Ice.Guardians.2016.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-monkee - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074

2
00:00:29,946 --> 00:00:33,825
จำได้ว่าตอนผมอายุสัก 12 หรือ 13 ปี

3
00:00:34,409 --> 00:00:37,245
เราอยู่กันในคอกม้า มีคนสองสามคน

4
00:00:37,328 --> 00:00:38,621
ถามผมว่า "เธออยากเป็นอะไร

5
00:00:38,705 --> 00:00:40,165
อยากเป็นสัตวแพทย์เหมือนพ่อใช่ไหม"

6
00:00:40,248 --> 00:00:43,626
เด็กอายุ 13 ปี ยังช่างฝัน

7
00:00:43,710 --> 00:00:47,213
ผมตอบว่า "ไม่ ผมจะเล่นในเอ็นเอชแอล"

8
00:00:48,298 --> 00:00:50,300
คืนวันเสาร์คุณจะนั่งเล่น และ

9
00:00:50,383 --> 00:00:51,843
ถ้าคุณไม่มีแข่ง

10
00:00:51,926 --> 00:00:54,095
คุณก็จะดูทางทีวีเสมอ

11
00:00:56,514 --> 00:00:58,183
คุณจะเห็นว่าพวกเขาเล่นได้ดีแค่ไหน

12
00:00:58,266 --> 00:01:01,102
พยายามมากแค่ไหน
และทรหดมากเพียงใด

13
00:01:01,770 --> 00:01:03,229
เราอยากเป็นเหมือนพวกเขา

14
00:01:04,606 --> 00:01:06,107
มันคือสิ่งที่คุณนึกถึงมาตลอดชีวิต

15
00:01:06,191 --> 00:01:07,776
นั่นคือการเล่นในเอ็นเอชแอล

16
00:01:09,402 --> 00:01:11,738
มีจุดหนึ่งที่ผมตระหนักว่า

17
00:01:11,821 --> 00:01:14,240
ด้วยความสามารถของผม

18
00:01:14,324 --> 00:01:15,950
คงมาได้เท่านี้

19
00:01:17,786 --> 00:01:18,870
ทุกลีกที่ผมเล่น

20
00:01:18,953 --> 00:01:21,706
ผมมักจะช้ากว่าคนส่วนใหญ่

21
00:01:21,790 --> 00:01:25,126
และผมต้องหาทางทำอะไรสักอย่าง
เพื่ออยู่ในลีกต่อไปให้ได้

22
00:01:26,294 --> 00:01:28,671
มันเป็นแค่บางเรื่องที่คุณรู้

23
00:01:28,755 --> 00:01:32,217
คุณก็แค่ เก็บมันไว้เพื่อต้องการพิสูจน์
ว่าคนอื่นคิดผิด

24
00:01:32,300 --> 00:01:35,887
ที่บอกว่า คุณไม่มีทางทำได้

25
00:01:37,597 --> 00:01:40,558
ในไม่ช้าระดับความสามารถและสิ่งอื่นๆ

26
00:01:40,725 --> 00:01:43,061
จะคงที่ แล้วจู่ๆ ก็พัฒนาขึ้น

27
00:01:43,144 --> 00:01:44,979
ความสามารถเปลี่ยนไป

28
00:01:45,772 --> 00:01:48,108
ผมรู้สึกแบบว่า

29
00:01:48,358 --> 00:01:49,776
มีคนจับตาดูผมอยู่

30
00:01:49,859 --> 00:01:51,861
ว่าผมจะทำอะไร

31
00:01:52,779 --> 00:01:54,656
แล้วพอส่องกระจกก็รู้ว่า

32
00:01:54,739 --> 00:01:56,032
"พระเจ้า ฉันเอง"

33
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
มันคือบทบาทของผม

34
00:03:19,741 --> 00:03:21,159
สวัสดีค่ะ ขอบคุณที่ติดตามชม

35
00:03:21,242 --> 00:03:24,913
มันคือหนึ่งในเรื่องที่น่ารังเกียจ
และโหดร้ายของเอ็นเอชแอลฮอกกี้

36
00:03:24,996 --> 00:03:28,416
เมื่อคืนชาวแคนาดาได้เห็น
และมันยังคงเกิดขึ้นอีก

37
00:03:28,499 --> 00:03:31,502
พวกเขาคือนักกีฬาเอ็นเอชแอลที่น่ากลัว

38
00:03:31,586 --> 00:03:33,338
บทบาทพวกเขาไม่ใช่การทำประตูซะแล้ว

39
00:03:33,421 --> 00:03:35,465
แต่เป็นการทำร้ายคู่ต่อสู้

40
00:03:35,548 --> 00:03:36,799
พวกเขาคือมือปราบ

41
00:03:36,883 --> 00:03:40,094
ที่ถูกคัดเลือกให้ลงเล่นเพื่อเป้าหมายเดียว

42
00:03:40,178 --> 00:03:41,179
นั่นคือต่อสู้

43
00:03:45,808 --> 00:03:48,645
คุณคิดยังไงเรื่องการต่อสู้ในฮอกกี้อาชีพ

44
00:03:49,062 --> 00:03:50,605
มันเป็นส่วนหนึ่งของกีฬา

45
00:03:50,772 --> 00:03:52,482
คนสองในสามที่มาดู

46
00:03:52,565 --> 00:03:53,858
เฝ้ารอที่จะได้ชม

47
00:03:53,942 --> 00:03:56,361
คุณคิดยังไงกับการวิวาทกัน
ของนักฮอกกี้อาชีพ

48
00:03:56,527 --> 00:03:58,071
มันยังมีไม่มากพอ

49
00:03:58,571 --> 00:04:00,823
ผมว่ามันไม่ใช่ปัญหา

50
00:04:00,907 --> 00:04:01,866
เพียงแต่ไม่ควรให้รุนแรงมากนัก

51
00:04:01,950 --> 00:04:04,452
มันไม่ใช่การแข่งขันต่อสู้ แต่มันคือฮอกกี้

52
00:04:04,535 --> 00:04:07,330
ผมคิดยังไงเรื่องการวิวาท
ของฮอกกี้อาชีพหรอ

53
00:04:07,413 --> 00:04:08,665
ผมว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของกีฬาชนิดนี้

54
00:04:09,165 --> 00:04:12,877
ฉันไม่ชอบเลย บอกตามตรง

55
00:04:12,961 --> 00:04:16,506
ไม่ว่าจะกีฬาอะไร โดยเฉพาะนักกีฬาอาชีพ

56
00:04:16,589 --> 00:04:18,049
มันดูไม่เป็นมืออาชีพ

57
00:04:18,132 --> 00:04:20,802
มันไม่จำเป็นและดูไม่เป็นผู้ใหญ่

58
00:04:21,761 --> 00:04:23,513
มันทำให้เกมสะดุด

59
00:04:23,888 --> 00:04:24,722
จริงหรือ

60
00:04:24,806 --> 00:04:26,641
- นายชอบใช่ไหม
- แน่อยู่แล้ว

61
00:04:26,724 --> 00:04:27,809
มันสนุก

62
00:04:28,059 --> 00:04:29,602
ทำให้แฟนๆ สนุกสนาน

63
00:04:30,520 --> 00:04:34,315
ฉันชอบ ฉันดูเพื่อความบันเทิง

64
00:04:34,482 --> 00:04:37,235
มันทำให้เกมน่าสนใจขึ้น

65
00:04:37,360 --> 00:04:40,029
ผมคิดว่ามันมีความสำคัญต่อเกม

66
00:04:43,533 --> 00:04:47,912
(ทำไมต้องฮอกกี้)

67
00:04:49,747 --> 00:04:51,124
ฮอกกี้มีอะไรบางอย่าง

68
00:04:51,207 --> 00:04:52,166
(โฮเวิร์ด บลูม นักเขียนและ
ผู้เชี่ยวชาญด้านพฤติกรรมมวลชน)

69
00:04:52,250 --> 00:04:53,293
ที่ทำให้มีแนวโน้มจะใช้ความรุนแรง

70
00:04:53,376 --> 00:04:54,294
ในทางสติปัญญา มันไม่มีเหตุผลเลย

71
00:04:54,377 --> 00:04:55,211
(เจฟ มาเรก พิธีกรโทรทัศน์และวิทยุ)

72
00:04:55,295 --> 00:04:57,422
คุณพยายามจะส่งลูกกลมๆ สีดำ

73
00:04:57,505 --> 00:04:59,632
ให้ข้ามเส้นสีแดง

74
00:05:00,091 --> 00:05:00,967
นั่นคือเกม

75
00:05:01,050 --> 00:05:02,760
ใครก็ตามที่ทำได้มากครั้งที่สุดคือฝ่ายชนะ

76
00:05:02,844 --> 00:05:04,387
การทะเลาะวิวาทมาจากไหน

77
00:05:04,554 --> 00:05:07,056
ทำไมไม่มีเรื่องแบบนี้กับฟุตบอลล่ะ

78
00:05:07,140 --> 00:05:09,017
ทำไมไม่มีกับรักบี้ล่ะ

79
00:05:09,100 --> 00:05:12,061
ทำไมไม่มีกับกีฬาประเภทอื่นๆ

80
00:05:12,145 --> 00:05:13,938
มันเพิ่มมากขึ้นอย่างน่าตกใจ

81
00:05:14,022 --> 00:05:16,524
โดยเฉพาะกับกีฬาฮอกกี้

82
00:05:16,607 --> 00:05:19,527
ฮอกกี้ต่างจากกีฬาชนิดอื่นอย่างมาก

83
00:05:19,610 --> 00:05:21,571
เพราะคุณเคลื่อนที่ด้วยความเร็วสูง

84
00:05:21,654 --> 00:05:25,074
ส่งต่อให้ฮอลล์อย่างรวดเร็ว และเขาถูกรุม

85
00:05:25,158 --> 00:05:26,367
เวลาที่มีคนสเกต
ด้วยความเร็ว 30 ไมล์ต่อชั่วโมง

86
00:05:26,451 --> 00:05:27,618
(ดร. วิกตอเรีย ซิลเวอร์วูด
นักอาชญาวิทยา นักวิจัยและนักเขียน)

87
00:05:27,702 --> 00:05:29,287
และมีไม้ท่อนโตอยู่ในมือ

88
00:05:29,370 --> 00:05:30,663
ซึ่งจัดได้ว่าเป็นอาวุธ

89
00:05:30,747 --> 00:05:32,290
มันก่อให้เกิดความตึงเครียด

90
00:05:32,373 --> 00:05:33,958
ในการแข่งขัน

91
00:05:34,834 --> 00:05:36,878
ในเวลาที่ร่างกาย

92
00:05:36,961 --> 00:05:38,796
กลายเป็นอาวุธที่ร้ายแรง

93
00:05:38,880 --> 00:05:40,965
เพราะความเร็วในการเคลื่อนที่

94
00:05:41,049 --> 00:05:43,634
อันตราย ระดับอะดรีนาลีน

95
00:05:43,718 --> 00:05:45,219
ความจำเป็นที่จะป้องกันตัวเอง

96
00:05:45,303 --> 00:05:49,515
จะสูงกว่าในเวลาปกติ

97
00:05:52,602 --> 00:05:55,229
ตอนแรกคุณอาจไม่รู้

98
00:05:56,230 --> 00:05:58,232
ว่านี่คือสิ่งที่คุณอยากจะทำ

99
00:05:58,316 --> 00:06:00,526
คุณต้องปรับตัว แบบว่า

100
00:06:01,527 --> 00:06:02,695
นี่ไม่ใช่

101
00:06:02,779 --> 00:06:03,613
นี่ไม่ใช่สิ่งที่ผมคิดจะเป็น

102
00:06:03,696 --> 00:06:04,739
(เดฟ เซเมนโก นักกีฬาเอ็นเอชแอล
/ดับเบิลยูเอชเอ 12 ปี)

103
00:06:05,531 --> 00:06:09,744
ผมไม่ได้เล่นฮอกกี้เพื่อออกไปวิวาท

104
00:06:09,827 --> 00:06:10,661
(เดฟ ชูลซ์ นักกีฬาเอ็นเอชแอล
/เอเอชแอล 11 ปี)

105
00:06:10,745 --> 00:06:12,413
มันคือสิ่งสุดท้ายที่ผมนึกถึง

106
00:06:12,872 --> 00:06:14,624
แต่พอเริ่มแล้ว

107
00:06:17,168 --> 00:06:19,170
ผมไม่มีทาง

108
00:06:19,587 --> 00:06:21,547
ที่จะหยุดมันได้

109
00:06:23,049 --> 00:06:25,510
ทุกคนมีเหตุผลของตัวเอง สำหรับบางคน

110
00:06:25,593 --> 00:06:27,595
พวกเขารับหน้าที่นี้เพราะจำเป็นต้องทำ

111
00:06:27,678 --> 00:06:28,679
(ไบรอัน แมคแกรตตัน
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 14 ปี)

112
00:06:28,763 --> 00:06:30,640
สำหรับผมมันต่างออกไปนิดหน่อย

113
00:06:30,723 --> 00:06:32,975
มีคนที่ผมอยากอัดหน้าเขา

114
00:06:33,059 --> 00:06:35,937
ทุกครั้งที่เห็นหมอนั่นในสนาม

115
00:06:43,820 --> 00:06:45,988
ผมเริ่มมีการทะเลาะวิวาท
ในค่ายพัฒนาการเล่น

116
00:06:46,072 --> 00:06:47,073
(จอร์จ พาร์รอส นักกีฬาเอ็นเอชแอล
/เอเอชแอล 12 ปี)

117
00:06:47,156 --> 00:06:48,366
มันเป็นการตัดสินใจจากจิตสำนึกล้วนๆ

118
00:06:48,449 --> 00:06:50,243
มันเป็นการทำเพื่อปกป้องตัวเอง

119
00:06:50,326 --> 00:06:51,828
ถ้าผมเล่นแบบที่ผมอยากเล่น

120
00:06:51,911 --> 00:06:54,163
ก็คงมีจุดที่ผมต้องวิวาท

121
00:06:54,539 --> 00:06:56,999
ผมออกมา พวกนั้นก็ส่งคนตามออกมา

122
00:06:57,083 --> 00:06:59,127
ตรงเส้นกลางสนาม

123
00:06:59,544 --> 00:07:00,878
ผมไม่รู้ว่าตัวเองทำอะไร

124
00:07:00,962 --> 00:07:02,797
ผมคว้าเขาเข้ามาแล้วเริ่มปล่อยหมัด

125
00:07:02,880 --> 00:07:06,592
ผมเห็นหมัดตัวเองเหมือนภาพช้า

126
00:07:07,343 --> 00:07:09,387
"ฉันทำได้ดี" คุณก็รู้ มัน

127
00:07:09,512 --> 00:07:10,680
"มันง่ายมาก"

128
00:07:11,556 --> 00:07:14,475
ทันทีที่ทำลงไปทุกอย่างก็เปลี่ยนไป

129
00:07:14,934 --> 00:07:15,810
(อีริก โกดาร์ด
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 13 ปี)

130
00:07:15,893 --> 00:07:16,811
โค้ชบอกผมว่า

131
00:07:16,894 --> 00:07:18,312
ฉันคิดว่านายมีโอกาส

132
00:07:18,771 --> 00:07:21,190
ที่จะเป็นนักฮอกกี้อาชีพ

133
00:07:21,274 --> 00:07:22,900
ผมไม่เคยได้ยินแบบนั้นมาก่อน

134
00:07:23,234 --> 00:07:24,485
มันกลายเป็นจริง

135
00:07:24,569 --> 00:07:27,530
ทุกคนเล่นเต็มที่

136
00:07:27,613 --> 00:07:30,366
เล่นเพื่ออาชีพ เล่นเพื่อตำแหน่ง

137
00:07:30,450 --> 00:07:31,451
มีคนที่ถนัดเล่นป้องกัน คนที่ถนัดเล่นบุก

138
00:07:31,534 --> 00:07:32,452
(ร็อบ เรย์
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 16 ปี)

139
00:07:32,535 --> 00:07:34,954
ทุกคนถนัดด้านไหนสักอย่าง

140
00:07:35,163 --> 00:07:36,747
พวกนั้นบอกว่าจะไปเล่นเอ็นเอชแอล

141
00:07:36,831 --> 00:07:38,374
อาจใช้เวลาเป็นสิบปี

142
00:07:38,458 --> 00:07:39,375
(มิตช์ ฟริตซ์
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 11 ปี)

143
00:07:39,459 --> 00:07:40,918
แต่คุณต้องสู้ไปตลอดทาง

144
00:07:41,002 --> 00:07:42,420
ผมตอบว่า "ผมจะทำ"

145
00:07:46,924 --> 00:07:48,009
(การคัดตัวนักกีฬาเอ็นเอชแอล)

146
00:07:48,092 --> 00:07:50,219
เพียงแค่ถูกเอ่ยถึง

147
00:07:50,303 --> 00:07:52,847
แม้เพียงน้อยนิดว่าคุณอาจได้รับคัดเลือก

148
00:07:52,930 --> 00:07:55,516
คุณจะคิดว่า "มันอาจเป็นจริงก็ได้"

149
00:07:56,392 --> 00:07:59,395
นั่นเป็นเวลาที่พวกตัวแทน
จะเริ่มมาเคาะประตูบ้าน

150
00:07:59,479 --> 00:08:01,731
และมีคนบอกคุณว่ามันจะเป็นอย่างไร

151
00:08:01,814 --> 00:08:04,942
ได้คุยกับพวกแมวมอง ได้รับจดหมาย

152
00:08:05,109 --> 00:08:06,110
จำได้ว่าผมรอโทรศัพท์ทั้งวัน

153
00:08:06,194 --> 00:08:07,320
(ท็อดด์ เฟดรัก
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 11 ปี)

154
00:08:07,403 --> 00:08:08,488
ผมไม่ได้เข้าคัดตัว

155
00:08:08,571 --> 00:08:09,739
ผมถูกคัดตัวภายหลัง

156
00:08:09,822 --> 00:08:11,115
(เฟดรักถูกเลือกเข้าเอ็นเอชแอล)

157
00:08:11,199 --> 00:08:13,034
ผมได้รับโทรศัพท์
จากฟิลาเดลเฟีย ฟลายเออร์ส

158
00:08:13,117 --> 00:08:14,410
(ฟิลาเดลเฟีย ฟลายเออร์ส
ปะทะ บัฟฟาโล เซเบอร์ส)

159
00:08:14,494 --> 00:08:15,953
สิ่งแรกที่พ่อผมพูดก็คือ

160
00:08:16,037 --> 00:08:18,456
"แกต้องเหมาะกับพวกนั้นแน่"

161
00:08:18,539 --> 00:08:19,999
(ปี 2002-03 ฟิลาเดลเฟีย ฟลายเออร์ส)

162
00:08:20,082 --> 00:08:21,250
(นักกีฬาห้ารายที่ออตเตอร์สเลือก)

163
00:08:21,334 --> 00:08:22,793
ผมเซ็นสัญญาเล่นอาชีพตอนอายุ 19

164
00:08:22,877 --> 00:08:24,420
ผมนึกว่าจากนี้ไป

165
00:08:24,504 --> 00:08:26,088
(ลูค แกซดิก ทีมดัลลาส สตาร์ส)

166
00:08:26,214 --> 00:08:27,465
จะสบายไปตลอด

167
00:08:27,548 --> 00:08:29,300
แล้วผมก็ได้รู้ว่ามันเป็นแค่การเริ่มต้น

168
00:08:29,383 --> 00:08:30,635
(ลูค แกซดิก
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล เจ็ดปี)

169
00:08:30,718 --> 00:08:31,844
ของสงคราม

170
00:08:31,928 --> 00:08:35,598
(ขอต้อนรับสู่ป่าดงดิบ)

171
00:08:36,182 --> 00:08:40,186
เรามีเวลาน้อยมาก

172
00:08:40,269 --> 00:08:41,854
ที่จะแสดงความสามารถ

173
00:08:42,355 --> 00:08:46,317
และถ้าคุณไม่เตะตา ก็หลุดได้ทันที

174
00:08:47,318 --> 00:08:49,153
ทุกทีมในเอ็นเอชแอลก็ว่าได้

175
00:08:49,237 --> 00:08:50,821
(เควิน เวสต์การ์ธ
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล แปดปี)

176
00:08:51,239 --> 00:08:53,574
มีทีมเอเอชแอลที่พวกเขาร่วมงานด้วย

177
00:08:53,658 --> 00:08:55,826
ความแตกต่างระหว่าง
เอเอชแอลกับเอ็นเอชแอล

178
00:08:55,910 --> 00:08:58,329
เอเอชแอลจะเป็นระบบสนับสนุน
ให้เอ็นเอชแอล

179
00:08:58,412 --> 00:09:00,998
มีคนถูกเรียกตัวตลอดเวลา

180
00:09:01,082 --> 00:09:02,833
มันเป็นตลาดเสรี

181
00:09:03,167 --> 00:09:04,877
ผมต้องสู้เพื่อให้ได้งานเสมอ
ไม่เคยมีตำแหน่งที่แน่นอน

182
00:09:04,961 --> 00:09:06,128
(โคลตัน ออร์
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 14 ปี)

183
00:09:06,212 --> 00:09:07,964
ต้องสู้กับทุกคนเท่าที่จะทำได้

184
00:09:08,047 --> 00:09:09,549
เพื่อให้มีโอกาสเล่น

185
00:09:09,632 --> 00:09:14,971
สี่ปีในลีกเล็ก ประมาณ 250 เกม

186
00:09:15,054 --> 00:09:17,306
ไม่มีใครติดต่อมา

187
00:09:17,390 --> 00:09:21,394
ลีกเล็กโหดกว่าเอ็นเอชแอลมาก
ผมเชื่อว่าอย่างนั้น

188
00:09:21,477 --> 00:09:22,895
ผมเรียกมันว่าป่าดงดิบ

189
00:09:22,979 --> 00:09:24,605
(สก็อตต์ พาร์กเกอร์
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล เก้าปี)

190
00:09:24,689 --> 00:09:27,608
และป่าดงดิบเต็มไปด้วยสารพัดสัตว์

191
00:09:27,692 --> 00:09:29,652
คุณไม่มีทางรู้ว่าจะโดนอะไรเล่นงาน

192
00:09:29,735 --> 00:09:31,946
พวกเขาอึดมาก

193
00:09:32,029 --> 00:09:34,782
ผมสู้กับพวกเขาคืนละสองรอบ

194
00:09:35,116 --> 00:09:37,034
ตลอดฤดูกาล

195
00:09:37,118 --> 00:09:38,786
พวกที่ถูกลดชั้นมาจากเอ็นเอชแอล

196
00:09:38,869 --> 00:09:39,870
ทุกคนจะเพ่งเล็ง

197
00:09:39,954 --> 00:09:42,248
เหมือนเป็นเป้าล่อ

198
00:09:42,331 --> 00:09:43,291
แบบว่า "พระเจ้า เขาตกชั้น

199
00:09:43,374 --> 00:09:45,376
ถ้าเล่นงานเขาได้ พวกนั้นจะเห็นฉัน

200
00:09:45,459 --> 00:09:48,045
แล้วฉันก็จะมีโอกาส"

