื่องเก็บของเอง

215
00:16:39,680 --> 00:16:41,034
- แน่ใจนะ
- แน่ใจ

216
00:16:41,240 --> 00:16:42,560
ต้องทำหลายอย่าง

217
00:16:43,800 --> 00:16:45,439
มีกล่องกระดาษหรือยัง

218
00:16:46,080 --> 00:16:48,072
ใช่ ฉันมีกล่องกระดาษแล้ว

219
00:16:48,800 --> 00:16:50,757
ฉันจัดการเองได้ ไม่ต้องห่วง

220
00:16:53,920 --> 00:16:55,832
คุณไปอยู่ที่ศูนย์ก็ได้

221
00:16:56,280 --> 00:16:57,794
ลิเลียนอยู่นั่น

222
00:17:07,760 --> 00:17:09,433
ขายบ้านหรือยัง

223
00:17:13,760 --> 00:17:17,356
บอกไว้ก่อน อยู่ที่ศูนย์ไม่ใช่ถูก

224
00:17:18,040 --> 00:17:20,475
21.38 น.นักบินกอร์ดอน ฟอร์บ

225
00:17:20,520 --> 00:17:23,354
กำลังทดสอบ จำลองการโจมตีระดับต่ำ

226
00:17:25,840 --> 00:17:28,639
พิกัด 100 หลา ใกล้เข้ามา

227
00:17:30,360 --> 00:17:31,350
95..

228
00:17:32,960 --> 00:17:34,155
90..

229
00:17:34,240 --> 00:17:36,311
ความสูงจำลอง 600 ฟุต

230
00:17:37,120 --> 00:17:39,237
ความเร็วพื้น 512 น็อต

231
00:17:40,120 --> 00:17:41,474
พิกัดโจมตี

232
00:17:42,520 --> 00:17:43,715
85..

233
00:17:44,600 --> 00:17:45,670
80..

234
00:17:46,360 --> 00:17:48,511
ไม่คุ้มค่าหรอกกอร์กี้ อย่าทำเลย

235
00:17:51,720 --> 00:17:54,679
นักบินฟอร์บ คุณออกจากเครื่องจำลอง

236
00:17:55,040 --> 00:17:56,997
เห็นเป้าแสนหวาน

237
00:17:59,040 --> 00:18:00,759
ดร.เบรซ ดร.เรโนลด์

238
00:18:00,880 --> 00:18:03,031
นักบินคุณควบคุมไม่ได้แล้ว

239
00:18:08,400 --> 00:18:10,596
- โอเค เกรดี้
- ใส่หมวก

240
00:18:10,720 --> 00:18:12,757
คอนแทค ขึ้นดีกว่า

241
00:18:15,520 --> 00:18:17,830
ใส่เข็มขัดด้วย

242
00:18:20,120 --> 00:18:21,952
ไปเลย

243
00:18:36,840 --> 00:18:38,832
แทลลี่โฮ ไปแล้ว

244
00:18:54,440 --> 00:18:55,954
ขออีกครั้งเดียว

245
00:18:56,040 --> 00:18:59,670
เร็วเข้ากอร์ดี้ ไปดีกว่า

246
00:19:22,800 --> 00:19:25,634
ไม่มีใครเอาของนี่ไปใส่ไว้บนหัวหรอก

247
00:19:25,720 --> 00:19:28,633
มันต้องย่อลงเหลือแต่สิ่งจำเป็น

248
00:19:28,720 --> 00:19:30,632
เพียงพอที่จะใส่เครื่องรับ

249
00:19:30,680 --> 00:19:32,160
ให้มันดูน่ากลัวไม่ได้

250
00:19:32,240 --> 00:19:33,959
ผมจะไปแคร์มันทำไม

251
00:19:39,760 --> 00:19:40,989
เอาชิพใส่ไว้ที่นี่

252
00:19:41,400 --> 00:19:42,436
อีกอันที่นี่

253
00:19:43,240 --> 00:19:44,230
ที่นี่

254
00:19:44,880 --> 00:19:46,394
มีเส้นขวางไปทางนี้

255
00:19:46,440 --> 00:19:48,079
แค่นั้นเอง จัดการเลย

256
00:19:48,240 --> 00:19:50,232
เอาอย่างอื่นไปไว้ข้างนอก

257
00:20:10,080 --> 00:20:11,400
เป็นไง

258
00:20:11,760 --> 00:20:13,991
- ดี
- ราตรีสวัสดิ์

259
00:21:18,280 --> 00:21:19,555
ดี

260
00:21:21,680 --> 00:21:22,909
น่ามหัศจรรย์

261
00:21:23,000 --> 00:21:24,798
เป็นการค้นพบ

262
00:21:24,840 --> 00:21:26,752
ทางวิทยาศาสตร์แปลกใหม่

263
00:21:26,960 --> 00:21:29,634
เยี่ยมยอด เราต้องบอกหัวหน้าแผน

264
00:21:30,720 --> 00:21:32,518
และแคเรนเราปรับปรุงมัน

265
00:21:32,560 --> 00:21:34,392
ทำให้ง่ายขี้นไปอีกกว่านี้

266
00:21:34,520 --> 00:21:36,716
โอ้ ใช่ กำลังทำอยู่แล้ว

267
00:21:37,920 --> 00:21:39,400
เราต้องทำเทปทดสอบ

268
00:21:39,480 --> 00:21:40,960
แสดงประโยชน์ด้านท่องเที่ยว

269
00:21:41,000 --> 00:21:42,832
การศึกษาและข่าว

270
00:21:44,200 --> 00:21:46,032
เราทำได้มั้ยไมค์ ในห้องประชุม

271
00:21:46,120 --> 00:21:48,077
เราส่งทางโทรศัพท์ก็ได้

272
00:21:48,400 --> 00:21:50,312
วิเศษมาก ขอบคุณทุกคน

273
00:21:50,600 --> 00:21:52,319
คุณก้าวล้ำระบบสื่อสาร

274
00:21:52,360 --> 00:21:54,636
อย่างที่เรารู้จัก หมดิส้นเลย

275
00:21:55,640 --> 00:21:58,712
ผมภูมิใจในพวกคุณ คุณทำให้ผมตื่นเต้น

276
00:22:01,320 --> 00:22:02,959
ผมคิดว่าเขาชอบ

277
00:22:36,320 --> 00:22:37,549
เยี่ยมมาก

278
00:22:40,400 --> 00:22:41,629
จริงหรือ

279
00:22:42,600 --> 00:22:43,954
เยี่ยมมาก

280
00:22:45,960 --> 00:22:47,474
ดีใจที่คุณชอบมัน

281
00:22:51,440 --> 00:22:52,590
รู้มั้ย

282
00:22:52,840 --> 00:22:55,071
เราไม่เคยทำงานร่วมกันมาก่อน

283
00:22:56,840 --> 00:22:58,877
ผมพยายามเลี่ยงอยู่

284
00:22:59,640 --> 00:23:01,199
รู้มั้ย

285
00:25:50,600 --> 00:25:52,239
ขอโทษทีคุณผู้หญิง

286
00:25:54,160 --> 00:25:57,631
- ไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้เลย
- เหมือนจริงเลยนะเนี่ย

