WALL E Subthai - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:01,060 --> 00:00:04,960
# ภายนอกนั่น
ยังมีโลกที่อยู่ภายนอกเมืองยองเกอร์ส #

2
00:00:05,400 --> 00:00:09,800
# อยู่ห่างไกล
ไปจากเมืองบ้านนอกแห่งนี้นะ บาร์นาบี้ #

3
00:00:10,270 --> 00:00:14,340
# มีเมืองที่มหัศจรรย์ บาร์นาบี้ #

4
00:00:14,640 --> 00:00:19,700
# ภายนอกนั่น
เต็มไปด้วยแสงสว่าง และประกายแวววาว #

5
00:00:19,910 --> 00:00:25,010
# หลับตาลง
และเธอยังเห็นแสงระยิบระยับ บาร์นาบี้#

6
00:00:25,620 --> 00:00:29,350
# ฟังนะ บาร์นาบี้ #

7
00:00:34,590 --> 00:00:39,290
# สวมชุดวันอาทิตย์ของเธอ
มีสิ่งต่างๆ มากมายในโลกภายนอกนั่น #

8
00:00:39,400 --> 00:00:43,700
# เอาน้ำมันใส่ผมและ ซิการ์แสนเท่ห์ออกมา #

9
00:00:44,240 --> 00:00:49,170
# เราจะพบประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้น
ในยามเย็น #

10
00:00:49,270 --> 00:00:51,330
# สาวๆ ในขุดขาวในค่ำคืนที่หอมหวล #

11
00:00:51,440 --> 00:00:54,430
# ที่ซึ่งแสงสดใส ดุจดวงดาว #

12
00:00:54,680 --> 00:00:59,210
# สวมชุดวันอาทิตย์ของเธอ
เราจะไปเที่ยวให้ทั่วเมือง #

13
00:00:59,450 --> 00:01:03,820
# โดยนั่งในรถม้า เปิดประทุนคันใหม่ #

14
00:01:03,950 --> 00:01:06,390
# เราจะไปดูการแสดง ที่เดลโมนิโคส์ #

15
00:01:06,490 --> 00:01:08,980
# เราจะเที่ยวในเมือง จนหัวหมุน #

16
00:01:09,090 --> 00:01:13,620
# และจะไม่กลับบ้าน
จนกว่าเราจะได้จูบสาว! #

17
00:01:20,840 --> 00:01:22,970
#... ขี่ผ่านเมือง #

18
00:01:23,470 --> 00:01:27,910
# โดยนั่งในรถม้า เปิดประทุนคันใหม่ #

19
00:01:28,010 --> 00:01:30,310
# เราจะไปดูการแสดง ที่เดลโมนิโคส์... #

20
00:01:33,720 --> 00:01:38,050
# และจะไม่กลับบ้าน
จนกว่าเราจะได้จูบสาว! #

21
00:01:40,000 --> 00:01:46,074

22
00:01:48,000 --> 00:01:54,074

23
00:02:06,620 --> 00:02:07,950
โอ้ !

24
00:02:34,610 --> 00:02:35,580
ฮุ้ว

25
00:03:07,480 --> 00:03:09,970
# ซื้อจำนวนมาก คือซูเปอร์สโตร์ของคุณ #

26
00:03:10,080 --> 00:03:14,710
# เรามีทุกอย่างที่คุณต้องการ อย่างล้นหลาม #

27
00:04:14,510 --> 00:04:16,100
มีขยะมาก ที่หน้าคุณไหม?

28
00:04:16,210 --> 00:04:18,580
มีพื้นที่มากเหลือเฟือในอวกาศ!

29
00:04:18,680 --> 00:04:21,210
ยานสตาร์ไลน์เนอร์ส ของบีเอ็นแอล
ออกเดินทางทุกวัน

30
00:04:21,320 --> 00:04:23,450
เราจะขจัดสิ่งสกปรกให้
ในขณะที่คุณไม่อยู่

31
00:04:28,190 --> 00:04:31,560
อัญมณีแห่งกองเรือ BNL, ดิ แอ๊กเซียม

32
00:04:31,700 --> 00:04:33,750
ใช้เวลา 5 ปี ล่องเรือสำราญอย่างทันสมัย

33
00:04:33,860 --> 00:04:37,460
คอยรับใช้ท่านตลอด 24 ชั่วโมง
โดยมีลูกเรืออัตโนมัติของเรา

34
00:04:37,570 --> 00:04:39,300
ขณะที่กัปตันและระบบนำทางอัตโนมัติ

35
00:04:39,400 --> 00:04:42,530
มุ่งมั่นที่จะสร้างความบันเทิงอย่างไม่สิ้นสุด
ในการจับจ่ายดื่มกิน

36
00:04:42,640 --> 00:04:46,840
และด้วยเก้าอี้ลอยที่ไปได้ทุกแห่ง
แม้แต่คุณยายก็สามารถร่วมสนุกได้

37
00:04:46,940 --> 00:04:48,610
โดยไม่จำเป็นต้องเดินให้เมื่อย

38
00:04:48,710 --> 00:04:52,310
ดิ แอ๊กเซี่ยม
นำดวงดาว มาสู่ยานสตาร์ไลน์เนอร์

39
00:04:52,420 --> 00:04:56,850
ทั้งนี้เพราะ บีเอ็นแอล
อวกาศจึงเป็นพรมแดนสุดท้าย

40
00:06:00,420 --> 00:06:02,610
# ไม่มีวันจันทร์ ในวันอาทิตย์ของคุณ #

41
00:06:02,720 --> 00:06:07,210
# ไม่มีวันจันทร์
ในชุดวันอาทิตย์ของเธอ #

42
00:06:09,290 --> 00:06:12,190
# สวมชุดวันอาทิตย์ของเธอ
เมื่อเธอรู้สึกท้อแท้และสิ้นหวัง #

43
00:06:13,100 --> 00:06:16,560
# เดินหน้าเชิดไปตามท้องถนน
และถ่ายรูปของเธอเอาไว้ #

44
00:06:18,240 --> 00:06:22,540
# แต่งชุดให้เหมือนฝัน
แล้วอารมณ์เธอจะดีขึ้น #

45
00:06:22,870 --> 00:06:24,100
# เพราะแสงสดใสในวันอาทิตย์
จะทำให้เธอรู้สึกสดใสเหมือนที่เธอเป็น #

46
00:06:24,210 --> 00:06:25,370
โอ้ โห!

47
00:06:25,480 --> 00:06:27,640
# ที่คุณรู้สึกดี อย่างที่คุณมองหา #

48
00:06:33,280 --> 00:06:34,840
# และเราจะระลึกได้ #

49
00:06:34,950 --> 00:06:35,920
โว้ว !

50
00:06:38,390 --> 00:06:41,320
# ในวาระสุดท้าย #

51
00:06:41,430 --> 00:06:43,290
อ้า

52
00:06:47,160 --> 00:06:48,130
โวว

53
00:06:48,270 --> 00:06:52,760
# ว่ามันต้อง #

54
00:06:53,270 --> 00:06:59,540
# ใช้เวลา #

55
00:07:00,140 --> 00:07:04,950
# ที่จะให้เขารักเรา #

56
00:07:05,250 --> 00:07:11,120
# ชั่วชีวิต #

57
00:07:11,720 --> 00:07:16,460
# ไปตลอด #

58
00:07:32,980 --> 00:07:37,880
# และนั่นคือทุกสิ่ง #

59
00:07:38,250 --> 00:07:39,610
# ในเรื่องของความรัก #

60
00:07:41,050 --> 00:07:42,020
อู้ว-โอ้

61
00:07:47,560 --> 00:07:48,530
โอ้...

62
00:08:05,440 --> 00:08:08,000
# ...ช่วงเวลา #

63
00:08:10,710 --> 00:08:15,410
# ที่ถูกรัก #

64
00:08:15,690 --> 00:08:21,020
# ชั่วชีวิต #

65
00:08:22,360 --> 00:08:27,260
# ไปตลอด #

66
00:09:34,570 --> 00:09:35,620
อาว!

67
00:10:00,320 --> 00:10:01,620
โว้ว!

68
00:10:19,080 --> 00:10:20,040
โวว

69
00:10:29,320 --> 00:10:30,310
อู้!

70
00:10:56,580 --> 00:10:57,880
อู้!

71
00:11:39,960 --> 00:11:41,080
ฮื่อ?

72
00:11:51,770 --> 00:11:52,740
โว้ว!

73
00:12:00,480 --> 00:12:01,440
ฮ้า!

74
00:12:34,240 --> 00:12:35,270
อ้า!

75
00:12:42,250 --> 00:12:43,620
อู้ว...

76
00:14:48,550 --> 00:14:50,310
โว้ว!

77
00:16:00,420 --> 00:16:01,380
โว้ว!

78
00:18:07,010 --> 00:18:07,980
โอ้!

79
00:18:18,390 --> 00:18:19,480
คุณเป็นใคร?

80
00:18:22,560 --> 00:18:23,530
คุณเป็นใคร?

81
00:18:23,860 --> 00:18:24,850
คุณเป็นใคร?

82
00:19:15,210 --> 00:19:19,840
# กอดฉันให้ใกล้ชิด และกอดฉันโดยเร็วพลัน #

83
00:19:20,180 --> 00:19:23,380
# มนต์เสน่ห์ที่เธอโปรยใส่ฉัน #

84
00:19:23,690 --> 00:19:26,710
# นี่แหละชีวิตในดอกกุหลาบ #

85
00:19:28,930 --> 00:19:33,660
# เมื่อเธอจูบฉัน ดุจสวรรค์เพรียกร้อง #

86
00:19:33,900 --> 00:19:37,360
# และแม้ฉันจะหลับตาลง #

87
00:19:37,470 --> 00:19:40,330
# ฉันเห็นชีวิตในดอกกุหลาบ #

88
00:19:40,440 --> 00:19:41,400
โว้ว!