201
00:09:48,129 --> 00:09:50,381
ถ้าคุณไม่ทำให้พวกเขาเห็นว่าคุณก้าวหน้า

202
00:09:50,464 --> 00:09:52,633
เวลาที่พวกเขาต้องการเรียกตัวใคร

203
00:09:52,717 --> 00:09:54,343
พวกเขาก็จะไม่เลือกคุณ

204
00:09:54,594 --> 00:09:57,138
เมื่อคุณถูกเรียกตัว

205
00:09:57,221 --> 00:10:00,266
มันคือวันที่ดีที่สุดในชีวิต

206
00:10:00,349 --> 00:10:03,102
เพราะคุณมีโอกาสได้เล่นในระดับที่สูงขึ้น

207
00:10:03,185 --> 00:10:06,355
ระดับที่ทุกคนฝันและอยากลงเล่น

208
00:10:06,564 --> 00:10:07,398
มันยากที่จะไปถึงจุดนั้น

209
00:10:07,481 --> 00:10:09,817
ยิ่งยากขึ้นไปอีกในการอยู่ที่นั่น

210
00:10:11,944 --> 00:10:14,655
พวกเขาเถียงกันที่ขอบสนาม

211
00:10:14,739 --> 00:10:16,699
และพวกเขาถอดถุงมือทิ้งทันที

212
00:10:17,366 --> 00:10:20,411
การตัดสินว่าตอนไหน ใคร
ยังไง ทำไมผมต้องสู้

213
00:10:20,494 --> 00:10:21,996
มันเป็นเรื่องที่

214
00:10:22,079 --> 00:10:24,415
ผมไม่เข้าใจอยู่นาน

215
00:10:24,498 --> 00:10:26,208
สมัยแรกๆ ผมโง่มาก

216
00:10:26,292 --> 00:10:29,712
ผมสู้ตลอด ทุกที่

217
00:10:29,795 --> 00:10:32,548
พอโตขึ้นสองสามปีต่อมา

218
00:10:32,632 --> 00:10:34,717
ผมถึงรู้ว่ามีสถานการณ์และเวลา

219
00:10:34,800 --> 00:10:36,427
ที่เหมาะสมกว่า

220
00:10:36,761 --> 00:10:38,429
กล้องได้แต่ตามถ่ายลูก

221
00:10:38,512 --> 00:10:39,805
กับนักกีฬาบางคนในบางช่วง

222
00:10:39,889 --> 00:10:42,099
มีอะไรเกิดขึ้นมากมายที่คนส่วนใหญ่
และแฟนๆ ไม่เห็น

223
00:10:42,183 --> 00:10:43,100
(ไรลีย์ โคต
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล แปดปี)

224
00:10:44,185 --> 00:10:46,896
กรรมการมีสิทธิ์ที่จะไม่ลงโทษ

225
00:10:46,979 --> 00:10:49,065
แต่มีบางเรื่องที่ไม่ฟาวล์

226
00:10:49,148 --> 00:10:50,191
ไม่ถูกลงโทษ

227
00:10:50,274 --> 00:10:54,945
จึงเป็นหน้าที่ของผู้พิทักษ์ต้องจัดการ

228
00:10:55,863 --> 00:10:58,240
ในความเห็นของผมผู้พิทักษ์คือ
คนที่ปกป้องเพื่อนร่วมทีม

229
00:10:58,324 --> 00:10:59,408
(คลาร์ก กิลลีส์ นักกีฬาเอ็นเอชแอล 14 ปี
รางวัลหอเกียรติยศฮอกกี้)

230
00:10:59,492 --> 00:11:03,704
เขาออกไปและคอยดูแลเรื่องโง่ๆ

231
00:11:03,788 --> 00:11:06,290
ที่เกิดกับคนที่ปกป้องตัวเองไม่ได้

232
00:11:06,374 --> 00:11:07,667
ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นระหว่างเกม

233
00:11:07,750 --> 00:11:11,337
มีคนเล่นตุกติกหรือเล่นงานผู้รักษาประตู

234
00:11:11,420 --> 00:11:13,923
เล่นทีเผลอ ศอกใส่

235
00:11:14,006 --> 00:11:15,007
เอาไม้ฟาด

236
00:11:15,091 --> 00:11:17,635
เอาไม้ฟาดหน้า เอาไม้รัดคอ

237
00:11:17,718 --> 00:11:20,137
เตะขาให้ล้ม

238
00:11:20,221 --> 00:11:22,264
ผลักจนหัวฟาดพื้น

239
00:11:22,348 --> 00:11:23,641
(รอน แอสเซลสตีน
อดีตกรรมการกำกับเส้นเอ็นเอชแอล)

240
00:11:23,724 --> 00:11:26,811
สิ่งเหล่านี้คือการทำฟาวล์ที่อาจทำให้เกิดเรื่อง

241
00:11:26,894 --> 00:11:28,687
โดยเฉพาะถ้ากรรมการพลาด

242
00:11:28,771 --> 00:11:29,939
เพราะที่จะเกิดขึ้นคือ

243
00:11:30,022 --> 00:11:32,608
ถ้าผู้เล่นรู้สึกว่าเราไม่ปกป้องพวกเขา

244
00:11:32,691 --> 00:11:34,568
พวกเขาก็จะเริ่มปกป้องตัวเอง

245
00:11:34,652 --> 00:11:36,112
คุณต้องรับผิดชอบไม่ว่าจะทำอะไร

246
00:11:36,195 --> 00:11:37,947
ถ้าคุณเอาไม้เล่นงานใคร

247
00:11:38,030 --> 00:11:39,782
แล้วคิดว่าจะไม่มีเรื่อง

248
00:11:39,865 --> 00:11:41,742
หรือจะไม่ถูกเป่าฟาวล์

249
00:11:41,826 --> 00:11:43,285
คุณก็คิดผิดแล้ว

250
00:11:43,369 --> 00:11:45,162
ผมจะจัดการเจ้านั่น

251
00:11:45,246 --> 00:11:49,041
และคนในทีมของเขาเป็นตัวอย่าง

252
00:11:49,125 --> 00:11:50,626
และบอกว่าคนๆ เดียว

253
00:11:50,709 --> 00:11:52,169
ก่อปัญหาให้กับพวกนายทุกคน

254
00:11:52,253 --> 00:11:54,130
ตอนนี้พวกนายคือเป้าของฉัน

255
00:11:54,213 --> 00:11:55,297
ผมไม่สนว่าใคร

256
00:11:55,381 --> 00:11:57,425
ถ้าพวกนั้นเล่นตุกติกกับผมหรือเพื่อนร่วมทีม

257
00:11:57,508 --> 00:11:59,051
ไม่ว่าคุณจะมีเรื่องแค่หนเดียว

258
00:11:59,135 --> 00:12:00,761
หรือเคยมีมาแล้วเป็นร้อยหน
ผมก็จะตามเล่นคุณ

259
00:12:00,845 --> 00:12:02,430
พวกเขาจะ

260
00:12:03,013 --> 00:12:04,807
ใช่ จริงๆ ด้วย

261
00:12:04,890 --> 00:12:06,350
ผมจะรอให้คุณลงมือ

262
00:12:06,434 --> 00:12:08,060
ผมจะนั่งและคิดว่า

263
00:12:08,144 --> 00:12:10,604
ขอให้นายลงมือเล่นงานเขา

264
00:12:10,688 --> 00:12:12,523
ขอให้นายพูดอะไรกับเขา

265
00:12:12,606 --> 00:12:14,316
ถ้าฉันเล่นนายไม่ได้

266
00:12:14,400 --> 00:12:15,776
ฉันก็จะเล่นคนที่เก่งที่สุด
ในทีมของนายแล้วบอกว่า

267
00:12:15,860 --> 00:12:17,987
"ฉันจะหักขานายก็เพราะเขา"

268
00:12:18,070 --> 00:12:21,407
แล้วพวกนั้นก็พูดว่า "จริงรึๆ "

269
00:12:21,949 --> 00:12:23,451
เวลาที่พวกนั้นเริ่มเข้ามาเล่นงานคุณ

270
00:12:23,534 --> 00:12:24,618
คุณจะให้มันเกิดขึ้นไม่ได้

271
00:12:24,702 --> 00:12:25,578
(เคลลี เชส นักกีฬาเอ็นเอชแอล 11 ปี)

272
00:12:25,661 --> 00:12:26,996
ไม่งั้นจะเกิดเรื่องทุกเกม

273
00:12:27,538 --> 00:12:32,835
ถ้ารู้ว่าคนสูง 6.5 ฟุต หนัก 245 ปอนด์

274
00:12:32,918 --> 00:12:34,503
"นักชกบนน้ำแข็ง" จ้องเล่นงานคุณ

275
00:12:34,587 --> 00:12:36,714
เพราะคุณไปเล่นตุกติกกับเพื่อนเขา

276
00:12:36,797 --> 00:12:39,675
คุณก็คงไม่คิดจะทำอย่างนั้น

277
00:12:40,050 --> 00:12:41,677
สีหน้าเขา

278
00:12:41,760 --> 00:12:43,929
สีหน้าเขาอย่างกับ

279
00:12:44,096 --> 00:12:45,347
(ดร. ชาลส์ เตเตอร์
แพทย์ด้านประสาทและสมอง)

280
00:12:45,431 --> 00:12:46,599
ผมไม่เชื่อ

281
00:12:46,682 --> 00:12:52,855
ไม่มีทฤษฎีสนับสนุนเรื่องนี้

282
00:12:53,898 --> 00:12:58,027
ถ้าคุณปฏิบัติตามกติกา

283
00:12:58,986 --> 00:13:01,947
ถ้ากรรมการบังคับใช้กฎกติกา

284
00:13:02,031 --> 00:13:03,115
ถ้าลีกบังคับใช้กฎกติกา

285
00:13:03,199 --> 00:13:04,992
(เบรนแดน ชานาแฮน รองประธานอาวุโส
ฝ่ายกำกับการเล่นที่ปลอดภัย)

286
00:13:05,075 --> 00:13:06,076
(ฉลามทอร์เรสถูกพัก 41 เกม
ฐานชกซิลเวอร์เบิร์ก)

287
00:13:06,160 --> 00:13:07,411
ไม่จำเป็นต้องมีผู้พิทักษ์

288
00:13:07,495 --> 00:13:09,121
ทำหน้าที่เป็นตำรวจให้ลีก

289
00:13:09,205 --> 00:13:11,248
(แมตต์ คุก ถูกพักการเล่น
ฐานเล่นสกปรกในเอ็นเอชแอล)

290
00:13:11,665 --> 00:13:14,460
เป็นข้อโต้แย้งที่ไม่มีเหตุผล

291
00:13:14,543 --> 00:13:16,045
มันเป็นความรับผิดชอบของลีก

292
00:13:16,128 --> 00:13:17,338
(บิล เดลี หัวหน้ากรรมาธิการ
และแกรี เบ็ตต์แมน กรรมาธิการเอ็นเอชแอล)

293
00:13:17,505 --> 00:13:18,756
(สตีแฟน ควินทอล รองประธานอาวุโส
ฝ่ายกำกับการเล่นที่ปลอดภัย)

294
00:13:18,839 --> 00:13:20,049
การป้องกันการเล่นตุกติก

295
00:13:20,132 --> 00:13:21,926
(รอน แมคคลีน สัมภาษณ์คอลิน แคมป์เบล
รองประธานบริหารและผอ. เอ็นเอชแอล)

296
00:13:22,009 --> 00:13:23,469
(แกรี เบ็ตต์แมน กรรมาธิการเอ็นเอชแอล)

297
00:13:23,552 --> 00:13:26,889
ลีกมีโอกาสมากมายที่จะทำ

298
00:13:26,972 --> 00:13:32,978
มีวิธีการมากมายที่จะปกป้อง
สมบัติมีค่าของพวกเขา

299
00:13:33,062 --> 00:13:34,772
ซึ่งก็คือผู้เล่น

300
00:13:40,277 --> 00:13:42,071
สถิติบอกอะไรไม่ได้

301
00:13:42,154 --> 00:13:43,447
เพราะไม่มีกลุ่มควบคุม

302
00:13:43,531 --> 00:13:45,908
จึงไม่สามารถวิเคราะห์ได้อย่างแท้จริง

303
00:13:46,033 --> 00:13:47,576
นักกีฬาบางคนที่ฉันสัมภาษณ์

304
00:13:47,660 --> 00:13:48,827
(สวีเดนฮอกกี้ลีก)

305
00:13:48,911 --> 00:13:51,330
เล่นให้กับทีมในยุโรป

306
00:13:51,413 --> 00:13:52,915
ที่ห้ามการทะเลาะวิวาท

307
00:13:52,998 --> 00:13:54,708
และยังเล่นในอังกฤษ

308
00:13:54,792 --> 00:13:57,336
ที่สไตล์คล้ายคลึงกับอเมริกาเหนือ

309
00:13:57,419 --> 00:13:58,712
พวกเขาอธิบายให้ฟังว่า

310
00:13:58,796 --> 00:14:00,714
จะเกิดการเล่นตุกติกมากกว่านี้

311
00:14:00,798 --> 00:14:03,634
ในลีกหากไม่มีผู้พิทักษ์

312
00:14:03,801 --> 00:14:04,969
(เดเร็ก บุการ์ด
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล แปดปี)

313
00:14:05,052 --> 00:14:06,178
คุณจะได้ยินพวกผู้เล่นอเมริกาเหนือ

314
00:14:06,262 --> 00:14:07,513
กลับมาตอนหน้าร้อน

315
00:14:07,596 --> 00:14:09,557
และบอกว่ามันต่างจากการเล่นที่นี่

316
00:14:09,640 --> 00:14:12,142
ที่ผู้เล่นไม่กลัวที่จะใช้ไม้

317
00:14:12,226 --> 00:14:14,228
เพราะพวกเขาไม่

318
00:14:14,311 --> 00:14:15,354
ที่นั่นเขาไม่วิวาทกัน

319
00:14:15,437 --> 00:14:16,313
(เบรตต์ ฮูล กัปตันทีมบลูส์)

320
00:14:16,397 --> 00:14:17,231
ถ้าถามผู้เล่นเก่งๆ

321
00:14:17,314 --> 00:14:19,275
ที่เล่นให้ทีมอื่น

322
00:14:19,358 --> 00:14:20,985
พวกเขาจะบอกว่าสบายใจกว่า

323
00:14:21,068 --> 00:14:23,028
เวลาที่มีผู้พิทักษ์อยู่ด้วย

324
00:14:23,112 --> 00:14:25,155
ถ้าคุณกำจัดผู้เล่นได้

325
00:14:25,865 --> 00:14:27,491
และโดนพักห้านาที

326
00:14:27,575 --> 00:14:30,077
หลายคนพร้อมจะทำ พวกเขารู้สึกว่า

327
00:14:30,160 --> 00:14:32,413
ที่จะโดนก็แค่กรรมการสั่งพักห้านาที

328
00:14:32,496 --> 00:14:34,415
ไม่เห็นจะเสียหายอะไร

329
00:14:35,291 --> 00:14:36,417
ถ้าคุณเป็นคนทำประตู

330
00:14:36,500 --> 00:14:38,168
คุณจะเป็นคนที่

331
00:14:38,252 --> 00:14:39,753
เอาชนะทีมตรงข้ามได้

332
00:14:39,837 --> 00:14:41,380
คุณจะต้อง

333
00:14:41,463 --> 00:14:42,339
เจอการลงโทษบ้าง

334
00:14:42,423 --> 00:14:43,507
(เบรตต์ ฮูล นักกีฬาเอ็นเอชแอล 20 ปี
รางวัลหอเกียรติยศ)

335
00:14:43,591 --> 00:14:46,427
แต่การถูกลงโทษที่ไม่จำเป็น

336
00:14:46,510 --> 00:14:49,638
การถูกลงโทษต่อเนื่อง

337
00:14:49,930 --> 00:14:51,599
นั่นคือตอนที่พวกเขาจะก้าวเข้ามา
และบอกว่า

338
00:14:51,682 --> 00:14:54,143
"โอเค พอกันที"

339
00:14:54,435 --> 00:14:55,519
ทุกเกม

340
00:14:56,437 --> 00:14:58,272
ทุกเกมมีความสำคัญ

341
00:14:58,355 --> 00:15:01,817
ไม่ว่ามันจะเกิดขึ้นหรือไม่

342
00:15:01,901 --> 00:15:04,278
คุณจะรู้สึกได้

343
00:15:04,486 --> 00:15:07,573
ถ้าคุณรู้ว่ามีผู้พิทักษ์ตัวโต

344
00:15:07,656 --> 00:15:09,533
โหดและเก่งที่สุดอยู่ในทีม

345
00:15:09,617 --> 00:15:11,410
มันจะทำให้รู้สึกปลอดโปร่ง

346
00:15:11,493 --> 00:15:12,578
ที่จะออกไปเล่นอย่างที่คุณต้องการ

347
00:15:12,661 --> 00:15:14,163
มีพื้นที่ที่คุณต้องการ

348
00:15:14,246 --> 00:15:17,082
เวลามีแค่สองเท้าอยู่ในสนามก็เรื่องหนึ่ง

349
00:15:17,166 --> 00:15:18,834
เวลาที่มีสิบเท้าอยู่บนพื้นน้ำแข็ง

350
00:15:18,918 --> 00:15:20,502
มันแตกต่างกันมาก

351
00:15:21,211 --> 00:15:23,297
พวกนั้นจะไม่กล้าเล่นงานผม

352
00:15:23,380 --> 00:15:24,381
(คริส เชอลิออส นักกีฬาเอ็นเอชแอล 26 ปี
รางวัลหอเกียรติยศ)

353
00:15:24,465 --> 00:15:25,549
เพราะมีคนที่พวกเขาต้องเจอ

354
00:15:25,633 --> 00:15:27,051
มันเป็นความรู้สึกที่ยอดมาก

355
00:15:28,052 --> 00:15:31,263
คริส นิแลน ทีมมอนทรีออล เขาปกป้องผม

356
00:15:31,347 --> 00:15:33,182
คุณอาจไม่เห็น แต่ผมเห็น

357
00:15:33,265 --> 00:15:35,017
ผมมีพื้นที่เล่นมากขึ้น

358
00:15:35,100 --> 00:15:37,728
ทุกคนรู้ว่าถ้าเล่นงานผม
พวกนั้นต้องเจอกับเขา

359
00:15:37,937 --> 00:15:40,022
บอกได้เลยว่า

360
00:15:40,105 --> 00:15:43,359
เบรตต์ ฮูล คงแสดงฝีมือไม่ได้

361
00:15:43,442 --> 00:15:47,529
หากไม่มีคนอย่างเคลลี เชส
และโทนี ทวิสต์คอยปกป้อง

362
00:15:47,613 --> 00:15:49,114
ผมบอกได้เลย

363
00:15:55,704 --> 00:15:56,872
เวลามองดูผู้เล่นเก่งๆ

364
00:15:56,956 --> 00:15:59,249
อย่างเกร็ตซกี เขามีเซเมนโก

365
00:15:59,333 --> 00:16:00,501
และเขาเหมือนคนบ้า

366
00:16:00,584 --> 00:16:03,420
ลองนึกภาพทีมออยเลอร์สจะเป็นอย่างไร

367
00:16:03,504 --> 00:16:05,673
หากไม่มีเซเมนโก แมคเคลแลนด์
กับแมคซอร์ลีย์

368
00:16:05,756 --> 00:16:06,924
(นิก โฟทิว นักกีฬาเอ็นเอชแอล
/เอเอชแอล/ดับเบิลยูเอชเอ 15 ปี)

369
00:16:07,007 --> 00:16:08,008
คุณคิดว่าเวย์น เกร็ตซกีจะเป็นยังไง

370
00:16:08,092 --> 00:16:09,760
คิดว่าหัวเขาจะไปลงท้ายที่ไหน

371
00:16:10,594 --> 00:16:12,805
เวย์น เกร็ตซกีตัวผอมบาง

372
00:16:12,888 --> 00:16:15,516
อายุแค่ 18 ปี 19 ปี

373
00:16:15,599 --> 00:16:16,475
ทุกคนคิดว่า

374
00:16:16,558 --> 00:16:17,601
(พอล แพตสคาว
นักวิจัย นักเขียน นักประวัติศาสตร์ฮอกกี้)

375
00:16:17,685 --> 00:16:20,354
แม้แต่ช่วงที่เล่นดับเบิลยูเอชเอ
ว่าเขาต้องโดนฆ่าแน่

376
00:16:20,646 --> 00:16:23,482
ผมเชื่อว่าทุกคนคิดตรงกัน

377
00:16:23,565 --> 00:16:26,902
ว่าเวย์น เกร็ตซกีไม่ควร

378
00:16:26,986 --> 00:16:28,112
ต้องบาดเจ็บจากฝีมือคนที่

379
00:16:28,195 --> 00:16:30,114
(บ็อบบี ฮูล นักกีฬาเอ็นเอชแอล
/ดับเบิลยูเอชเอ 23 ปี รางวัลหอเกียรติยศ)

380
00:16:30,197 --> 00:16:34,994
ความสามารถไม่เท่าเขา

381
00:16:35,077 --> 00:16:36,870
หลายครั้งที่เขาหันหลังให้

382
00:16:36,954 --> 00:16:39,456
ถ้าอยากกำจัดเขาจากเกม

383
00:16:39,540 --> 00:16:40,666
ตอนนั้นคือโอกาส

384
00:16:41,625 --> 00:16:42,960
ข้อแรก ผมไม่ทำอย่างนั้นกับคนอื่น

385
00:16:43,043 --> 00:16:45,004
ไม่ใช่นิสัยผม

386
00:16:46,213 --> 00:16:48,382
อีกข้อก็คือ

387
00:16:48,507 --> 00:16:51,844
ผมไม่อยากเจอกับเดฟ เซเมนโก

388
00:16:51,927 --> 00:16:53,178
มาร์ก เมสซิเอร์

389
00:16:53,679 --> 00:16:54,513
เควิน แมคเคลแลนด์

390
00:16:54,596 --> 00:16:55,764
ไม่รู้อีกกี่คน

391
00:16:55,848 --> 00:16:58,183
เพราะทุกคนคงจะ

392
00:16:58,267 --> 00:16:59,476
อยากเล่นงานคุณ

393
00:16:59,601 --> 00:17:00,519
ผมหมายถึง

394
00:17:01,395 --> 00:17:02,896
มันไม่ใช่สิ่งที่ผมอยากเจอ

395
00:17:02,980 --> 00:17:05,107
ทุกครั้งที่แข่งกับเอ็ดมอนตัน ออยเลอร์ส

396
00:17:06,025 --> 00:17:08,610
ไม่มีใครกล้าแตะต้องเวย์น เกร็ตซกี

397
00:17:08,694 --> 00:17:10,029
(เดวิด ซิงเกอร์ ผู้ก่อตั้งฮอกกี้ไฟต์ดอตคอม
นักประวัติศาสตร์ฮอกกี้)

398
00:17:10,112 --> 00:17:11,447
เพราะเดฟ เซเมนโกจะตามล้างแค้น

399
00:17:11,530 --> 00:17:12,990
เดฟ เซเมนโกจะคว้าตัวเขา

400
00:17:13,073 --> 00:17:15,367
และจับทุ่มลงพื้นน้ำแข็ง

401
00:17:15,993 --> 00:17:19,705
ผมได้รับเครดิตมากกว่าที่ควร

402
00:17:19,788 --> 00:17:20,956
สำหรับอาชีพการเล่นของเขา

403
00:17:21,081 --> 00:17:24,668
เพราะเขาเป็นผู้เล่นที่เยี่ยมยอดที่สุด

404
00:17:25,377 --> 00:17:27,171
อาจมีคนเล่นงานเขาทีเผลอ

405
00:17:27,254 --> 00:17:29,006
ตอนที่เขาไม่ทันมอง

406
00:17:29,590 --> 00:17:32,676
นั่นคือตอนที่ผมกับเพื่อนร่วมทีม

407
00:17:32,760 --> 00:17:34,386
จะยื่นมือเข้าไป

408
00:17:35,179 --> 00:17:37,931
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเวย์น เกร็ตซกี
เป็นผู้เล่นที่ยอดเยี่ยม

409
00:17:38,015 --> 00:17:39,349
ไม่ว่าจะมีหรือไม่มีผู้เล่นโหดๆ

410
00:17:39,433 --> 00:17:40,392
(เดฟ บราวน์
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 14 ปี)