287
00:26:15,240 --> 00:26:16,560
เอ้านี่

288
00:26:18,920 --> 00:26:21,594
ว่าไง ไหนว่ามาซิ

289
00:26:22,320 --> 00:26:24,073
ไม่เคยรู้สึกอย่างนี้เลย

290
00:26:24,360 --> 00:26:25,760
ทำให้ตื่นเต้นมาก

291
00:26:26,720 --> 00:26:27,949
เป็นอย่างไร

292
00:26:28,320 --> 00:26:29,674
เหมือนกับอยู่จริง

293
00:26:29,880 --> 00:26:32,349
รส กลิ่น ทุกสิ่งเลย

294
00:26:33,120 --> 00:26:34,395
ไม่น่าเชื่อ

295
00:26:34,520 --> 00:26:36,432
รู้สึกเหมือนเพิ่งกินเลย

296
00:26:37,480 --> 00:26:40,154
แล้วเรื่อง ทางด้านการทหารล่ะ

297
00:26:40,920 --> 00:26:42,070
ทุกรูปแบบเลย

298
00:26:43,080 --> 00:26:44,560
เครื่องนำวิถี จรวด อะไรงั้น

299
00:26:44,640 --> 00:26:47,792
จิม มันเสียบป๊ลักสมองได้เลย

300
00:27:10,480 --> 00:27:12,676
- นี่เพื่อเรา
- แค่คุณ

301
00:27:13,560 --> 00:27:14,710
แค่ผม

302
00:27:17,040 --> 00:27:18,360
เพื่อเรา

303
00:27:18,560 --> 00:27:20,358
ยินดีด้วยนะครับ

304
00:27:22,440 --> 00:27:23,556
เยี่ยมไปเลย

305
00:27:23,600 --> 00:27:25,796
ไม่เคยมีคนอยากพูดกับฉัน

306
00:27:25,840 --> 00:27:27,320
มากอย่างนี้มาก่อนในชีวิต

307
00:27:27,360 --> 00:27:30,159
- เพราะคุณดังนะสิ
- พระเจ้า คุณชอบล่ะซิ

308
00:27:30,440 --> 00:27:33,080
ผมชอบ คุณสวยเสียด้วย

309
00:27:35,440 --> 00:27:36,874
เฮ้ หาไฟให้หน่อยซิ

310
00:27:39,600 --> 00:27:41,398
ยืมหน่อยได้มั้ย

311
00:27:46,120 --> 00:27:47,713
สูบมากไปแล้ว

312
00:27:47,960 --> 00:27:49,872
ฉันรู้แล้ว

313
00:27:55,000 --> 00:27:56,719
- เป็นไงบ้าง
- ก็ดี

314
00:27:56,760 --> 00:27:58,592
ผมมีคนอยากแนะนำใหรู้้จัก

315
00:27:58,920 --> 00:28:00,593
ข้างบนอีก 2-3 นาที

316
00:28:00,840 --> 00:28:03,230
ไม่มีอะไร ผมจะโชว์คุณ

317
00:28:03,840 --> 00:28:05,479
ผมจะให้ฮัลลงมาตาม

318
00:28:06,440 --> 00:28:08,033
อย่าทำให้ผิดหวัง

319
00:28:09,280 --> 00:28:12,478
คุณได้เลื่อนขั้น ต้องใช่แน่

320
00:28:17,120 --> 00:28:19,919
หวัดดีลิเลียน เป็นไงบ้าง

321
00:28:24,800 --> 00:28:26,871
ฉันอยากดื่มไวน์

322
00:28:28,920 --> 00:28:30,673
ฉันจะโทรไปหาพรุ่งนี้

323
00:28:31,640 --> 00:28:32,994
คุณดูดี

324
00:28:40,160 --> 00:28:41,719
ทำไมคุณยังคบเขาอยู่

325
00:28:42,360 --> 00:28:44,829
เพราะเขาเป็นคนน่ารัก กรุณา

326
00:28:45,520 --> 00:28:47,079
แล้วก็สร้างสรรค์มาก

327
00:28:49,720 --> 00:28:51,234
ยินดีด้วยนะไมเคิล

328
00:28:51,520 --> 00:28:54,672
คุณคงภูมิใจที่ได้แต่งกับอัจฉริยะ

329
00:28:56,560 --> 00:28:58,597
เขาไม่เคยพูดกับผมมาก่อน

330
00:28:58,840 --> 00:29:01,309
ยินดีที่ได้เห็นคุณสนุกเสียบ้าง

331
00:29:01,880 --> 00:29:04,349
- เพื่อคุณ
- แล้วเจอกันทีหลัง

332
00:29:09,360 --> 00:29:11,955
นี่คือผลการทำงานทีมเวิร์ค

333
00:29:12,160 --> 00:29:13,753
กลุ่มของ...

334
00:29:13,800 --> 00:29:15,473
นักวิทยาศาสตร์ปราดเปรื่องสร้างสรรค์

335
00:29:15,520 --> 00:29:17,830
สุมตัวอยู่ในห้องแล็บมา 10 ปี โดยไม่มี

336
00:29:18,120 --> 00:29:19,839
คนนอกเข้ายุ่งเกี่ยว

337
00:29:20,200 --> 00:29:22,556
หน้าที่ผมคือปกป้องสภาพเช่นนั้น

338
00:29:22,720 --> 00:29:24,677
ห้องแล็บนั้นศักดิ์สิทธิ์

339
00:29:24,760 --> 00:29:26,479
ด้วยความเคารพในทุกท่าน

340
00:29:27,200 --> 00:29:29,351
ผมไม่อยากได้เงินจากคนนอก

341
00:29:29,440 --> 00:29:30,999
ไม่ว่าทหารหรือพลเรือน

342
00:29:31,240 --> 00:29:33,391
พูดได้ดี ดร.เทรสัน แต่...

343
00:29:33,440 --> 00:29:35,159
เราเป็นคนออกเงินให้มัน

344
00:29:35,720 --> 00:29:37,677
เรามีสิทธิ์รู้ว่าเกิดอะไรขี้น

345
00:29:37,840 --> 00:29:39,752
ผมยอมรับเรื่องนั้น

346
00:29:39,800 --> 00:29:42,440
แต่ผมไม่พูดถึงประโยชน์
ทางทหารหรือพลเรือนแล้ว

347
00:29:42,480 --> 00:29:44,153
ผมพูดถึงการค้นพบ

348
00:29:44,920 --> 00:29:47,276
การค้นพบด้านการสื่อสาร

349
00:29:48,080 --> 00:29:49,958
คำบรรยายไม่ได้

350
00:29:50,000 --> 00:29:52,356
รูปบรรยายไม่ได้ สิ่งนี้

351
00:29:52,600 --> 00:29:54,512
อาจเป็น จุดเริ่มต้น แต่...

352
00:29:54,800 --> 00:29:57,190
คุณต้องยอมให้คนของผมจัดการ

353
00:29:58,080 --> 00:29:59,400
คุณต้องยอม

354
00:30:00,360 --> 00:30:01,635
เขามาแล้ว

355
00:30:02,400 --> 00:30:03,516
ลิเลียน

356
00:30:03,680 --> 00:30:05,034
ยินดีที่ได้พบคุณอีก

357
00:30:05,080 --> 00:30:06,912
ฉันไม่เห็นคุณข้างล่างผู้พัน

358
00:30:06,960 --> 00:30:09,680
เราเพิ่งมาถึง และอยู่กันสักครู่แค่นั้น

359
00:30:10,600 --> 00:30:14,116
กัปตันบาร์นี่ คุณริคสันแบ็ค

360
00:30:15,200 --> 00:30:16,873
ผู้พันอีสเตอร์บรุ๊ค

361
00:30:16,920 --> 00:30:18,115
และแลนดอน มาร์ค

362
00:30:18,160 --> 00:30:21,153
เป็นเกียรติที่ได้พบคุณอีก ดร.เรโนลด์

363
00:30:21,680 --> 00:30:24,878
- ฉันรู้จักคุณหรือ
- ใช่ คาลเท็คปี 56

364
00:30:25,960 --> 00:30:28,077
ผมอยากให้ทุกคนรู้จักกัน

365
00:30:28,920 --> 00:30:31,992
ดร.เรโนลด์ แคเรน เบรซ

366
00:30:32,080 --> 00:30:34,072
ดร.เบรซ

367
00:30:34,280 --> 00:30:35,760
แล้วก็คุณอีเมอร์สัน

368
00:30:42,600 --> 00:30:45,991
เราตื่นเต้นเรื่องสิ่งประดิษฐ์คุณมาก

369
00:30:46,040 --> 00:30:49,078
ใช่ เราค้นคว้าระบบแอเรย์เหมือนกัน

370
00:30:49,120 --> 00:30:50,474
แต่ไปได้ช้ามาก

371
00:30:50,720 --> 00:30:52,279
ก็น่าจะเป็นอย่างนั้น

372
00:30:52,960 --> 00:30:57,113
แต่เรามองการใช้มันคนละแง่

373
00:30:58,240 --> 00:31:01,677
ใช้ในแง่ไหน ระเบิดคนให้กระจุยหรือ

374
00:31:06,560 --> 00:31:09,439
ลิเลียน ให้ผู้พันพูดให้จบก่อน

375
00:31:14,400 --> 00:31:17,199
การทหารไม่ใช่แค่การทำลายกัน

376
00:31:17,400 --> 00:31:20,438
เราสนใจการเข้าสู่คลื่นสมองระดับสูง

377
00:31:20,480 --> 00:31:22,790
ความคิด อารมณ์ สิ่งพวกนั้น

378
00:31:25,120 --> 00:31:26,918
ฉันจำคุณได้แล้ว

379
00:31:27,200 --> 00:31:29,317
เราค้นคว้าเรื่องนั้นด้วย

380
00:31:30,680 --> 00:31:32,080
หุบปากไมเคิล

381
00:31:35,720 --> 00:31:37,712
คุณไม่รู้เรื่องเลยใช่มั้ย

382
00:31:40,200 --> 00:31:41,998
เรามาดื่มกันดีกว่า

383
00:31:43,560 --> 00:31:45,631
- ผมไม่เข้าใจเลย
- ใช่ไม่เข้าใจ

384
00:31:46,320 --> 00:31:47,595
ขอโทษ

385
00:31:54,720 --> 00:31:57,599
ผมไม่คิดว่าการมีดร.มาร์คจะ..

386
00:31:58,200 --> 00:31:59,839
กีดขวางโครงการ

387
00:31:59,960 --> 00:32:01,360
อเล็กซ์ฉันเสียใจ

388
00:32:02,480 --> 00:32:04,278
ไม่ ฉันต้องปฏิเสธ

389
00:32:04,560 --> 00:32:06,279
ดร.เรโนลด์ เพื่อตัวคุณเอง

390
00:32:06,320 --> 00:32:08,312
ผมอยากช่วยคุณจดบันทึก

391
00:32:08,520 --> 00:32:11,433
ผู้หญิงระดับคุณไม่ควรที่จะมัวไป..

392
00:32:11,560 --> 00:32:14,029
อเล็กซ์ คุณสัญญาว่าจะไม่ทำอย่างนี้

393
00:32:14,560 --> 00:32:16,438
เขาเป็นสายลับให้รัฐบาล

394
00:32:17,360 --> 00:32:19,955
รัฐบาลที่คุณว่ามีไว้เพื่อปกป้อง

395
00:32:20,000 --> 00:32:21,593
ประชาชนอเมริกัน

396
00:32:21,640 --> 00:32:23,757
จากการทดลองที่เป็นอันตราย

397
00:32:23,800 --> 00:32:25,837
อเล็กซ์ ไม่

398
00:32:26,120 --> 00:32:27,998
ผมอยากให้คุณเข้าใจไว้ว่า

399
00:32:28,040 --> 00:32:30,794
หน้าที่ของผมไม่ใช่เป็นสายลับ

400
00:32:31,080 --> 00:32:33,072
ผมมีความชำนาญเรื่องนี้ด้วย

401
00:32:33,080 --> 00:32:35,640
คุณเป็นคนทรยศ
ที่สแตนฟอร์ด แล้วก็ที่เบลล์

402
00:32:35,680 --> 00:32:37,876
- เขาอยู่ในทีมคุณ
- ทำไม

403
00:32:38,000 --> 00:32:40,469
- เขาอยู่ในทีมคุณ
- ไม่

404
00:32:40,520 --> 00:32:42,193
ลิเลียนให้ตายสิ เขาเพิ่งจะ...