89
00:19:42,770 --> 00:19:46,370
# เมื่อเธอรัดฉันให้แนบแน่น กับดวงใจของเธอ #

90
00:19:47,680 --> 00:19:51,010
# ฉันเหมือนอยู่ห่างไปอีกโลกหนึ่ง #

91
00:19:51,110 --> 00:19:55,050
# โลกซึ่งดอกกุหลาบบานสะพรั่ง #

92
00:19:56,250 --> 00:20:02,210
# และเมื่อเธอกล่าววาจา
ดุจนางฟ้าขับร้องจากเบื้องบน #

93
00:20:03,260 --> 00:20:10,170
# ทุกคำพูดในแต่ละวันเสมือนหนึ่ง
จะกลายเป็นบทเพลงแห่งความรัก #

94
00:20:15,270 --> 00:20:16,240
ฮืม

95
00:20:38,060 --> 00:20:39,030
อ้า-โอ้

96
00:21:41,420 --> 00:21:42,390
หือ?

97
00:21:44,030 --> 00:21:45,020
คำสั่ง?

98
00:21:45,130 --> 00:21:46,150
โอ้!

99
00:21:46,260 --> 00:21:47,490
คำสั่ง?

100
00:21:56,410 --> 00:21:57,370
ทะ-ดา!

101
00:21:57,770 --> 00:21:58,740
โอ้!

102
00:21:59,080 --> 00:22:03,440
- คำสั่ง?
- คำสั่ง?

103
00:22:04,510 --> 00:22:05,850
ความลับ

104
00:22:05,950 --> 00:22:06,920
โอ้

105
00:22:07,480 --> 00:22:09,110
ชื่อ?

106
00:22:12,020 --> 00:22:13,990
วา... วอล-อี (Wall-E.)

107
00:22:14,360 --> 00:22:15,320
วอล-อี (Wall-E)

108
00:22:17,260 --> 00:22:18,490
วอล-อี! (Wall-E)

109
00:22:19,800 --> 00:22:21,260
อีฟ (Eve.)

110
00:22:22,830 --> 00:22:24,320
อีฟ (Eve.)

111
00:22:24,430 --> 00:22:26,270
อี... อา!

112
00:22:26,570 --> 00:22:29,970
"อีฟ อีฟ"

113
00:22:30,070 --> 00:22:31,510
อีฟ

114
00:22:33,810 --> 00:22:35,280
อีฟ

115
00:22:36,310 --> 00:22:37,540
"อีฟ"

116
00:22:44,590 --> 00:22:45,820
อีฟ...

117
00:22:45,920 --> 00:22:47,220
อีฟ! อีฟ! อีฟ!

118
00:22:54,800 --> 00:22:59,230
วอล-อี! วอล-อี!

119
00:23:13,220 --> 00:23:14,180
โอ้

120
00:23:25,130 --> 00:23:26,360
อีฟ

121
00:23:38,470 --> 00:23:39,440
อู้วว!

122
00:23:41,340 --> 00:23:42,330
# นี่เป็นเพลงสั้น ๆ ที่ฉันแต่งขึ้น #

123
00:23:43,510 --> 00:23:45,950
# ...โน๊ตเพลงแต่ละตัว
อย่ากลุ้มใจไป #

124
00:23:47,880 --> 00:23:49,320
# สุขใจไว้เถิด #

125
00:23:54,590 --> 00:23:55,720
นี่

126
00:24:03,800 --> 00:24:04,790
ดูนี่

127
00:24:06,100 --> 00:24:07,130
กด

128
00:24:07,900 --> 00:24:09,100
เธอกดสิ

129
00:24:19,120 --> 00:24:20,170
โอ้!

130
00:24:35,570 --> 00:24:36,760
อุปส์

131
00:24:49,150 --> 00:24:51,170
# วันจันทร์ในวันอาทิตย์ของคุณ #

132
00:24:52,620 --> 00:24:53,910
โอ้!

133
00:24:54,220 --> 00:24:57,950
# ไม่มีวันจันทร์
ในชุดวันอาทิตย์ของเธอ #

134
00:24:58,860 --> 00:25:03,290
# สวมชุดวันอาทิตย์ของเธอ
เมื่อเธอรู้สึกท้อแท้และสิ้นหวัง #

135
00:25:05,330 --> 00:25:07,090
# เดินหน้าเชิดไปตามท้องถนน
และถ่ายรูปของเธอเอาไว้ #

136
00:25:09,270 --> 00:25:13,200
# แต่งชุดให้เหมือนฝัน
แล้วอารมณ์เธอจะดีขึ้น #

137
00:25:13,870 --> 00:25:15,960
# เพราะแสงสดใสในวันอาทิตย์
จะทำให้เธอรู้สึกสดใสเหมือนที่เธอเป็น #

138
00:25:16,070 --> 00:25:18,230
# ที่เธอรู้สึกดี อย่างที่เธอมองหา #

139
00:25:25,580 --> 00:25:28,550
#...ใหม่ลงไปที่เท้าของคุณ #

140
00:25:28,750 --> 00:25:30,150
# เอาขนนก เอาหนังของคุณ
ออกไป #

141
00:25:31,350 --> 00:25:33,720
# ลูกปัดและ buckles และคันธนูของคุณ #

142
00:25:39,300 --> 00:25:40,460
วอล-อี ?

143
00:25:53,080 --> 00:25:54,370
โว้ว! อ้า-โอ้!

144
00:26:00,020 --> 00:26:00,980
โว้ว!

145
00:26:01,280 --> 00:26:02,250
อู้ว...

146
00:26:17,400 --> 00:26:18,420
ฮ้า!

147
00:26:27,980 --> 00:26:29,040
โอ้!

148
00:26:36,020 --> 00:26:37,650
โอ้!

149
00:26:38,890 --> 00:26:43,880
# และนั่นก็คือทั้งหมด #

150
00:26:43,990 --> 00:26:49,190
# ที่เป็นเรื่องราวของความรัก #

151
00:26:49,300 --> 00:26:54,290
# และเราจะระลึกได้ #

152
00:26:54,400 --> 00:27:01,280
# ในวาระสุดท้าย #

153
00:27:02,610 --> 00:27:08,050
# ว่ามันแค่ #

154
00:27:09,650 --> 00:27:10,710
โอ้!

155
00:27:10,820 --> 00:27:15,520
# ใช้เวลาเพียงชั่วครู่ #

156
00:27:16,290 --> 00:27:18,590
# ที่จะให้เขารักเรา #

157
00:27:18,690 --> 00:27:19,820
อีฟ!

158
00:27:21,300 --> 00:27:27,030
# ไปจนชั่วชีวิต #

159
00:27:27,140 --> 00:27:28,100
# ไปตลอด #

160
00:27:41,350 --> 00:27:42,370
ฮืม?

161
00:27:44,490 --> 00:27:45,550
โอ้!

162
00:28:05,640 --> 00:28:06,610
โว้ว

163
00:28:09,210 --> 00:28:10,540
อีฟ

164
00:28:12,780 --> 00:28:14,180
อีฟ?

165
00:28:18,990 --> 00:28:20,960
อีฟ!

166
00:28:22,090 --> 00:28:23,820
อีฟ!

167
00:28:24,960 --> 00:28:27,830
อีฟ!

168
00:29:08,540 --> 00:29:09,500
โว้ว!

169
00:30:03,730 --> 00:30:04,780
อา!

170
00:31:15,870 --> 00:31:16,850
อู้ว-โอ้

171
00:31:33,080 --> 00:31:34,610
อีฟ!

172
00:31:38,050 --> 00:31:39,520
อีฟ!

173
00:31:45,430 --> 00:31:47,020
อีฟ!

174
00:31:50,770 --> 00:31:51,730
อีฟ!

175
00:31:56,110 --> 00:31:57,090
ไม่!

176
00:31:59,540 --> 00:32:00,510
โว้ว!

177
00:32:19,190 --> 00:32:21,460
อีฟ

178
00:32:27,170 --> 00:32:30,070
โว้ว!

179
00:32:46,490 --> 00:32:48,150
โอ้! อู้ว-โอ้

180
00:33:11,610 --> 00:33:12,580
โอ้!

181
00:33:15,220 --> 00:33:16,310
อีฟ

182
00:33:59,130 --> 00:34:00,760
โว้ว!

183
00:35:11,100 --> 00:35:12,090
โว้ว!

184
00:35:39,260 --> 00:35:40,350
อีฟ

185
00:35:41,500 --> 00:35:42,460
โอ้!

186
00:36:04,090 --> 00:36:05,080
สารปนเปื้อนจากต่างประเทศ

187
00:36:05,190 --> 00:36:06,480
โอ้!

188
00:36:13,500 --> 00:36:14,460
อู้-โอ้

189
00:36:24,170 --> 00:36:25,700
สารปนเปื้อนจากต่างประเทศ
- โว้ว!

190
00:36:27,340 --> 00:36:29,280
โว้ว, โว้ว, โว้ว, โว้ว, โว้ว

191
00:36:30,350 --> 00:36:31,310
ฮิ้ว?

192
00:37:32,570 --> 00:37:33,540
อีฟ!

193
00:37:37,850 --> 00:37:38,810
ฮื้อ?

194
00:37:41,680 --> 00:37:43,410
สารปนเปื้อนจากต่างประเทศ

195
00:38:05,210 --> 00:38:06,170
อีฟ

196
00:38:41,380 --> 00:38:42,470
อีฟ!

197
00:38:44,710 --> 00:38:46,080
ฉันอยู่ในห้องพักของฉัน ในตลอดทุกเช้า

198
00:38:46,180 --> 00:38:49,710
งั้นไปที่สนามแข่งรถกันดีกว่า
จะได้ดูภาพเสมือนจริงการแข่งในอวกาศด้วย

199
00:38:51,120 --> 00:38:53,310
ไม่ล่ะ เพิ่งจะไปเมื่อวาน
ฉันไม่อยากไปแล้ว

200
00:38:53,420 --> 00:38:57,190
- งั้นนายอยากจะทำอะไร?
- ไม่รู้สิ อะไรสักอย่าง

201
00:38:58,030 --> 00:38:58,990
โว้ว!

202
00:39:06,000 --> 00:39:09,770
นี่, ฉันเหนื่อยในการต้องมาเถียงกัน
ในเรื่องเดิมๆ ซ้ำแล้วซ้ำเล่า

203
00:39:17,810 --> 00:39:19,640
บอท, ทางนี้

204
00:39:21,480 --> 00:39:22,450
โว้ว!