411
00:17:40,476 --> 00:17:42,061
แต่เขามีพวกโหดๆ คอยช่วยเสมอ

412
00:17:42,770 --> 00:17:45,606
ถ้าถามเกร็ตซกีเขาคงยินดีที่มีเขา

413
00:17:46,148 --> 00:17:48,400
ลงเล่นกับเขาทุกครั้ง

414
00:17:49,068 --> 00:17:50,486
หลังจากเดฟ เซเมนโก

415
00:17:50,569 --> 00:17:53,322
ยังมีผู้เล่นอย่างมาร์ตี แมคซอร์ลีย์

416
00:17:53,405 --> 00:17:54,740
ที่ไม่เพียงดีพอ

417
00:17:54,823 --> 00:17:57,659
จะเล่นบนน้ำแข็งกับเวย์น เกร็ตซกี

418
00:17:58,118 --> 00:17:59,620
พวกเขายังดีพอจนกระทั่ง

419
00:17:59,703 --> 00:18:01,830
เขาไม่ยอมย้ายไปไหนโดยไม่มีพวกเขา

420
00:18:02,122 --> 00:18:04,541
ตอนที่เวย์น เกร็ตซกีถูกขายต่อให้คิงส์

421
00:18:04,625 --> 00:18:06,543
มาร์ตี แมคซอร์ลีย์
เป็นส่วนหนึ่งของข้อตกลง

422
00:18:06,627 --> 00:18:09,922
ไม่ใช่เพราะคิงส์บอกว่า
"ขอมาร์ตี แมคซอร์ลีย์ให้เราเถอะ"

423
00:18:10,005 --> 00:18:12,132
แต่เพราะเวย์น เกร็ตซกีบอกว่า

424
00:18:12,216 --> 00:18:15,969
"ผมจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
ถ้าไม่มีมาร์ตี แมคซอร์ลีย์"

425
00:18:16,929 --> 00:18:18,347
ถ้าผู้เล่นที่ดีที่สุดของเกม

426
00:18:18,430 --> 00:18:19,389
(จีโน ออดิก
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 12 ปี)

427
00:18:19,473 --> 00:18:21,892
รู้สึกว่าเขาต้องมีผู้พิทักษ์อยู่ด้วย

428
00:18:21,975 --> 00:18:24,603
นั่นควรตอบคำถามของคุณได้

429
00:18:25,229 --> 00:18:26,814
หลายปีหลังจากนั้น

430
00:18:26,897 --> 00:18:29,149
ผู้เล่นระดับดาวมีผู้เล่นอีกคน

431
00:18:29,233 --> 00:18:30,943
เป็นผู้ช่วยอยู่ข้างๆ

432
00:18:31,443 --> 00:18:33,695
ให้แน่ใจว่าไม่มีใครมาเอาเปรียบเขา

433
00:18:33,779 --> 00:18:35,823
สตีฟ ยเซอร์แมน มีบ็อบ โพรเบิร์ต

434
00:18:35,906 --> 00:18:37,950
เขากับโจอี โคเชอร์

435
00:18:38,033 --> 00:18:40,828
แมตส์ ซันดินเขามีไท โดมี

436
00:18:40,911 --> 00:18:43,747
มีหลายคนคอยประกบดูแลเขา

437
00:18:43,831 --> 00:18:45,707
มารีโอ เลอมู ผมหมายถึงทุกคน

438
00:18:45,791 --> 00:18:47,960
ทำให้เราเล่นได้ง่ายขึ้น

439
00:18:48,043 --> 00:18:49,336
เพราะพวกเขาอยู่ที่นั่น

440
00:18:49,962 --> 00:18:51,630
มีไม่กี่ทีมในยุค 80 และ 90

441
00:18:51,713 --> 00:18:53,298
(โจ โคเชอร์
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 16 ปี)

442
00:18:53,382 --> 00:18:54,424
ที่ชนะสแตนลีย์คัป

443
00:18:54,508 --> 00:18:57,302
ที่ไม่มีผู้พิทักษ์

444
00:18:58,303 --> 00:19:00,055
นิวยอร์ก ไอส์แลนเดอร์ส

445
00:19:00,139 --> 00:19:02,015
ฟิลาเดลเฟีย ฟลายเออร์ส

446
00:19:02,099 --> 00:19:04,685
บอสตัน บรูอินส์ ดีทรอยต์ เรดวิงส์

447
00:19:04,768 --> 00:19:06,145
อาจมีผู้พิทักษ์คนเดียว

448
00:19:06,228 --> 00:19:08,230
แต่รอบตัวผู้พิทักษ์

449
00:19:08,313 --> 00:19:10,607
มีผู้เล่นเก่งๆ อึด แข็งแรง

450
00:19:10,691 --> 00:19:13,110
ตามด้วยซูเปอร์สตาร์

451
00:19:13,402 --> 00:19:14,945
ใครๆ ก็อยากค้นหา

452
00:19:15,028 --> 00:19:17,823
เป้าหมายให้เหลือเพียงหนึ่งเดียว

453
00:19:17,906 --> 00:19:22,244
แต่ต้องไม่ลืมเรื่องภาพรวม

454
00:19:22,411 --> 00:19:23,787
เรื่องสำคัญไม่ใช่การทำประตู

455
00:19:23,871 --> 00:19:25,038
(เวนเดล คลาร์ก นักกีฬาเอ็นเอชแอล 15 ปี
รางวัลออลสตาร์สองสมัย)

456
00:19:25,122 --> 00:19:26,290
ในเกมที่เจ็ดของการแข่งสแตนลีย์คัป

457
00:19:26,373 --> 00:19:30,085
แต่ต้องเล่นอีกหลายเกม
ที่จะส่งให้ทีมไปถึงจุดนั้น

458
00:19:30,169 --> 00:19:32,254
พวกขาลุยมีส่วนสำคัญ

459
00:19:32,337 --> 00:19:35,549
ที่จะทำให้ทีมมีผลงานที่ดีในระยะยาว

460
00:19:39,011 --> 00:19:41,221
ผมคิดว่าซูเปอร์สตาร์

461
00:19:41,305 --> 00:19:42,931
(ซีนอน โคนอปกา
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 12 ปี)

462
00:19:43,015 --> 00:19:45,184
ถ้าไม่มีผู้พิทักษ์

463
00:19:45,309 --> 00:19:48,145
ระยะการเล่นอาชีพจะสั้นลง

464
00:19:48,228 --> 00:19:50,731
คงไม่สามารถรักษาระดับการเล่นไว้ได้

465
00:19:50,814 --> 00:19:53,358
ตลอดฤดูกาล ตลอดอาชีพการเล่น

466
00:19:53,567 --> 00:19:55,402
ผมคิดว่านักกีฬาซูเปอร์สตาร์เหล่านี้

467
00:19:55,485 --> 00:19:56,403
ไม่อยากให้เลิกการวิวาท

468
00:19:56,486 --> 00:19:57,487
พวกเขารู้ว่าถ้าไม่มีการวิวาท

469
00:19:57,571 --> 00:19:58,572
(ริก โทเชต์ นักกีฬาเอ็นเอชแอล 18 ปี
รางวัลออลสตาร์สี่สมัย)

470
00:19:58,947 --> 00:20:00,199
พวกเขาต้องโดนเล่นงานแน่

471
00:20:00,365 --> 00:20:02,201
ผมเคยเห็นมาแล้ว

472
00:20:03,076 --> 00:20:04,536
การเล่นสมัยนี้

473
00:20:04,620 --> 00:20:07,748
ซิดนีย์ ครอสบีได้รับบาดเจ็บบ่อยครั้งกว่า

474
00:20:07,831 --> 00:20:10,959
จากการถูกอัด บาดเจ็บที่ศีรษะและเข่า

475
00:20:11,627 --> 00:20:16,173
ในหนึ่งปีมากกว่าเกร็ตซกีเล่นตลอดอาชีพ

476
00:20:16,340 --> 00:20:18,300
ซิดนีย์ ครอสบีได้รับการปกป้องรึเปล่า

477
00:20:18,926 --> 00:20:20,302
ผมคิดว่าไม่

478
00:20:21,511 --> 00:20:23,013
เขาอยากเจ็บรึเปล่า

479
00:20:23,388 --> 00:20:24,973
พูดไม่ได้ว่า

480
00:20:25,224 --> 00:20:28,518
การบาดเจ็บที่ศีรษะ
เป็นผลโดยตรงจากการเล่น

481
00:20:28,769 --> 00:20:30,562
แต่ขณะเดียวกัน

482
00:20:30,646 --> 00:20:32,731
ครอสบีถูกกระแทกมากกว่าใคร

483
00:20:32,814 --> 00:20:34,691
เท่าที่เคยเห็นมา

484
00:20:34,983 --> 00:20:37,903
มันยากที่จะบอกว่าไม่ใช่ผลของมัน

485
00:20:38,195 --> 00:20:40,364
ผมมักเทียบฮอกกี้กับชีวิตและธุรกิจ

486
00:20:40,447 --> 00:20:41,823
มันคล้ายกันมาก

487
00:20:42,532 --> 00:20:44,826
ถ้ามีคนรอดตัวไปได้ในชีวิตหรือธุรกิจ

488
00:20:44,910 --> 00:20:46,370
พวกเขาก็จะใช้มัน

489
00:20:46,495 --> 00:20:47,454
เช่นเดียวกับฮอกกี้

490
00:20:47,537 --> 00:20:51,416
ถ้าคุณลงโทษผู้เล่นหรือพักการเล่น

491
00:20:52,084 --> 00:20:54,878
คุณอาจทำให้เขาต้องเสียเงิน

492
00:20:54,962 --> 00:20:56,588
หรือทำร้ายทีมของเขา

493
00:20:56,672 --> 00:20:59,758
แต่ถ้าคุณอยากทำร้ายคนๆ นั้น

494
00:20:59,841 --> 00:21:03,428
มันมีวิธีที่ร้ายกว่าสองวิธีนั้น

495
00:21:03,512 --> 00:21:05,138
บางคนอาจไม่อยากได้ยิน

496
00:21:05,222 --> 00:21:07,683
แต่มันคืออุปสรรคใหญ่

497
00:21:07,766 --> 00:21:09,851
และเป็นอุปสรรคสำคัญ

498
00:21:10,018 --> 00:21:12,604
คุณจะบอกผมจนปากเปียกปากแฉะก็ได้

499
00:21:12,688 --> 00:21:15,148
ว่าการลงโทษและปรับเงินนักกีฬาได้ผล

500
00:21:15,232 --> 00:21:16,525
ผมรู้ดีว่าการถูกปรับเงินเป็นยังไง

501
00:21:16,608 --> 00:21:18,944
ฐานเล่นงานสตีฟ ยเซอร์แมน
ที่ดีทรอยต์ ถ้าผมทำจริง

502
00:21:19,027 --> 00:21:20,696
นั่นฝีมือบ็อบ โพรเบิร์ตกับโจ โคเชอร์

503
00:21:20,779 --> 00:21:21,822
ผมไม่ได้ทำ

504
00:21:21,905 --> 00:21:23,156
ผมไม่ได้ทำที่เอ็ดมอนตัน

505
00:21:23,240 --> 00:21:25,242
ผมไม่ได้เล่นงานเวย์น เกร็ตซกีที่แอลเอ

506
00:21:25,325 --> 00:21:29,579
ผมไม่ปล่อยให้คนในทีมเล่นงานผู้เล่นเก่งๆ

507
00:21:29,663 --> 00:21:32,708
เพราะผมจะกลายเป็นคนที่ต้องรับผิดชอบ

508
00:21:33,000 --> 00:21:36,962
(พลังของการคุกคาม)

509
00:21:42,134 --> 00:21:44,761
ผู้พิทักษ์คือฉลามในน้ำ

510
00:21:44,845 --> 00:21:48,390
ที่ดูแลผู้เล่นเก่งๆ ไม่ให้ถูกเอาเปรียบ

511
00:21:48,473 --> 00:21:49,808
นั่นคือบทบาทตามปกติ

512
00:21:49,891 --> 00:21:51,685
สมัยนี้มันซับซ้อนกว่า

513
00:21:52,144 --> 00:21:54,604
การวิวาทถูกใช้เป็นกลยุทธ์เพื่อให้ได้เปรียบ

514
00:21:54,688 --> 00:21:58,400
คุณจะพบว่าหลายทีมมีช่วงเวลา

515
00:21:58,483 --> 00:22:00,485
ที่พวกเขาถูกบอกว่าเป็นเวลาเหมาะจะวิวาท

516
00:22:00,569 --> 00:22:01,987
และเวลาไหนที่ไม่ควรจะวิวาท

517
00:22:02,070 --> 00:22:04,823
การที่รู้ว่าถ้าเราทำไม่ได้ดี

518
00:22:04,906 --> 00:22:06,950
จะส่งผลเสียต่อทีม

519
00:22:07,034 --> 00:22:10,662
เขาคว่ำจอห์นสันด้วยหมัดซ้ายอย่างจัง

520
00:22:11,079 --> 00:22:12,873
ทำไมการคุกคามจึงมีผล

521
00:22:12,956 --> 00:22:14,875
ต่อการเปลี่ยนแปลงจังหวะการแข่งขัน

522
00:22:15,375 --> 00:22:18,337
เป็นเพราะเวลาที่มีคนในทีมเจ็บ

523
00:22:18,420 --> 00:22:20,505
มันจะกลายเป็นความกังวล

524
00:22:20,589 --> 00:22:22,716
มันทำให้รู้สึกว่าตกเป็นเหยื่อ

525
00:22:22,799 --> 00:22:26,011
หรือทำให้รู้สึกว่าต้องแก้แค้น

526
00:22:26,094 --> 00:22:28,096
ระดับอะดรีนาลีนจะพุ่ง

527
00:22:28,221 --> 00:22:33,435
มันเปลี่ยนระดับฮอร์โมนของการเล่นฮอกกี้

528
00:22:34,311 --> 00:22:36,480
ฮอกกี้ไม่ได้แค่เล่นบนน้ำแข็ง

529
00:22:36,855 --> 00:22:38,940
ฮอกกี้เล่นด้วยฮอร์โมน

530
00:22:39,941 --> 00:22:41,985
ฮอกกี้ไม่ใช่การเล่นตามลำพัง

531
00:22:42,069 --> 00:22:46,239
คุณเคยเล่นกับคนพวกนี้มาก่อน

532
00:22:46,323 --> 00:22:47,616
รู้ว่าอาจมีบางอย่างเกิดขึ้น

533
00:22:47,699 --> 00:22:50,410
และคุณรู้ว่าต้องเล่นกับพวกเขาหลังจากนี้

534
00:22:50,494 --> 00:22:51,953
ที่อาจเป็นเกมสำคัญกว่า

535
00:22:52,037 --> 00:22:53,580
และคุณอยากให้ตัวเองได้เปรียบ

536
00:22:53,830 --> 00:22:55,791
เกมนั้นจะเป็นจุดตัดสิน

537
00:22:55,874 --> 00:22:58,251
ว่าสัปดาห์หน้าหรือเดือนหน้า

538
00:22:58,335 --> 00:22:59,836
พวกเขาจะเป็นผู้ชนะ

539
00:23:00,879 --> 00:23:05,342
หรือเป็นผู้แพ้ในด้านฮอร์โมนและร่างกาย

540
00:23:06,093 --> 00:23:08,470
คุณไม่อยากให้พวกนั้นพูดว่า
"เราจะเล่นพวกนั้น ยอดเลย"

541
00:23:08,637 --> 00:23:11,056
คุณอยากให้พวกนั้นพูดว่า
"พระเจ้า เราจะเล่นพวกนั้นงั้นรึ"

542
00:23:11,139 --> 00:23:12,349
"ล้อเล่นรึเปล่า"

543
00:23:12,432 --> 00:23:13,809
ฟลินน์อาละวาดแล้ว

544
00:23:13,892 --> 00:23:15,852
เขาชกหมัดขวาใส่เข้าไปอีก

545
00:23:15,936 --> 00:23:18,688
คุณทำให้คนอื่นกลัว
พวกเขาก็จะไม่กล้าทำเรื่องบางอย่าง

546
00:23:18,772 --> 00:23:21,525
เหมือนกวางเจอไฟหน้ารถ มันจะตัวแข็ง

547
00:23:21,733 --> 00:23:24,027
การคุกคามคือการพยายามอยู่เหนือผู้อื่น

548
00:23:24,111 --> 00:23:26,947
(ดร. โรเบิร์ต ลิฟตัน นักจิตวิทยา)

549
00:23:27,030 --> 00:23:30,617
การทำให้อีกผู้หนึ่งกลัว

550
00:23:30,700 --> 00:23:34,371
เพื่อทำลายความมั่นใจของเขา

551
00:23:34,454 --> 00:23:39,376
ทำให้ตัวเองเป็นผู้ทรงอำนาจ

552
00:23:40,252 --> 00:23:41,586
มันไม่ใช่แค่เรื่องทางร่างกาย

553
00:23:41,670 --> 00:23:45,549
จึงอธิบายให้คนอื่นฟังไม่ได้

554
00:23:45,632 --> 00:23:48,510
คุณต้องมีชีวิตอยู่กับมันจึงจะเข้าใจ

555
00:23:49,010 --> 00:23:50,554
ผมทำกับทุกระดับ

556
00:23:50,846 --> 00:23:52,973
ตั้งแต่จูเนียร์ อีสต์โคสต์ฮอกกี้ลีก

557
00:23:53,056 --> 00:23:54,516
ลีกอเมริกัน

558
00:23:54,599 --> 00:23:55,767
ไปจนถึงเอ็นเอชแอล

559
00:23:55,851 --> 00:23:57,644
และมันได้ผลในทุกระดับ

560
00:23:57,978 --> 00:24:01,273
คุณต้องระวัง มันไม่ใช่จะได้ผลทุกครั้ง

561
00:24:01,439 --> 00:24:03,191
บางครั้งการวิวาทก็เกิดขึ้น

562
00:24:03,275 --> 00:24:06,319
และไม่ส่งผลด้านอารมณ์ต่อเกม

563
00:24:06,403 --> 00:24:09,364
เหมือนคุณจะแสดงพลังก็ได้
แต่ไม่มีใครได้อะไร

564
00:24:09,447 --> 00:24:11,116
มันสูญเปล่ารึเปล่า

565
00:24:11,199 --> 00:24:12,826
(เจย์ บารูเชล
นักแสดง นักเขียนและผู้กำกับ)

566
00:24:12,909 --> 00:24:16,621
หลายคนคิดว่า "จังหวะ" เป็นเรื่องเหลวไหล

567
00:24:16,705 --> 00:24:17,706
เป็นสิ่งที่ไม่มีจริง

568
00:24:17,789 --> 00:24:19,791
ผมคิดว่ามันผิดถนัด

569
00:24:19,916 --> 00:24:22,210
ผมคล้อยตามผู้เล่นในสนาม

570
00:24:22,294 --> 00:24:24,254
ผมไม่ค่อยเผยความรู้สึกที่แท้จริงบ่อยนัก

571
00:24:24,337 --> 00:24:27,382
แต่ในสถานการณ์นี้ ผมไม่รู้ว่าจะรู้สึกยังไง

572
00:24:27,799 --> 00:24:29,718
ไมค์ แคมมัลเลอรีเล่นที่นี่เมื่อสองซีซันก่อน

573
00:24:29,801 --> 00:24:31,094
เขาตบไหล่ผมแล้วพูดว่า

574
00:24:31,178 --> 00:24:34,347
"รู้ไหมว่าฉันเล่นได้ง่ายแค่ไหน

575
00:24:34,431 --> 00:24:35,891
เวลาที่นายอยู่ที่ม้านั่ง"

576
00:24:35,974 --> 00:24:37,225
คุณแทบไม่ต้องเล่นด้วยซ้ำ

577
00:24:37,309 --> 00:24:38,894
แค่นั่งอยู่ที่ม้านั่ง

578
00:24:39,227 --> 00:24:40,562
ตอนผมไปแข่งที่มอนทรีออล

579
00:24:40,645 --> 00:24:42,647
เพื่อนที่นั่งอยู่ด้วยกันคือเดวีย์ เดส์ฮาร์เนส์

580
00:24:42,731 --> 00:24:44,524
และตอนไปแข่งที่ออตตาวา
ทุกครั้งเขาจะบอกว่า

581
00:24:44,608 --> 00:24:47,277
พวกนี้เล่นต่างออกไปเวลาเจอเรา

582
00:24:47,360 --> 00:24:49,571
เขาบอกว่า "พวกนั้นไม่กล้าโวย
เวลานายอยู่ด้วย"

583
00:24:49,905 --> 00:24:51,656
ผมอยากให้มีผู้พิทักษ์อยู่ในทีมด้วย

584
00:24:51,740 --> 00:24:52,866
(จาโรม ไอกินลา นักกีฬาเอ็นเอชแอล 20 ปี
รางวัลออลสตาร์หกสมัย)

585
00:24:52,949 --> 00:24:55,327
และอยากให้เป็นคนที่แกร่งที่สุด

586
00:24:59,581 --> 00:25:01,875
การวิวาทในฮอกกี้เกิดขึ้นเมื่อไร

587
00:25:02,459 --> 00:25:03,460
เรื่องนี้ผมไม่รู้

588
00:25:03,543 --> 00:25:07,172
ตั้งแต่โลกอุบัติล่ะมั้ง ไม่รู้สิ ฉันไม่รู้

589
00:25:07,589 --> 00:25:10,300
จุดเริ่มต้นการวิวาทของฮอกกี้

590
00:25:12,886 --> 00:25:15,472
ฮอกกี้เคยมีตอนที่ไม่วิวาทด้วยเหรอ

591
00:25:16,598 --> 00:25:18,225
ชายคนแรกที่ไปที่ริมสระ

592
00:25:18,308 --> 00:25:20,810
เขาดื่มมากไปหน่อย
พยายามจะหาความอบอุ่น

593
00:25:20,894 --> 00:25:23,563
เขาคงเอาไม้ไปฟาดเพื่อน

594
00:25:23,647 --> 00:25:27,317
ผมติดตามฮอกกี้มา
ตั้งแต่กลางยุค 60 ปลายยุค 60

595
00:25:27,400 --> 00:25:30,528
มันคือส่วนหนึ่งของเกมมาตลอดชีวิตผม

596
00:25:31,738 --> 00:25:35,742
ผมไม่รู้ แต่คิดว่าคงเป็นเกมแรกที่แข่งกัน

597
00:25:35,825 --> 00:25:37,369
ผมคิดว่านั่นคงเป็นจุดเริ่มต้น

598
00:25:37,953 --> 00:25:39,996
(จุดเริ่มต้น)

599
00:25:53,093 --> 00:25:55,679
ย้อนกลับไปดูตั้งแต่มีการแข่งกันมา

600
00:25:55,762 --> 00:25:57,389
ก็มีผู้พิทักษ์มาตลอด

601
00:25:58,098 --> 00:26:00,433
การวิวาทเป็นส่วนหนึ่งของเกมมาตั้งแต่ต้น

602
00:26:00,767 --> 00:26:04,938
การแข่งฮอกกี้ครั้งแรกจบลงด้วยการวิวาท

603
00:26:05,438 --> 00:26:08,233
ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราเล่นกันในสนามกีฬา

604
00:26:08,316 --> 00:26:09,484
ลุกจากที่นั่งเข้าตะลุมบอนกัน

605
00:26:09,818 --> 00:26:11,778
นี่คือวิธีที่เราเล่นกันมาตลอด

606
00:26:11,945 --> 00:26:13,697
บางครั้งในสองสามเกมแรก

607
00:26:13,780 --> 00:26:17,200
มีการทะเลาะกันระหว่างผู้เล่นกับกรรมการ

608
00:26:17,284 --> 00:26:19,577
หรือแม้แต่แฟนๆ

609
00:26:19,869 --> 00:26:25,917
คำว่า "ผู้พิทักษ์" ยังไม่เป็นที่รู้จัก
จนกระทั่งยุค 70 และยุค 80

610
00:26:26,001 --> 00:26:27,836
แต่ผู้เล่นปกป้องผู้เล่นด้วยกัน

611
00:26:27,919 --> 00:26:29,963
มีมานานตั้งแต่ยุค 20 และยุค 30

612
00:26:30,046 --> 00:26:34,592
มันช่วยไม่ได้ เวลาที่คุณมีสเกตที่คมเหมือนมีด

613
00:26:34,676 --> 00:26:36,052
กับไม้ที่เหมือนกระบอง

614
00:26:36,136 --> 00:26:40,015
ในเกมที่ทุกคนแย่งชิงลูกพัคเล็กๆ

615
00:26:40,307 --> 00:26:42,183
ในปีแรกที่มีการขยาย

616
00:26:42,267 --> 00:26:44,728
นั่นคือจุดที่ฮอกกี้เปลี่ยน

617
00:26:45,437 --> 00:26:46,438
ในหลายๆ ด้าน

618
00:26:46,521 --> 00:26:47,564
(ฮอกกี้อาชีพขยายจากฝั่งสู่ฝั่ง
12 ทีมในเอ็นเอชแอล)