405
00:32:42,240 --> 00:32:45,790
อเล็กซ์ อย่ามาพูดอย่างนั้นที่รัก

406
00:32:46,640 --> 00:32:48,518
อย่ามาพูดกับฉันอย่างนั้น

407
00:32:48,560 --> 00:32:49,960
อย่าเอาโครงการฉันไป

408
00:32:51,880 --> 00:32:55,157
นี่เป็นโครงการของฉัน ฉันไม่อยาก..

409
00:32:55,360 --> 00:32:58,273
เห็นมันกลายเป็นกองขยะของกองทัพ

410
00:32:58,360 --> 00:33:00,113
ก่อนที่จะรู้ว่ามันคืออะไร

411
00:33:01,160 --> 00:33:03,470
คุณไม่รู้เรื่องเลย

412
00:33:16,240 --> 00:33:17,594
ขอโทษครับ

413
00:33:41,680 --> 00:33:43,831
คุณจะทำให้เรื่องเสีย

414
00:33:45,720 --> 00:33:47,916
- คุณมันโง่ชะมัด
- ผมจะบอกอะไรให้

415
00:33:49,160 --> 00:33:51,470
ผมไม่ชอบสิ่งที่คุณทำกับผมต่อหน้าพวกนี้

416
00:33:51,560 --> 00:33:52,994
คุณได้แต่พูดว่า"ของคุณ"

417
00:33:53,080 --> 00:33:55,515
แต่ผมยืนกับคุณตั้งแต่ต้น
มันเป็นของผมด้วย

418
00:33:55,560 --> 00:33:57,119
อย่าทำอย่างนี้

419
00:33:57,760 --> 00:33:59,240
คุณไม่เข้าใจ

420
00:33:59,920 --> 00:34:01,274
อย่าให้เข้ามา

421
00:34:01,320 --> 00:34:04,472
- ไป
- ผมพยายามระวังให้

422
00:34:05,200 --> 00:34:06,759
เป็นอะไร

423
00:34:06,800 --> 00:34:08,598
ฉันไม่เป็นไร

424
00:34:09,280 --> 00:34:10,794
คุณดูไม่ดี

425
00:34:12,440 --> 00:34:13,874
อยากได้หมอมั้ย

426
00:34:14,120 --> 00:34:17,158
- ฉันเป็นหมอ
- เกิดอะไรขี้น คุณจะบ้าหรือ

427
00:34:17,800 --> 00:34:21,032
นี่เป็นห้องน้ำผู้หญิง

428
00:34:23,400 --> 00:34:25,119
จะให้ฉันช่วยมั้ย

429
00:34:26,520 --> 00:34:29,274
ฉันไม่สบายเวลาอารมณ์เสีย

430
00:34:45,880 --> 00:34:47,872
- เธออยู่นี่
- ฉันไม่อยากได้มันกอร์ดี้

431
00:34:47,920 --> 00:34:50,355
ฉันไม่เชื่อว่านายไม่รู้เรื่องนี้

432
00:34:50,400 --> 00:34:51,914
ทุกคนในปาร์ตี้เล่นมัน

433
00:34:53,040 --> 00:34:55,680
นายไม่อยากล้าสมัยหรอกฮัล

434
00:34:55,720 --> 00:34:57,279
เฮ้ นี่มันแรงนะ

435
00:35:00,560 --> 00:35:02,711
ดีกว่าดูหนังสือโป๊อีก

436
00:35:07,880 --> 00:35:09,553
ขอบคุณกอร์ดี้

437
00:35:12,560 --> 00:35:14,233
เฮ้ ขอให้สนุก

438
00:35:23,600 --> 00:35:25,990
- คุณมันบ้า
- เร็วน่า มาทำกัน

439
00:35:26,040 --> 00:35:27,520
มาลองกันดูดีกว่า

440
00:35:27,520 --> 00:35:29,955
ลองหรือ ฉันไม่ทำในนี้หรอก

441
00:35:30,000 --> 00:35:31,354
ใครจะเข้ามาก็ได้

442
00:35:31,400 --> 00:35:33,119
ไม่หรอก ลิเลียนไม่กลับมาคืนนี้หรอก

443
00:35:33,160 --> 00:35:34,435
ผมสัญญาว่าเธอจะไม่กลับมา

444
00:35:34,560 --> 00:35:36,119
- คุณสัญญา
- เร็วเข้า ผมสัญญา

445
00:35:36,760 --> 00:35:38,479
เร็วเข้าที่รัก

446
00:35:40,120 --> 00:35:41,839
ก็ได้

447
00:36:50,360 --> 00:36:51,635
นี่ของจริงมั้ย

448
00:36:52,240 --> 00:36:53,469
หวังว่างั้น

449
00:36:56,920 --> 00:36:58,070
ที่นี่แหละ

450
00:37:12,360 --> 00:37:13,714
นี่เรียกว่าอะไร

451
00:37:13,960 --> 00:37:15,360
"หมวก"

452
00:37:16,680 --> 00:37:20,071
- เอาไว้ทำอะไร
- เอาไว้ใส่หัวไง

453
00:37:26,400 --> 00:37:27,880
ไม่น่าคริส อย่าไปยุ่ง

454
00:37:31,560 --> 00:37:32,960
เอาไว้ทำไม

455
00:37:33,280 --> 00:37:35,670
ด้วยไอ้สิ่งนั้น เธอจบชั้นประถม

456
00:37:35,680 --> 00:37:37,000
ได้ในเวลา 5 นาที

457
00:37:37,040 --> 00:37:41,159
- เปิดเครื่องเลย
- ไม่ใช่วันนี้

458
00:37:47,360 --> 00:37:48,430
นั่นอะไร

459
00:37:50,000 --> 00:37:50,877
พ่อก็ไม่รู้

460
00:37:52,200 --> 00:37:54,999
- สแกนมันดูซิ
- ได้หรือเปล่า

461
00:37:58,240 --> 00:37:59,754
ผมจะล็อคไว้ก่อน

462
00:38:02,640 --> 00:38:04,597
เพิ่งออกจากพิมพ์ ดูหน่อยซิ

463
00:38:07,200 --> 00:38:08,350
ดูดี

464
00:38:08,960 --> 00:38:10,076
นั่ง...นี่

465
00:38:11,000 --> 00:38:12,673
"ดูดี นั่ง ก่อน"

466
00:38:12,760 --> 00:38:14,991
แค่ ทำสมองให้ว่าง

467
00:38:15,920 --> 00:38:17,798
ทำสมองให้ว่าง

468
00:38:22,200 --> 00:38:23,395
ใจเย็นไว้

469
00:38:25,400 --> 00:38:27,551
ทำสมองให้ว่าง แล้วใจเย็น

470
00:38:33,040 --> 00:38:36,317
นอนลง ลืมทุกสิ่งในห้องมันจะดีเอง

471
00:38:51,880 --> 00:38:53,360
ดีมาก

472
00:39:15,240 --> 00:39:17,596
เพิ่งออกจากพิมพ์ เอาไปซิ

473
00:39:24,720 --> 00:39:25,870
ใจเย็นไว้

474
00:39:27,600 --> 00:39:31,071
บ้าน รถ ลูก เอาไปทั้งหมดเลย

475
00:39:31,280 --> 00:39:32,680
ฉันไม่ต้องการ

476
00:39:32,960 --> 00:39:34,360
ฉันจะไปอยู่โรงแรม

477
00:39:36,920 --> 00:39:39,799
แล้วงานฉันละ ฉันอยู่อย่างนี้ไม่ได้

478
00:39:40,000 --> 00:39:41,195
ไปสิ

479
00:39:43,480 --> 00:39:44,834
ทำไมไม่ไปซะ

480
00:39:52,040 --> 00:39:54,316
เอาบ้านไป เอารถไป

481
00:39:55,320 --> 00:39:56,913
ฉันจะไปอยู่โรงแรม

482
00:39:57,160 --> 00:39:59,038
ฉันอยู่อย่างนี้ไม่ได้ แคเรน

483
00:39:59,120 --> 00:40:00,349
มันเครียด

484
00:40:01,480 --> 00:40:03,631
คุณพูดเรื่องอะไร อยู่อย่างนี้ไม่ได้

485
00:40:04,160 --> 00:40:06,550
คุณพูดเรื่องบ้าน ว่าฉันอยากได้หรือ

486
00:40:06,600 --> 00:40:08,273
- คุณต่างหาก
- ไม่ใช่เป็นคุณ

487
00:40:09,200 --> 00:40:11,590
นั่นไม่ใช่ผมที่คุณกำลังมอง
มันเป็นคุณ

488
00:40:25,760 --> 00:40:27,831
อธิบายความรู้สึกหน่อย

489
00:40:30,320 --> 00:40:33,074
ไม่รู้สิ ผมโกรธขี้นมา

490
00:40:35,080 --> 00:40:36,196
กับคุณ

491
00:40:45,280 --> 00:40:46,794
คุณคิดอะไรอยู่

492
00:40:48,840 --> 00:40:50,991
หมายถึงตอนบันทึกความคิดหรือ

493
00:40:52,080 --> 00:40:54,834
ฉันกำลังคิดเรื่องแบบใหม่ของฉัน

494
00:40:56,400 --> 00:40:58,039
แต่เขาเพิกเฉยฉันเสมอ

495
00:40:58,080 --> 00:41:00,993
ทำให้ฉันโกรธ

496
00:41:06,760 --> 00:41:08,274
ความรู้สึก

497
00:41:31,280 --> 00:41:33,795
เพิ่งออกจากพิมพ์ เอาไปซิ

498
00:41:34,720 --> 00:41:36,552
คุณเห็นแก่ตัว เอาแต่ใจ

499
00:41:36,600 --> 00:41:37,875
ผมเครียด

500
00:41:58,720 --> 00:42:00,393
ผมอยากขี่จักรยาน แล้วไง

501
00:42:04,400 --> 00:42:06,471
เอาเขาไปที ฉี่ราดแล้ว

502
00:42:09,800 --> 00:42:11,871
ปลูกดอกไม้ไว้รอบ ๆ ก็ได้

503
00:42:12,160 --> 00:42:14,072
ไม่รู้จะหัวเสียไปทำไม

504
00:42:23,800 --> 00:42:25,075
"ช่วยหน่อย"