205
00:39:27,420 --> 00:39:31,420
ฉันอยู่ในอุโมงค์ ฉันไม่ได้ยินเสียงคุณ
- คุณอยู่นั่น

206
00:39:33,500 --> 00:39:34,860
Buy N Large (ชื่อเต็มของ BNL)

207
00:39:34,960 --> 00:39:37,020
มีทุกอย่างที่คุณต้องการ เพื่อความสุข

208
00:39:37,130 --> 00:39:40,030
วันของคุณ มีความสำคัญมากสำหรับเรา

209
00:39:41,440 --> 00:39:42,560
เฮ้, drink-bot

210
00:39:43,810 --> 00:39:45,240
อะนี่, เอาแก้วไป เฮ้, เอาแก้วไปดิ

211
00:39:45,340 --> 00:39:46,710
- โว้ว!
- โอ๊ะ-โอ

212
00:39:49,640 --> 00:39:51,270
โปรดอยู่กับที่ ห้ามเคลื่อนไหว

213
00:39:51,380 --> 00:39:54,370
หุ่นยนต์บริการกำลังมา
ช่วยเหลือคุณในทันที

214
00:39:54,480 --> 00:39:57,010
ผู้ดูแล! ฮัลโหล!

215
00:39:57,120 --> 00:39:58,610
- โปรดอยู่กับที่ ห้ามเคลื่อนไหว
- ช่วยด้วย

216
00:39:58,720 --> 00:40:01,090
หุ่นยนต์บริการกำลังมา
ช่วยเหลือคุณในทันที

217
00:40:02,460 --> 00:40:03,790
อะไรอะ?
เกิดอะไรขึ้น?

218
00:40:07,200 --> 00:40:08,660
วอล-อี

219
00:40:09,100 --> 00:40:10,190
อือ...

220
00:40:10,670 --> 00:40:12,530
- จอห์น
- อีฟ?

221
00:40:12,870 --> 00:40:14,800
อู้ว, ไมใช่ จอห์น

222
00:40:17,440 --> 00:40:18,600
อีฟ!

223
00:40:19,040 --> 00:40:20,130
บาย, วอล-อี

224
00:40:26,550 --> 00:40:30,010
"A" คือ แอ๊กเซียม
บ้านอันแสนสุขของคุณ

225
00:40:30,150 --> 00:40:33,680
"B" มาจาก Buy N Large,
เพื่อนที่ดีที่สุดของคุณ

226
00:40:34,790 --> 00:40:36,190
Mmm!

227
00:40:36,290 --> 00:40:38,890
ได้เวลาอาหารกลางวันแล้ว, อยู่ในแก้ว

228
00:40:45,100 --> 00:40:46,330
รู้สึกดี! จริงๆ

229
00:40:46,440 --> 00:40:47,990
- คุณเป็นคนใหม่ น่าทึ่งมาก
- คุณดูดีมาก

230
00:40:48,100 --> 00:40:49,590
- ฉันรู้ ที่รัก พวกผู้ชาย
- ผู้ชาย

231
00:40:49,700 --> 00:40:52,700
ฟังทางนี้ นักช้อปแห่งแอ๊กเซียมทุกคน ลองสีฟ้าดูซิ

232
00:40:52,810 --> 00:40:54,440
มันเป็นอันสีแดงใหม่

233
00:40:54,940 --> 00:40:55,930
โอ้!

234
00:40:58,380 --> 00:40:59,710
ชอบสีฟ้า

235
00:41:01,780 --> 00:41:02,750
นัดเที่ยว?

236
00:41:02,850 --> 00:41:04,080
อย่าให้ฉันเริ่มต้น ในการนัด

237
00:41:04,190 --> 00:41:07,780
ทุกๆ วัน holo ฉันเคยเปรียบเหมือนกับหายนะ

238
00:41:07,890 --> 00:41:12,720
ถ้าฉันเพียงแค่พบซักครั้ง
คนที่ไม่มีความสลักสำคัญอะไร

239
00:41:12,830 --> 00:41:14,630
ไม่มีผู้ชายดีๆ ข้างนอกนั่น

240
00:41:15,860 --> 00:41:17,890
ฉันรู้ ฉันรู้เพราะว่า ฉัน...

241
00:41:18,000 --> 00:41:18,990
อะไร...

242
00:41:19,100 --> 00:41:20,070
โว้ว!

243
00:41:24,770 --> 00:41:26,140
ฮื่อ?

244
00:41:27,040 --> 00:41:30,030
ยู้ ฮู, วอล-อี

245
00:41:30,150 --> 00:41:31,130
อือ...

246
00:41:31,250 --> 00:41:33,240
- แมรี่
- อีฟ

247
00:41:34,050 --> 00:41:35,680
ฮื่อ? โอ้!

248
00:41:35,780 --> 00:41:37,980
โอ้! โอ้ อืม, แน่นอน คุณไปก่อน

249
00:41:39,860 --> 00:41:40,910
อีฟ

250
00:41:47,900 --> 00:41:49,060
ร่ม!

251
00:42:04,010 --> 00:42:06,210
ฉันไม่รู้เลย, พวกเรามีสระว่ายน้ำด้วย

252
00:43:12,310 --> 00:43:14,910
AUTO:
กัปตัน, คุณต้องไปที่สะพานเดินเรือ

253
00:43:36,870 --> 00:43:38,500
ทั้งหมดบนดาดฟ้า!

254
00:43:39,980 --> 00:43:41,170
BEAUTICIAN-BOT: อรุณสวัสดิ์

255
00:43:41,880 --> 00:43:43,240
ตัดออกหน่อยไหม?

256
00:43:43,950 --> 00:43:46,440
#... พบการผจญภัยในอากาศตอนเย็นๆ #

257
00:43:47,980 --> 00:43:49,140
BEAUTICIAN-BOT: อู้-ฮู

258
00:43:49,250 --> 00:43:52,520
ฉันเข้าใจแล้ว ฉันรู้แล้ว ที่รัก, ฉันรู้

259
00:43:52,620 --> 00:43:55,520
ผมสบายดี, ผมสบายดี
คุณดูดีมาก

260
00:43:59,290 --> 00:44:00,260
โอ้!

261
00:44:00,430 --> 00:44:02,620
#... รถม้าเปิดประทุน #

262
00:44:15,780 --> 00:44:17,210
- AUTO: ท่าน?
- กาแฟ

263
00:44:27,090 --> 00:44:28,720
ท่าน, ประจำปี...

264
00:44:29,520 --> 00:44:32,050
ทำตามระเบียบ ออโต้
ทำสิ่งที่ต้องทำก่อน

265
00:44:32,860 --> 00:44:34,560
คอมพิวเตอร์ รายงานสถานภาพ

266
00:44:36,770 --> 00:44:38,760
- ระบบที่เกี่ยวกับเครื่องจักร?
- ไม่มีเปลี่ยนแปลง

267
00:44:38,870 --> 00:44:41,060
- อุณหภูมิแกนเครื่องปฏิกรณ์?
- ไม่มีเปลี่ยนแปลง

268
00:44:41,170 --> 00:44:42,800
- นับจำนวนผู้โดยสาร?
- ไม่มีเปลี่ยนแปลง

269
00:44:42,900 --> 00:44:45,130
- บุฟเฟต์อาหารที่ทำใหม่
- ไม่มีการเปลี่ยนแปลง

270
00:44:45,240 --> 00:44:47,170
- ความสมดุลของค่า ph อ่างจาคุชชี่
- ไม่มีการเปลี่ยนแปลง

271
00:44:47,280 --> 00:44:49,300
- สภาพบรรยากาศ?
- ไม่มีเปลี่ยนแปลง

272
00:44:49,410 --> 00:44:50,400
- AUTO: กัปตัน
- ปริมาณของบริการซักรีด

273
00:44:50,510 --> 00:44:52,740
- ไม่มีการเปลี่ยนแปลง
- โอเค, อัตโนมัติ

274
00:44:52,850 --> 00:44:55,710
- ท่าน, การสำรวจประจำปี...
- 12:30!

275
00:44:55,820 --> 00:44:57,720
ออโต้ ทำไมถึงไม่ปลุกฉัน
ให้อ่านประกาศตอนเช้า?

276
00:44:59,890 --> 00:45:02,580
ความซื่อสัตย์ คือสิ่งหนึ่ง
ที่ฉันต้องทำบนเรือลำนี้

277
00:45:11,530 --> 00:45:13,690
โอ้, อรุณสวัสดิ์, ทุกๆ คน

278
00:45:13,800 --> 00:45:19,430
และยินดีตอนรับสู่วันที่ 255,642
บนนี้ที่นี่ใน ดิ แอ๊กเซียม

279
00:45:19,540 --> 00:45:24,010
เหมือนเดิมครับ อุณหภูมิอากาศสูงกว่า
72 องศา แดดจ้า และ...

280
00:45:24,080 --> 00:45:28,350
โอ้, ผมดูบันทึกเดินเรือ
วันนี้เป็นวันครบรอบครั้งที่ 700

281
00:45:28,450 --> 00:45:29,920
ของการแล่นเรือเที่ยว 5 ปีของพวกเรา

282
00:45:30,020 --> 00:45:34,550
เอ่อ, ผมแน่ใจว่าบรรพบุรุษของเรา
ต้องภูมิใจมาก ถ้ารู้ว่า 700 ปีผ่านไป

283
00:45:34,660 --> 00:45:38,320
พวกเรายังคงทำสิ่งเดียว
กับที่พวกเขาเคยทำอยู่

284
00:45:38,560 --> 00:45:39,520
ข้างหน้า!

285
00:45:39,630 --> 00:45:43,150
ดังนั้น ต้องแน่ใจว่าเวลาอาหารครั้งต่อไป
ต้องร้องขอ "ฟรี

286
00:45:43,260 --> 00:45:47,890
" septuacentennial
คัพเค้กอยู่ในถ้วย"

287
00:45:48,000 --> 00:45:49,330
โว้ว ดูนั่นสิ!

288
00:45:49,440 --> 00:45:50,400
ยิ่งกว่านั้น ในวันนี้เรามี..