619
00:26:47,647 --> 00:26:48,857
เมื่อเพิ่มเข้าไปอีกหกทีม

620
00:26:48,940 --> 00:26:50,108
ลีกจึงใหญ่ขึ้นเป็นเท่าตัว

621
00:26:50,191 --> 00:26:52,360
คุณต้องเพิ่มฝีมือ

622
00:26:52,444 --> 00:26:54,612
แต่คุณไม่มีฝีมือจะเพิ่ม

623
00:26:54,738 --> 00:26:55,655
เพื่อให้พวกเขายังอยู่ได้

624
00:26:55,739 --> 00:26:58,783
พวกเขาต้องทำอะไรสักอย่าง
เพื่อให้เป็นที่รู้จัก

625
00:26:58,950 --> 00:27:01,202
มันเหมือนเป็นจุดเริ่มต้น

626
00:27:01,286 --> 00:27:03,747
ของยุคที่ผู้เล่นต้องมีความสามารถพิเศษ

627
00:27:04,414 --> 00:27:07,375
พวกเขาเริ่มนำผู้เล่นที่วิวาทเก่งๆ เข้ามา

628
00:27:08,501 --> 00:27:12,630
ผู้พิทักษ์คนแรกของเอ็นเอชแอล
น่าจะเป็นจอห์น เฟอร์กูสัน

629
00:27:13,006 --> 00:27:15,508
ขณะที่คนอื่นๆ ถูกดึงเข้ามา

630
00:27:15,592 --> 00:27:17,260
เพราะพวกเขาอึด

631
00:27:17,344 --> 00:27:19,012
นั่นคือส่วนสำคัญของเกม

632
00:27:19,095 --> 00:27:21,973
เขาถูกดึงเข้ามาไม่ใช่เพราะแค่อึด

633
00:27:22,057 --> 00:27:23,266
แต่เพื่อการวิวาท

634
00:27:24,059 --> 00:27:26,644
เฟอร์กูสันทำได้ดีมากเพราะเขาเล่นเกมได้

635
00:27:26,728 --> 00:27:28,813
และไม่สนว่าเขาเล่นงานใคร

636
00:27:28,897 --> 00:27:30,607
เขาจะเล่นงานคนที่ตัวเล็กที่สุด

637
00:27:30,690 --> 00:27:32,442
เขาจะหาเรื่องกับทุกคน

638
00:27:32,525 --> 00:27:35,528
เขาทำให้คู่ต่อสู้หวาดกลัว

639
00:27:35,862 --> 00:27:38,073
ผมคิดว่านั่นคือจุดเริ่มต้นการสะสมอาวุธ

640
00:27:38,156 --> 00:27:40,658
เอ่ยชื่อได้เยอะมาก

641
00:27:40,742 --> 00:27:43,370
และมีอีกเป็นสิบๆ ผู้พิทักษ์นับจากนั้น

642
00:27:44,662 --> 00:27:49,542
(ขอต้อนรับสู่บรอดสตรีต)

643
00:27:50,043 --> 00:27:52,212
กลุ่มนักเลงบรอดสตรีต
ทีมฟิลาเดลเฟีย ฟลายเออร์ส

644
00:27:52,295 --> 00:27:53,922
คือพวกที่ให้กำเนิด

645
00:27:54,005 --> 00:27:55,965
การข่มขู่และต่อสู้

646
00:27:56,174 --> 00:27:57,467
นักเลงบรอดสตรีตถูกสร้างขึ้น

647
00:27:57,550 --> 00:27:58,968
เพราะทีมเซนต์หลุยส์ บลูส์

648
00:27:59,052 --> 00:28:00,553
พวกนั้นชอบเอาเปรียบพวกเขา

649
00:28:00,637 --> 00:28:04,265
เจ้าของทีมบอกว่า
มันจะเกิดขึ้นอีกไม่ได้

650
00:28:04,557 --> 00:28:06,559
คุณสไนเดอร์เจ้าของทีมบอกว่า

651
00:28:06,643 --> 00:28:09,437
เราหานักกีฬาซูเปอร์สตาร์

652
00:28:09,521 --> 00:28:11,481
นักสเกตเก่งๆ ไม่ได้ในทันที

653
00:28:11,564 --> 00:28:14,984
แต่เราหาคนที่เก่งเรื่องอัดคนอื่นได้

654
00:28:15,068 --> 00:28:18,780
เพราะผมไม่อยากเห็นทีมฟลายเออร์ส
ต้องหวาดกลัวอีก

655
00:28:19,197 --> 00:28:21,199
พวกเขาเกือบทำเลยเถิดกับเรื่องนี้

656
00:28:21,282 --> 00:28:23,118
พวกนั้นบอกว่าถ้าพวกบรูอินส์ทำได้

657
00:28:23,201 --> 00:28:27,247
ถ้าพวกนั้นมีผู้เล่นเก่งๆ

658
00:28:27,330 --> 00:28:30,125
ล้อมรอบไปด้วยผู้เล่นโหดๆ

659
00:28:30,208 --> 00:28:33,128
บางทีเราน่าจะมีผู้เล่นเก่งๆ

660
00:28:33,211 --> 00:28:36,047
กับผู้เล่นที่โหดมากๆ

661
00:28:36,714 --> 00:28:39,217
และพวกเขาก็เลือกชูลซ์กับเซเลสกี

662
00:28:39,300 --> 00:28:40,927
และแลกตัวดูปอนต์มา

663
00:28:41,010 --> 00:28:43,847
พวกเขาเปลี่ยนทีมทั้งหมด

664
00:28:43,930 --> 00:28:46,516
เปลี่ยนจากหน้ามือเป็นหลังมือ

665
00:28:46,725 --> 00:28:48,393
มันทำให้เกิดการตะลุมบอนหมู่

666
00:28:48,476 --> 00:28:51,187
เกิดเป็นความคิดที่ว่า

667
00:28:51,271 --> 00:28:54,107
กรรมการคงไม่ลงโทษพัก 60 นาทีหรอก

668
00:28:55,942 --> 00:28:57,986
ทีมในสมัยนั้น

669
00:28:58,069 --> 00:29:00,822
มีพวกโหดๆ คนสองคนก็พอแล้ว

670
00:29:00,905 --> 00:29:02,741
ฟลายเออร์สมีเจ็ดคน

671
00:29:02,824 --> 00:29:06,494
เราไปถึงเมืองไหนจะต้องเป็นข่าวพาดหัว

672
00:29:06,578 --> 00:29:09,247
"พาผู้หญิงและเด็กไปซ่อน
พวกสัตว์ร้ายมาแล้ว"

673
00:29:10,373 --> 00:29:14,461
แม่ผมอยู่ที่โรสทาวน์ รัฐซัสแคตเชวัน

674
00:29:14,544 --> 00:29:18,631
อ่านเจอว่าเดฟ ชูลซ์ควรถูกไล่ออกจากลีก

675
00:29:18,798 --> 00:29:21,885
ลีกเกลียดพวกเขา ทุกคนเกลียดพวกเขา

676
00:29:21,968 --> 00:29:24,471
มีพวกเดียวที่ชอบก็คือทีมฟิลาเดลเฟีย

677
00:29:24,554 --> 00:29:26,264
กับเอ็ด สไนเดอร์

678
00:29:26,347 --> 00:29:30,143
พวกเราพูดกันว่า พวกนั้นคิดว่าเราโหด

679
00:29:30,393 --> 00:29:32,604
เราก็ควรทำตัวให้สมชื่อเสียง

680
00:29:32,687 --> 00:29:34,939
พวกเขาออกไปกับความคิดที่ว่า

681
00:29:35,023 --> 00:29:37,108
พวกเขาจะเล่นงานทุกคน

682
00:29:37,192 --> 00:29:38,860
ที่อยู่ในสนามกับพวกเขา

683
00:29:38,985 --> 00:29:40,779
และพวกเขาก็ทำสำเร็จ พวกเขาชนะ

684
00:29:40,987 --> 00:29:43,656
เราชนะทั้งสี่ปีที่ผมอยู่ที่นั่น

685
00:29:43,865 --> 00:29:46,951
สแตนลีย์คัปสองสมัย
เข้าถึงรอบสุดท้ายในปีที่สี่

686
00:29:47,035 --> 00:29:50,872
ประโยชน์จากการข่มขู่ช่วยพวกเขาได้จริงๆ

687
00:29:50,955 --> 00:29:53,583
ในตอนนั้นพวกเขาทำได้โดยไม่ถูกลงโทษ

688
00:29:53,666 --> 00:29:57,086
สิ่งที่พวกเขาทำคือทำให้ทีมต่างๆ เลียนแบบ

689
00:29:57,253 --> 00:29:59,214
จนไปถึงยุค 80

690
00:29:59,297 --> 00:30:00,965
แม้แต่ในยุคของเวย์น เกร็ตซกี

691
00:30:01,049 --> 00:30:03,384
ยุค 80 ที่เฟื่องฟู

692
00:30:03,468 --> 00:30:05,762
นัดที่เรนเจอร์แข่งกับไอส์แลนเดอร์
ใช้เวลาสามชั่วโมงครึ่ง

693
00:30:05,845 --> 00:30:07,889
ศึกที่อัลเบอร์ตากินเวลาสามชั่วโมงครึ่ง

694
00:30:07,972 --> 00:30:11,100
คงไม่ต้องบอกว่ามอนทรีออล
กับควิเบกจะทำอะไรต่อกัน

695
00:30:11,184 --> 00:30:14,479
ทั้งหกทีมน่าจะมีผู้เล่นสักครึ่งหนึ่ง

696
00:30:14,562 --> 00:30:15,730
ที่ควรเข้าคุก

697
00:30:15,814 --> 00:30:18,817
สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นในสนามแข่งขัน

698
00:30:18,900 --> 00:30:22,445
มีการใช้ความรุนแรงในยุค 80 เช่นกัน

699
00:30:22,612 --> 00:30:28,159
เหมือนสิ่งอื่นๆ มันกลายเป็นวัฒนธรรม

700
00:30:28,243 --> 00:30:29,577
ไม่ว่าจะดีหรือเลว

701
00:30:30,411 --> 00:30:31,871
(โมลสัน ฮอกกี้ไนต์ แคนาดา)

702
00:30:31,955 --> 00:30:37,085
ต้นยุค 90 สิ่งต่างๆ เริ่มเปลี่ยนแปลงไป

703
00:30:37,168 --> 00:30:39,671
ไม่มีพวกขาโหดสองสามคนอีกต่อไป

704
00:30:39,754 --> 00:30:42,590
จากสามเหลือสอง เหลือหนึ่ง

705
00:30:42,841 --> 00:30:45,009
ผู้พิทักษ์

706
00:30:45,510 --> 00:30:48,096
สิ่งที่เราคิดว่าคือผู้พิทักษ์ในตอนนี้

707
00:30:48,179 --> 00:30:51,599
พวกเขาคือต้นแบบ
ของคนที่เป็นนักสู้และทรหด

708
00:30:51,683 --> 00:30:53,852
พวกเขามีฝีมือในการเล่น

709
00:30:53,935 --> 00:30:56,646
แต่ไม่ได้รับอนุญาตให้เล่น

710
00:30:56,729 --> 00:31:00,066
ในช่วงที่ผู้เล่นตัวโตกลายเป็นผู้เล่นร่างยักษ์

711
00:31:00,149 --> 00:31:03,528
เป็นตอนที่การวิวาทบนเวทีเริ่มเกิดขึ้น

712
00:31:03,611 --> 00:31:05,280
การวิวาทเพื่ออวด การวิวาทกลางสนาม

713
00:31:05,363 --> 00:31:06,531
การวิวาทเรียกความสนใจ

714
00:31:06,614 --> 00:31:07,991
เริ่มแล้วครับ

715
00:31:08,157 --> 00:31:10,660
วิวาทกันตั้งแต่เริ่มเกม

716
00:31:10,869 --> 00:31:13,288
จนถึงยุค 90 ไม่มีการวิวาท

717
00:31:13,371 --> 00:31:14,956
นั่นเป็นตอนที่ในหลายๆ ด้าน

718
00:31:15,039 --> 00:31:18,042
เรื่องต่างๆ เริ่มอันตรายและรุนแรงมากขึ้น

719
00:31:18,126 --> 00:31:20,420
บุการ์ดกับคิงถอดถุงมือแล้ว

720
00:31:20,503 --> 00:31:22,964
นี่คือศึกชนยักษ์

721
00:31:23,047 --> 00:31:25,967
เป็นการชกรุ่นซูเปอร์เฮฟวีเวต

722
00:31:27,218 --> 00:31:28,303
คิงชกขวา

723
00:31:28,386 --> 00:31:30,388
(การสร้างนักรบ)

724
00:31:30,471 --> 00:31:32,390
พัฒนาการการฝึกผู้พิทักษ์

725
00:31:32,473 --> 00:31:34,642
และการฝึกความสามารถที่เจาะจง

726
00:31:34,726 --> 00:31:37,812
พัฒนามากยิ่งขึ้น

727
00:31:37,896 --> 00:31:40,106
ในวงการกีฬาฮอกกี้และกีฬาหลายประเภท

728
00:31:40,189 --> 00:31:42,150
เมื่อก่อนคุณแค่ต้องอึด

729
00:31:42,233 --> 00:31:43,359
และพร้อมจะทำ

730
00:31:43,443 --> 00:31:45,486
และออกหมัดได้รวดเร็ว

731
00:31:45,570 --> 00:31:48,072
ตอนนี้มาถึงจุดที่มีคน

732
00:31:48,156 --> 00:31:50,742
ฝึกชกมวยหรือศิลปะการต่อสู้

733
00:31:50,825 --> 00:31:53,912
ยูยิสสู การต่อสู้ประชิดตัว
มวยปล้ำเกรโก โรมัน

734
00:31:53,995 --> 00:31:54,871
เทควันโด

735
00:31:54,954 --> 00:31:57,040
ยกน้ำหนัก วิ่งลากสายบันจี

736
00:31:57,123 --> 00:31:58,750
ลากเลื่อน ดันเลื่อน

737
00:31:58,833 --> 00:32:00,793
พวกเขาฝึกวิ่งขึ้นเขา ฝึกพลัยโอเมตริก

738
00:32:00,877 --> 00:32:03,630
ฝึกกระโดด ยกน้ำหนักแบบมีเชือกรั้ง

739
00:32:03,713 --> 00:32:05,089
ก็เมื่อสิบปีก่อน

740
00:32:05,173 --> 00:32:06,883
ไม่มีใครยกน้ำหนักแบบมีเชือกรั้ง

741
00:32:06,966 --> 00:32:08,718
ทุกคนมีครูฝึกผู้เชี่ยวชาญเป็นของตัวเอง

742
00:32:08,801 --> 00:32:09,802
พวกเขามีนักจิตวิทยา

743
00:32:09,886 --> 00:32:12,805
พวกเขาร่วมงานกับทุกคน
เพื่อพัฒนาตัวเองให้ดีกว่า

744
00:32:12,931 --> 00:32:16,267
การฝึกสมัยนี้คือสิ่งที่ต้องทำตลอดปี

745
00:32:16,476 --> 00:32:19,437
ผมเคยมีระดับวีโอทู
เกือบเท่าแลนซ์ อาร์มสตรอง

746
00:32:19,520 --> 00:32:20,730
มันบ้ามาก

747
00:32:20,813 --> 00:32:24,442
ประมาณสี่ถึงหกชั่วโมง
บางครั้งฝึกวันละแปดชั่วโมง

748
00:32:24,609 --> 00:32:27,779
ช่วงนอกฤดูกาล ผมเริ่มพัฒนา

749
00:32:27,862 --> 00:32:30,406
การฝึกแบบสมัยยุคกลาง

750
00:32:30,657 --> 00:32:32,200
ผมมีปัญหาเรื่องมือ

751
00:32:32,283 --> 00:32:34,452
เหมือนมือทาโลชัน

752
00:32:34,535 --> 00:32:36,537
เหมือนมือล้างจาน มันนุ่ม

753
00:32:36,621 --> 00:32:39,499
ผมต้องเอาโซ่แบบนี้พันมือ

754
00:32:40,208 --> 00:32:42,210
แล้วออกไปชกต้นไม้

755
00:32:42,293 --> 00:32:46,214
พยายามกระแทกข้อนิ้วให้มากที่สุด

756
00:32:46,297 --> 00:32:47,298
จนมันเริ่มมีหนังหนา

757
00:32:47,382 --> 00:32:48,716
จากนั้นก็ทำให้แข็งเหมือนหนัง

758
00:32:48,800 --> 00:32:51,469
มันทำความเสียหายได้มาก
เวลาคุณใช้มันแทนค้อน

759
00:32:51,552 --> 00:32:53,137
กับหน้าคน

760
00:32:54,973 --> 00:32:57,016
ทุกคนจะหัวเราะและบอกว่า "มาฝึกกัน"

761
00:32:57,100 --> 00:32:59,978
มันเหมือนการฝึกของผู้บริหาร

762
00:33:00,061 --> 00:33:01,771
ต่างจากการฝึกสมัยนี้

763
00:33:01,938 --> 00:33:04,524
ที่เราทำก็แค่ชนะได้ถ้วยและดื่มเบียร์

764
00:33:04,607 --> 00:33:05,608
ไม่รู้สิ

765
00:33:05,692 --> 00:33:07,902
ซึ่งก็ไม่ได้แย่นัก

766
00:33:11,823 --> 00:33:14,492
บุการ์ดกับออร์วิวาทกัน

767
00:33:14,784 --> 00:33:17,286
สมัยแรกๆ ผมไม่มียุทธวิธี

768
00:33:17,370 --> 00:33:20,206
ผมแค่ออกไปแล้วเหวี่ยงหมัดให้แรงที่สุด

769
00:33:20,331 --> 00:33:23,710
สมัยหนุ่มๆ ผมก็แค่ออกหมัด

770
00:33:23,793 --> 00:33:25,962
ไม่เคยคิดเรื่องป้องกัน

771
00:33:26,045 --> 00:33:29,924
ออกหมัดกันนับไม่ถ้วน

772
00:33:30,049 --> 00:33:32,051
ถ้าเสียคะแนนในการชกมวย

773
00:33:32,135 --> 00:33:35,221
คุณกลับมาชนะในยกต่อไปได้

774
00:33:35,304 --> 00:33:39,017
แต่การสู้ของฮอกกี้มีโอกาสแค่หนเดียว

775
00:33:39,100 --> 00:33:43,438
การสู้ส่วนใหญ่กินเวลาแค่ 20 ถึง 30 วินาที

776
00:33:43,521 --> 00:33:44,981
สำหรับผมช่วงที่สำคัญที่สุด

777
00:33:45,064 --> 00:33:46,566
คือวินาทีแรก

778
00:33:46,649 --> 00:33:48,693
ในช่วงแรกจะเป็นการคว้าตัวกัน

779
00:33:49,277 --> 00:33:51,112
เอาไหล่มา

780
00:33:51,195 --> 00:33:52,613
แล้วหัวเขาอยู่ที่ไหน

781
00:33:52,780 --> 00:33:54,157
หลับตาผมก็รู้ว่ามันอยู่ตรงไหน

782
00:33:54,240 --> 00:33:55,616
มันอยู่ติดกับมือ

783
00:33:55,700 --> 00:33:57,076
ถ้าผมคว้าเขาไว้ได้

784
00:33:57,160 --> 00:33:58,870
ผมจะดึงเขาเข้ามา

785
00:33:58,953 --> 00:34:01,247
แล้วชกหมัดใส่หน้า

786
00:34:01,330 --> 00:34:03,249
แล้วใช้จังหวะหนึ่งสองไปเรื่อยๆ

787
00:34:03,833 --> 00:34:05,918
ตอนนี้มีเรื่องทางเทคนิคเข้ามา

788
00:34:06,002 --> 00:34:08,379
อย่างพวกนั้นถนัดซ้าย หรือถนัดขวา

789
00:34:08,463 --> 00:34:10,131
คุณจะโดนชก ต้องโดนแน่

790
00:34:10,214 --> 00:34:12,550
แค่อย่าให้โดนจังๆ

791
00:34:12,633 --> 00:34:14,427
ต้องรักษาระยะที่ชกถึงเอาไว้ตลอด

792
00:34:14,510 --> 00:34:16,345
ไม่อย่างนั้นจะสู้ไม่ได้

793
00:34:16,429 --> 00:34:17,680
จากการสู้ในแต่ละครั้ง

794
00:34:17,764 --> 00:34:19,307
หรือจากแต่ละฤดูกาล

795
00:34:19,390 --> 00:34:21,768
คุณจะหล่อหลอมสไตล์การสู้ของคุณเอง

796
00:34:22,602 --> 00:34:24,979
ไท โดมิ เขาถนัดซ้าย

797
00:34:25,063 --> 00:34:26,898
วิธีการสู้ของเขา

798
00:34:26,981 --> 00:34:27,857
มันต่างออกไป

799
00:34:27,940 --> 00:34:30,193
จอร์จส์ ลาราค ถนัดซ้ายเช่นกัน

800
00:34:30,276 --> 00:34:35,031
เขาขึ้นชื่อเรื่องเหวี่ยงหมัดเป็นวงกลม

801
00:34:35,114 --> 00:34:36,324
และยังมีโดนัลด์ บราเชียร์

802
00:34:36,407 --> 00:34:38,493
ที่จะเข้ากอด ดึงคุณเข้าไป

803
00:34:38,576 --> 00:34:40,661
ผลักออก ประเคนหมัดใส่

804
00:34:40,745 --> 00:34:43,289
ดึงกลับเข้ามา ผลักออกไป

805
00:34:43,372 --> 00:34:46,417
หรือโจอี โคเชอร์ เขาจะอัดหนักด้วยหมัดขวา

806
00:34:46,501 --> 00:34:49,629
ถ้าหมัดขวาของเขาไม่เข้าเป้า
นั่นคือเวลาที่คุณจะโต้คืน

807
00:34:49,712 --> 00:34:50,713
พวกตัวใหญ่ๆ

808
00:34:50,797 --> 00:34:52,215
อย่างบูกีและคนบางคน

809
00:34:52,298 --> 00:34:56,094
จะคว้าคุณไว้แล้วชกใส่หัว

810
00:34:56,177 --> 00:34:58,262
ผมชอบดูโทนี ทวิสต์

811
00:34:58,346 --> 00:35:02,975
เขาจะถอยออกมาสักสองก้าว

812
00:35:03,059 --> 00:35:04,519
แล้วเหวี่ยงหมัดจากตรงนั้น

813
00:35:04,811 --> 00:35:06,896
มันคือพัฒนาการของกีฬา

814
00:35:06,979 --> 00:35:09,857
มันไม่ได้หยุดนิ่งหรือขึ้นสนิม

815
00:35:09,941 --> 00:35:11,359
แบบว่า ใช่ ผมทำแบบนี้

816
00:35:11,442 --> 00:35:13,236
ผมถอดถุงมือขว้างทิ้ง

817
00:35:13,653 --> 00:35:18,407
ผมพบว่าการใส่เสื้อตัวใหญ่ๆ

818
00:35:18,491 --> 00:35:21,452
เวลาที่พวกนั้นคว้าเสื้อ
ผมจะเอาแขนออกมา

819
00:35:21,536 --> 00:35:24,914
ถ้านวมกันไหล่หลุดออกมาด้วย

820
00:35:24,997 --> 00:35:26,582
มันจะยิ่งช่วยได้มาก

821
00:35:26,833 --> 00:35:28,668
ด้วยการลองผิดลองถูก จนถึงจุดที่

822
00:35:28,751 --> 00:35:30,211
คุณจะไม่ผูกเชือก

823
00:35:30,294 --> 00:35:31,629
คุณจะตัดมันออกจากเสื้อ

824
00:35:31,712 --> 00:35:33,214
ไม่มีสายรัดนวมกันไหล่

825
00:35:33,297 --> 00:35:34,340
แค่แปะมันไว้

826
00:35:34,423 --> 00:35:36,884
ติดเวลโกรกับนวมกันไหล่

827
00:35:36,968 --> 00:35:39,595
พอพวกนั้นดึง ทุกอย่างก็จะหลุดออกมา

828
00:35:39,679 --> 00:35:42,014
คุณจะเห็นสายตาพวกเขาแบบว่า

829
00:35:42,098 --> 00:35:44,100
"ฉันจะทำยังไงต่อดี"