505
00:42:28,000 --> 00:42:29,798
มาสนุกดีกว่า

506
00:42:42,560 --> 00:42:44,358
คุณเป็นอัจฉริยะ

507
00:43:38,560 --> 00:43:40,074
ผมทำไว้ให้คุณ

508
00:43:40,640 --> 00:43:41,994
มันเป็นของขวัญ

509
00:43:43,880 --> 00:43:45,030
มันคืออะไร

510
00:43:46,560 --> 00:43:47,880
ผมเอง

511
00:44:17,120 --> 00:44:19,316
จูบเจ้าสาวได้แล้ว

512
00:44:29,560 --> 00:44:32,075
"คิลเดวิลฮิลล์"

513
00:44:41,320 --> 00:44:42,993
ทำไมมานี่

514
00:44:43,720 --> 00:44:45,154
ล่มนะ

515
00:44:47,760 --> 00:44:49,080
ลม

516
00:44:49,520 --> 00:44:50,874
ที่นี่อบอุ่น

517
00:44:50,920 --> 00:44:52,912
เครื่องขี้นปลายเนินโน่น

518
00:44:53,840 --> 00:44:55,479
เครื่องบินลำแรก

519
00:44:56,480 --> 00:44:59,234
เล็กกว่าปีกเครื่องเจทสมัยนี้

520
00:45:00,400 --> 00:45:03,120
แล้วจะบอกให้ เขากลัวแทบตาย

521
00:45:04,680 --> 00:45:06,194
ฉันคลั่งคุณมาก

522
00:45:07,400 --> 00:45:08,629
มันเป็นความลับ

523
00:45:08,680 --> 00:45:10,751
นั่นคือผู้หญิงที่ผมจะแต่งงานด้วย

524
00:45:36,640 --> 00:45:38,552
เราพลาดไปแล้วใช่มั้ย

525
00:45:39,800 --> 00:45:41,154
ใช่แล้ว

526
00:45:43,520 --> 00:45:45,477
- ฉันไม่เข้าใจเลย
- ผมไม่เข้าใจ

527
00:45:48,040 --> 00:45:50,077
ไม่มีอะไรเปลี่ยน

528
00:46:01,200 --> 00:46:03,237
มันดีมากจริง ๆ

529
00:46:04,920 --> 00:46:06,400
ผมขอโทษ

530
00:46:54,920 --> 00:46:57,435
ไม่เคยคิดว่าจะทำได้

531
00:47:19,560 --> 00:47:21,119
เป็นอย่างนี้เสมอ

532
00:47:25,560 --> 00:47:26,914
รับไว้

533
00:47:27,960 --> 00:47:29,599
สวยจริง ๆ

534
00:47:33,440 --> 00:47:35,511
คุณพร้อมจะแต่งหรือยัง

535
00:47:50,560 --> 00:47:52,836
ร้องเพลงนั้นหน่อย

536
00:48:24,560 --> 00:48:26,040
เงียบจังเลย

537
00:48:27,680 --> 00:48:30,320
ฉันกลัวคุณจะไม่ชอบฉันอีก

538
00:48:31,800 --> 00:48:33,519
แต่งงานกับผม

539
00:48:35,600 --> 00:48:37,000
ก็ได้

540
00:48:55,960 --> 00:48:57,110
แม่ครับ

541
00:48:59,280 --> 00:49:00,839
หวัดดีพ่อ

542
00:49:00,960 --> 00:49:02,394
หวัดดีลูก

543
00:49:03,320 --> 00:49:05,277
นึกแล้วว่าอยู่โดยไม่มีเราไม่ได้

544
00:49:08,040 --> 00:49:09,474
อาหารเช้ามั้ย

545
00:49:10,000 --> 00:49:12,117
- เฟรนช์โทสต์
- น้ำส้ม

546
00:49:12,160 --> 00:49:13,435
- จุ๊ยส์
- ก็ได้

547
00:49:13,480 --> 00:49:14,800
ขอร้อง

548
00:49:36,160 --> 00:49:37,799
อยู่ห้องใต้ดิน

549
00:49:38,080 --> 00:49:40,037
เธอเป็นอะไรมั้ย

550
00:50:45,520 --> 00:50:48,672
ไมเคิล ได้โปรด

551
00:50:49,360 --> 00:50:52,432
โอ้พระเจ้า ได้โปรด

552
00:51:06,680 --> 00:51:07,670
ไมค์

553
00:51:08,360 --> 00:51:10,750
เราจะเก็บไว้เป็นความลับ

554
00:51:10,800 --> 00:51:12,598
ปรับระดับความดันแล้ว

555
00:51:12,640 --> 00:51:15,075
ดร.เบรซ มาที่ห้องคุมด้วย

556
00:51:20,080 --> 00:51:21,275
ให้ตาย

557
00:51:29,680 --> 00:51:31,160
มาจ๊อกกิ้งกันหน่อยมั้ย

558
00:51:31,200 --> 00:51:32,680
ไม่ใช่วันนี้ฮัล

559
00:51:34,200 --> 00:51:36,396
ไม่รู้เอากำลังวังชามาจากไหน

560
00:51:38,520 --> 00:51:40,000
นายดูดี

561
00:51:40,200 --> 00:51:41,714
บอกให้ก็ได้ ฉันพบ

562
00:51:42,520 --> 00:51:44,034
สัจจะธรรมชีวิตใหม่

563
00:51:44,160 --> 00:51:46,152
ฉันจะเก็บของไปจากที่นี่

564
00:51:46,680 --> 00:51:48,114
ทำไมล่ะ

565
00:51:48,160 --> 00:51:51,676
คนที่แล็บจะจ่ายให้ฉันเกษียณสุขภาพ

566
00:51:51,720 --> 00:51:53,598
โดยไม่มีกำหนด

567
00:51:54,440 --> 00:51:55,590
แล้วดีมั้ย

568
00:51:55,640 --> 00:51:58,439
ไม่เคยโชคดีอย่างนี้มาก่อน

569
00:52:04,640 --> 00:52:05,960
มีอะไร

570
00:52:21,760 --> 00:52:23,638
สิ่งที่เกิดขี้นกับฉัน มันเป็น...