289
00:45:52,670 --> 00:45:55,310
เฮ้ ออโต้,
ปุ่มที่มีไฟกระพริบนี่คืออะไร?

290
00:45:56,080 --> 00:45:59,100
กัปตัน การสำรวจที่หนึ่ง
กลับมาพร้อมผลลัพธ์ที่เป็นบวก

291
00:46:00,450 --> 00:46:01,680
เป็นบวกหรือ?

292
00:46:11,830 --> 00:46:12,790
อีฟ

293
00:46:14,260 --> 00:46:16,750
แต่ว่า ไม่เคยมีหุ่นสำรวจ

294
00:46:17,530 --> 00:46:21,160
เคยกลับมาพร้อมผลบวก มาก่อน

295
00:46:30,280 --> 00:46:32,370
# Buy N Large #

296
00:46:32,680 --> 00:46:35,980
สวัสดี และขอแสดงความยินดีด้วย
กัปตัน

297
00:46:36,080 --> 00:46:37,240
ถ้าคุณกำลังดูนี่อยู่

298
00:46:37,350 --> 00:46:40,910
นั่นหมายถึง
หุ่นสำรวจพืชพันธุ์ นอกอวกาศของคุณ

299
00:46:41,020 --> 00:46:44,360
หรือ หุ่นสำรวจ อีฟ ได้กลับมาจากโลก

300
00:46:44,460 --> 00:46:48,760
พร้อมกับตัวอย่างที่ยืนยัน
ถึงสิ่งที่มีการสังเคราะห์แสงได้

301
00:46:48,860 --> 00:46:52,630
ใช่แล้ว, นั้นก็หมายความว่า
ได้เวลาที่จะกลับบ้านกันแล้ว

302
00:46:52,770 --> 00:46:55,630
บ้าน?
พวกเรากำลังจะกลับ?

303
00:46:55,740 --> 00:46:59,240
ตอนนี้โลกได้ฟื้นคืนสภาพ
ที่สิ่งมีชีวิตจะอาศัยอยู่ได้แล้ว

304
00:46:59,340 --> 00:47:02,900
โดยพระเจ้า
เราสามารถเริ่มต้น "ปฏิบัติการ ตั้งถิ่นฐานใหม่" แล้ว

305
00:47:12,220 --> 00:47:14,280
เพียงทำตามวิธีการปฏิบัติ ในคู่มือนี้

306
00:47:14,390 --> 00:47:17,550
โดยนำเอาพืชนั้นไปวางไว้
ในเครื่องมือตรวจจับสามมิติ บนเรือของคุณ

307
00:47:17,660 --> 00:47:22,560
และ ดิ แอ๊กเซียมก็จะพาคุณกลับสู่โลก

308
00:47:22,660 --> 00:47:24,330
- มันง่ายมาก
- ฮื่อ!

309
00:47:24,430 --> 00:47:27,200
ตอนนี้, ผลกระทบจากที่นี่มีแรงดึงดูดน้อย

310
00:47:27,300 --> 00:47:29,860
คุณและผู้โดยสารของคุณ
อาจต้่องทรมานกับการที่...

311
00:47:30,310 --> 00:47:31,400
กระดูกหดเล็กลง

312
00:47:32,710 --> 00:47:36,400
แต่ผมแน่ใจว่า การวิ่งจ๊อกกิ้งในเรือไม่กี่รอบ

313
00:47:36,510 --> 00:47:38,570
ก็จะทำให้คุณกลับสู่สภาพเดิม ในเวลาไม่นาน

314
00:47:38,680 --> 00:47:39,700
เรามีลานวิ่งจ๊อกกิ้งด้วยหรอ?

315
00:47:39,810 --> 00:47:41,610
ถ้าคุณมีข้อสงสัยอะไรละก็

316
00:47:41,720 --> 00:47:44,650
แค่หาคำแนะนำได้จากคู่มือ

317
00:47:44,750 --> 00:47:46,850
คงได้เห็นคุณกลับบ้านเร็วๆ นี้

318
00:47:50,590 --> 00:47:52,660
"คู่มือปฏิบัติการ"

319
00:47:53,760 --> 00:47:54,790
อ้า...

320
00:47:54,900 --> 00:47:58,130
คู่มือ, แสดงผลวิธีใช้

321
00:47:59,870 --> 00:48:01,030
คู่มือ?

322
00:48:08,310 --> 00:48:10,900
ว้าว! คุณดูนั่นได้ไหม?

323
00:48:12,380 --> 00:48:13,440
ดูซิ!

324
00:48:15,080 --> 00:48:16,050
ฮื่อ?

325
00:48:16,320 --> 00:48:17,410
อีฟ

326
00:48:17,850 --> 00:48:18,940
วอล-อี

327
00:48:23,420 --> 00:48:24,890
อีฟ

328
00:48:28,960 --> 00:48:31,090
เอาหละ, เปิดเธอขึ้นสิ

329
00:48:31,730 --> 00:48:32,500
"ขั้นตอนที่ 1 ใช้คำสั่งเสียง, 'ยืนยันการได้มา'"

330
00:48:34,540 --> 00:48:35,060
"ขั้นตอนที่ 1 ใช้คำสั่งเสียง, 'ยืนยันการได้มา'"

331
00:48:35,170 --> 00:48:36,900
ยืนยันการได้มา
กัปตัน:- โอ้!

332
00:48:48,250 --> 00:48:49,770
จำเป็นต้องใช้เสียงอนุมัติ

333
00:48:49,880 --> 00:48:51,110
- อ่า...
- อ่าา...

334
00:48:51,220 --> 00:48:52,450
รับคำสั่ง

335
00:49:06,630 --> 00:49:07,600
โอ้

336
00:49:10,910 --> 00:49:12,900
- อยู่ไหนล่ะ สิ่งนั้นอะ?
- พืช

337
00:49:13,010 --> 00:49:15,240
พืช, ใช่, ใช่ มันอยู่ไหน?

338
00:49:16,640 --> 00:49:17,910
บางที เราพลาดขั้นตอนอะไรไป

339
00:49:18,010 --> 00:49:19,610
- บอกสิ ว่าคุณเปลี่ยนแปลง...
- พืช

340
00:49:20,110 --> 00:49:21,980
- โอเค
- วอล-อี

341
00:49:22,150 --> 00:49:23,120
วอล-อี!

342
00:49:25,950 --> 00:49:28,180
- อีฟ?
- พืช!

343
00:49:29,120 --> 00:49:30,420
ใช้เครื่องสแกนเนอร์ตรวจให้แน่ใจซิ

344
00:49:37,470 --> 00:49:41,770
ไม่พบตัวอย่าง
สัญญาณบอกข้อมูลผิดพลาด

345
00:49:41,870 --> 00:49:46,600
- แบบนี้เราก็ไม่ได้กลับโลกแล้วซิ?
- ใช่แล้ว

346
00:49:46,710 --> 00:49:48,970
ฉันเดาว่า เรื่องต่างๆจะกลับเป็นปกติ ฮื่อ?

347
00:49:49,080 --> 00:49:50,870
ถูกแล้วครับ กัปตัน

348
00:49:50,980 --> 00:49:53,070
- เอาล่ะ, สัญญาณผิดพลาด!
- สัญญาณผิดพลาด

349
00:49:55,320 --> 00:49:57,050
หุ่นสำรวจต้องเสียแน่

350
00:49:58,250 --> 00:50:00,810
GO-4! ส่งเธอไปโรงซ่อมบำรุง

351
00:50:01,460 --> 00:50:04,360
และฉันต้องการตรวจสอบหล่อน
เพื่อที่จะได้แน่ใจว่าหล่อนจะไม่...

352
00:50:04,460 --> 00:50:05,430
อ้า!

353
00:50:13,100 --> 00:50:14,260
วอล-อี

354
00:50:19,440 --> 00:50:22,200
เอา วอล-อี ไปทำความสะอาดด้วย

355
00:50:26,750 --> 00:50:27,940
ยู้ ฮู!

356
00:50:28,050 --> 00:50:29,110
อีฟ

357
00:50:31,520 --> 00:50:32,710
วิเคราะห์!

358
00:50:34,520 --> 00:50:37,220
การวิเคราะห์
พบสารปนเปื้อนภายนอก

359
00:50:37,330 --> 00:50:39,330
สสารนี้มีสามองค์ประกอบ...

360
00:50:39,430 --> 00:50:41,400
...สิ่งที่เกิดจากการรวมตัวกันต่างๆ
ตามธรรมชาติที่ได้รับธาตุต่างๆ เข้าไป

361
00:50:43,160 --> 00:50:47,190
ตัวอย่างพบได้ทั่วไปใน ดิน ฝุ่น หรือบนโลก

362
00:50:47,300 --> 00:50:48,500
"โลก"?

363
00:50:49,570 --> 00:50:50,540
ฮืม

364
00:50:51,110 --> 00:50:53,270
นิยามคำว่า "โลก"

365
00:50:58,010 --> 00:51:00,140
โลก พื้นผิวของดวงดาว

366
00:51:00,250 --> 00:51:02,340
ถูกแบ่งแยกด้วยท้องฟ้า และทะเล

367
00:51:02,450 --> 00:51:03,820
ว้าว

368
00:51:04,490 --> 00:51:06,350
นิยามคำว่า "ทะเล"

369
00:51:07,760 --> 00:51:10,050
ทะเล, มีน้ำเค็มปริมาณมหาศาล

370
00:51:10,160 --> 00:51:14,490
พวกมันครอบคลุมพื้นผิวส่วนใหญ่ของโลก
และรอบๆนั้น มันคือ ทวีป

371
00:51:24,640 --> 00:51:25,660
สารปนเปื้อนจากต่างประเทศ

372
00:51:26,210 --> 00:51:27,400
โหวว!

373
00:51:48,360 --> 00:51:49,990
อีฟ

374
00:51:52,600 --> 00:51:53,570
โหวว!

375
00:51:54,570 --> 00:51:55,930
เพียงแค่ตัดหรือไม่?

376
00:51:56,640 --> 00:51:57,730
เธอดูดีจัง!

377
00:52:14,860 --> 00:52:15,910
Fore!