830
00:35:44,308 --> 00:35:46,185
พวกเขาไม่มีทางทรงตัวอยู่ได้

831
00:35:46,269 --> 00:35:48,980
ไม่มีทางจะเอาคืนได้

832
00:35:49,063 --> 00:35:52,024
ผมจะอัดจนต้องมีคนมาห้าม

833
00:35:52,400 --> 00:35:55,319
ร็อบ เรย์มีเครื่องแบบมหัศจรรย์

834
00:35:55,403 --> 00:35:56,821
ดึงทีเดียวหลุดหมดเลย

835
00:35:56,904 --> 00:35:59,490
ครั้งหนึ่งผมสู้กับจอร์จ พาร์รอส

836
00:35:59,574 --> 00:36:01,409
ผมคิดว่ามีอะไรที่ผมไม่เคยทำ

837
00:36:01,492 --> 00:36:03,494
แล้วผมก็ทำแบบนี้

838
00:36:03,619 --> 00:36:05,454
ผมปาถุงมือใส่ตอนเขาไม่ทันระวังตัว

839
00:36:05,538 --> 00:36:06,664
ผมทำอย่างนั้น

840
00:36:06,747 --> 00:36:08,040
ผมนึกในใจว่า "เสร็จฉันล่ะ"

841
00:36:08,416 --> 00:36:09,917
แล้วเขาก็ปาถุงมือใส่ผมบ้าง

842
00:36:10,001 --> 00:36:11,586
ผมรับได้แล้วขว้างไปตรงที่นั่ง

843
00:36:11,669 --> 00:36:13,296
และคิดว่า "เข้ามาเลย"

844
00:36:13,379 --> 00:36:14,922
คุณจะเห็นสีหน้าเขาแบบว่า

845
00:36:15,673 --> 00:36:17,133
"บ้าจริง จริงเหรอ พาร์กเกอร์"

846
00:36:17,216 --> 00:36:19,302
"นายทำแบบนั้นจริงๆ เหรอ"

847
00:36:19,594 --> 00:36:21,637
บางครั้งผมจะปล่อยให้เขาชก

848
00:36:21,721 --> 00:36:24,599
เพราะมันทำให้ผมตาเหลือก

849
00:36:24,682 --> 00:36:28,311
สวิตช์ในหัวจะดับเวลาที่ผมถูกชก

850
00:36:28,394 --> 00:36:30,021
แล้วผมก็จะอยากฆ่าเขา

851
00:36:30,104 --> 00:36:34,066
ทำแบบนี้มันไม่ค่อยปลอดภัย

852
00:36:34,483 --> 00:36:38,529
ถึงได้มีคนบ้าๆ ไม่กี่คนที่ทำแบบนี้

853
00:36:40,781 --> 00:36:45,077
(ผู้ยิ่งใหญ่)

854
00:36:45,161 --> 00:36:47,288
ผู้พิทักษ์ที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล

855
00:36:47,371 --> 00:36:50,750
ใครคือผู้พิทักษ์ที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล

856
00:36:56,380 --> 00:37:00,051
ไม่ใช่ผม แต่ผมก็หน้าตาไม่เลว

857
00:37:01,260 --> 00:37:03,971
มีผู้เล่นหลายคนที่ทำแบบนั้น

858
00:37:04,055 --> 00:37:05,514
มันยากที่จะเลือกคนใดคนหนึ่ง

859
00:37:05,932 --> 00:37:07,975
แมคซอลีย์ เดฟ บราวน์

860
00:37:08,059 --> 00:37:09,101
เดฟ เซเมนโก

861
00:37:09,185 --> 00:37:10,561
"ขุนค้อน" เดฟ ชูลซ์

862
00:37:10,645 --> 00:37:13,481
ผมลังเลระหว่าง "สนับมือ" นิแลน

863
00:37:13,564 --> 00:37:14,899
ยังมีคอร์ดิกอีกคน

864
00:37:14,982 --> 00:37:16,692
สนุกเสมอที่ได้ดูไท โดมิ

865
00:37:16,776 --> 00:37:18,361
เขาตัวเล็ก

866
00:37:18,444 --> 00:37:21,197
สมัยยังหนุ่มเขาหลบหลีกเก่ง

867
00:37:21,280 --> 00:37:23,991
และเล่นงานคนตัวใหญ่
หกฟุตห้านิ้ว หรือหกฟุตหกนิ้ว

868
00:37:24,075 --> 00:37:26,285
ไม่ใช่แค่ชกเฉยๆ ชกจนสลบ

869
00:37:26,369 --> 00:37:29,247
ในความเห็นผม
คนที่แกร่งที่สุดในลีกคือโจ โคเชอร์

870
00:37:29,497 --> 00:37:31,874
โจ โคเชอร์ไม่ใช่เล่นเลย เขาตัวไม่ใหญ่

871
00:37:31,958 --> 00:37:35,044
แต่ชกหนักเหมือนหินเป็นตัน

872
00:37:35,127 --> 00:37:36,837
เวลามีคนถามว่าใครคือคนที่สู้ด้วยยากที่สุด

873
00:37:36,921 --> 00:37:39,131
ผมจะตอบว่าเทอร์รี โอไรลีย์
ผมสู้กับเขาแปดหน

874
00:37:39,215 --> 00:37:41,676
เขาไม่ยอมให้ผมสู้กับคนอื่นในทีม

875
00:37:42,134 --> 00:37:45,096
เวนเดลติดอันดับ ดูจากฝีมือ

876
00:37:45,179 --> 00:37:48,349
ผมคิดว่าควรจะเป็นจอจส์ ลาราค

877
00:37:48,432 --> 00:37:50,393
เพราะลองกูเกิลดูสิ

878
00:37:50,476 --> 00:37:51,727
เขาเคยสู้แพ้กี่หน

879
00:37:51,811 --> 00:37:53,312
สตู กริมสัน กับบ็อบ โพรเบิร์ต

880
00:37:53,396 --> 00:37:54,563
โชคดีที่ตอนนั้นผมไม่ได้เล่น

881
00:37:54,647 --> 00:37:56,190
เพราะผมไม่อยากเจอพวกนั้น

882
00:37:56,983 --> 00:38:00,027
เมื่อพิจารณาจากผู้เล่นทั้งหมด

883
00:38:00,361 --> 00:38:04,532
ที่ขึ้นชื่อเรื่องเป็นผู้พิทักษ์

884
00:38:04,740 --> 00:38:07,076
ยากที่จะมองข้ามบ็อบ โพรเบิร์ต

885
00:38:07,159 --> 00:38:09,161
ที่เยี่ยมที่สุด

886
00:38:09,328 --> 00:38:10,246
บ็อบ โพรเบิร์ต

887
00:38:10,329 --> 00:38:14,166
ใช่ ผมคิดว่าบ็อบ โพรเบิร์ตแน่นอน

888
00:38:14,250 --> 00:38:17,044
บ็อบ โพรเบิร์ต เขาคือคนที่เยี่ยมที่สุด

889
00:38:17,211 --> 00:38:19,297
เขาค่อนข้างจะ

890
00:38:21,173 --> 00:38:23,718
ไม่รู้สิ คงต้องบอกว่าค่อนข้างบ้า

891
00:38:23,926 --> 00:38:26,262
เวลาที่เขาตัดสินใจสู้

892
00:38:26,345 --> 00:38:27,805
ไม่มีใครหยุดเขาได้

893
00:38:27,888 --> 00:38:32,143
เขาจะเป็นคนคุมการต่อสู้ช่วง 30 วินาทีแรก

894
00:38:32,226 --> 00:38:34,895
เขาอาจโดนชกห้าถึงสิบหมัด

895
00:38:34,979 --> 00:38:37,231
แต่ไม่มีใครชกได้หนักมากพอ

896
00:38:37,440 --> 00:38:40,401
พอคุณเหนื่อย ชกได้สองสามหมัด

897
00:38:40,484 --> 00:38:42,111
เขาจะเริ่มกระหน่ำใส่

898
00:38:46,073 --> 00:38:47,783
เขาทำประตูได้ด้วย

899
00:38:47,908 --> 00:38:49,910
เขาทำสถิติไว้

900
00:38:49,994 --> 00:38:53,039
ช่วงที่ลีกกำลังย่ำแย่

901
00:38:53,414 --> 00:38:55,082
เขาทำได้ 72 คะแนน

902
00:38:55,166 --> 00:38:57,585
ถูกโทษพัก 395 นาทีในฤดูกาลเดียว

903
00:38:57,668 --> 00:38:59,420
และติดทีมออลสตาร์

904
00:38:59,503 --> 00:39:00,671
เขามันบ้า

905
00:39:00,755 --> 00:39:02,757
ผมพยายามที่จะ

906
00:39:03,049 --> 00:39:05,009
เลียนแบบเขา

907
00:39:05,176 --> 00:39:07,928
เขาคือคนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดโดยไม่ต้องสงสัย

908
00:39:11,557 --> 00:39:13,225
พวกเขาต้องยุติการสู้

909
00:39:13,309 --> 00:39:15,644
เพราะแผงหน้าหมวกหลุด

910
00:39:15,728 --> 00:39:17,980
และต้องตรวจดูมือของโบลิเออร์

911
00:39:18,064 --> 00:39:23,235
(การบาดเจ็บ)

912
00:39:24,320 --> 00:39:25,946
ในแง่การบาดเจ็บ

913
00:39:26,030 --> 00:39:32,119
มันคือตำแหน่งที่โหดที่สุด

914
00:39:32,203 --> 00:39:34,622
มือผมช่วงสี่ห้าปีแรก

915
00:39:34,705 --> 00:39:36,540
มันถึงจุดที่ว่า

916
00:39:36,791 --> 00:39:38,751
เจ็บทุกครั้งที่ใส่ถุงมือ

917
00:39:38,834 --> 00:39:41,295
แผลสัมผัสกับถุงมือสกปรก

918
00:39:41,379 --> 00:39:43,881
ผมไม่เคยเห็นข้อนิ้วใครเหมือนคุณมาก่อน

919
00:39:44,131 --> 00:39:46,217
ครั้งหนึ่งผมชกใครบางคน

920
00:39:46,300 --> 00:39:49,303
จนข้อนิ้วเขียวช้ำ

921
00:39:49,387 --> 00:39:52,598
ผมต้องแช่มือในน้ำแข็ง

922
00:39:52,681 --> 00:39:54,183
อุ้งมือเก่าๆ คู่นี้

923
00:39:54,266 --> 00:39:56,227
มันไม่สวยงามเหมือนเมื่อก่อน

924
00:39:56,310 --> 00:39:58,354
โอกาสที่จะเป็นนายแบบมือคงหมด

925
00:39:58,437 --> 00:39:59,897
ก่อนที่จะเริ่มต้น

926
00:39:59,980 --> 00:40:02,775
ผมเคยผ่าตัดหลายหน

927
00:40:02,858 --> 00:40:05,945
ไม่รู้ว่าคุณจะเห็นรึเปล่า

928
00:40:06,028 --> 00:40:08,531
ตอนนี้ผมปิดพลาสเตอร์ไว้

929
00:40:08,614 --> 00:40:10,991
ผมกระดูกหักแทบทุกชิ้น

930
00:40:11,075 --> 00:40:13,035
ตรงนี้สี่ชิ้น ตรงนั้นก็สี่ชิ้น

931
00:40:13,119 --> 00:40:14,870
ผมกระดูกหักตรงนี้

932
00:40:14,954 --> 00:40:17,123
ข้อนิ้วหักตรงนี้

933
00:40:17,206 --> 00:40:20,292
พวกเขาต้องเลาะเอ็นจากข้อมือ

934
00:40:20,376 --> 00:40:22,711
เอามาซ่อมนิ้วหัวแม่มือ

935
00:40:22,795 --> 00:40:26,173
ผมทำเส้นเอ็นขาด

936
00:40:27,800 --> 00:40:29,969
ผมอยากให้มันหายไวๆ

937
00:40:30,052 --> 00:40:33,180
เพราะพลาสเตอร์ปิดแผลมันน่าเกลียด

938
00:40:33,264 --> 00:40:34,723
ก่อนอายุครบ 24 ปี

939
00:40:34,807 --> 00:40:38,185
ผมผ่าไหล่สี่รอบ

940
00:40:38,269 --> 00:40:39,895
ไหล่ผมหลุดทั้งสองข้างจากการกระแทก

941
00:40:39,979 --> 00:40:41,063
(เบรตต์ แกลแลนต์
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล เจ็ดปี)

942
00:40:41,772 --> 00:40:43,607
มีแผลฉีกที่ตา ที่จมูก

943
00:40:43,691 --> 00:40:44,775
ฟันหัก

944
00:40:44,859 --> 00:40:46,861
ผมดั้งจมูกหักสองสามหน

945
00:40:46,944 --> 00:40:48,279
แค่ไม่กี่หน

946
00:40:48,362 --> 00:40:50,531
ที่จริงผมโชคดีมาก

947
00:40:50,614 --> 00:40:53,075
ที่หนักที่สุดคงเป็นเย็บ 30 เข็มที่หน้าผาก

948
00:40:53,159 --> 00:40:55,327
นั่นคือเรื่องเลวร้ายที่สุดที่เกิดกับหน้าผม

949
00:40:55,411 --> 00:40:57,955
มีแผ่นโลหะตรงนี้

950
00:40:58,038 --> 00:41:01,041
มีแผ่นโลหะตรงนี้กับตาข่ายที่คลุมไปถึงหัว

951
00:41:01,125 --> 00:41:03,919
ตรงนี้มีโลหะสองแผ่นพยุงโหนกแก้ม

952
00:41:04,003 --> 00:41:06,422
ฟันปลอมสามซี่

953
00:41:06,505 --> 00:41:08,257
กรามบนแตกตรงนี้

954
00:41:08,340 --> 00:41:09,842
โหนกแก้มแตกตรงนี้

955
00:41:09,925 --> 00:41:11,844
กระดูกใต้โหนกแก้ม

956
00:41:11,927 --> 00:41:13,804
มีแผ่นโลหะอีกแผ่นตรงนี้

957
00:41:13,888 --> 00:41:16,265
ตรงนี้มีแผ่นโลหะสามแผ่น

958
00:41:16,348 --> 00:41:17,975
จากการที่ถูกฟาดหน้า

959
00:41:18,058 --> 00:41:19,977
กรามแตกตรงนี้

960
00:41:20,060 --> 00:41:21,729
และแผลฉีกและอื่นๆ

961
00:41:21,812 --> 00:41:23,230
คุณจะเห็นรอยแผลเป็น

962
00:41:23,314 --> 00:41:24,815
พวกเขาติดผมกลับเป็นอย่างเดิม

963
00:41:24,899 --> 00:41:26,400
หมอเก่งมาก

964
00:41:26,901 --> 00:41:29,069
บางครั้งหลังการสู้ ผมตื่นขึ้นในตอนเช้า

965
00:41:29,153 --> 00:41:31,155
รู้สึกเหมือนเพิ่งเจออุบัติเหตุทางรถยนต์

966
00:41:31,238 --> 00:41:34,909
คุณนอนอยู่ ร่างกายบุบสลาย

967
00:41:34,992 --> 00:41:36,577
และคุณต้องเล่นในสภาพนั้น

968
00:41:36,660 --> 00:41:39,288
เรามือแตกลงแข่งในคืนต่อมาและสู้อีก

969
00:41:39,371 --> 00:41:40,664
มันทำให้ร่างกายอ่อนล้า

970
00:41:40,748 --> 00:41:43,751
แต่มันส่งผลต่อจิตใจอีกด้วย

971
00:41:43,918 --> 00:41:45,503
ข้อดีคือ

972
00:41:45,586 --> 00:41:48,255
โดนชกไม่เจ็บตอนที่สู้กัน

973
00:41:48,797 --> 00:41:51,717
เพราะอะดรีนาลีนสูบฉีด
จนคุณไม่ทันสังเกต

974
00:41:51,800 --> 00:41:53,928
หรือถ้าโดนจังๆ

975
00:41:54,136 --> 00:41:56,430
คุณจะสลบก่อนจะรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

976
00:41:57,014 --> 00:42:00,684
มันเป็นการเลี้ยงชีพที่ยากลำบาก

977
00:42:11,070 --> 00:42:12,947
ผู้พิทักษ์ในกีฬาฮอกกี้

978
00:42:13,030 --> 00:42:15,658
มีหน้าที่ที่ลำบากที่สุดในบรรดากีฬาทั้งหมด

979
00:42:16,075 --> 00:42:19,662
มันส่งผลต่อจิตใจมากกว่าร่างกาย

980
00:42:20,287 --> 00:42:22,331
กลับไปบ้านพบหน้าลูกๆ

981
00:42:22,414 --> 00:42:25,543
กินข้าวก่อนลงแข่งและนอนพัก

982
00:42:25,626 --> 00:42:27,962
คิดถึงมันอยู่ทั้งวัน

983
00:42:28,337 --> 00:42:30,297
ผมไม่เคยนึกถึงเรื่องอะไร

984
00:42:30,381 --> 00:42:34,510
มากไปกว่า จะต้องสู้กับใคร

985
00:42:34,593 --> 00:42:37,179
หรือจะต้องสู้กันรึเปล่า

986
00:42:37,805 --> 00:42:39,390
สมัยเป็นเด็ก

987
00:42:39,473 --> 00:42:42,101
การสู้กันในสนามเด็กเล่น
ต้องรอหลังเลิกเรียน

988
00:42:42,184 --> 00:42:44,186
คุณต้องรอช่วงพักเที่ยงจนถึงบ่ายสามโมงครึ่ง

989
00:42:44,270 --> 00:42:45,479
จนกระดิ่งเลิกเรียนดัง

990
00:42:45,563 --> 00:42:46,939
นั่นคือความรู้สึก

991
00:42:47,773 --> 00:42:50,776
ก่อนแข่งผมจะรู้สึกมวนท้อง

992
00:42:50,859 --> 00:42:54,905
เหมือนท้องไส้ปั่นป่วน

993
00:42:54,989 --> 00:42:56,824
ถ้าคุณไม่ปลุกปลอบใจตัวเอง

994
00:42:56,907 --> 00:42:58,450
ถ้าคุณไม่พร้อมจะเจอมัน

995
00:42:58,534 --> 00:43:01,287
คุณจะถูกคนที่แกร่งเล่นงาน

996
00:43:01,370 --> 00:43:03,330
และสงสัยว่ามันเกิดอะไรขึ้น

997
00:43:03,998 --> 00:43:05,332
มีบางเวลา

998
00:43:05,416 --> 00:43:06,875
ก่อนผมจะสู้กับจอร์จี ลาราค

999
00:43:06,959 --> 00:43:08,544
สมัยที่เขาเล่นให้เอ็ดมันตัน

1000
00:43:08,627 --> 00:43:12,172
ผมต้องสู้กับเขาในความคิด 500 รอบ

1001
00:43:12,256 --> 00:43:16,302
จนมารู้ว่าเขาไม่ได้ลงหรือผมไม่ได้เล่น

1002
00:43:16,468 --> 00:43:18,262
ผมเคยขึ้นเครื่องบิน

1003
00:43:18,345 --> 00:43:20,472
บินไปที่ไหนสักแห่งเพื่อลงแข่งหรืออะไรก็ตาม

1004
00:43:20,556 --> 00:43:23,017
และรู้ว่ามีบางคนในทีมคู่แข่ง

1005
00:43:23,100 --> 00:43:24,143
ที่จะต้องสู้ด้วย

1006
00:43:24,226 --> 00:43:26,437
ถ้าไม่มัดมือผมไว้

1007
00:43:26,520 --> 00:43:27,688
ผมก็จะแบบว่า

1008
00:43:28,188 --> 00:43:30,733
ผมคงจะชกคนที่นั่งข้างๆ

1009
00:43:31,525 --> 00:43:32,943
มันฟังดูโง่

1010
00:43:33,027 --> 00:43:34,653
ผมต้องให้พวกนั้น

1011
00:43:35,529 --> 00:43:38,115
เอาเข็มขัดที่นั่งมัดมือผมไว้

1012
00:43:38,198 --> 00:43:40,451
มันบ้าแต่เป็นเรื่องจริง

1013
00:43:53,464 --> 00:43:55,924
ผมจะเหงื่อแตกอยู่บนเตียง

1014
00:43:56,008 --> 00:43:58,385
ช่วงนอนพักก่อนแข่ง
เหงื่อผมออกเพราะความกลัว

1015
00:43:58,802 --> 00:44:01,305
พอตื่น ปกติผมจะกินของว่าง แต่กินไม่ลง

1016
00:44:01,555 --> 00:44:03,807
พยายามจะดื่มกาแฟสักแก้ว

1017
00:44:04,391 --> 00:44:06,810
ลงไปที่สนาม นั่งอยู่ในที่นั่ง

1018
00:44:06,894 --> 00:44:08,646
และคิดถึงมัน

1019
00:44:08,729 --> 00:44:10,648
อีก 20 นาทีจะเริ่มแข่ง

1020
00:44:10,731 --> 00:44:12,691
และมันเริ่มใกล้ความจริง

1021
00:44:12,775 --> 00:44:14,777
ความรู้สึกยิ่งพลุ่งพล่าน

1022
00:44:14,860 --> 00:44:16,779
ช่วงสเกตอบอุ่นร่างกาย
มีลมมาปะทะหน้า

1023
00:44:16,862 --> 00:44:20,115
ผู้ชมส่งเสียงเชียร์ ถือป้ายเต็มไปหมด

1024
00:44:20,199 --> 00:44:21,992
มีคนที่เกลียดคุณ คนที่รักคุณ

1025
00:44:22,076 --> 00:44:24,453
พวกโหดๆ จ้องคุณมาจากอีกฟาก

1026
00:44:24,536 --> 00:44:25,704
ของเส้นแดง

1027
00:44:25,788 --> 00:44:27,539
เขาคิดอย่างเดียวกับคุณ

1028
00:44:27,623 --> 00:44:29,375
ผมเลี้ยงลูกไม่ได้ด้วยซ้ำ

1029
00:44:29,458 --> 00:44:31,752
ผมจะร้องเพลงอยู่ในหัว

1030
00:44:31,835 --> 00:44:33,712
ช่วงอบอุ่นร่างกาย

1031
00:44:34,129 --> 00:44:36,048
ลองยิงสักสองสามลูก

1032
00:44:36,256 --> 00:44:37,925
จนกระทั่งถึงเวลาที่จะสู้

1033
00:44:38,008 --> 00:44:41,178
หัวใจคุณเต้นแทบทะลุเสื้อออกมา

1034
00:44:41,261 --> 00:44:43,847
ยิ่งนั่งอาการก็ยิ่งแย่

1035
00:44:45,099 --> 00:44:47,976
ทันทีที่ถูกคว้าคอเสื้อและลงมือสู้

1036
00:44:48,060 --> 00:44:49,520
เรื่องทุกอย่างก็หายวับไป

1037
00:44:49,603 --> 00:44:51,105
ทุกอย่างที่คุณคิดเอาไว้

1038
00:44:51,188 --> 00:44:52,981
ทุกอย่างที่อยู่รอบตัว

1039
00:44:53,065 --> 00:44:55,567
มันหายไปหมด คุณจะไม่ได้ยินอะไรเลย

1040
00:44:55,651 --> 00:44:57,069
เป็นเรื่องที่แปลกที่สุด

1041
00:44:57,152 --> 00:44:59,238
ผมไม่ได้ยินเสียงอะไรเลย

1042
00:44:59,321 --> 00:45:03,367
เหมือนความเงียบเข้ามาปกคลุม

1043
00:45:03,450 --> 00:45:05,244
ความกังวลเรื่องการต่อสู้

1044
00:45:05,327 --> 00:45:06,995
ไม่หายไปจนกระทั่งมันเกิดขึ้น

1045
00:45:07,079 --> 00:45:08,956
พอมันเกิดขึ้นแล้ว
คุณก็จะนึกถึงครั้งต่อไป

1046
00:45:09,039 --> 00:45:11,792
มันคือความทุกข์ที่ไม่จบสิ้น

1047
00:45:11,875 --> 00:45:13,710
ต้องควบคุมอารมณ์

1048
00:45:13,794 --> 00:45:15,629
และพลังงานให้ถูกต้อง

1049
00:45:15,712 --> 00:45:19,216
ถ้าผมไม่กังวล เล่นไปตามปกติ

1050
00:45:19,299 --> 00:45:20,300
ผมจะเล่นได้ดีกว่า

1051
00:45:20,384 --> 00:45:24,096
แต่ถ้าต้องสู้ ความสามารถจะด้อยลง

1052
00:45:24,346 --> 00:45:26,807
จิตใจมีความสำคัญทั้งวัน

1053
00:45:26,890 --> 00:45:27,891
ทั้งปี

1054
00:45:27,975 --> 00:45:30,727
เพื่อนร่วมทีมคาดหวังกับมัน
โค้ชคาดหวังกับมัน

1055
00:45:30,811 --> 00:45:32,438
แฟนๆ คาดหวังกับมัน

1056
00:45:32,646 --> 00:45:34,314
หยุดไม่ได้เลย

1057
00:45:35,107 --> 00:45:36,066
ทุกครั้งที่ลงแข่ง

1058
00:45:36,150 --> 00:45:38,694
คุณจะคิดถึงสิ่งเลวร้ายที่จะเกิดขึ้น

1059
00:45:38,777 --> 00:45:43,532
ไม่มีโอกาสที่คุณจะปฏิเสธ

1060
00:45:43,615 --> 00:45:45,200
ถ้าต้องการก็ทำได้แต่

1061
00:45:45,284 --> 00:45:48,454
คุณคงเล่นในเอ็นเอชแอลได้ไม่นาน

1062
00:45:48,620 --> 00:45:51,039
คุณอาจมาอยู่ที่นี่เป็นราชาของเมือง

1063
00:45:51,123 --> 00:45:52,833
วันรุ่งขึ้นเขาอาจไล่คุณออก
คุณไร้ความหมาย

1064
00:45:52,916 --> 00:45:54,084
(ผู้บริหารโทรอนโต เมเปิลลีฟส์)