571
00:52:23,680 --> 00:52:26,070
มากกว่าเรื่องความฝันทางเซ็กซ์

572
00:52:26,320 --> 00:52:28,391
มันเป็นความรู้สึกที่ฉันมี

573
00:52:33,400 --> 00:52:35,232
ฉันเป็นมากกว่าที่เคยเป็น

574
00:52:39,000 --> 00:52:40,400
มากกว่า

575
00:52:48,760 --> 00:52:49,876
ขอบคุณฮัล

576
00:52:49,960 --> 00:52:53,636
อัดเทปไว้แล้วคัดลอกคำพูดไว้ด้วย

577
00:53:04,520 --> 00:53:06,000
10 องศาขวา

578
00:53:07,360 --> 00:53:09,795
ตั้งลำ ดี

579
00:53:25,440 --> 00:53:28,558
ดูนี่ เขาสามารถทนหมุน 10 จีได้

580
00:53:28,600 --> 00:53:31,479
โดยไม่เสียการควบคุมลองนึกถึงมันดูสิ

581
00:53:32,920 --> 00:53:34,752
ยิงระเบิดกอร์ดอน

582
00:54:38,400 --> 00:54:40,232
ให้ตาย

583
00:55:33,080 --> 00:55:34,833
ไมค์

584
00:58:32,560 --> 00:58:35,029
ลิเลียน

585
00:59:29,360 --> 00:59:30,635
ผมจะคิดถึงเธอ

586
00:59:32,640 --> 00:59:34,040
เธอเป็นคนที่เก่ง

587
00:59:34,960 --> 00:59:37,520
บางครั้งก็เหลือเชื่อ เธอเก่งมาก

588
00:59:40,200 --> 00:59:42,192
โครงการเป็นของคุณแล้ว
ขี้นอยู่กับคุณ

589
00:59:42,960 --> 00:59:44,997
ไม่ใช่ตอนนี้อเล็กซ์

590
00:59:57,960 --> 01:00:01,237
ไมค์ถึงเวลาแล้ว ฉันจะบินไปแล้ว

591
01:00:03,560 --> 01:00:04,960
ฉันจะมาบอกลา

592
01:00:08,800 --> 01:00:09,995
นั่นใช่มั้ย

593
01:00:11,520 --> 01:00:12,840
นายจะเล่นมันใช่มั้ย

594
01:00:15,720 --> 01:00:17,120
เธอทิ้งไว้ให้นาย

595
01:00:19,480 --> 01:00:20,880
ฉันจะช่วย

596
01:00:47,360 --> 01:00:48,589
ดร.มาร์ก

597
01:00:48,640 --> 01:00:51,360
ดร.เบรซกับฮัลอยู่ในห้องแล็บ

598
01:00:59,040 --> 01:01:00,360
เริ่มเลย

599
01:01:28,880 --> 01:01:30,917
ไม่ใช่ความคิดที่ดีเลย

600
01:01:36,320 --> 01:01:37,879
เราลัดวงจรมันได้

601
01:01:39,080 --> 01:01:40,434
ตรงนี้

602
01:01:41,240 --> 01:01:43,311
ปลดสายต่อการหายใจ

603
01:01:45,520 --> 01:01:46,840
ตรงนี้

604
01:01:51,840 --> 01:01:54,594
แฟรงค์ได้โปรด ตามบ๊อบ เจนกิ้นส์

605
01:01:54,640 --> 01:01:56,597
อเล็กซ์ เชอร์สัน คุณซิมบาร์ค

606
01:01:56,640 --> 01:01:58,518
และกอร์ดอน ฟอร์บ โดยเร็ว

607
01:01:59,640 --> 01:02:01,074
ใช่ ถึงเวลาแล้ว

608
01:02:29,080 --> 01:02:31,197
มีอะไร

609
01:02:38,480 --> 01:02:39,709
เขาจะบ้าแล้วหรือ

610
01:02:39,800 --> 01:02:42,520
เราใช้ประโยชน์จากเรื่องนี้ได้

611
01:02:43,800 --> 01:02:45,314
ไม่ ผมอนุญาตให้ไม่ได้

612
01:02:45,800 --> 01:02:47,393
นี่ไม่ใช่งานค้นคว้าของเรา

613
01:02:47,480 --> 01:02:48,436
นี่มันบ้าแล้ว

614
01:02:48,480 --> 01:02:50,119
ผมรับผิดชอบทั้งหมดเองอเล็กซ์

615
01:02:50,240 --> 01:02:51,913
อาจมีสิ่งที่เราใช้ประโยชน์ได้

616
01:02:51,960 --> 01:02:53,394
การดักจะไม่มีใครรู้

617
01:02:53,440 --> 01:02:55,432
แล้วกอร์ดอนก็มีประสพการณ์

618
01:02:55,520 --> 01:02:57,273
คุณเป็นคนรับผิดชอบจิม

619
01:02:58,000 --> 01:02:59,719
คุณรับผิดชอบเอง

620
01:03:10,040 --> 01:03:11,235
ดร.มาร์ก

621
01:03:11,480 --> 01:03:13,836
ดร.เบรซพูดเรื่องลัดวงจร

622
01:03:13,880 --> 01:03:16,111
เรื่องการเต้น และหัวใจ

623
01:03:16,160 --> 01:03:17,958
ผมรู้งานของผมดี

624
01:03:40,120 --> 01:03:41,952
เกิดอะไรขึ้นกับเขา

625
01:03:46,200 --> 01:03:47,520
ปิดมันซะ แลนดอน

626
01:03:50,120 --> 01:03:52,510
ปิดมันซะ ให้ตาย ปิดมันซะ

627
01:04:03,760 --> 01:04:04,955
เขาตายแล้ว

628
01:04:45,440 --> 01:04:46,920
คุณทำไม่ได้

629
01:04:51,200 --> 01:04:54,034
คุณทำไม่ได้ ตั้งอีกไม่ได้

630
01:05:05,840 --> 01:05:06,910
ดื่มโค้กซิ

631
01:05:07,000 --> 01:05:08,480
คุณล่ะดื่มโค้ก

632
01:05:15,840 --> 01:05:17,593
ไม่ ขอแค่ 5 นาที

633
01:05:18,040 --> 01:05:19,440
มันสำคัญเถอะน่า

634
01:05:22,120 --> 01:05:24,396
แค่กาแฟแก้วเดียว เร็วเข้า

635
01:05:32,520 --> 01:05:34,477
เร็วเข้า ไม่ เถอะน่า

636
01:05:34,960 --> 01:05:36,394
สุขสันต์วันเกิด

637
01:05:40,720 --> 01:05:42,712
2 ปีแล้วที่ผมต่อสู้เพื่อมัน

638
01:05:42,800 --> 01:05:44,280
ปีกลายเขาว่ามันจบแล้ว

639
01:05:44,400 --> 01:05:46,278
ไทรแอดจบสิ้นแล้ว
ไม่เข้าใจหรือลิเลียน

640
01:05:46,560 --> 01:05:48,631
ถ้ามันขี้นอยู่กับผม ผมก็ให้คุณแล้ว

641
01:05:48,720 --> 01:05:50,040
แต่ไม่ได้ขี้นอยู่กับผม

642
01:05:50,120 --> 01:05:51,793
ไม่ ฉันต้องไปบอกไมค์

643
01:05:51,840 --> 01:05:53,877
ผมเข้าข้างคุณเสมอ ผมสนับสนุนคุณ

644
01:05:53,960 --> 01:05:55,872
ผมพยายามสนับสนุนคุณ
จะให้ทำอย่างไร

645
01:06:01,520 --> 01:06:05,958
คุณดูไม่ดีเลย งานหนักไปรึเปล่า

646
01:06:06,120 --> 01:06:07,759
ฉันเหนื่อยแค่นั้น

647
01:06:10,120 --> 01:06:11,634
ฉันทำงานตลอดเวลา

648
01:06:12,720 --> 01:06:14,916
เป็นอย่างนั้นมาตลอด

649
01:06:21,760 --> 01:06:23,831
มากกว่าทำงานหรือ ไม่ใช่ฉันแน่

650
01:06:24,080 --> 01:06:26,197
ลิเลียน ผมสัญญาไว้ก็จริง

651
01:06:26,240 --> 01:06:27,720
แต่ขอโทษ มันตายแล้ว

652
01:06:28,600 --> 01:06:31,752
- คุณไม่รักษาสัญญา
- ผมไม่เคยผิดสัญญา

653
01:06:31,840 --> 01:06:33,069
ผมไม่เคยผิดสัญญา

654
01:06:33,120 --> 01:06:34,679
- ผมรักษาคำพูดเสมอ
- มันใกล้แล้ว

655
01:06:35,080 --> 01:06:37,800
ทำไมล่ะ ฉันอยากเชื่อว่าได้มากกว่า

656
01:06:40,600 --> 01:06:41,750
ไทรแอดตายแล้ว

657
01:06:41,960 --> 01:06:43,110
ฉันไม่เข้าใจ

658
01:06:43,240 --> 01:06:44,469
มันตายแล้ว

659
01:06:49,600 --> 01:06:51,319
ไมเคิล

660
01:07:02,480 --> 01:07:04,597
ขอยากระตุ้นกล้ามเนื้อ 5 ซีซี

661
01:07:15,560 --> 01:07:16,835
ไมเคิล

662
01:07:16,920 --> 01:07:18,991
ผมขอคุณให้หยุดทดลองส่วนตัว

663
01:07:19,320 --> 01:07:21,152
คุณละเมิดหน้าที่ของคุณ

664
01:07:24,120 --> 01:07:25,759
คุณทำให้ชีวิตเป็นอันตราย

665
01:07:26,400 --> 01:07:28,153
ผมต้องการสมองที่ใช้ได้

666
01:07:28,800 --> 01:07:30,473
ไม่ใช่เหมือนผัก

667
01:07:33,920 --> 01:07:35,832
คนที่เล่นเทปนั้นบ้า

668
01:07:36,720 --> 01:07:38,279
ทำให้ผมขนลุก

669
01:07:38,480 --> 01:07:39,880
มันอยู่ไหน

670
01:07:42,520 --> 01:07:45,080
เก็บไว้แล้ว ในที่ปลอดภัย

671
01:07:46,120 --> 01:07:48,157
ผมบอกแล้ว ผมต้องการเล่นมัน

672
01:07:48,800 --> 01:07:50,200
คุณไม่ได้ยินผมใช่มั้ย

673
01:07:50,280 --> 01:07:52,511
จะไม่มีใครเล่นมันอีก ตลอดไป

674
01:08:06,480 --> 01:08:08,233
ตอนที่ผมพบเธอ ตาย

675
01:08:08,680 --> 01:08:10,080
เธอสวยมาก

676
01:08:11,320 --> 01:08:13,277
ทำไมต้องตายถึงเป็นอิสระ

677
01:08:16,440 --> 01:08:18,671