378
00:52:17,790 --> 00:52:18,850
Fore!

379
00:52:20,130 --> 00:52:21,100
Fore!

380
00:52:30,710 --> 00:52:31,670
อีฟ!

381
00:52:33,540 --> 00:52:36,070
เคลียร์! เคลียร์! เคลียร์!

382
00:52:55,860 --> 00:52:56,830
โว้ว!

383
00:53:01,300 --> 00:53:02,970
โอ้!

384
00:53:05,340 --> 00:53:06,310
โว้ว!

385
00:53:10,950 --> 00:53:13,140
อีฟ! อีฟ!

386
00:53:14,880 --> 00:53:15,850
อ้า!

387
00:53:17,990 --> 00:53:20,010
วอล-อี

388
00:53:36,870 --> 00:53:38,070
วอล-อี

389
00:53:57,190 --> 00:53:58,920
วอล-อี

390
00:54:13,340 --> 00:54:14,500
โอ๊ะ โอ้!

391
00:54:15,840 --> 00:54:16,900
หยุด!

392
00:54:24,550 --> 00:54:25,520
วอล-อี

393
00:54:28,820 --> 00:54:31,160
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

394
00:54:32,890 --> 00:54:35,330
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

395
00:54:35,430 --> 00:54:37,290
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

396
00:54:38,570 --> 00:54:39,560
วอล-อี

397
00:54:43,470 --> 00:54:44,530
หยุด! หยุด!

398
00:54:50,710 --> 00:54:53,410
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

399
00:54:53,510 --> 00:54:54,670
วอล-อี

400
00:54:59,350 --> 00:55:00,480
เคลียร์

401
00:55:04,830 --> 00:55:05,990
โอ้!

402
00:55:10,800 --> 00:55:12,820
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

403
00:55:12,930 --> 00:55:13,960
อู้ โอ้

404
00:55:14,070 --> 00:55:15,130
อีฟ

405
00:55:36,520 --> 00:55:37,890
อีฟ?

406
00:55:42,930 --> 00:55:44,060
โลก

407
00:55:46,430 --> 00:55:47,560
โลก

408
00:55:50,140 --> 00:55:51,100
โอ้!

409
00:55:59,710 --> 00:56:00,870
อ้า

410
00:56:03,950 --> 00:56:05,110
คำสั่ง

411
00:56:10,620 --> 00:56:11,920
วอล-อี

412
00:56:18,670 --> 00:56:19,830
วอล-อี

413
00:56:21,300 --> 00:56:22,330
โอ๊ะ โอ

414
00:56:43,190 --> 00:56:44,520
พืช!

415
00:56:50,700 --> 00:56:51,860
วอล-อี

416
00:56:53,930 --> 00:56:56,060
- อีฟ
- วอล-อี!

417
00:57:11,720 --> 00:57:13,190
ลดความเร็ว

418
00:57:15,120 --> 00:57:16,780
ตอนนี้คุณสามารถเคลื่อนไหว
ในห้องโดยสารได้แล้ว

419
00:57:21,360 --> 00:57:22,330
ฮื้อ?

420
00:57:26,730 --> 00:57:27,720
โอ้!

421
00:57:28,900 --> 00:57:30,560
อีก 20 วินาที จะทำลายตัวเอง

422
00:57:39,350 --> 00:57:41,310
อีก 10 วินาที จะทำลายตัวเอง

423
00:57:42,950 --> 00:57:47,550
10, 9, 8, 7,

424
00:57:47,660 --> 00:57:50,350
6, 5, 4,

425
00:57:51,530 --> 00:57:52,510
3,

426
00:57:53,690 --> 00:57:54,520
2...

427
00:58:01,270 --> 00:58:02,930
ไม่ ไม่

428
00:58:07,170 --> 00:58:08,540
อีฟ!

429
00:58:09,740 --> 00:58:10,900
วอล-อี!

430
00:58:16,180 --> 00:58:17,210
โว้ว!

431
00:58:19,120 --> 00:58:20,610
วอล-อี!

432
00:58:22,990 --> 00:58:23,960
โอ้!

433
00:58:25,190 --> 00:58:26,390
อีฟ

434
00:58:41,140 --> 00:58:42,300
วอล-อี

435
00:58:43,910 --> 00:58:44,940
อีฟ

436
00:58:49,320 --> 00:58:50,940
วอล-อี!

437
00:59:08,040 --> 00:59:09,200
วอล-อี

438
00:59:15,140 --> 00:59:16,870
Whee!

439
00:59:52,350 --> 00:59:54,540
โอ้ว, ดาวเต็มไปหมดเลย!

440
00:59:55,280 --> 00:59:56,310
โอ้

441
00:59:58,650 --> 01:00:01,850
- เฮ้! เฮ้! นั่นอะไร เขาชื่ออะไร
- เฮ้, นั้นอะไร...

442
01:00:01,960 --> 01:00:04,190
- ดูซิ! ดูนั้นซิ
- ฮื่อ? อะไร?

443
01:00:04,760 --> 01:00:09,720
เฮ้, ฉันรู้จักเขา
เขาชื่อ... วอล-อี

444
01:00:09,830 --> 01:00:13,630
- เฮ้ วอล-อี เพื่อนเธอไงล่ะ จอห์น
- ไง วอล-อี

445
01:00:19,470 --> 01:00:20,460
ไฮ

446
01:00:21,610 --> 01:00:22,600
ไฮ

447
01:00:32,790 --> 01:00:35,150
นิยามคำว่า "รำวง"

448
01:00:35,260 --> 01:00:37,160
"รำวง"
คือการชุมนุมทางสังคม

449
01:00:37,260 --> 01:00:39,450
ที่มีการจับกลุ่มเต้นรำ อย่างสนุกสนาน

450
01:00:40,390 --> 01:00:44,130
ออโต้! โลกนี่มันอัศจรรย์จริงๆ
สิ่งเหล่านี้ เรียกว่า "ฟาร์ม"

451
01:00:44,230 --> 01:00:47,560
มนุษย์จะใส่เมล็ดพืชลงไปในดิน
ให้น้ำพวกมัน...

452
01:00:47,670 --> 01:00:49,760
และพวกมันก็เติบโตขึ้นเป็นอาหาร, เช่น พิซซ่า

453
01:00:49,870 --> 01:00:51,600
ราตรีสวัสดิ์, กัปตัน

454
01:00:56,380 --> 01:00:58,240
คอมพิวเตอร์!

455
01:00:59,210 --> 01:01:00,810
นิยามคำว่า "เต้นรำ"

456
01:01:01,350 --> 01:01:05,220
เต้นรำ เป็นการเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง
รวมถึงต้องมีคู่เต้นรำด้วย...

457
01:01:05,320 --> 01:01:08,950
...ความเร็วและจังหวะต้องกลมกลืนกันกับเพลงด้วย

458
01:01:11,090 --> 01:01:12,460
Uh-huh. Uh...

459
01:01:15,230 --> 01:01:16,490
อีฟ

460
01:01:17,130 --> 01:01:18,190
บ้าน

461
01:01:26,270 --> 01:01:27,240
Uh-oh.

462
01:01:28,610 --> 01:01:32,710
ดาดฟ้าหัวเรือกำลังจะปิดแล้ว
ดาดฟ้าหัวเรือกำลังจะปิดแล้ว

463
01:01:35,880 --> 01:01:37,680
- หยุดนะ!
- ฉันเปียกนะ

464
01:01:37,790 --> 01:01:39,340
ผมไม่รู้เลย เรามีสระว่ายน้ำด้วย

465
01:01:39,720 --> 01:01:41,850
ห้ามสาดน้ำ, ห้ามเล่นน้ำ

466
01:01:42,460 --> 01:01:44,860
- โอ้ ไปเถอะ
- ห้ามสาดน้ำ ห้าม...

467
01:02:13,720 --> 01:02:14,750
อีฟ

468
01:02:14,860 --> 01:02:16,880
#... มันแค่ต้องใช้เวลา#

469
01:02:16,990 --> 01:02:17,960
Shh!

470
01:02:25,330 --> 01:02:26,630
คำสั่ง!

471
01:02:39,080 --> 01:02:40,410
เตรียมการลงจอด

472
01:02:43,550 --> 01:02:44,610
"พวกเราอยู่ที่นี่แล้ว ทุกๆ คน"

473
01:02:44,720 --> 01:02:48,150
"เย้, กัปตัน! กัปตัน, พวกเรากลับบ้านแล้ว
มันช่างสวยงามจริงๆ!"

474
01:02:48,260 --> 01:02:51,250
"ไม่, มันไม่เป็นไรอยู่แล้ว
ผมทำด้วยความเต็มใจ"

475
01:02:51,360 --> 01:02:53,330
"นี่เป็น... นี่เป็นสิ่งที่เกียวกับ
ทุกๆ คน, ไม่ใช่ผมคนเดียว"

476
01:02:59,230 --> 01:03:00,760
อย่างไร?

477
01:03:00,870 --> 01:03:02,600
เธอเจอมันได้อย่างไร?

478
01:03:06,770 --> 01:03:10,010
พวกเราจะได้กลับบ้านแล้ว!
นี่เป็นครั้งแรกเลยนะเนี่ย!

479
01:03:10,380 --> 01:03:11,900
- มันเป็นยังไงรึ?
- โอ้!

480
01:03:12,010 --> 01:03:14,810
อย่า, อย่า, ไม่! ไม่ต้องบอกฉัน
ฉันอยากเห็นด้วยตาตัวเอง

481
01:03:23,660 --> 01:03:26,130
เดี๋ยว, นั้ไม่เห็นจะเหมือนโลกเลย

482
01:03:29,060 --> 01:03:30,860
ไหน ท้องฟ้าสีคราม?

483
01:03:41,140 --> 01:03:42,940
ไหน ต้นหญ้าล่ะ?

484
01:03:48,680 --> 01:03:52,880
#...สวมชุดวันอาทิตย์ของเธอ
เมื่อเธอรู้สึกท้อแท้และสิ้นหวัง #

485
01:03:52,990 --> 01:03:54,890
ฉันรู้จักเพลงนี้

486
01:03:54,990 --> 01:03:57,050
# เดินหน้าเชิดไปตามท้องถนน
และถ่ายรูปของเธอเอาไว้ #

487
01:03:57,160 --> 01:03:58,280
พวกเขา... อืมมม...