1065
00:45:54,168 --> 00:45:55,127
พวกนักชกรุ่นเฮฟวีเวต

1066
00:45:55,210 --> 00:45:56,628
(วิตาลี คลิทช์โก
อดีตแชมป์เฮฟวีเวต ดับเบิลยูบีซี)

1067
00:45:56,712 --> 00:45:58,881
ชกปีละครั้งสองครั้ง

1068
00:45:58,964 --> 00:46:00,382
และชกโดยใส่นวม

1069
00:46:00,466 --> 00:46:02,009
แต่ผู้พิทักษ์เอ็นเอชแอล

1070
00:46:02,092 --> 00:46:04,553
คนพวกนี้ชก 20 ถึง 30 ครั้ง

1071
00:46:04,636 --> 00:46:06,805
ด้วยหมัดเปล่าบนสเกต

1072
00:46:06,889 --> 00:46:07,764
ตอนยังหนุ่ม

1073
00:46:07,848 --> 00:46:10,184
อายุ 18 ปี หรือ 17 ปี คุณทำมัน

1074
00:46:10,267 --> 00:46:13,145
และตอน 24 ปี คุณยังทำอยู่ ตอน 25 ปี

1075
00:46:13,228 --> 00:46:14,438
รู้ตัวอีกทีคุณก็ 30 ปี

1076
00:46:14,521 --> 00:46:16,940
มีเด็กรุ่นอายุ 20 เข้ามา

1077
00:46:17,024 --> 00:46:18,275
ส่วนใหญ่เมื่ออายุมากขึ้น

1078
00:46:18,358 --> 00:46:20,402
ประมาณผมอายุ 32 ปี, 33 ปี, 34 ปี

1079
00:46:20,486 --> 00:46:22,821
พวกเขาจะคิดว่า
"ให้ตายสิ พอกันทีกับเรื่องพวกนี้"

1080
00:46:23,489 --> 00:46:25,866
ผมทำแบบนั้นได้ยังไง

1081
00:46:25,949 --> 00:46:28,243
ผมทำแบบนั้นมา 11 ปีได้ยังไง

1082
00:46:28,494 --> 00:46:31,914
มันส่งผลต่อความรู้สึก

1083
00:46:31,997 --> 00:46:35,083
กับผู้เล่นคนนั้น

1084
00:46:35,167 --> 00:46:38,378
มากกว่าที่คนอื่นคิด

1085
00:46:42,007 --> 00:46:43,759
นักชกรุ่นเฮฟวีสองคนอยู่กลางสนาม

1086
00:46:43,842 --> 00:46:46,470
มาร์ตินน็อกคอสโตปูลอสลงไปกองกับพื้น

1087
00:46:46,553 --> 00:46:49,348
แมตต์ มาร์ตินเรียกสตาฟเข้ามา

1088
00:46:49,723 --> 00:46:52,726
(ความกลัว)

1089
00:46:52,809 --> 00:46:56,438
เรื่องที่เรากลัวที่สุดคืออับอาย

1090
00:46:56,522 --> 00:46:58,440
เราไม่อยากให้เพื่อนร่วมทีมผิดหวัง

1091
00:46:59,024 --> 00:47:01,068
ถูกน็อกสลบอย่างนั้น

1092
00:47:01,151 --> 00:47:03,028
ต่อหน้าคนดู 20,000 คน

1093
00:47:03,153 --> 00:47:04,613
ถ่ายทอดไปทั่วประเทศ

1094
00:47:05,489 --> 00:47:07,115
ผมกลัวทุกเกม

1095
00:47:07,574 --> 00:47:08,408
ผมกลัวจะแพ้

1096
00:47:08,492 --> 00:47:10,452
ผมกลัวถ้าต้องถอดถุงมือชกกับใคร

1097
00:47:10,536 --> 00:47:11,787
แล้วเขาตัวใหญ่เท่าคิงคอง

1098
00:47:12,120 --> 00:47:14,665
การบาดเจ็บเป็นปัญหาใหญ่สำหรับเรา

1099
00:47:15,249 --> 00:47:18,001
ใครก็ตามที่บอกว่าไม่กังวลหรือไม่กลัว

1100
00:47:18,085 --> 00:47:19,461
กำลังโกหก

1101
00:47:19,545 --> 00:47:21,880
เพราะผมไม่รู้สึกกลัวอะไร

1102
00:47:21,964 --> 00:47:23,090
และไม่ปล่อยให้มันมีอำนาจเหนือผม

1103
00:47:23,173 --> 00:47:24,883
และผมไม่กังวลเลยแม้แต่วินาทีเดียว

1104
00:47:24,967 --> 00:47:26,593
แต่มันมีอยู่เสมอ

1105
00:47:26,677 --> 00:47:27,761
คุณถูกชกสลบ

1106
00:47:27,844 --> 00:47:29,555
ไม่รู้ว่าตัวเองอยู่ที่ไหน

1107
00:47:29,638 --> 00:47:31,265
มันเกิดขึ้นกับทุกคน

1108
00:47:31,515 --> 00:47:32,474
ผมพลาด

1109
00:47:32,558 --> 00:47:34,518
คว้าพลาดหรืออะไรสักอย่าง

1110
00:47:34,601 --> 00:47:36,186
ถูกชกสวนมาผมสลบไปเลย

1111
00:47:36,270 --> 00:47:39,439
ผมนอนอยู่บนน้ำแข็ง

1112
00:47:39,523 --> 00:47:41,275
ขาอ่อนปวกเปียกพยายามลุกขึ้น

1113
00:47:41,358 --> 00:47:42,442
ลึกๆ ในใจแล้ว

1114
00:47:42,526 --> 00:47:43,819
ผมรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

1115
00:47:43,902 --> 00:47:45,696
เห็นได้ชัดว่าวูบไป

1116
00:47:45,779 --> 00:47:49,116
แต่มันแบบว่า โธ่เอ๊ย

1117
00:47:49,199 --> 00:47:51,326
มันน่ากลัวเวลาเห็นการต่อสู้

1118
00:47:51,410 --> 00:47:54,997
คุณเห็นกรรมการเข้าไปดู

1119
00:47:55,080 --> 00:47:56,873
ส่งสัญญาณเรียกทีมพยาบาลให้เข้าไป

1120
00:47:56,957 --> 00:47:58,000
(เมแกน เวสต์การ์ธ
ภรรยาเควิน เวสต์การ์ธ)

1121
00:47:58,458 --> 00:48:00,335
จำได้ว่าตอนพบภรรยาผมหลังจากนั้น

1122
00:48:00,419 --> 00:48:03,797
ผมบอกว่า "ผมเสียใจจริงๆ"

1123
00:48:03,880 --> 00:48:06,425
มันรู้สึกแย่ที่รู้ว่าตัวเองถูกเล่นงาน

1124
00:48:06,508 --> 00:48:09,886
และรู้ว่าคนที่ห่วงผมมากที่สุด

1125
00:48:09,970 --> 00:48:11,221
ได้เห็นมัน

1126
00:48:11,763 --> 00:48:16,184
มันคือเรื่องที่หนักหนาที่สุด

1127
00:48:16,268 --> 00:48:18,854
ของการเป็นภรรยาผู้พิทักษ์

1128
00:48:18,937 --> 00:48:20,355
ที่ฉันต้องผจญร่วมกับเขา

1129
00:48:20,439 --> 00:48:22,482
คือการเฝ้าดูเขาผจญกับเรื่องแบบนั้น

1130
00:48:40,584 --> 00:48:46,256
(สื่อ)

1131
00:48:47,674 --> 00:48:51,094
เฟร็ด ชีโรกล่าวไว้ว่า

1132
00:48:51,178 --> 00:48:53,639
"ถ้าไม่อยากถูกวิจารณ์

1133
00:48:53,805 --> 00:48:57,267
ก็ไม่ต้องพูด ไม่ต้องทำอะไร
และไร้ความหมาย"

1134
00:48:58,018 --> 00:48:59,311
พอผมได้อ่านเข้าผมคิดว่า

1135
00:48:59,394 --> 00:49:02,147
"ผมคงจะเจอคำวิจารณ์"

1136
00:49:02,230 --> 00:49:03,982
เอาเลย

1137
00:49:05,233 --> 00:49:06,985
เพราะผมไม่อยากไร้ความหมาย

1138
00:49:07,069 --> 00:49:08,570
(ถามตอบกับโรเจอร์ฮอกกี้ไนต์
รายการในแคนาดา)

1139
00:49:08,654 --> 00:49:11,782
ผู้สื่อข่าวบางคนพยายามจะเข้าใจมัน

1140
00:49:11,865 --> 00:49:12,991
มี

1141
00:49:13,283 --> 00:49:14,951
หลายคนที่ไม่อยากจะเข้าใจ

1142
00:49:15,035 --> 00:49:17,079
(ช่วยสั่งห้ามการวิวาทในฮอกกี้จะได้ไหม)

1143
00:49:17,162 --> 00:49:18,038
(ต้องมีคนตายจึงจะหยุดการสู้กัน
ในฮอกกี้งั้นรึ หวังว่าคงไม่)

1144
00:49:18,121 --> 00:49:18,997
และพวกเขามีสิทธิ์จะคิดอย่างนั้น

1145
00:49:19,081 --> 00:49:20,207
(ถึงเวลาที่เอ็นเอชแอลจะสั่งห้ามการวิวาท)

1146
00:49:20,290 --> 00:49:21,333
โชคไม่ดีที่พวกเขา

1147
00:49:21,416 --> 00:49:24,044
ต่อต้านอย่างหนัก

1148
00:49:24,127 --> 00:49:25,170
พวกเขาไม่เคยเข้าไปในห้องแต่งตัว

1149
00:49:25,253 --> 00:49:27,881
นอกจากเวลาที่นุ่งชั้นในหรือผ้าเช็ดตัว

1150
00:49:28,215 --> 00:49:29,633
พวกเขาจึงไม่รู้

1151
00:49:32,636 --> 00:49:34,262
มีบางคน

1152
00:49:34,721 --> 00:49:36,515
ที่มีความเห็นเกี่ยวกับฮอกกี้

1153
00:49:36,598 --> 00:49:39,393
พวกเขารู้แต่เรื่องการฟาดหน้า

1154
00:49:39,476 --> 00:49:40,602
เหตุการณ์เรื่องเบอร์ทูซซี

1155
00:49:40,686 --> 00:49:41,812
เหตุการณ์เรื่องบราเชียร์

1156
00:49:41,895 --> 00:49:43,939
และรอยด่างของเกม

1157
00:49:44,022 --> 00:49:47,818
ที่เราไม่พอใจมากกว่าใคร

1158
00:49:47,901 --> 00:49:50,487
แต่หนังเรื่อง "สแลปชอต" ยอดมาก

1159
00:49:50,779 --> 00:49:53,156
ถ้าให้ตอบตามตรง ผมคงตอบว่า "ไม่"

1160
00:49:53,240 --> 00:49:55,075
พวกเขาถ่ายทอดได้ไม่ถูกต้องตามความจริง

1161
00:49:55,867 --> 00:49:57,160
เพราะพวกเขาไม่เข้าใจ

1162
00:49:57,244 --> 00:49:58,495
สิ่งที่เกิดขึ้นในห้องแต่งตัว

1163
00:49:58,578 --> 00:50:01,248
หรือมันมีความหมายต่อเราอย่างไร

1164
00:50:01,331 --> 00:50:03,375
ในฐานะผู้เล่นและเพื่อนร่วมทีม

1165
00:50:04,418 --> 00:50:07,045
เวลาที่คนคนนั้นเดินเข้ามา ทุกคนจะลุกขึ้น

1166
00:50:07,129 --> 00:50:09,881
กัปตันทีมจะพูดว่า "ทำได้ยอดมาก"

1167
00:50:09,965 --> 00:50:12,300
เวลาที่คุณได้รับความเคารพจากเพื่อน

1168
00:50:12,426 --> 00:50:15,178
พวกสื่อควรเข้าใจเรื่องนี้

1169
00:50:16,930 --> 00:50:19,725
ผมนึกว่าตัวเองรู้ว่า
การชนะสแตนลีย์คัปเป็นยังไง

1170
00:50:19,891 --> 00:50:21,601
แต่ผมไม่รู้ ผมไม่รู้จริงๆ

1171
00:50:21,685 --> 00:50:23,103
ผมคิดว่าผมรู้

1172
00:50:23,186 --> 00:50:24,521
ถ้าคุณไม่เคยมีเรื่องวิวาท

1173
00:50:24,604 --> 00:50:26,314
หรือไม่รู้ว่ามันเป็นยังไง

1174
00:50:26,398 --> 00:50:28,817
ที่มีเพื่อนร่วมทีมที่มีเรื่องวิวาท

1175
00:50:28,900 --> 00:50:30,944
อย่ามาพูดว่าคุณรู้ว่ามันเป็นยังไง

1176
00:50:31,945 --> 00:50:34,614
ฮอกกี้อเมริกันชอบสถิติ

1177
00:50:34,698 --> 00:50:36,491
พวกนั้นสร้างคำใหม่อย่าง "ชนะที่สุด"

1178
00:50:36,575 --> 00:50:37,743
ซึ่งความจริงแล้วไม่มี

1179
00:50:37,826 --> 00:50:39,453
และเก็บสถิติทุกอย่าง

1180
00:50:39,536 --> 00:50:40,579
เราจะเห็นเรื่องอย่าง

1181
00:50:40,662 --> 00:50:43,957
เวลาลงสนามของผู้พิทักษ์เพิ่มขึ้นหรือลดลง

1182
00:50:44,040 --> 00:50:45,459
โดยดูจากผลงาน

1183
00:50:45,542 --> 00:50:47,669
มีระยะเวลาที่พวกเขา

1184
00:50:47,753 --> 00:50:48,795
สัมผัสกับลูก

1185
00:50:48,879 --> 00:50:50,797
และสถิติบวก ลบ
ของพวกเขาเป็นอย่างไร

1186
00:50:50,881 --> 00:50:52,299
มีทุกอย่าง

1187
00:50:52,382 --> 00:50:54,551
แต่ไม่มีอะไรที่บอกว่าอะไรจูงใจพวกเขา

1188
00:50:54,634 --> 00:50:56,678
ไม่มีสถิติที่อธิบายถึงวัฒนธรรม

1189
00:50:56,762 --> 00:50:57,763
ที่พวกเขาอยู่

1190
00:50:57,846 --> 00:51:00,182
วัฒนธรรมที่ส่งเสริมการใช้
ความรุนแรงของพวกเขา

1191
00:51:00,265 --> 00:51:03,143
แต่มักจะวิพากษ์วิจารณ์พวกเขา

1192
00:51:03,226 --> 00:51:04,686
ในเรื่องการใช้ความรุนแรง

1193
00:51:04,811 --> 00:51:06,396
ข่าวทุกข่าวต้องมีการบอกเล่า

1194
00:51:06,480 --> 00:51:07,522
และพวกเขาเลือกบอกเล่าในมุมของพวกเขา

1195
00:51:07,606 --> 00:51:08,899
และพวกเขาต้องรับผิดชอบต่อมัน

1196
00:51:08,982 --> 00:51:12,694
ผมไม่ได้บอกว่าเรื่องของพวกเขามันผิด

1197
00:51:12,778 --> 00:51:14,571
เพียงแต่เป็นความเห็นด้านเดียว

1198
00:51:14,738 --> 00:51:17,073
ข่าวแพร่ออกไป

1199
00:51:17,157 --> 00:51:20,368
มีคนสองล้านหรือห้าล้านในเมือง

1200
00:51:20,452 --> 00:51:21,369
(เกลน โคชเรน
นักกีฬาเอ็นเอชแอล/เอเอชแอล 12 ปี)

1201
00:51:21,453 --> 00:51:22,412
มีคนรับข่าวสารทั่วประเทศ

1202
00:51:22,496 --> 00:51:25,332
ที่อ่านและถูกชักนำ

1203
00:51:25,415 --> 00:51:29,044
พวกเขาเลยพลอยเออออไปด้วย
และบอกว่า "นี่คือเรื่องโง่ๆ อีกเรื่อง"

1204
00:51:38,845 --> 00:51:43,183
(อันธพาล)

1205
00:51:43,517 --> 00:51:45,143
ผู้พิทักษ์คืออันธพาลรึเปล่า

1206
00:51:55,111 --> 00:51:56,613
จะว่าใช่ หรือไม่ใช่ก็ได้

1207
00:51:56,696 --> 00:51:58,198
อันธพาลคืออะไร

1208
00:51:58,281 --> 00:52:01,451
ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอันธพาลคืออะไร

1209
00:52:01,535 --> 00:52:04,204
ไม่รู้ทำไมผมถึงไม่ชอบคำนั้น

1210
00:52:04,412 --> 00:52:07,165
มันฟังดูไร้ระดับหรืออะไรสักอย่าง

1211
00:52:07,582 --> 00:52:11,127
นักบัญชี "คนนับถั่ว"

1212
00:52:11,419 --> 00:52:15,382
ถ้าคุณเดินเข้าไปหานักบัญชี
แล้วเรียกเขาว่า "คนนับถั่ว"

1213
00:52:15,465 --> 00:52:16,675
เขาก็คงไม่พอใจ

1214
00:52:18,260 --> 00:52:20,470
คำสุภาพคือ "ผู้พิทักษ์"

1215
00:52:23,181 --> 00:52:24,391
หมอนี่คืออันธพาล

1216
00:52:24,474 --> 00:52:26,852
ถ้าคุณยังไม่ได้ดูหนัง ก็ไม่ต้องกังวล

1217
00:52:26,935 --> 00:52:27,853
นี่คืออันธพาล

1218
00:52:27,936 --> 00:52:30,355
สก็อต พาร์กเกอร์ไว้เคราแพะ
สตีฟ คอนรอยด์

1219
00:52:30,438 --> 00:52:33,692
ท่าทางเหมือนได้ลาพักสุดสัปดาห์

1220
00:52:33,775 --> 00:52:35,068
ท่าทางเหมือนพวกที่มีรถฮาร์เลย์

1221
00:52:35,151 --> 00:52:37,404
ใส่แจ็กเกตหนังและอื่นๆ

1222
00:52:37,988 --> 00:52:42,284
อันธพาลสื่อถึงผู้เล่นที่ไร้ความสามารถ

1223
00:52:42,367 --> 00:52:43,493
(เบรตต์ แกลแลนต์ทำประตูได้)

1224
00:52:43,577 --> 00:52:45,161
หรือคิดอะไรไม่เป็น

1225
00:52:45,787 --> 00:52:47,664
อันธพาลคืออะไร

1226
00:52:48,540 --> 00:52:50,959
จอร์จ พาร์รอสจบจากพรินซ์ตันไม่ใช่รึ

1227
00:52:51,209 --> 00:52:54,004
จอร์จ พาร์รอสกับผมจบจากพรินซ์ตัน

1228
00:52:54,087 --> 00:52:57,465
ผมคุยกับเขา เขาก็คงสงสัยเรื่องเดียวกัน

1229
00:52:57,549 --> 00:52:59,801
คุณเป็นผู้พิทักษ์แต่คุณจบจากพรินซ์ตัน

1230
00:52:59,885 --> 00:53:01,303
นี่มันอะไรกัน

1231
00:53:01,386 --> 00:53:02,637
คุณจะเรียกผมยังไงก็ได้

1232
00:53:02,721 --> 00:53:04,472
ผมไม่สน ผมแค่ทำหน้าที่ของผม

1233
00:53:05,265 --> 00:53:07,559
ถ้าใครจะไม่พอใจ ก็เชิญเลย

1234
00:53:08,560 --> 00:53:10,353
พวกเขาถูกสร้างขึ้นตลอดหลายปีที่ผ่านมา

1235
00:53:10,437 --> 00:53:11,605
ในยุค 80 และยุค 90

1236
00:53:11,688 --> 00:53:15,609
ที่ความทรหดมีความสำคัญต่อทีม

1237
00:53:15,692 --> 00:53:17,777
พวกเขาดึงผู้เล่นเข้ามา

1238
00:53:17,861 --> 00:53:21,197
ที่เล่นเพียงเกมเดียว
ฤดูกาลเดียว ช่วงเดียว

1239
00:53:21,281 --> 00:53:24,826
ผู้เล่นพวกนั้นอยู่ได้แค่
หนึ่ง, สอง, สาม, ห้าเกม

1240
00:53:24,910 --> 00:53:28,288
ผู้พิทักษ์ที่สร้างความแตกต่างให้เกม

1241
00:53:28,371 --> 00:53:30,498
อยู่ได้ ห้า, สิบ, 15 ปี

1242
00:53:30,582 --> 00:53:33,627
ความจริงคือใครก็ตามที่คุณได้ยินชื่อ

1243
00:53:33,710 --> 00:53:34,836
ไม่ใช่อันธพาล

1244
00:53:34,920 --> 00:53:37,964
ถ้าพวกเขาอึดอยู่ได้นานมากพอ

1245
00:53:38,048 --> 00:53:40,175
พวกเขาก็เล่นฮอกกี้ได้

1246
00:53:45,847 --> 00:53:49,517
(บุคลิกและลักษณะ)

1247
00:53:50,268 --> 00:53:52,145
มีด้านดี

1248
00:53:52,228 --> 00:53:54,481
ที่ถูกมองข้ามโดยผู้ที่ดูฮอกกี้รึเปล่า

1249
00:53:54,564 --> 00:53:55,523
แน่นอน

1250
00:53:55,607 --> 00:53:58,026
แต่คุณไม่รู้จนกระทั่ง
ได้ก้าวเข้าไปในห้องแต่งตัว