ตลอดชีวิต ผมมีปัญหากับผู้คน

678
01:08:19,920 --> 01:08:21,274
ผมไม่ต้องการใคร

679
01:08:23,920 --> 01:08:25,718
ทำแต่ใจตัวเอง

680
01:08:25,960 --> 01:08:27,474
มีแต่ความมั่นใจ

681
01:08:29,240 --> 01:08:32,597
ตอนนี้เพราะสิ่งที่เธอทิ้งไว้ เทปนี่

682
01:08:33,920 --> 01:08:35,240
ผมกลัว

683
01:08:37,920 --> 01:08:41,118
เป็นครั้งแรก ที่ผมกลัว

684
01:08:44,600 --> 01:08:46,398
แต่ที่แปลกคือผมชอบมัน

685
01:08:46,560 --> 01:08:48,074
ผมต้องการอีก

686
01:08:51,240 --> 01:08:52,310
ฟังนะ

687
01:08:54,680 --> 01:08:56,433
คุณแต่งงานกับคนแรก

688
01:08:56,520 --> 01:08:58,079
ในประวัติศาสตร์ของโลก

689
01:08:58,520 --> 01:09:01,080
ที่มีโอกาสมองอย่างเป็นวิทยาศาสตร์

690
01:09:01,160 --> 01:09:02,674
ในสิ่งที่น่ากลัวที่สุด

691
01:09:02,760 --> 01:09:04,672
ที่คนเราต้องเผชิญ

692
01:09:05,320 --> 01:09:08,597
ผมต้องทำ ผมต้องเล่นเทปนั้น

693
01:09:09,360 --> 01:09:11,158
แล้วคุณต้องช่วยผม

694
01:09:11,360 --> 01:09:15,479
แต่คุณต้องสัญญา ว่าจะไม่ทิ้งฉันไปอีก

695
01:09:17,200 --> 01:09:20,079
- ผมไม่ได้ไปไหนนี่
- สัญญาสิ

696
01:09:27,040 --> 01:09:28,633
ตกลงแล้วนะ

697
01:09:35,680 --> 01:09:37,114
ดูดาวสิ

698
01:09:38,160 --> 01:09:39,514
ไปนอนดีกว่า

699
01:09:40,360 --> 01:09:41,840
แคเรน

700
01:10:06,840 --> 01:10:08,877
ใช่ ถ้าเอากล่องเทอร์มินัลไว้ที่นี่

701
01:10:08,960 --> 01:10:11,111
เราจะไม่มีที่สำหรับทำการ

702
01:10:11,200 --> 01:10:14,272
เอามันไว้กับอัลตร้าแบนด์ ตรงนั้น

703
01:10:18,000 --> 01:10:19,434
คุณกำลังทำอะไร

704
01:10:20,400 --> 01:10:22,869
ดร.เบรซ ผมอยากแนะนำให้คุณ

705
01:10:22,960 --> 01:10:24,394
หยุดก่อน คุณทำอะไร

706
01:10:25,960 --> 01:10:27,599
มันเป็นเครื่องมือที่มีค่า

707
01:10:27,640 --> 01:10:29,279
เราคิดจะป้องกันมันจาก...

708
01:10:29,320 --> 01:10:31,471
- การใช้โดยไม่รับอนุญาต
- ใครคือเรา

709
01:10:31,680 --> 01:10:32,716
บริษัทนะซิ

710
01:10:32,760 --> 01:10:34,319
ผมทำงานที่นี่ด้วย แล็บของผม

711
01:10:35,920 --> 01:10:38,276
อเล็กซ์อนุญาตให้ผมทำความสะอาด

712
01:10:38,360 --> 01:10:39,919
งานเละเทะของคุณเบรซ

713
01:10:40,440 --> 01:10:42,238
โน๊ตของคุณอ่านยากมาก

714
01:10:42,280 --> 01:10:43,509
ใช่ถูกแล้ว

715
01:10:45,800 --> 01:10:47,234
เราต้องรู้อยู่วันยังค่ำ

716
01:10:47,360 --> 01:10:48,919
ไม่มีทางหรอก

717
01:10:50,360 --> 01:10:52,079
อย่าแตะต้องมัน

718
01:10:52,560 --> 01:10:53,914
คุณเอาไปเก็บได้

719
01:10:54,080 --> 01:10:55,799
แต่ใช้มันไม่ได้หรอก

720
01:10:56,160 --> 01:10:57,799
ไปให้พ้น ไปเร็ว

721
01:10:59,520 --> 01:11:00,670
ทุกคนออกไป

722
01:11:00,720 --> 01:11:02,439
คุณไม่มีสิทธิอยู่ในนี้ นี่ห้องแล็บผม

723
01:11:06,280 --> 01:11:07,999
ขอโทษไมค์

724
01:11:10,960 --> 01:11:12,189
ไม่

725
01:11:22,000 --> 01:11:23,753
ขอดูหน่อยได้มั้ย

726
01:11:24,760 --> 01:11:27,070
รู้มั้ยบัตรของคุณหมดอายุพรุ่งนี้

727
01:11:27,600 --> 01:11:28,829
แต่ ดร.เบรซ

728
01:11:28,880 --> 01:11:31,873
คุณเดินผ่านประตู
ใส่หมวกแล้วก็แว่นด้วย

729
01:12:16,480 --> 01:12:20,110
พนักงานทุกคนอย่ายืนบังทางสีส้ม

730
01:13:19,720 --> 01:13:22,155
- หวัดดีฮัล
- ไมเคิล

731
01:13:23,640 --> 01:13:25,154
ยินดีที่ได้พบคุณ

732
01:13:26,560 --> 01:13:28,392
คุณทำให้เราเป็นห่วงไมค์

733
01:13:29,880 --> 01:13:31,553
คุณได้แต่เล่นกอล์ฟ

734
01:13:31,840 --> 01:13:34,514
มันเริ่มยากขี้นแล้ว ไม่รู้จะทำอย่างไร

735
01:13:34,880 --> 01:13:36,075
ทุกอย่างโอเคมั้ย

736
01:13:36,160 --> 01:13:37,560
จะบอกให้ก็ได้ว่าเยี่ยม

737
01:13:38,600 --> 01:13:40,398
รู้มั้ยผมอยากเป็นอะไร

738
01:13:40,920 --> 01:13:42,912
นักวิทยาศาสตร์เหมือนกับคุณ

739
01:13:45,440 --> 01:13:46,874
มันไม่ให้ผมเข้าฮัล

740
01:13:50,840 --> 01:13:52,672
ผมต้องกลับเข้าคอมพิวเตอร์

741
01:13:52,720 --> 01:13:53,870
มันผิดกฎหมาย

742
01:13:54,040 --> 01:13:55,838
ไม่อยากให้คุณเดือดร้อน

743
01:13:59,760 --> 01:14:01,035
ผมไม่สนหรอก

744
01:14:03,600 --> 01:14:04,954
ลอง"เบรนสตอร์ม"ดู

745
01:14:05,960 --> 01:14:07,713
อยู่ในแฟ้มโครงการเก่า

746
01:14:08,720 --> 01:14:10,040
เบรนสตอร์ม

747
01:14:11,280 --> 01:14:13,715
- ขอบคุณ
- เมื่อไรก็ได้

748
01:14:14,600 --> 01:14:15,875
แล้วก็ ไมค์

749
01:14:16,480 --> 01:14:18,278
อย่าทำเป็นคนแปลกหน้า

750
01:15:15,240 --> 01:15:17,152
คุณเจนกิ้นส์ รีบมาที่นี่ดีกว่า

751
01:15:39,000 --> 01:15:40,559
คุณคิดว่าเป็นใคร

752
01:15:41,120 --> 01:15:42,873
ผมพอจะเดาออก

753
01:15:44,680 --> 01:15:46,080
จะให้ตัดเขามั้ย

754
01:15:48,040 --> 01:15:50,191
ไม่ ดูซิว่าเขาจะมาได้แค่ไหน

755
01:15:50,480 --> 01:15:52,597
จะเก่งอย่างที่คิดมั้ย

756
01:16:02,360 --> 01:16:04,829
ไฟลท์ดาต้าเทป

757
01:16:05,520 --> 01:16:07,318
อะไรคือแฟ้มดีเอ็กซ์ 09

758
01:16:08,840 --> 01:16:10,320
เขารู้ว่าเป็นรหัส

759
01:16:11,120 --> 01:16:12,554
เขาพยายามจะเข้ามา

760
01:16:16,520 --> 01:16:18,512
"โครงการเบรนสตอร์ม"

761
01:16:18,560 --> 01:16:20,870
"ระดับความปลอดภัย สูงสุด"

762
01:16:32,240 --> 01:16:33,959
เขาเก่ง

763
01:16:45,560 --> 01:16:46,994
เข้าได้แล้ว

764
01:16:48,800 --> 01:16:50,029
ให้ตายสิ

765
01:16:50,800 --> 01:16:53,713
สถานะฝัน บาดแผล

766
01:16:54,480 --> 01:16:57,040
ความเจ็บปวด

767
01:17:00,240 --> 01:17:02,197
ความจำเลวร้าย

768
01:17:02,440 --> 01:17:04,397
ความคุ้มคลั่ง

769
01:17:06,800 --> 01:17:08,029
เดี๋ยวก่อน

770
01:17:20,440 --> 01:17:23,990
"เทปโรคจิต ระดับอันตรายสูง"

771
01:17:24,840 --> 01:17:27,594
- จะทำให้อย่างไร
- เล่นให้เขาสิ

772
01:17:28,440 --> 01:17:31,114
- จิมมี่ ใส่มันเลย
- แล้วแต่นายเลย

773
01:18:21,680 --> 01:18:24,115
อีกไม่นานคุณจะมีประสบการณ์

774
01:18:24,160 --> 01:18:25,833
ที่จะเหมือนจริงมาก

775
01:18:27,400 --> 01:18:30,313
มันเป็นผลจากความกลัวเบื้องลึก

776
01:18:30,400 --> 01:18:33,359
เปลี่ยนมาเป็นจิตสำนึกที่รู้สึกได้

777
01:18:36,000 --> 01:18:36,956
คำเตือน

778
01:18:37,000 --> 01:18:39,959
เทปนี้ต้องไม่เล่นโดย จนท.รัฐบาล

779
01:18:41,040 --> 01:18:42,759
มันมีอันตรายสูงสุด

780
01:18:42,800 --> 01:18:44,757
อาจเป็นผลให้บาดเจ็บสาหัส

781
01:18:46,160 --> 01:18:48,800
คุณมีเวลา 5 วินาทีเพื่อหยุดเทปนี้

782
01:18:49,760 --> 01:18:52,514
5...4...3...

783
01:18:53,160 --> 01:18:55,152
2...1...