488
01:03:59,590 --> 01:04:00,820
เต้นรำ

489
01:04:00,930 --> 01:04:02,730
ใช่, เต้นรำ

490
01:04:03,100 --> 01:04:07,830
# เพราะแสงสดใสในวันอาทิตย์
จะทำให้เธอรู้สึกสดใสเหมือนที่เธอเป็น #

491
01:04:08,640 --> 01:04:10,660
# Beneath your parasol... #

492
01:04:10,770 --> 01:04:14,540
เธอสร้างมันขึ้นมา ใช่ไหม, หนูน้อย?
เธอไม่ยอมแพ้ ใช่ไหม?

493
01:04:17,980 --> 01:04:19,710
โอเค เอาหละ มาเถอะ

494
01:04:21,620 --> 01:04:23,110
รอเดี๋ยวนะ!

495
01:04:23,220 --> 01:04:28,920
#... เมื่อเวลาเริ่มหมด #

496
01:04:30,290 --> 01:04:36,850
#ว่ามันเพียง... #

497
01:04:38,330 --> 01:04:39,430
ฮื้อ?

498
01:04:43,700 --> 01:04:44,930
อีฟ?

499
01:04:45,670 --> 01:04:47,600
อีฟ!

500
01:04:53,550 --> 01:04:54,510
อู้-โอ้!\i}

501
01:05:00,190 --> 01:05:01,480
วอล-อี

502
01:05:05,490 --> 01:05:06,480
อีฟ

503
01:05:07,190 --> 01:05:08,160
อีฟ

504
01:05:09,500 --> 01:05:11,090
อีฟ

505
01:05:12,470 --> 01:05:13,430
น่าสงสาร

506
01:05:17,000 --> 01:05:18,030
อีฟ

507
01:05:26,410 --> 01:05:27,900
อีฟ!

508
01:05:29,080 --> 01:05:30,050
โอ้!

509
01:05:45,100 --> 01:05:46,070
ฮื้อ?

510
01:05:47,430 --> 01:05:49,160
สารปนเปื้อนจากต่างประเทศ

511
01:05:57,110 --> 01:05:59,100
นี่สำหรับเจ้า เจ้าตัวเล็ก

512
01:05:59,210 --> 01:06:02,050
เจ้าเดินทางมาไกลน
กว่าจะได้ดื่มน้ำ

513
01:06:02,150 --> 01:06:04,850
แค่ต้องการใครสักคน
ที่จะดูแลเจ้า นั่นคือ..

514
01:06:18,370 --> 01:06:20,060
พวกเราจะกลับไป!

515
01:06:22,200 --> 01:06:25,000
- ออโต้! ลงมาที่นี่เดี๋ยวนี้
- ครับ ครับ, กัปตัน

516
01:06:25,570 --> 01:06:26,540
วอล-อี

517
01:06:28,080 --> 01:06:29,240
วอล-อี

518
01:06:32,080 --> 01:06:34,880
ออโต้, อีฟ ค้นหาพืชพบแล้ว
ยิง เครื่องตรวจจับสามมิติ

519
01:06:34,980 --> 01:06:37,710
ไม่จำเป็น, กัปตัน คุณอาจให้มันกับฉัน

520
01:06:37,820 --> 01:06:41,250
- นายรู้อะไรไหม? ฉันควรทำมันด้วยตัวเอง
- กัปตัน

521
01:06:42,520 --> 01:06:45,720
ท่านครับ ผมขอยืนกราน ให้ท่านส่งพืชนั่นมาให้ผม

522
01:06:45,830 --> 01:06:49,280
- ออโต้, ออกไปให้พ้นทางของฉันซะ!
- พวกเรากลับบ้านไม่ได้

523
01:06:49,400 --> 01:06:53,160
- นายพูดบ้าอะไรออกมา? ทำไมถึงไม่ได้?
- นั่นเป็นความลับ กัปตัน

524
01:06:53,270 --> 01:06:55,560
- ส่งพืชนั้นมาให้ผม
- นายหมายถึงอะไร "ความลับ"?

525
01:06:55,670 --> 01:06:57,140
นายต้องไม่มีความลับกับกัปตันนะ

526
01:06:57,240 --> 01:06:58,330
ส่งพืชนั้นมาให้ผม!

527
01:06:58,440 --> 01:07:00,770
- บอกฉันมาว่าความลับคืออะไร
- พืช

528
01:07:00,870 --> 01:07:02,710
บอกฉันมา, ออโต้ นี่คือคำสั่ง!

529
01:07:06,550 --> 01:07:08,010
ครับ ครับ, กัปตัน!

530
01:07:11,920 --> 01:07:17,290
# Buy N Large คือซูเปอร์สโตร์ของคุณ
เรามีทุกอย่างที่คุณต้องการ #

531
01:07:17,390 --> 01:07:18,520
แค่ตัดมันออก ได้ไหม?\i}

532
01:07:19,890 --> 01:07:23,620
เฮ้ ไง, ระบบนำร่องอัติโนมัติ
ฉันมาบอกข่าวร้ายบางอย่าง

533
01:07:24,230 --> 01:07:25,320
อืม...

534
01:07:26,570 --> 01:07:28,120
ระบบทำความสะอาด...

535
01:07:29,000 --> 01:07:30,470
เอ่อ, คือ, มันล้มเหลว

536
01:07:31,340 --> 01:07:34,140
คุณคงไม่รู้
ระดับสารพิษเพิ่มขึ้น ทำให้สิ่งมีชีวิต

537
01:07:34,240 --> 01:07:35,970
ไม่สามารถอยู่บนโลกได้

538
01:07:36,080 --> 01:07:38,040
"อยู่ไม่ได้"?
หมายความว่าไง?

539
01:07:38,180 --> 01:07:42,170
เอาเถอะ เราจะต้องยกเลิกภารกิจการกอบกู้บ้านใหม่

540
01:07:42,280 --> 01:07:43,310
ดังนั้น,

541
01:07:44,480 --> 01:07:45,780
รักษาเส้นทางไว้

542
01:07:45,890 --> 01:07:46,980
อืม...

543
01:07:47,090 --> 01:07:49,080
คงจะยากมากถ้าจะแก้ปัญหานี้

544
01:07:49,190 --> 01:07:52,490
...มันจะดูเป็นเรื่องที่ง่ายกว่า
ถ้าทุกคนยังคงอยู่ในอวกาศ

545
01:07:52,590 --> 01:07:53,750
"ง่ายกว่า"?

546
01:07:55,560 --> 01:07:56,530
- ฮ้า?
- ท่าน, ได้เวลาไปแล้ว

547
01:07:56,630 --> 01:08:01,120
โอเค ฉันให้คำสั่งแทนที่ ที่ A113

548
01:08:01,230 --> 01:08:03,760
ไปที่ระบบนำร่องอัตโนมัติ เต็มรูปแบบ

549
01:08:03,900 --> 01:08:07,310
ให้ควบคุมทุกๆ อย่าง
และอย่ากลับมายังโลก

550
01:08:07,410 --> 01:08:09,600
ขอย้ำ, อย่ากลับมายังโลก!

551
01:08:09,780 --> 01:08:11,240
ออกไปจากที่เฮงซวยนี้กันเถอะ

552
01:08:15,720 --> 01:08:17,980
ตอนนี้, พืชมัน...

553
01:08:18,090 --> 01:08:20,050
ไม่! รอเดี๋ยว!

554
01:08:20,150 --> 01:08:22,520
คอมพิวเตอร์, มันถูกส่งมาที่แอ๊กเซียมนี้เมื่อไหร่?

555
01:08:22,620 --> 01:08:25,060
ข้อความนี้ถูกส่งมาในปี 2110

556
01:08:25,160 --> 01:08:28,560
นั้นมัน... นั้นมันเกือบ 700 ปีมาแล้วนะ!

557
01:08:28,660 --> 01:08:31,690
ออโต้ สิ่งต่าง ๆ เปลี่ยนไปแล้ว
พวกเราต้องกลับไป

558
01:08:31,800 --> 01:08:34,460
ท่านครับ, คำสั่งนี้คือ "ห้ามกลับไปโลกนะครับ"

559
01:08:34,570 --> 01:08:39,510
แต่ สิ่งมีชีวิตสามารถอยู่ได้แล้วตอนนี้
ดูพืชนั้นซิ! สีเขียวและกำลังเติบโต

560
01:08:39,610 --> 01:08:42,940
- มันคือหลักฐานที่มีชีวิต, เขาผิดแล้ว!
- ไม่เกี่ยวกัน, กัปตัน

561
01:08:43,040 --> 01:08:47,040
แล้วอะไรที่มันเกี่ยวข้องกันล่ะ?
ที่ออกมานั้น คือบ้านของพวกเรานะ

562
01:08:47,150 --> 01:08:48,410
บ้าน, ออโต้!

563
01:08:48,520 --> 01:08:52,250
และมันกำลังมีปัญหา
ฉันไม่สามารถนั่งเฉยๆ โดยไม่ได้ทำอะไร

564
01:08:52,350 --> 01:08:53,650
ซึ่งนั่นคือทั้งหมดที่ฉันเคยทำมา!

565
01:08:53,750 --> 01:08:57,050
นั่นคือทั้งหมด ที่ทุกคนในเรือเฮงซวยนี่
ได้เคยทำมา! ไม่มีเลย!

566
01:08:57,160 --> 01:08:59,490
อยู่ใน ดิ แอ๊กเซี่ยม เท่านั้นคุณถึงมีชีวิตรอด

567
01:08:59,590 --> 01:09:04,290
- ฉันไม่ต้องการมีชีวิตรอด ฉันต้องการใช้ชีวิต!
- ทำตามคำสั่งของฉันก็แล้วกัน

568
01:09:22,380 --> 01:09:24,910
ฉันเป็นกัปตันของดิ แอ๊กเซี่ยม

569
01:09:25,020 --> 01:09:27,650
เรากำลังจะกลับบ้าน วันนี้!

570
01:09:33,330 --> 01:09:34,490
GO-4?