1251
00:53:58,109 --> 00:53:59,569
และสัมภาษณ์คนพวกนี้

1252
00:53:59,653 --> 00:54:02,155
คุณคิดว่าหมอนี่คือสัตว์ร้าย

1253
00:54:02,238 --> 00:54:04,658
คุณคิดว่าเขาไม่สะทกสะท้านกับการหักแขน

1254
00:54:04,741 --> 00:54:07,118
หักขา ชกฟันร่วง

1255
00:54:07,202 --> 00:54:08,411
คุณคิดว่าเขาไร้เมตตา

1256
00:54:08,495 --> 00:54:09,788
และเขาควรถูกกำจัดทิ้ง

1257
00:54:09,871 --> 00:54:11,414
เขาคือแมลงสาบ

1258
00:54:11,498 --> 00:54:13,041
แต่พอได้นั่งคุยกับเขาและพบว่า

1259
00:54:13,124 --> 00:54:16,127
เขามีจรรยาบรรณ
และจริยธรรมที่ยอดเยี่ยมที่สุด

1260
00:54:16,211 --> 00:54:18,546
ที่คุณเคยพบเจอมา

1261
00:54:18,797 --> 00:54:20,423
ในการค้นหาคำตอบเรื่องผู้พิทักษ์

1262
00:54:20,507 --> 00:54:23,259
คุณต้องตอบให้ได้ว่าการเป็นมนุษย์คืออะไร

1263
00:54:23,343 --> 00:54:28,473
ผู้พิทักษ์ยึดถืออะไร ความจงรักภักดีอย่างที่สุด

1264
00:54:29,474 --> 00:54:33,269
ภักดีจนยอมเสี่ยงกับ

1265
00:54:34,145 --> 00:54:36,773
ร่างกายตัวเอง กระดูกตัวเอง

1266
00:54:36,856 --> 00:54:39,025
ฟันตัวเอง สมองตัวเอง

1267
00:54:39,359 --> 00:54:42,278
เพื่อปกป้องคนที่เขารัก

1268
00:54:42,362 --> 00:54:48,284
ผู้พิทักษ์คือสมาชิกที่มีจรรยาบรรณที่สุดของเผ่า

1269
00:54:48,535 --> 00:54:52,956
เพราะเขาพร้อมที่จะเสียสละอย่างไม่น่าเชื่อ

1270
00:54:53,331 --> 00:54:55,709
นั่นคือมุมมองจากภายในกลุ่ม

1271
00:54:55,792 --> 00:54:57,794
มุมมองจากภายนอกกลุ่ม

1272
00:54:57,877 --> 00:55:01,297
ผู้พิทักษ์คือศัตรูที่เลวร้าย

1273
00:55:01,381 --> 00:55:02,841
และต้องถูกกำจัด

1274
00:55:02,924 --> 00:55:04,426
แต่นั่นเป็นเพราะคุณกับผมมองดูมัน

1275
00:55:04,509 --> 00:55:06,177
ด้วยมุมมองของกลุ่มอื่น

1276
00:55:06,261 --> 00:55:08,221
ถ้าเรามองจากภายในกลุ่ม

1277
00:55:08,304 --> 00:55:10,432
ที่ว่าผู้พิทักษ์คอยปกป้อง

1278
00:55:10,515 --> 00:55:12,100
เราจะรักผู้พิทักษ์

1279
00:55:12,183 --> 00:55:16,563
เพราะผู้พิทักษ์รักเราทุกคนอย่างมาก

1280
00:55:16,646 --> 00:55:19,149
เขายินดีที่จะสละชีวิตเพื่อเรา

1281
00:55:20,358 --> 00:55:22,485
เมื่อคิดว่าบทบาทของพวกเขาคืออะไร

1282
00:55:22,569 --> 00:55:24,821
พวกเขาออกไปยืนต่อหน้าคนนับล้าน

1283
00:55:24,904 --> 00:55:29,951
และวิวาทด้วยมือเปล่าเพื่อเพื่อนร่วมทีม

1284
00:55:30,035 --> 00:55:32,287
มันบ่งบอกถึงความน่าเชื่อถือของพวกเขา

1285
00:55:32,370 --> 00:55:34,622
บางครั้งการรู้ว่า

1286
00:55:34,706 --> 00:55:36,374
ทำไมต้องพึ่งพาใครบางคน

1287
00:55:36,458 --> 00:55:38,835
ที่ไม่มีทางทำได้ 30 ประตู

1288
00:55:38,918 --> 00:55:41,463
เป็นเพราะคุณอยากให้
เป็นที่รู้กันในห้องแต่งตัว

1289
00:55:41,546 --> 00:55:43,131
อยากให้รู้กันในการฝึกของคุณ

1290
00:55:43,214 --> 00:55:44,507
อยากให้รู้กันในโรงยิม

1291
00:55:44,591 --> 00:55:46,301
อยากให้รู้กันตอนแข่ง

1292
00:55:46,384 --> 00:55:48,219
ว่ามีคนที่คอยสนับสนุนทุกคนอยู่

1293
00:55:48,303 --> 00:55:50,430
ที่พร้อมจะเสี่ยงชีวิต

1294
00:55:50,513 --> 00:55:53,933
และเสียสละโดยไม่เห็นแก่ตัว

1295
00:55:54,017 --> 00:55:57,020
ยอมเอาหัวชนกำแพงเพื่อคนในทีม

1296
00:55:58,063 --> 00:55:59,105
บ่อยครั้งที่ผู้พิทักษ์คือผู้เล่นที่

1297
00:55:59,189 --> 00:56:00,315
(เวนเดล คลาร์ก นักกีฬาเอ็นเอชแอล 15 ปี
รางวัลออลสตาร์สองสมัย)

1298
00:56:00,982 --> 00:56:03,318
บางครั้งมีคนสงสัยว่าทำไม

1299
00:56:03,401 --> 00:56:05,528
จึงเข้าได้กับทุกคนในห้อง

1300
00:56:05,612 --> 00:56:09,115
เป็นเพราะพวกเขาก็เหมือนคนอื่นๆ ในห้อง

1301
00:56:09,574 --> 00:56:13,244
ส่วนใหญ่เป็นเพราะพวกเขาไม่ละเลย

1302
00:56:13,745 --> 00:56:16,122
ต่อโอกาสที่ได้รับ

1303
00:56:16,206 --> 00:56:17,165
พวกเขาใช้ชีวิตทุกวัน

1304
00:56:17,248 --> 00:56:18,416
(เควิน เวสต์การ์ธ
เล่นเอ็นเอชแอลฤดูกาลสุดท้าย)

1305
00:56:18,500 --> 00:56:20,085
เหมือนเป็นวันสุดท้ายในเอ็นเอชแอล

1306
00:56:20,418 --> 00:56:21,503
มีข้อยกเว้นอยู่ไม่มาก

1307
00:56:21,586 --> 00:56:24,756
ผมทำงานกับพวกทรหดได้ดีกว่า

1308
00:56:24,839 --> 00:56:27,926
พวกที่เป็นแนวหน้า

1309
00:56:28,009 --> 00:56:29,594
รู้ว่าตัวเองมีหน้าที่อะไรในทีม

1310
00:56:29,677 --> 00:56:31,679
ดีกว่าพวกที่ฉาบฉวย

1311
00:56:31,763 --> 00:56:33,348
เราเรียกพวกนี้ว่า "เด็กหล่อ"

1312
00:56:33,473 --> 00:56:36,017
มันไม่น่าเชื่อ สิ่งที่พวกเขาทำตอนไม่ได้แข่ง

1313
00:56:36,101 --> 00:56:39,437
ตอนที่พวกเขาถอดชุดกีฬาออก

1314
00:56:39,521 --> 00:56:41,981
และกลายเป็นคนที่ยิ่งใหญ่

1315
00:56:43,024 --> 00:56:46,152
คนที่ถอดถุงมือเพื่อปกป้องเพื่อนร่วมทีม

1316
00:56:46,236 --> 00:56:48,530
และสู้เพื่อเมืองของเขาและแฟนๆ ของเขา

1317
00:57:08,424 --> 00:57:12,262
(การนิยมความรุนแรง)

1318
00:57:13,555 --> 00:57:18,852
คุณคงไม่เอาร่างกายไปเสี่ยง

1319
00:57:18,935 --> 00:57:21,312
เหมือนที่เราทำเพียงเพื่อแลกกับเงิน

1320
00:57:21,396 --> 00:57:23,815
หรือเป็นแค่รูปแบบการใช้ชีวิต

1321
00:57:24,023 --> 00:57:26,568
มันมีอะไรมากกว่านั้น

1322
00:57:26,985 --> 00:57:29,821
มีการศึกษาของมหาวิทยาลัยชิคาโก

1323
00:57:29,904 --> 00:57:32,073
เรื่องวิวัฒนาการกลุ่ม

1324
00:57:32,198 --> 00:57:33,533
ในวิวัฒนาการกลุ่ม

1325
00:57:33,616 --> 00:57:35,535
ส่วนใหญ่จะมีผู้นำ

1326
00:57:35,618 --> 00:57:38,204
มีทหารที่เป็นคนรักษากฎระเบียบ

1327
00:57:38,288 --> 00:57:40,707
มีตัวตลก และมีคนโง่

1328
00:57:40,957 --> 00:57:43,168
ไม่ว่าจะสังคมไหน

1329
00:57:43,251 --> 00:57:45,086
ไม่ว่าจะเป็นกลุ่มอะไร

1330
00:57:45,170 --> 00:57:47,255
แก๊งเยาวชน มาเฟีย

1331
00:57:47,338 --> 00:57:49,632
กลุ่มประเภทต่างๆ

1332
00:57:49,716 --> 00:57:51,426
จะมีโครงสร้างพื้นฐานเหมือนกันนี้

1333
00:57:51,509 --> 00:57:53,761
พวกเขาทำการทดลอง

1334
00:57:54,345 --> 00:57:56,806
พวกเขานำผู้นำชั้นยอด

1335
00:57:56,890 --> 00:57:58,308
และใส่เข้าไปในกลุ่ม

1336
00:57:58,391 --> 00:58:02,437
เพื่อดูว่ากลุ่มที่มีแต่ผู้นำจะเป็นยังไง

1337
00:58:02,520 --> 00:58:04,105
แล้วเป็นยังไงรู้ไหม

1338
00:58:04,189 --> 00:58:06,024
คนหนึ่งกลายเป็นหัวหน้า

1339
00:58:06,107 --> 00:58:07,817
คนหนึ่งเป็นทหาร

1340
00:58:07,901 --> 00:58:09,360
คนหนึ่งเป็นตัวตลก

1341
00:58:09,444 --> 00:58:12,447
และมีคนที่กลายเป็นคนโง่อีกด้วย

1342
00:58:12,697 --> 00:58:15,742
ทุกกลุ่มที่ศึกษาได้ผลลัพธ์เช่นนี้

1343
00:58:15,825 --> 00:58:18,578
ดังนั้นการที่ฮอกกี้เกิดมีผู้พิทักษ์

1344
00:58:18,661 --> 00:58:22,207
คือการปรับเปลี่ยนตามปัจจัยภายนอก

1345
00:58:22,290 --> 00:58:27,295
ของอารมณ์ความรู้สึกของมนุษย์และสังคม

1346
00:58:28,588 --> 00:58:30,673
คุณจะพบคนที่พร้อมที่จะ

1347
00:58:30,757 --> 00:58:33,051
เสียสละตนเองเพื่อผู้อื่น

1348
00:58:33,134 --> 00:58:35,678
และคนพวกนี้จะสนใจ

1349
00:58:35,762 --> 00:58:37,347
อะไรที่เกี่ยวกับทหาร

1350
00:58:37,430 --> 00:58:38,973
พวกเขาพร้อมจะเสียสละ

1351
00:58:39,057 --> 00:58:41,518
สุขภาพหรือร่างกายตนเอง

1352
00:58:41,601 --> 00:58:43,478
เพื่อคนอื่น

1353
00:58:43,937 --> 00:58:45,438
ถ้าคุณเป็นคนประเภทที่

1354
00:58:45,522 --> 00:58:47,273
มีอุปนิสัยในทำนองนั้น

1355
00:58:47,357 --> 00:58:49,651
คุณจะมองหาที่แสดงบทบาท

1356
00:58:49,734 --> 00:58:52,028
ไม่ว่าจะเป็นกีฬาฮอกกี้

1357
00:58:52,111 --> 00:58:54,531
หรือทำกิจกรรมอื่นๆ

1358
00:58:54,614 --> 00:58:55,698
สมัยผมอยู่กับแทมปาเบย์

1359
00:58:55,782 --> 00:58:57,909
มีนักข่าวถามผมว่า

1360
00:58:57,992 --> 00:58:59,494
ซี ถามจริงๆ เถอะ

1361
00:58:59,577 --> 00:59:03,164
คุณเคยถามตัวเองบ้างไหมว่ามันคุ้มค่ารึเปล่า

1362
00:59:03,248 --> 00:59:06,417
มันคุ้มไหมที่วิวาทปีละ 33 ครั้ง

1363
00:59:06,501 --> 00:59:08,253
จนมือเละไปหมด

1364
00:59:08,336 --> 00:59:10,547
และต้องมีแผลเย็บที่หน้า

1365
00:59:10,880 --> 00:59:12,632
ผมตอบพวกนั้นไปว่า

1366
00:59:12,715 --> 00:59:14,133
สมัยผมเล่นให้ลีกอีสต์โคสต์

1367
00:59:14,217 --> 00:59:17,720
ผมทำเงินหลังหักภาษี
ได้อาทิตย์ละ 360 เหรียญ

1368
00:59:18,221 --> 00:59:19,889
และผมทำอย่างเดียวกัน

1369
00:59:20,348 --> 00:59:21,933
พวกเขาต้องรักมัน

1370
00:59:22,016 --> 00:59:24,644
เพราะถ้าไม่ก็คงไม่ทำ

1371
00:59:24,727 --> 00:59:27,772
โคนอปกาหัวเสียที่เล่นต่อไม่ได้

1372
00:59:28,565 --> 00:59:31,693
มันไม่ดีที่จะยอมรับว่า

1373
00:59:31,776 --> 00:59:33,361
คุณชอบการที่อะดรีนาลีนสูบฉีด

1374
00:59:33,444 --> 00:59:36,864
เพราะคุณกำลังแข่งขัน

1375
00:59:36,948 --> 00:59:39,784
และทำศึกกับใครบางคน

1376
00:59:41,286 --> 00:59:42,328
อะดรีนาลีน

1377
00:59:42,412 --> 00:59:45,290
ผู้คนใฝ่หามันด้วยวิธีการต่างๆ

1378
00:59:45,456 --> 00:59:46,416
ผมคิดว่ามันเหมือนยาเสพติด

1379
00:59:46,499 --> 00:59:48,626
เวลาที่เดินออกจากที่นั่งพักโทษ

1380
00:59:48,710 --> 00:59:49,544
จริงหรือ

1381
00:59:49,627 --> 00:59:51,588
ไม่รู้สิ คุณจะกระชุ่มกระชวย

1382
00:59:51,671 --> 00:59:54,257
เป็นความรู้สึกที่เยี่ยมที่สุด

1383
00:59:54,674 --> 00:59:58,803
เรื่องที่ไม่น่าพูดถึงคือ

1384
00:59:58,886 --> 01:00:02,765
มีกี่คนที่วิวาทเพื่อเลี้ยงชีพที่ชอบทำแบบนี้

1385
01:00:03,308 --> 01:00:05,310
น่าเสียดายที่ไม่ใช่สิ่งที่เห็นพ้องกัน

1386
01:00:05,393 --> 01:00:08,146
สำหรับนักฮอกกี้ทุกคน

1387
01:00:10,148 --> 01:00:12,734
ถ้าผมทำประตูได้ 30 ประตู

1388
01:00:12,817 --> 01:00:13,860
ผมก็คงไม่ต้องสู้

1389
01:00:13,943 --> 01:00:20,825
แต่ผมบ้าพอที่จะรู้ว่า

1390
01:00:21,451 --> 01:00:24,370
ถ้าผมเห็นใครตามเล่นงานเพื่อนร่วมทีมของผม

1391
01:00:24,454 --> 01:00:26,748
และรู้ว่าผมทำบางอย่างได้

1392
01:00:26,831 --> 01:00:28,416
มันยังอยู่ที่นั่น

1393
01:00:28,499 --> 01:00:30,752
สวิตช์นั่นยังติดอยู่

1394
01:00:31,294 --> 01:00:34,422
คำลาตินที่ว่า โวเลนติ นอน ฟิต อินจูเรีย

1395
01:00:34,505 --> 01:00:35,965
ที่แปลได้ว่า

1396
01:00:36,049 --> 01:00:38,676
การบาดเจ็บไม่เกิดกับผู้ที่ยินยอม

1397
01:00:38,760 --> 01:00:41,054
เป็นศัพท์ทางกฎหมาย

1398
01:00:41,137 --> 01:00:44,390
ที่บอกว่ากีฬา

1399
01:00:44,474 --> 01:00:46,392
แต่ยังครอบคลุมถึงเรื่องอื่นๆ ด้วย

1400
01:00:46,476 --> 01:00:48,519
คนเรากระทำพฤติกรรมที่รุนแรง

1401
01:00:48,603 --> 01:00:50,063
เพราะเรายินยอมจะกระทำ

1402
01:00:50,146 --> 01:00:53,900
อย่างเช่น นักมวยจะฟ้องคู่ต่อสู้ไม่ได้

1403
01:00:53,983 --> 01:00:55,234
ถ้าเขาชกแพ้

1404
01:00:55,318 --> 01:00:57,111
เพราะเขายินยอมขึ้นสังเวียน

1405
01:00:57,195 --> 01:01:01,616
และมีส่วนร่วมในความรุนแรง

1406
01:01:01,699 --> 01:01:03,284
โดยรู้ดีว่าจะเกิดอะไรขึ้น

1407
01:01:03,368 --> 01:01:04,744
เวลาที่ถอดถุงมือทิ้ง คุณกำลังบอกว่า

1408
01:01:04,827 --> 01:01:07,580
ผมยินยอมให้คุณทำบางสิ่ง

1409
01:01:07,664 --> 01:01:09,040
ที่จะเป็นอันตรายต่อสวัสดิภาพของผม

1410
01:01:09,123 --> 01:01:13,419
เรามีสัญญาที่ไม่เป็นลายลักษณ์อักษรต่อกัน

1411
01:01:14,170 --> 01:01:16,130
แมกแกรตตันเสียการทรงตัว
พยุงตัวกลับมาได้

1412
01:01:16,214 --> 01:01:17,340
ทั้งคู่ต่างพูดว่า ไม่ๆ ๆ

1413
01:01:17,423 --> 01:01:19,092
เราไม่เป็นไร ปล่อยเรา

1414
01:01:20,093 --> 01:01:22,011
แน่นอนว่าจะมีผลด้านลบ

1415
01:01:22,095 --> 01:01:23,513
ตามมาจากสิ่งที่เกิดขึ้น

1416
01:01:23,596 --> 01:01:25,473
มันเป็นธรรมชาติของสัตว์ป่า

1417
01:01:25,556 --> 01:01:27,892
นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นเวลาที่ผู้ชายโตๆ สู้กัน

1418
01:01:27,975 --> 01:01:31,938
ทุกอย่างยอดเยี่ยมรึเปล่า
ในเรื่องการใช้กำลังในเอ็นเอชแอล

1419
01:01:32,021 --> 01:01:34,816
ไม่ แต่ชีวิตไม่มีอะไรที่ยอดเยี่ยมไปหมด

1420
01:01:34,899 --> 01:01:37,944
มีคนมากมายที่ต้องลำบาก

1421
01:01:38,027 --> 01:01:39,737
กับการทำงานบนเรือหาปู

1422
01:01:39,821 --> 01:01:44,117
เพื่อที่คุณจะได้กินปูหิมะที่ร้านเรดล็อบสเตอร์

1423
01:01:44,242 --> 01:01:46,369
และยังมีผู้ให้ความบันเทิง

1424
01:01:46,452 --> 01:01:49,205
ที่ออกไปชกหน้ากัน

1425
01:01:49,288 --> 01:01:53,501
หรือออกไปทำร้ายกันสามสี่ชั่วโมง

1426
01:01:53,584 --> 01:01:55,211
เราชอบดูเรื่องพวกนั้น

1427
01:01:55,294 --> 01:01:57,213
นั่นคือกีฬา

1428
01:01:58,047 --> 01:01:59,924
เป็นงานที่ความเสี่ยงสูง ผลตอบแทนสูง

1429
01:02:00,007 --> 01:02:01,968
ความเสี่ยงของผมคือต่อสู้และบาดเจ็บ

1430
01:02:02,051 --> 01:02:04,846
แต่ผลตอบแทน
คือผมได้เล่นในเอ็นเอชแอล

1431
01:02:06,139 --> 01:02:08,224
มีเส้นแบ่งบางๆ ระหว่าง

1432
01:02:08,307 --> 01:02:12,729
การเลือกตัดสินใจโดยคนที่โตแล้ว

1433
01:02:12,812 --> 01:02:14,647
กับการถูกริบโอกาสนั้นไป

1434
01:02:14,731 --> 01:02:16,441
เพราะมีคนไม่เห็นด้วย

1435
01:02:21,946 --> 01:02:24,615
บรรยากาศในสนาม
เป็นยังไงเมื่อเกิดการวิวาท

1436
01:02:24,699 --> 01:02:26,868
- คนดูเป็นยังไง
- มันน่าตื่นเต้น

1437
01:02:26,951 --> 01:02:28,161
จริงๆ แล้วมันคือหนึ่งในเหตุผล

1438
01:02:28,244 --> 01:02:30,204
ที่คนมาดูฮอกกี้

1439
01:02:30,288 --> 01:02:31,748
คุณจะไม่พบเรื่องแบบนี้กับเบสบอล

1440
01:02:31,831 --> 01:02:33,207
ฟุตบอลอาจจะมีบ้าง

1441
01:02:33,291 --> 01:02:35,543
ฉันถึงมาเพื่อสนุกกับเกม

1442
01:02:35,626 --> 01:02:38,880
มีเสียงโห่ร้องแบบว่า วู้ วี

1443
01:02:39,964 --> 01:02:42,341
ส่วนฉัน ใช่

1444
01:02:42,425 --> 01:02:44,886
ไม่รู้สิ ฉันไม่เคยสังเกตคนอื่น

1445
01:02:44,969 --> 01:02:46,929
ฉันสนใจดูการวิวาทมากกว่า

1446
01:02:47,305 --> 01:02:48,473
สุดยอดมาก

1447
01:02:48,681 --> 01:02:50,224
มันน่าตื่นเต้นสุดๆ

1448
01:02:50,308 --> 01:02:51,392
ใช่ ทุกคนชอบมัน

1449
01:02:51,476 --> 01:02:53,603
นั่นคือตอนที่คนดูสนใจที่สุด

1450
01:02:53,686 --> 01:02:55,688
ว่าเกิดอะไรขึ้นในตอนนั้น

1451
01:02:55,772 --> 01:02:58,441
เป็นช่วงนาทีครึ่งที่ทุกคนนั่งไม่ติด

1452
01:02:58,524 --> 01:03:00,610
คนที่ต่อแถวซื้อเบียร์พากันหันมาดู

1453
01:03:00,693 --> 01:03:02,904
มีคำโบราณที่ว่า "มาดูการวิวาท

1454
01:03:02,987 --> 01:03:04,322
แล้วการแข่งฮอกกี้ก็เริ่มขึ้น"

1455
01:03:04,405 --> 01:03:06,365
(บรรยากาศ)

1456
01:03:11,370 --> 01:03:15,041
มีสองเวลาที่คนดูจะยืนขึ้นในการแข่งฮอกกี้

1457
01:03:15,124 --> 01:03:18,503
คือตอนทำประตูได้ กับตอนเกิดการวิวาท

1458
01:03:19,045 --> 01:03:22,131
เวลาเกิดการวิวาท ทุกคนจะยืนขึ้น

1459
01:03:22,799 --> 01:03:26,427
ช่วงที่กระตุ้นอารมณ์ที่สุดในการแข่งขันฮอกกี้

1460
01:03:26,511 --> 01:03:29,931
คือช่วงเวลาสั้นๆ

1461
01:03:30,014 --> 01:03:31,641
ก่อนที่พวกเขาจะลงมือวิวาทกัน

1462
01:03:31,724 --> 01:03:34,435
ช่วงที่มันกำลังจะเกิดขึ้น
ความตึงเครียดที่เพิ่มมากขึ้น