784
01:19:25,800 --> 01:19:27,473
อเล็กซ์ทรยศพวกเรา

785
01:19:29,000 --> 01:19:30,673
ลิเลียนกับผมทำงานหนัก

786
01:19:32,080 --> 01:19:34,515
อเล็กซ์เปลี่ยนมันเป็นโครงการลับสุดยอด

787
01:19:34,560 --> 01:19:36,472
ชื่อโครงการเบรนสตอร์ม

788
01:19:37,200 --> 01:19:40,159
เขาเปลี่ยนงานผม ให้เป็นสิ่งชั่วร้าย

789
01:20:00,200 --> 01:20:01,759
ไม่น่าเชื่อเลย

790
01:20:02,960 --> 01:20:04,360
มันใช้สิ่งประดิษฐ์ผม

791
01:20:04,400 --> 01:20:05,880
เพื่อล้างสมองคน

792
01:20:06,160 --> 01:20:07,833
มันเก็บข้อมูลโดยใช้ชื่อว่า

793
01:20:07,880 --> 01:20:09,633
- องค์ปฐมของโรคจิต -

794
01:20:33,120 --> 01:20:34,634
อยากเห็นมากใช่มั้ย

795
01:20:35,960 --> 01:20:37,360
ฉันจะให้แกดูอะไร

796
01:20:43,440 --> 01:20:45,079
แกได้รู้แล้ว

797
01:20:49,080 --> 01:20:50,799
เป็นของฉัน

798
01:20:52,960 --> 01:20:55,873
เธอทำอะไรน่ะ เอาออกซะ

799
01:20:56,680 --> 01:20:57,875
คริส

800
01:21:07,400 --> 01:21:08,675
นั่งตรงนี้

801
01:21:14,280 --> 01:21:16,749
เด็กคนนี้สภาพจิตล้มเหลว

802
01:21:19,800 --> 01:21:21,871
แต่เขาจะหายดีใช่มั้ย หมายถึง

803
01:21:22,920 --> 01:21:23,990
เขาจะไม่เป็นไร

804
01:21:24,040 --> 01:21:26,191
ใช่ เขาจะหายดี เขาจะไม่เป็นไร

805
01:21:28,240 --> 01:21:29,913
คุณกลับบ้านไปพักผ่อนดีกว่า

806
01:21:29,960 --> 01:21:32,429
เพราะเราต้องดูอาการเขาอีก 2 วัน

807
01:21:33,800 --> 01:21:37,032
- คิดว่าไง
- จะไม่มีเรื่องอย่างนี้เกิดขี้นอีก

808
01:21:37,200 --> 01:21:39,510
อยู่นี่เอง หวัดดีแคเรน ไมเคิล

809
01:21:39,880 --> 01:21:42,111
หมอแฮริกัน นี่คือดร.แกรฟท์

810
01:21:42,720 --> 01:21:44,837
อะไรคือโครงการเบรนสตอร์ม

811
01:21:46,520 --> 01:21:48,398
เบรนสตอร์ม ผมไม่รู้

812
01:21:48,800 --> 01:21:50,996
คุณไม่รู้ เห็นลูกผมรึยัง

813
01:21:51,320 --> 01:21:52,993
ขาสั่นไม่หยุดเลย

814
01:21:54,680 --> 01:21:56,114
เห็นกอร์ดี้หรือยัง

815
01:21:56,640 --> 01:21:57,835
เขาตายแล้ว

816
01:21:59,760 --> 01:22:01,797
เขาแอบดูเทปนั่นไม่ได้รับอนุญาต

817
01:22:01,880 --> 01:22:03,155
คุณให้เขาดู

818
01:22:03,600 --> 01:22:05,034
ผมไม่ได้ให้เขาดู

819
01:22:05,480 --> 01:22:08,314
- ผมเก็บเทปนั้นไว้ในที่คนจะไม่...
- ไม่มีใครห้ามผมได้

820
01:22:09,760 --> 01:22:12,116
คุณต้องพักผ่อน เราจะดูแลลูกคุณเอง

821
01:22:13,800 --> 01:22:15,200
เทปนั่นเป็นของผม

822
01:22:16,080 --> 01:22:17,560
ไม่มีใครห้ามผมได้

823
01:22:17,640 --> 01:22:19,518
ไมค์ ฟังนะ เขาพูดถูก

824
01:22:20,040 --> 01:22:22,509
คุณต้องไปพักผ่อนเสียบ้าง

825
01:22:26,160 --> 01:22:27,958
ก็ได้ ไปพักผ่อน

826
01:22:30,440 --> 01:22:33,478
โอเค ไปพักผ่อน

827
01:22:55,280 --> 01:22:56,714
- อรุณสวัสดิ์
- อรุณสวัสดิ์

828
01:22:58,120 --> 01:22:59,952
- วันนี้สบายดีมั้ยครับ
- ก็ดี ขอบคุณ

829
01:23:01,440 --> 01:23:04,558
กุญแจ กระเป๋า 2 ใบนี้
แล้วใบกลางด้วย

830
01:23:04,680 --> 01:23:06,478
ขอบคุณมากครับ

831
01:23:26,560 --> 01:23:28,153
- จาวาหน่อยมั้ย
- ฉันไม่อยากได้

832
01:23:28,240 --> 01:23:29,993
เลิกกัดกันสักทีน่า

833
01:23:30,800 --> 01:23:32,154
มาถึงแล้วทั้งคู่

834
01:23:32,600 --> 01:23:34,159
โอเค ดี ขอบใจ

835
01:23:45,040 --> 01:23:46,679
ไม่น่าเชื่อเลย ไม่น่าเชื่อ

836
01:23:46,720 --> 01:23:48,951
- อย่าไปสนใจมัน
- มันกวนใจผม

837
01:23:49,160 --> 01:23:51,197
- อย่าไปสนใจ
- ทำไมต้องไม่สนใจ

838
01:23:52,200 --> 01:23:53,793
เพราะเราพักร้อนน่ะซิ

839
01:23:54,760 --> 01:23:56,194
เขาทำมาทั้งวัน

840
01:23:56,960 --> 01:23:58,360
อย่าไปสนใจมัน

841
01:23:58,960 --> 01:24:00,360
ผมไม่ชอบเลย

842
01:24:06,000 --> 01:24:07,593
คุณมองอะไร

843
01:24:08,480 --> 01:24:09,755
ไมค์ ลืมมันเสีย

844
01:24:11,520 --> 01:24:12,840
มีอะไรหรือ

845
01:24:14,080 --> 01:24:17,551
ไมค์ ไม่เอาน่า อย่า

846
01:24:17,600 --> 01:24:19,910
เดี๋ยวก่อน ผมถามว่ามีอะไร

847
01:24:23,200 --> 01:24:25,237
อยากรู้มั้ยเราพูดเรื่องอะไร

848
01:24:26,400 --> 01:24:28,232
มานั่งที่โต๊ะเลย เดี๋ยวก่อน

849
01:24:28,320 --> 01:24:30,710
ยืนอยู่ตรงนั้น อย่ามายุ่ง

850
01:24:30,760 --> 01:24:31,989
- อย่าผลักฉัน
- ผมไมเคิล

851
01:24:32,280 --> 01:24:33,600
อยากรู้ว่าพูดเรื่องอะไร

852
01:24:33,640 --> 01:24:35,552
มานั่งที่โต๊ะเลย อย่าทำอย่างนั้น

853
01:24:36,640 --> 01:24:38,279
- คุณไปตายซะ
- คุณก็ไปตายซะ

854
01:24:38,440 --> 01:24:41,194
- ไปตายซะ
- คุณก็ไปตายซะ

855
01:24:41,240 --> 01:24:43,152
- อย่าผลักฉัน
- คุณก็ไปตายซะ

856
01:24:43,920 --> 01:24:45,593
- ไปตายซะ
- คุณแหละไปตาย

857
01:24:46,640 --> 01:24:49,599
- ไปตายเลย
- คุณแหละไปตาย

858
01:24:52,160 --> 01:24:53,480
เขาทะเลาะกัน

859
01:24:54,280 --> 01:24:55,839
ผู้หญิงนั่งแท็กซี่ไป

860
01:24:56,080 --> 01:24:57,480
คิดว่าไง

861
01:24:57,920 --> 01:24:59,513
ก็เขาทะเลาะกัน

862
01:24:59,560 --> 01:25:01,358
รู้แล้ว อยู่กับ ดร.เบรซนะ

863
01:25:36,280 --> 01:25:37,157
ไมค์

864
01:25:38,160 --> 01:25:39,480
ดีใจที่โทรมา

865
01:25:40,680 --> 01:25:42,353
ฉันมาคิดอะไรหน่อย

866
01:25:43,200 --> 01:25:44,316
คุณอยู่ไหน

867
01:25:44,920 --> 01:25:45,990
ฉันอยู่กับแม่

868
01:25:47,200 --> 01:25:49,112
ฉันจะอยู่ 2-3 วัน

869
01:25:49,720 --> 01:25:51,598
ผมจะอยู่ในสายกับคุณ

870
01:25:53,560 --> 01:25:55,472
จนกว่าเราจะเข้าใจกัน

871
01:25:56,280 --> 01:25:57,555
"ลิ๊งค์ประชุม"

872
01:25:57,600 --> 01:25:59,080
"ผมโทรหาหมอ คริสไม่เป็นไร"

873
01:25:59,120 --> 01:26:00,873
"ผมรักคุณมาก"

874
01:26:03,960 --> 01:26:05,679
ผมจะล็อคประตูแคเรน

875
01:26:07,760 --> 01:26:11,913
สแตทตรงนี้ที่ 832 เพิ่มบวก 5

876
01:26:13,400 --> 01:26:15,631
แล้วจบตรงที่ เจ โอ 6

877
01:26:20,920 --> 01:26:22,274
แคเรนเรื่องที่แล้วๆ ไป

878
01:26:30,640 --> 01:26:32,279
เราเริ่มต้นกันใหม่

879
01:26:34,440 --> 01:26:36,159
คิดหาว่าผิดตรงไหน

880
01:26:51,240 --> 01:26:52,674
"ลิเลียน เรโนลด์"