571
01:09:35,330 --> 01:09:37,260
เฮ้! นั่นมันไม่...

572
01:09:37,360 --> 01:09:39,920
นี่คือการก่อกบฏ!
อีฟ, จับกุมเขา!

573
01:09:46,210 --> 01:09:50,040
อีฟ, เธอเอาพืชนั่นไปวางไว้
ตรงกลางในเครื่องตรวจจับสามมิติซะ

574
01:09:50,740 --> 01:09:51,730
ไม่!

575
01:10:02,020 --> 01:10:03,050
หือ?

576
01:10:04,860 --> 01:10:07,260
- อีฟ?
- วอล-อี!

577
01:10:07,360 --> 01:10:09,020
อีฟ!

578
01:10:10,630 --> 01:10:11,860
- โอ้
- วอล-อี พืชนั่น

579
01:10:11,970 --> 01:10:13,360
- วอล-อี!
- ทางนี้ โยนมันมา!

580
01:10:13,470 --> 01:10:14,430
อ๊าาา!

581
01:10:14,800 --> 01:10:15,770
อีฟ!

582
01:10:16,970 --> 01:10:18,560
ส่งพืชนั้นมาให้ฉัน

583
01:10:35,060 --> 01:10:36,790
วอล-อี!

584
01:10:46,930 --> 01:10:49,200
การสื่อสารทั้งหมดถูกตัดขาด

585
01:10:49,300 --> 01:10:50,960
- ท่านถูกกักบริเวณในที่พักแล้ว

586
01:10:51,070 --> 01:10:52,400
ไม่นะ! ก่อกบฏ!

587
01:10:52,870 --> 01:10:54,070
ก่อกบฏ!

588
01:11:13,590 --> 01:11:14,550
วอล-อี?

589
01:11:14,650 --> 01:11:17,680
ระวัง! ประตูกำจัดของเสียกำลังทำงาน

590
01:11:17,790 --> 01:11:19,620
วอล-อี!

591
01:11:20,590 --> 01:11:22,750
ประตูกำจัดของเสียกำลังทำงาน

592
01:11:29,070 --> 01:11:30,230
วอล-อี?

593
01:11:33,170 --> 01:11:34,140
อา!

594
01:11:39,010 --> 01:11:40,000
อา!

595
01:11:57,460 --> 01:11:59,830
อีฟ

596
01:11:59,930 --> 01:12:01,090
วอล-อี!

597
01:12:02,340 --> 01:12:05,270
ระวัง! ประตูกำจัดของเสียกำลังทำงาน

598
01:12:06,110 --> 01:12:08,370
ประตูกำจัดของเสียกำลังทำงาน

599
01:12:14,280 --> 01:12:15,470
วอล-อี!

600
01:12:21,590 --> 01:12:22,820
สารปนเปื้อนจากต่างประเทศ

601
01:12:23,460 --> 01:12:24,510
โหว้ว!

602
01:12:48,350 --> 01:12:49,580
โว้ว

603
01:12:58,220 --> 01:12:59,420
วอล-อี

604
01:13:17,840 --> 01:13:18,810
ฮื้อ?

605
01:13:28,560 --> 01:13:29,950
ทั้งหมดเคลียร์ ทั้งหมดเคลียร์

606
01:13:35,300 --> 01:13:37,230
วอล-อี

607
01:13:39,800 --> 01:13:40,820
โม (M-O)

608
01:13:44,440 --> 01:13:46,770
- โม (M-O)
- โม (M-O)

609
01:13:48,440 --> 01:13:49,470
โม (M-O)

610
01:13:51,410 --> 01:13:52,380
อืม?

611
01:13:53,110 --> 01:13:54,080
อืม

612
01:13:59,950 --> 01:14:02,680
คำสั่ง

613
01:14:17,140 --> 01:14:18,600
คำสั่ง

614
01:14:34,750 --> 01:14:36,150
โลก

615
01:14:38,690 --> 01:14:39,990
โลก

616
01:14:43,260 --> 01:14:46,560
- โลก
- โลก

617
01:14:52,770 --> 01:14:54,330
โลก? โลก!

618
01:14:56,240 --> 01:14:58,010
- โม (M-O)
- วอล-อี! (Wall-E!)

619
01:15:17,030 --> 01:15:18,160
สิ่งผิดปกติ!

620
01:15:32,380 --> 01:15:33,970
กรุณาอยู่เฉยๆ
ตอนนี้เรากำลังจะ...

621
01:15:34,550 --> 01:15:35,510
อีฟ!

622
01:15:35,620 --> 01:15:36,600
วู้ปส์

623
01:15:36,720 --> 01:15:38,780
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

624
01:15:50,930 --> 01:15:52,520
โอ้ สไตล์นี้เหมาะกับคุณเลย

625
01:15:57,900 --> 01:15:58,870
เคลียร์

626
01:16:04,780 --> 01:16:06,940
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

627
01:16:08,180 --> 01:16:10,480
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

628
01:16:11,750 --> 01:16:14,020
- เป็นไปไม่ได้
- คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

629
01:16:25,930 --> 01:16:27,700
ออโต้! ออโต้!

630
01:16:27,800 --> 01:16:29,670
การขัดขืนคำสั่ง การขัดขืนคำสั่ง

631
01:16:30,970 --> 01:16:32,730
ล้องี่เง่า

632
01:16:32,840 --> 01:16:35,070
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

633
01:16:35,480 --> 01:16:38,070
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

634
01:16:38,180 --> 01:16:40,150
คำเตือน! ระวังหุ่นยนต์อันตราย

635
01:16:40,250 --> 01:16:41,210
พืช!

636
01:16:45,490 --> 01:16:47,450
เราจะได้เห็นกันว่า ใครมันแน่กว่ากันตอนนี้!

637
01:16:53,460 --> 01:16:55,930
ทดสอบ ทดสอบ
เครื่องนี่ทำงานหรือเปล่า?

638
01:16:57,060 --> 01:17:01,430
เฮ้ นี่กัปตันพูด
ผมถูกล็อคอยู่ในห้องของผม

639
01:17:01,530 --> 01:17:05,030
อีฟ, วอล-อี นำต้นพืช
ไปที่ดาดฟ้าหัวเรือ?

640
01:17:05,910 --> 01:17:08,530
ฉันจะต้องเปิดเครื่องตรวจจับสามมิติ
เดี๋ยวนี้เลย เร็วเข้า

641
01:17:08,640 --> 01:17:11,340
- เจ้าออโต้อาจจะกำลังตัดฉันออก...
- หยุด

642
01:17:12,040 --> 01:17:13,010
อ้า!

643
01:17:14,650 --> 01:17:15,740
หยุด

644
01:17:16,180 --> 01:17:17,380
โธ่ เอ๋ย!

645
01:17:18,890 --> 01:17:20,010
เคลียร์!

646
01:17:21,750 --> 01:17:22,780
โอ้!

647
01:17:25,090 --> 01:17:26,080
หยุด หยุด

648
01:17:34,770 --> 01:17:37,100
- ดูนี่ ฉันมีอะไรอยู่, ออโต้!
- เป็นไปไม่ได้

649
01:17:37,240 --> 01:17:40,760
ถูกต้องแล้ว! พืชไง

650
01:17:40,870 --> 01:17:43,600
เจ้าอยากได้รึ?
เข้ามาเอาเลย เจ้าตากระพริบ

651
01:17:44,540 --> 01:17:45,530
ไม่!

652
01:17:49,380 --> 01:17:52,320
กัปตัน? กัปตัน?

653
01:17:56,290 --> 01:17:57,450
ปล่อย

654
01:17:58,360 --> 01:18:00,420
- ปล่อยนะ
- หนักไปสำหรับเจ้าใช่ไหม? หือ?

655
01:18:03,000 --> 01:18:03,960
ออกไป

656
01:18:04,060 --> 01:18:05,720
เจ้าไม่มีทางหนีไปจากฉันได้ เจ้าตาเดียว

657
01:18:05,830 --> 01:18:07,800
- ออกไป
- นั่นคือทั้งหมดที่เจ้าได้หรือ?

658
01:18:21,980 --> 01:18:23,040
หยุด

659
01:18:26,850 --> 01:18:28,620
- นั่นหละ ใกล้อีกหน่อย
- หยุดและหยุดยั้ง

660
01:18:28,720 --> 01:18:30,660
- ไม่ดี
- ได้แล้ว

661
01:18:56,120 --> 01:18:57,340
โว้ว!

662
01:19:07,390 --> 01:19:10,390
อยู่ในความสงบ!
อยู่ในความสงบ!

663
01:19:20,870 --> 01:19:23,930
ทุกๆ ท่านที่เคารพ, นี่กัปตันของคุณกำลังพูด

664
01:19:24,040 --> 01:19:27,670
ระบบนำร่องอัตโนมัติ
ทำงานผิดปกติเล็กน้อย

665
01:19:28,550 --> 01:19:29,520
โปรดอยู่ในความสงบ

666
01:19:33,520 --> 01:19:34,490
อา!

667
01:19:37,420 --> 01:19:38,580
พอกันที

668
01:19:44,230 --> 01:19:45,790
เฮ้ อะไรหน่ะ? จอห์น?

669
01:19:46,230 --> 01:19:47,670
โว้ว!

670
01:20:05,220 --> 01:20:06,620
ไม่! ไม่ ไม่ ไม่!

671
01:20:12,730 --> 01:20:13,990
ฉันได้แล้ว

672
01:20:17,600 --> 01:20:20,000
จอห์น พร้อมสำหรับที่จะมีเด็กๆ !

673
01:20:34,250 --> 01:20:35,300
ระวัง!
- อ้า!

674
01:20:45,760 --> 01:20:46,730
โอ้!

675
01:20:54,670 --> 01:20:55,660
ไม่

676
01:21:01,410 --> 01:21:02,810
วอล-อี!

677
01:21:12,920 --> 01:21:13,910
ไม่!

678
01:21:15,520 --> 01:21:16,490
อู้-โอ

679
01:21:19,130 --> 01:21:20,090
โอ้ ไม่!

680
01:21:45,020 --> 01:21:46,080
ออโต้?

681
01:21:51,090 --> 01:21:52,250
วอล-อี!

682
01:22:01,970 --> 01:22:05,170
ออโต้, นายโดนปลดออกจากหน้าที่แล้ว

683
01:22:06,370 --> 01:22:08,500
ไม่...

684
01:22:18,020 --> 01:22:20,950
พืช! พืช!

685
01:22:30,200 --> 01:22:31,290
สารปนเปื้อนจากต่างประเทศ

686
01:22:32,700 --> 01:22:34,390
พืช!
- อีฟ!

687
01:22:47,910 --> 01:22:49,780
ตรวจสอบแหล่งที่มาของพืชแล้ว

688
01:22:56,820 --> 01:22:57,810
วอล-อี

689
01:22:57,920 --> 01:22:59,690
ตั้งทิศทางไปสู่โลก

690
01:23:00,690 --> 01:23:03,420
อีก 10 วินาทีสู่การพุ่งสุดพลัง 9...

691
01:23:03,530 --> 01:23:05,190
- ไม่
-...8...

692
01:23:05,300 --> 01:23:08,700
- วอล-อี!
-...7, 6, 5, 4...

693
01:23:08,800 --> 01:23:10,290
โอ้ ไม่ วอล-อี

694
01:23:10,400 --> 01:23:14,300
...3, 2, 1, 0

695
01:23:22,550 --> 01:23:24,640
วอล-อี!

696
01:24:50,200 --> 01:24:51,170
วอล-อี

697
01:24:53,510 --> 01:24:54,630
อีฟ!

698
01:25:35,680 --> 01:25:37,010
ฮ้า?

699
01:26:00,910 --> 01:26:02,070
วอล-อี

700
01:26:11,550 --> 01:26:13,020
อีฟ

701
01:26:16,660 --> 01:26:17,620
โอ้!

702
01:26:23,260 --> 01:26:24,420
วอล-อี?

703
01:26:29,870 --> 01:26:30,840
โอ้!

704
01:26:33,270 --> 01:26:37,540
# สวมชุดสำหรับวันอาทิดย์
เมื่อคุณรู้สึกท้อแท้และสิ้นหวัง #

705
01:26:40,580 --> 01:26:41,810
วอล-อี?

706
01:27:05,140 --> 01:27:06,300
วอล-อี

707
01:27:06,910 --> 01:27:08,400
วอล-อี!

708
01:28:20,080 --> 01:28:22,840
- อีฟ?
- วอล-อี?

709
01:28:27,090 --> 01:28:28,110
อีฟ!

710
01:28:30,720 --> 01:28:35,750
# และนั่นคือทุกสิ่ง... #

711
01:28:35,860 --> 01:28:40,560
# นั่นคือเรื่องของความรัก #

712
01:28:42,000 --> 01:28:44,730
วี้ว!
- คุณล้อเล่นใช่ไหม

713
01:28:44,840 --> 01:28:46,600
ไป ไป ไป ไป ไป

714
01:28:47,110 --> 01:28:50,870
# และเราจะจำได้ เมื่อถึงเวลาสุดท้าย #

715
01:28:50,980 --> 01:28:52,940
นี่เรียกว่า การเพาะปลูก!

716
01:28:53,050 --> 01:28:55,610
เด็ก ๆ พวกเธอจะสามารถ
ปลูกพืชได้ทุกชนิด

717
01:28:55,710 --> 01:28:57,980
พืชผักหลากชนิด พืชพิซซ่า..

718
01:28:59,220 --> 01:29:01,190
ดีจริง ๆ ที่ได้อยู่บ้าน!

719
01:29:01,290 --> 01:29:07,280
# ใช้เวลา #

720
01:29:08,090 --> 01:29:12,830
# ที่จะถูกรัก #

721
01:29:13,200 --> 01:29:18,690
# ทั้งชีวิต #

722
01:29:19,640 --> 01:29:25,770
# ไปตลอด #

723
01:29:58,040 --> 01:30:02,310
# Did you think that your feet
had been bound #

724
01:30:03,920 --> 01:30:08,480
# By what gravity brings
to the ground? #

725
01:30:10,460 --> 01:30:15,760
# Did you feel you were tricked
by the future you picked? #

726
01:30:16,030 --> 01:30:17,860
# Well, come on down #

727
01:30:22,400 --> 01:30:28,200
# All these rules don't apply
When you're high in the sky #

728
01:30:28,310 --> 01:30:30,140
# So come on down #

729
01:30:31,540 --> 01:30:33,140
# Come on down #

730
01:30:34,050 --> 01:30:37,310
# We're coming down to the ground #

731
01:30:37,680 --> 01:30:40,520
# There's no better place to go #

732
01:30:40,720 --> 01:30:43,750
# We got snow up on the mountains #

733
01:30:43,860 --> 01:30:46,220
# We got rivers down below #

734
01:30:46,330 --> 01:30:49,490
# We're coming down to the ground #

735
01:30:49,730 --> 01:30:52,720
# We hear the birds sing in the trees #

736
01:30:52,930 --> 01:30:55,660
# And the land will be looked after #

737
01:30:55,770 --> 01:30:58,630
# We'll send the seeds
out in the breeze #

738
01:31:06,680 --> 01:31:10,840
# Did you think
you'd escaped from routine #

739
01:31:12,920 --> 01:31:16,980
# By changing the script
and the scene? #

740
01:31:19,190 --> 01:31:21,720
# Despite all you made of it #

741
01:31:22,190 --> 01:31:26,390
# You're always afraid
of the change #

742
01:31:30,870 --> 01:31:33,800
# You've got a lot on your chest #

743
01:31:33,910 --> 01:31:36,740
# Well, you can come as my guest #

744
01:31:36,840 --> 01:31:38,540
# So come on down #

745
01:31:40,250 --> 01:31:41,940
# Come on down #

746
01:31:42,710 --> 01:31:45,740
# We're coming down to the ground #

747
01:31:46,290 --> 01:31:49,120
# There's no better place to go #

748
01:31:49,320 --> 01:31:52,350
# We got snow up on the mountains #

749
01:31:52,460 --> 01:31:54,980
# We got rivers down below #

750
01:31:55,090 --> 01:31:58,190
# We're coming down to the ground #

751
01:31:58,400 --> 01:32:01,420
# We hear the birds sing in the trees #

752
01:32:01,530 --> 01:32:04,400
# And the land will be looked after #

753
01:32:04,500 --> 01:32:07,300
# We'll send the seeds
out in the breeze #

754
01:32:11,780 --> 01:32:14,140
# Like the fish in the ocean #

755
01:32:15,680 --> 01:32:17,910
# We felt at home in the sea #

756
01:32:19,720 --> 01:32:22,380
# We learned to live off the good land #

757
01:32:23,790 --> 01:32:26,020
# We learned to climb up a tree #

758
01:32:27,830 --> 01:32:30,390
# Then we got up on two legs #

759
01:32:32,100 --> 01:32:34,620
# But we wanted to fly #

760
01:32:36,000 --> 01:32:38,700
# And when we messed up
our homeland #

761
01:32:40,040 --> 01:32:42,630
# We set sail for the sky #

762
01:32:43,310 --> 01:32:46,370
# We're coming down to the ground #

763
01:32:46,810 --> 01:32:49,610
# There's no better place to go #

764
01:32:49,780 --> 01:32:52,880
# We got snow up on the mountains #

765
01:32:52,980 --> 01:32:55,380
# We got rivers down below #

766
01:32:55,490 --> 01:32:58,720
# We're coming down to the ground #

767
01:32:58,820 --> 01:33:01,950
# We hear the birds sing in the trees #

768
01:33:02,060 --> 01:33:04,930
# And the land will be looked after #

769
01:33:05,030 --> 01:33:07,520
# We'll send the seeds
out in the breeze #

770
01:33:07,630 --> 01:33:09,530
# We're coming down #

771
01:33:10,740 --> 01:33:12,760
# Coming down to Earth #

772
01:33:13,840 --> 01:33:16,030
# Like babies at birth #

773
01:33:16,880 --> 01:33:18,810
# Coming down to Earth #

774
01:33:19,880 --> 01:33:22,350
# We define new priorities #

775
01:33:22,750 --> 01:33:25,740
# These are extraordinary qualities #

776
01:33:32,060 --> 01:33:35,030
# We're coming down to the ground #

777
01:33:35,460 --> 01:33:38,520
# There's no better place to go #

778
01:33:38,630 --> 01:33:41,720
# We got snow up on the mountains #

779
01:33:41,830 --> 01:33:44,230
# We got rivers down below #

780
01:33:44,340 --> 01:33:47,270
# We're coming down to the ground #

781
01:33:47,710 --> 01:33:50,680
# We hear the birds sing in the trees #

782
01:33:50,780 --> 01:33:53,870
# And the land will be looked after #

783
01:33:53,980 --> 01:33:56,380
# We send the seeds
out in the breeze #

784
01:33:56,480 --> 01:33:59,510
# We're coming down to the ground #

785
01:34:00,050 --> 01:34:02,750
# There's no better place to go #

786
01:34:03,050 --> 01:34:05,990
# We got snow up on the mountains #

787
01:34:06,090 --> 01:34:08,650
# We got rivers down below #

788
01:34:08,760 --> 01:34:11,700
# We're coming down to the ground #

789
01:34:12,100 --> 01:34:15,000
# We hear the birds sing in the trees #

790
01:34:15,400 --> 01:34:18,300
# And the land will be looked after #

791
01:34:18,440 --> 01:34:20,800
# We send the seeds
out in the breeze #

792
01:34:20,910 --> 01:34:23,640
# We define new priorities #

793
01:34:23,740 --> 01:34:26,620
# These are
extraordinary qualities #

794
01:34:26,980 --> 01:34:28,740
# To find on Earth #

795
01:34:51,400 --> 01:34:53,100
# To find on Earth #

796
01:35:03,650 --> 01:35:05,240
# To find on Earth #

797
01:35:09,000 --> 01:35:13,000
www.thaisubtitle.com

798
01:35:17,000 --> 01:35:21,000
บรรยายไทยโดย
anantap

799
01:35:22,305 --> 01:35:28,928

800
01:35:29,305 --> 01:35:35,662