881
01:26:53,080 --> 01:26:55,151
ผมว่าเรายังมีโอกาส

882
01:26:55,240 --> 01:26:56,674
เข้าได้แล้ว

883
01:26:56,920 --> 01:26:59,230
ฉันเห็นด้วย ลองดูกัน

884
01:27:13,320 --> 01:27:14,674
เราต้องเข้าหากัน

885
01:27:16,880 --> 01:27:18,314
พยายามเข้าใจ

886
01:27:18,360 --> 01:27:20,317
ไม่ต้องพูดทางโทรศัพท์ก็ดี

887
01:27:21,840 --> 01:27:23,559
อย่างนี้อาจจะง่ายกว่า

888
01:27:29,760 --> 01:27:31,911
คุณคงจะดีใจที่มันเกิดขี้น

889
01:27:33,680 --> 01:27:36,070
"ภารกิจใหม่ เริ่มผลิต"

890
01:28:36,640 --> 01:28:39,200
"บรรจุเทปลิเลียน เรโนลด์"

891
01:28:50,640 --> 01:28:52,518
"อันตรายสูง"

892
01:29:03,120 --> 01:29:04,600
ผมอยากไปที่ไหนสักแห่ง

893
01:29:04,640 --> 01:29:06,359
พบกันที่ไหนสักแห่ง

894
01:29:06,800 --> 01:29:09,269
ที่เราเคยมีความสุขด้วยกันมา

895
01:29:09,440 --> 01:29:10,920
ตกลงเลยไมค์

896
01:29:11,480 --> 01:29:12,994
เล่าเรื่องให้ฟังหน่อยสิ

897
01:29:14,880 --> 01:29:16,360
เรื่องที่เคยเล่ากัน

898
01:29:17,280 --> 01:29:18,794
เรื่องเกี่ยวกับเรา

899
01:29:39,920 --> 01:29:41,957
สาวหลงไหลไร้สติ

900
01:29:42,040 --> 01:29:45,431
รักสุดหัวใจกับชายสูงใหญ่

901
01:29:46,280 --> 01:29:48,476
เขาเป็นคนเอาใจยาก

902
01:29:48,520 --> 01:29:49,670
เปิดทีวี

903
01:29:49,720 --> 01:29:51,439
แต่ก็เป็นอัจฉริยะ

904
01:29:53,800 --> 01:29:55,473
- ปิดมันให้หมด
- ไม่ได้

905
01:29:55,520 --> 01:29:57,432
มีคนคุมปฏิบัติการทั้งหมด

906
01:29:57,480 --> 01:29:59,836
ต้องเป็นคนที่รู้ระบบ

907
01:30:25,640 --> 01:30:28,235
ประตูเสีย ผมจะไปแผนกยาม

908
01:30:30,480 --> 01:30:32,073
หยุดตรงนั้น

909
01:30:43,200 --> 01:30:44,873
"โฟมผสมน้ำ"

910
01:30:51,000 --> 01:30:53,390
นี่เป็นบทสนทนาโทรศัพท์

911
01:30:54,560 --> 01:30:56,074
ยังคุยกันอยู่เลย

912
01:31:06,120 --> 01:31:07,873
- เกิดเรื่องอะไรกัน
- ประตูปิดหมด

913
01:31:07,920 --> 01:31:09,400
ทุกอย่างล็อคหมด

914
01:31:30,040 --> 01:31:32,032
- เปิดด้วย
- เดี๋ยวก่อนๆ

915
01:31:33,600 --> 01:31:35,000
ที่นี่วุ่นวายใหญ่แล้ว

916
01:31:35,040 --> 01:31:36,679
มีคนผ่านเข้ามาทั้งระบบ

917
01:31:36,720 --> 01:31:38,712
ระบบการผลิตเป็นบ้าไปแล้ว

918
01:31:42,320 --> 01:31:44,960
ตัดโทรศัพท์เบรซซะ จับเขาเลย

919
01:31:50,800 --> 01:31:53,190
แคเรน

920
01:31:55,880 --> 01:31:56,916
เขาจับได้แล้ว

921
01:31:57,600 --> 01:31:59,478
ฉันติดต่อไมค์อีกไม่ได้แล้ว

922
01:31:59,840 --> 01:32:02,196
แต่ยังติดต่อบริษัทอีกสายหนึ่งได้

923
01:33:03,440 --> 01:33:05,796
ดร.เบรซ

924
01:33:33,880 --> 01:33:35,314
มันบ้าไปแล้ว

925
01:33:39,960 --> 01:33:41,519
เกิดเรื่องอะไรกัน

926
01:33:54,040 --> 01:33:55,713
นั่นคือรหัสระบบ

927
01:34:01,760 --> 01:34:03,592
นั่นคือรหัสควบคุม

928
01:34:09,400 --> 01:34:11,551
แล้วนี่ น่าจะใช่

929
01:35:18,040 --> 01:35:20,760
อยู่ตรงนี้ อันนี้เหมือนเดิม

930
01:35:20,840 --> 01:35:23,230
- ขอบคุณมาก
- ระวังด้วย

931
01:35:30,000 --> 01:35:31,753
มันไม่ยอมเปิด

932
01:35:31,920 --> 01:35:33,912
ทางนี้ หลีกทางไป

933
01:35:44,800 --> 01:35:45,870
ชิบ

934
01:35:46,800 --> 01:35:49,360
พนันได้ว่า
มันพยายามโทรเข้าคอมพิวเตอร์

935
01:35:49,440 --> 01:35:50,794
ให้เริ่มติดตามสาย

936
01:35:52,280 --> 01:35:53,396
ดั๊ก

937
01:35:55,240 --> 01:35:57,675
ต่อเข้าห้องคอมพิวเตอร์แล็บ
แล้วติดตามโทรศัพท์

938
01:35:58,960 --> 01:36:01,873
- กุญแจใช้ไม่ได้ผล
- ก็ทุบมันซิ

939
01:36:09,320 --> 01:36:10,879
เราเข้ามาแล้วบ๊อบ

940
01:36:16,840 --> 01:36:19,071
หลีกทางไป จะตัดแล้ว

941
01:36:32,880 --> 01:36:35,600
อยู่นี่เอง 5

942
01:36:36,400 --> 01:36:38,869
ขอโทษที 9 1 9

943
01:36:39,520 --> 01:36:41,557
5 5 5

944
01:36:42,160 --> 01:36:44,152
3 8 2 0

945
01:36:45,720 --> 01:36:48,440
ได้แล้ว บริเวณคิลเดวิลฮิลล์ด้านนอก

946
01:36:48,800 --> 01:36:50,632
มาร์ตี้ คิลเดวิลฮิลล์ด่วน

947
01:36:50,680 --> 01:36:52,353
ผมจะหาจุดแน่นอนให้

948
01:37:13,440 --> 01:37:15,796
เตรียมพร้อม ต้องจับเขาได้

949
01:37:22,200 --> 01:37:23,680
เขาหนีจากเราไปได้

950
01:37:46,960 --> 01:37:48,838
ได้โปรดอย่าจับ

951
01:38:14,200 --> 01:38:15,998
ตัดมันซะ ตัดมันสิแลนดอน

952
01:38:16,040 --> 01:38:18,680
อย่ามัวแต่ยืน ตัดมันซะ ตัดไฟ

953
01:38:19,080 --> 01:38:20,560
เปิดพื้นออก

954
01:38:23,200 --> 01:38:25,590
เร็วหน่อย

955
01:38:39,760 --> 01:38:41,797
00 50 และวรรค

956
01:38:42,760 --> 01:38:45,036
00 50 และวรรค

957
01:38:45,480 --> 01:38:47,631
"ราตรีสวัสดิ์ วิ่งต่อไป

958
01:38:49,040 --> 01:38:50,269
คุณทำได้

959
01:38:50,520 --> 01:38:52,000
คิดว่าได้แล้ว

960
01:38:55,720 --> 01:38:58,679
- เราเสียไฟแล้วบ๊อบ
- ให้ตายสิ

961
01:38:59,160 --> 01:39:00,310
ช่างมันแลนดอน

962
01:39:01,920 --> 01:39:03,991
ช่างมันเถอะ

963
01:39:42,760 --> 01:39:44,479
ผมเสร็จแล้ว

964
01:40:01,280 --> 01:40:05,320
ไม่

965
01:40:17,720 --> 01:40:20,872
ไม่

966
01:40:23,360 --> 01:40:25,591
ไม่

967
01:40:31,120 --> 01:40:35,911
ไม่

968
01:40:39,760 --> 01:40:41,831
ไมค์ พระเจ้า

969
01:40:43,240 --> 01:40:44,356
ไมค์

970
01:40:45,760 --> 01:40:49,640
ไมค์ คุณสัญญาแล้ว

971
01:40:51,960 --> 01:40:54,714
คุณสัญญา

972
01:41:14,200 --> 01:41:18,114
ไมเคิล แอนโทนี่ เบรซ

973
01:41:38,120 --> 01:41:40,157
เราสัญญากันแล้ว

974
01:41:45,560 --> 01:41:48,553
ไมค์ ลุกขี้น

975
01:41:49,800 --> 01:41:54,079
ลุกขี้น

976
01:42:25,040 --> 01:42:26,156
เราทำได้

977
01:42:29,120 --> 01:42:30,952
- "ยึดครองท้องฟ้า"
- เราทำได้

978
01:42:37,120 --> 01:42:38,918
ดูดาวสิ

979
01:42:58,200 --> 01:42:59,680
ผมรักคุณ

980
01:43:00,000 --> 01:43:05,000
Ocr by Salsa Santana
Sep 5, 2017

980
01:43:06,305 --> 01:43:12,574