1463
01:03:34,519 --> 01:03:36,646
เหมือนซอสมะเขือเทศที่เต็มขวด

1464
01:03:36,729 --> 01:03:38,022
พอคุณไปโดนมัน

1465
01:03:38,105 --> 01:03:39,690
มันก็ระเบิดออกมา

1466
01:03:42,777 --> 01:03:46,447
คนดูจะโห่ร้องโดยไม่มีสาเหตุ

1467
01:03:46,906 --> 01:03:49,283
แค่ผู้เล่นสองคนถอดถุงมือทิ้ง

1468
01:03:49,367 --> 01:03:51,494
คุณอาจมองทัน หรือไม่ทัน

1469
01:03:51,577 --> 01:03:53,579
ไม่สำคัญว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง

1470
01:03:53,663 --> 01:03:55,331
ถ้าก่อนหน้านี้คุณไม่เห็น

1471
01:03:55,414 --> 01:03:57,792
คุณจะเห็นหัวพากันหันไป

1472
01:03:57,875 --> 01:03:59,544
คุณมองไปในทิศที่พวกเขามอง

1473
01:03:59,627 --> 01:04:04,340
คุณจะรู้สึกได้ถึงพลังงานที่ครอบงำคุณ

1474
01:04:04,423 --> 01:04:06,217
เสียงโห่ร้อง

1475
01:04:06,300 --> 01:04:07,426
เป็นเสียงที่อยู่ในลำคอ

1476
01:04:07,510 --> 01:04:09,053
มันต่างออกไป

1477
01:04:09,136 --> 01:04:11,222
เสียงโห่ร้องของผู้ชมจะต่างจาก

1478
01:04:11,305 --> 01:04:12,932
เวลาที่ทำประตูได้

1479
01:04:16,894 --> 01:04:19,564
เสียงจะดังไม่ขาดสาย
มีเสียงพุดคุยและทุกอย่าง

1480
01:04:19,647 --> 01:04:22,358
มันดังขึ้นจนถึงจุดที่ว่า

1481
01:04:22,441 --> 01:04:25,862
พระเจ้า ฉันอยู่ในหนังเรื่องรอกกี

1482
01:04:25,945 --> 01:04:28,614
แม้แต่คนที่ไม่อยากให้สู้กัน

1483
01:04:28,698 --> 01:04:29,699
พวกเขาก็ดู

1484
01:04:29,782 --> 01:04:31,617
มันเหมือนสัญชาตญาณในตัวเรา

1485
01:04:31,701 --> 01:04:33,661
มันทำให้นึกถึงสนามโรงเรียน

1486
01:04:33,744 --> 01:04:35,705
"มีคนสู้กัน"
ทุกคนทำอะไรอยู่ ล้อมวงเข้ามา

1487
01:04:36,789 --> 01:04:39,000
ยอดเลย

1488
01:04:39,083 --> 01:04:41,085
พวกเขาไม่ชอบเอาเลย

1489
01:04:41,752 --> 01:04:43,629
ถ้าไม่มีเสียงตอบรับจากแฟนๆ

1490
01:04:43,713 --> 01:04:47,425
ความตึงเครียดของการวิวาทก็จะจางลง

1491
01:04:47,758 --> 01:04:52,179
คนดู 21,273 คน และเกิดการวิวาท

1492
01:04:52,263 --> 01:04:54,599
ถ้าคุณไม่รู้สึกปั่นป่วนในท้อง

1493
01:04:54,682 --> 01:04:56,392
และคุณบอกว่า

1494
01:04:56,475 --> 01:04:58,603
ไม่ขนลุก

1495
01:04:58,686 --> 01:05:01,856
คุณก็ควรไปตรวจชีพจรได้แล้ว

1496
01:05:02,315 --> 01:05:04,525
ทุกคนพากันยืนขึ้นที่
สนามเฟิสต์ ไนแองการาเซนเตอร์

1497
01:05:04,609 --> 01:05:06,110
ขณะที่เคนวิ่งกลับเข้าอุโมงค์

1498
01:05:06,193 --> 01:05:07,028
คืนของเขาจบลงแล้ว

1499
01:05:07,111 --> 01:05:09,280
แพนเธอร์สนำหกต่อสาม ในควอร์เตอร์ที่สาม

1500
01:05:20,958 --> 01:05:24,921
(ธรรมชาติของมนุษย์)

1501
01:05:25,004 --> 01:05:28,174
ผมไม่สามารถให้เหตุผล

1502
01:05:28,257 --> 01:05:30,551
กับสิ่งที่กระตุ้นความรู้สึก
อย่างการวิวาทในกีฬาฮอกกี้

1503
01:05:31,385 --> 01:05:32,386
ไม่รู้ว่ามันคืออะไร

1504
01:05:32,470 --> 01:05:35,598
ดีเอ็นเอลิงในตัวผม รวมทั้งเราทุกคน

1505
01:05:35,681 --> 01:05:38,643
ที่ทำให้ไม่สามารถเชื่อมโยงสิ่งที่สมองรู้

1506
01:05:38,726 --> 01:05:40,561
กับสิ่งที่ใจรู้สึก

1507
01:05:40,645 --> 01:05:42,772
ผมอธิบายด้วยเหตุผลไม่ได้

1508
01:05:42,855 --> 01:05:44,523
เพราะมันไม่มีเหตุผล

1509
01:05:44,607 --> 01:05:46,943
มันคือกีฬา ความรุนแรงพวกนี้มาจากไหน

1510
01:05:47,026 --> 01:05:48,903
ทำไมจึงมีความแตกต่างอย่างมาก

1511
01:05:48,986 --> 01:05:51,447
ในทัศนะของเราในเรื่องความรุนแรง

1512
01:05:51,530 --> 01:05:54,325
เราพัฒนามาจากเผ่าที่มี 35 คน

1513
01:05:54,450 --> 01:05:57,495
มาเป็นกลุ่มคน 1.4 พันล้านคน

1514
01:05:57,995 --> 01:05:59,163
ยิ่งกลุ่มใหญ่ขึ้นเท่าไร

1515
01:05:59,246 --> 01:06:01,707
ความแตกต่างก็จะยิ่งเพิ่มขึ้น

1516
01:06:01,832 --> 01:06:04,585
ทุกวัฒนธรรมย่อยจะมีสมมติฐานที่แตกต่างกัน

1517
01:06:04,669 --> 01:06:07,421
เห็นต่างกันในเรื่องวิถีทางของโลก

1518
01:06:07,505 --> 01:06:10,549
ปฏิเสธไม่ได้ว่าไม่ว่าจะผิดหรือถูก

1519
01:06:10,633 --> 01:06:12,969
มันกระตุ้นความรู้สึกของคุณ

1520
01:06:13,052 --> 01:06:15,554
อาจเป็นความรู้สึกรังเกียจ ไม่เป็นไร

1521
01:06:15,638 --> 01:06:17,723
อาจเป็นความรู้สึกชื่นชม

1522
01:06:17,807 --> 01:06:21,102
แต่ปฏิเสธไม่ได้ว่า
บางสิ่งกระทบความรู้สึกของเรา

1523
01:06:21,185 --> 01:06:22,812
เวลาที่กำลังจะเห็นการวิวาท

1524
01:06:23,562 --> 01:06:26,482
สิ่งสำคัญคือคุณต้องพิจารณาว่า

1525
01:06:26,565 --> 01:06:30,194
การต่อสู้ที่คนใช้เป็นช่องทาง

1526
01:06:30,277 --> 01:06:33,280
ปลดปล่อยความรู้สึกผ่านทางร่างกาย

1527
01:06:33,364 --> 01:06:35,074
คือสิ่งที่ดึงดูดผู้คน

1528
01:06:36,492 --> 01:06:39,412
สำหรับมนุษย์
เราไม่อยากให้สัญชาตญาณการต่อสู้

1529
01:06:39,495 --> 01:06:42,081
หลุดออกมาในชีวิตประจำวัน

1530
01:06:42,164 --> 01:06:45,167
เราไม่ต้องการการวิวาทในบริษัทใหญ่ๆ

1531
01:06:45,251 --> 01:06:46,502
ในห้องบัญชี

1532
01:06:46,585 --> 01:06:48,379
เราไม่ต้องการอย่างนั้น

1533
01:06:48,713 --> 01:06:53,801
ความบันเทิงช่วยปลดปล่อย
สัญชาตญาณสัตว์ในตัวเรา

1534
01:06:54,176 --> 01:06:56,470
สิ่งที่เราเรียนรู้เกี่ยวกับธรรมชาติมนุษย์

1535
01:06:56,554 --> 01:06:58,848
จากบทบาทของผู้พิทักษ์ในกีฬาฮอกกี้

1536
01:06:58,931 --> 01:07:01,976
คือความรู้สึกภายในที่อยากเห็นความยุติธรรม

1537
01:07:02,059 --> 01:07:03,185
ไม่ว่าจะด้วยรูปแบบไหน

1538
01:07:03,269 --> 01:07:04,645
มันคือสิ่งที่เราอยากเห็น

1539
01:07:04,729 --> 01:07:06,897
ในทุกสังคม ไม่ใช่แค่กับกีฬาฮอกกี้

1540
01:07:06,981 --> 01:07:08,232
มันคือความขัดแย้ง

1541
01:07:08,315 --> 01:07:11,193
นั่นคือหัวใจของกีฬาที่ต้องปะทะทุกประเภท

1542
01:07:11,402 --> 01:07:12,862
พระเอกกับผู้ร้าย

1543
01:07:12,945 --> 01:07:14,613
คือภาพสะท้อนของกันและกัน

1544
01:07:14,697 --> 01:07:16,157
แค่สวมเครื่องแบบต่างกัน

1545
01:07:16,240 --> 01:07:19,326
และคุณใส่ใจฝ่ายหนึ่งมากกว่าอีกฝ่าย

1546
01:07:19,660 --> 01:07:21,620
ถ้าไม่มีใครด่าว่าคุณ

1547
01:07:21,704 --> 01:07:23,956
บอกว่าคุณห่วย คุณมันขยะ

1548
01:07:24,040 --> 01:07:26,083
และคุณขี้ขลาด

1549
01:07:26,167 --> 01:07:28,085
นั่นแปลว่าคุณยังไม่ได้ทำหน้าที่

1550
01:07:28,169 --> 01:07:30,296
โทรอนโตสมัยที่มีไท โดมิ

1551
01:07:30,379 --> 01:07:31,922
พอเดินเข้าสนามผมจะถูกโห่ใส่

1552
01:07:32,006 --> 01:07:32,840
มันยอดเลย

1553
01:07:32,923 --> 01:07:35,051
เหมือนผมโตขึ้นเพราะแฟนๆ ทีมลีฟ

1554
01:07:35,134 --> 01:07:36,635
และผมถูกพวกนั้นโห่ใส่

1555
01:07:37,428 --> 01:07:39,430
ข้อดีของกีฬาคือ

1556
01:07:39,513 --> 01:07:42,183
คุณได้เฝ้าดูความภาคภูมิของเมือง

1557
01:07:42,266 --> 01:07:44,226
หรือความภาคภูมิของบ้านเกิด

1558
01:07:44,351 --> 01:07:45,519
เข้มแข็งขึ้น

1559
01:07:45,770 --> 01:07:49,065
อย่างปลอดภัยในที่นั่งราคา 80 เหรียญ

1560
01:07:49,231 --> 01:07:51,901
เราใช้สัญชาตญาณนั้น

1561
01:07:51,984 --> 01:07:54,236
ในการรบกันจนตาย

1562
01:07:54,320 --> 01:07:56,447
และเราพบช่องทางใหม่

1563
01:07:56,530 --> 01:07:59,116
ที่จะปลดปล่อยสัญชาตญาณ

1564
01:07:59,200 --> 01:08:00,868
มันเรียกว่า "กีฬา"

1565
01:08:00,993 --> 01:08:03,662
กีฬาที่มีการจัดการขนาดใหญ่

1566
01:08:03,746 --> 01:08:07,249
ที่มีเพียงวิทยุและโทรทัศน์
ที่ทำให้มันเป็นจริงได้

1567
01:08:07,333 --> 01:08:09,877
และผ่านทางกีฬา
เราสามารถปลดปล่อยสัญชาตญาณ

1568
01:08:09,960 --> 01:08:11,837
โดยไม่ต้องเข่นฆ่ากันและกัน

1569
01:08:11,921 --> 01:08:14,673
และสัญชาตญาณยังคงอยู่

1570
01:08:14,882 --> 01:08:17,301
ในความรุนแรงเราจะพบตัวตนของเรา

1571
01:08:17,384 --> 01:08:19,678
ในความรุนแรงเราจะพบ
ความเป็นหนึ่งเดียวกันของเรา

1572
01:08:19,762 --> 01:08:22,598
และผู้ที่อยู่ชายขอบสังคม

1573
01:08:22,681 --> 01:08:24,266
ผู้ที่เป็นฮีโร่ของเรา

1574
01:08:25,059 --> 01:08:26,560
มันเป็นสิ่งที่เปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ

1575
01:08:26,644 --> 01:08:27,937
ขึ้นอยู่กับทัศนะของผู้คน

1576
01:08:28,020 --> 01:08:29,605
การตีกรอบของสื่อ

1577
01:08:29,688 --> 01:08:32,066
และเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในเวลานั้น

1578
01:08:32,316 --> 01:08:34,193
พื้นฐานความเป็นชนเผ่า

1579
01:08:34,276 --> 01:08:37,446
ที่มีอยู่ในตัวคุณและผม

1580
01:08:37,530 --> 01:08:39,406
ไม่ว่าเราอยากจะยอมรับหรือไม่

1581
01:08:39,490 --> 01:08:41,408
มันจะคงอยู่เสมอ

1582
01:08:41,617 --> 01:08:44,870
มันคือจิตวิญญาณและลมหายใจของเรา

1583
01:08:51,460 --> 01:08:55,172
(มารยาท)

1584
01:08:55,714 --> 01:09:00,052
"มารยาท" จะมีอยู่ในฮอกกี้ที่วุ่นวายได้ยังไง

1585
01:09:00,136 --> 01:09:03,764
มันคงฟังดูพิลึกและบ้า

1586
01:09:03,848 --> 01:09:09,562
ที่จะมีอารยะทั้งๆ ที่ใช้ความรุนแรง

1587
01:09:10,312 --> 01:09:11,355
พวกเขาเรียกมันว่า "กฎ"

1588
01:09:11,438 --> 01:09:15,067
ทุกคนรู้ว่ามันคืออะไร
แต่ไม่มีใครรู้ว่า "มัน" คืออะไร

1589
01:09:15,317 --> 01:09:20,823
มันคือกฎที่ตกลงกันอย่างไม่เป็นทางการ

1590
01:09:20,906 --> 01:09:23,075
คุณเห็นพ้องกันว่าอะไรที่ไม่ยุติธรรม

1591
01:09:23,159 --> 01:09:26,078
คุณเห็นพ้องกันว่าวิธีจัดการที่ดีที่สุดคือสู้

1592
01:09:26,203 --> 01:09:28,747
คุณเห็นพ้องกันกับกฎการต่อสู้

1593
01:09:28,831 --> 01:09:30,040
จะสู้รึเปล่า

1594
01:09:30,291 --> 01:09:32,376
จะสู้ใช่ไหม ตกลง

1595
01:09:32,459 --> 01:09:35,129
เตรียมตัว ขอให้โชคดี

1596
01:09:37,923 --> 01:09:39,842
เรื่องแรกที่นึกออกคือ

1597
01:09:39,925 --> 01:09:42,136
เวลาที่ผู้เล่นล้มลง

1598
01:09:42,219 --> 01:09:45,181
คุณต้องไม่โขกหัวเขาทะลุน้ำแข็ง

1599
01:09:45,556 --> 01:09:47,892
ห้ามเล่นงานใครข้างหลัง

1600
01:09:47,975 --> 01:09:49,602
ต้องไม่เล่นงานใครทีเผลอ

1601
01:09:49,685 --> 01:09:52,438
ห้ามกัด ห้ามจิ้มตา

1602
01:09:52,605 --> 01:09:53,814
เรื่องพื้นๆ พวกนั้น

1603
01:09:54,190 --> 01:09:58,068
ถ้ารู้ว่าคู่ต่อสู้บาดเจ็บหรือสู้ต่อไม่ได้

1604
01:09:58,152 --> 01:10:00,487
ต้องให้ความเคารพ ปล่อยเขาไป

1605
01:10:00,571 --> 01:10:02,531
หรือถ้ามีคนที่เพิ่งถูกโทษ

1606
01:10:02,615 --> 01:10:05,409
แทนที่จะพุ่งเข้ามาฟาดหรือแทงคุณ

1607
01:10:05,492 --> 01:10:07,286
กลับพูดว่า "ถ้าคืนนี้ฉันไม่ทำ

1608
01:10:07,369 --> 01:10:08,329
ฉันจะถูกเปลี่ยนออก"

1609
01:10:08,412 --> 01:10:10,206
คุณก็แบบว่า "ฉันเข้าใจดี"

1610
01:10:10,289 --> 01:10:11,832
บ่อยครั้งที่พวกรุ่นเฮฟวีเวต

1611
01:10:11,916 --> 01:10:14,501
จะเข้ามาบอกว่า "เราจะเริ่มแล้ว"

1612
01:10:14,585 --> 01:10:16,754
ผมจะบอกว่า "เอาไว้ช่วงหน้าได้ไหม"

1613
01:10:16,837 --> 01:10:19,215
นี่เป็นช่วงท้ายแล้ว ฉันหมดแรง

1614
01:10:19,298 --> 01:10:21,258
และนายตัวใหญ่ที่สุดในทีม

1615
01:10:21,342 --> 01:10:22,551
ฉันขอเวลาเตรียมตัว

1616
01:10:22,635 --> 01:10:25,179
เราจะสู้กันในครึ่งหลัง ไม่ใช่ตอนนี้

1617
01:10:25,262 --> 01:10:26,931
ตกลง เอางั้นก็ได้

1618
01:10:27,389 --> 01:10:30,100
น่าแปลกที่คนที่คุณสู้ด้วย

1619
01:10:30,184 --> 01:10:32,436
เข้าใจบทบาทของคุณ

1620
01:10:32,519 --> 01:10:35,314
และความรู้สึกของคุณ

1621
01:10:35,731 --> 01:10:37,524
โดยเฉพาะเวลาแข่ง

1622
01:10:37,608 --> 01:10:40,319
มากกว่าเพื่อนร่วมทีม
และคนที่คุณอาศัยอยู่ด้วย

1623
01:10:40,402 --> 01:10:42,446
เพราะเขาทำสิ่งเดียวกัน

1624
01:10:42,821 --> 01:10:45,991
เราไม่อยากทำร้ายเขา
แต่เราอยากทำร้ายเขา

1625
01:10:46,367 --> 01:10:49,036
มันไม่มีทางอื่น

1626
01:10:49,453 --> 01:10:51,121
บางครั้งก่อนที่กรรมการจะเข้ามา

1627
01:10:51,205 --> 01:10:53,624
เราจะตบหลังกันบอกว่า "สู้ได้ดี"

1628
01:10:53,707 --> 01:10:54,917
แล้วสเกตแยกกันไป

1629
01:10:55,000 --> 01:10:58,379
หลายครั้งที่ผมถูกชกหน้า

1630
01:10:58,462 --> 01:11:00,422
ชกหน้าคนอื่น

1631
01:11:00,506 --> 01:11:03,509
หลังแข่งผมจะไปดื่มเบียร์กับพวกนั้น

1632
01:11:03,676 --> 01:11:07,554
เหมือนสองนักรบมองย้อนกลับไป

1633
01:11:07,638 --> 01:11:09,890
และพูดว่า "รู้อะไรไหม
พวกเราผ่านมันมาได้"

1634
01:11:09,974 --> 01:11:13,602
และพวกเขาจะมีสายสัมพันธ์
ที่ไม่ต้องพูดออกมา

1635
01:11:18,357 --> 01:11:20,276
ทุกอย่างดูสนุกสนานอย่างมาก

1636
01:11:20,359 --> 01:11:22,278
จนกระทั่งเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น

1637
01:11:22,528 --> 01:11:24,405
คุณไม่อยากเห็นผู้เล่น

1638
01:11:24,488 --> 01:11:25,906
หมดสติอยู่บนพื้น

1639
01:11:25,990 --> 01:11:27,908
โดยรู้ว่าเพราะฝีมือคุณ

1640
01:11:28,826 --> 01:11:31,954
คุณต้องรับมือกับมัน และตัดสินใจ

1641
01:11:32,037 --> 01:11:35,374
จากสิ่งที่เกิดขึ้น

1642
01:11:36,750 --> 01:11:38,585
มีคนถามว่า "คุณรู้สึกผิดรึเปล่า"

1643
01:11:38,669 --> 01:11:40,296
คุณรู้สึกผิดไหม

1644
01:11:40,921 --> 01:11:42,047
ที่ชกกับเวสต์การ์ธ

1645
01:11:42,131 --> 01:11:43,674
คุณชกเขาจนสลบ

1646
01:11:43,882 --> 01:11:45,634
คำตอบคือ "ไม่"

1647
01:11:46,010 --> 01:11:47,511
ผมไม่รู้สึกผิดกับสิ่งที่ทำ

1648
01:11:47,594 --> 01:11:49,680
เพราะไม่ได้ทำลงไปด้วยเจตนาร้าย

1649
01:11:49,763 --> 01:11:52,266
ไม่ใช่ทุกคนจะคิดเหมือนผมแต่
นั่นคือมุมมองของผม

1650
01:11:54,268 --> 01:11:56,770
บางคนอัดอีกคน

1651
01:11:56,854 --> 01:11:59,398
จนถึงจุดที่อาจรู้สึกผิด

1652
01:12:00,899 --> 01:12:02,401
ในตอนที่กำลังพลุ่งพล่าน คุณไม่รู้สึก

1653
01:12:03,235 --> 01:12:04,403
มันขัดแย้งกัน

1654
01:12:04,486 --> 01:12:08,032
ผมคงต้องไปปรึกษาจิตแพทย์

1655
01:12:08,907 --> 01:12:10,367
นานทีเดียว

1656
01:12:10,451 --> 01:12:12,619
และพูดถึงเรื่องนี้เพื่อเอามันออกไป

1657
01:12:12,703 --> 01:12:14,496
เพื่อความสบายใจ

1658
01:12:15,080 --> 01:12:16,790
พวกผู้พิทักษ์คงไม่รู้สึกผิด

1659
01:12:16,874 --> 01:12:19,251
เพราะเขาเข้าใจว่ามันจะเป็นยังไง

1660
01:12:19,335 --> 01:12:21,211
และเขามองเห็นภาพรวม

1661
01:12:22,046 --> 01:12:25,049
ไม่ ผมไม่ แต่มีคนที่รู้สึกผิด

1662
01:12:25,299 --> 01:12:30,763
เดเร็ก บุการ์ดที่เล่นงานผมอย่างหนัก

1663
01:12:30,846 --> 01:12:34,683
สุดท้ายเราได้มาเล่นด้วยกันหลังจากนั้น

1664
01:12:35,517 --> 01:12:38,354
เรานั่งคุยกันถึงเรื่องนี้

1665
01:12:38,437 --> 01:12:40,314
ตอนนี้ในฐานะเพื่อนร่วมทีม

1666
01:12:41,440 --> 01:12:45,986
ผมแปลกใจที่เขาเป็นห่วงผม

1667
01:12:46,820 --> 01:12:49,281
เขาบอกว่า "ฉันเสียใจกับเรื่องนั้น"

1668
01:12:49,698 --> 01:12:52,743
ผมตอบว่า "อย่าพูดอย่างนั้น"

1669
01:12:52,826 --> 01:12:55,079
เป็นฉันก็คงเล่นงานนายโดยไม่ลังเล

1670
01:12:56,372 --> 01:12:59,541
ถ้าผมสามารถทำหน้าที่และสู้ชนะ

1671
01:12:59,625 --> 01:13:00,626
โดยไม่ต้องทำให้ใครเจ็บ

1672
01:13:00,709 --> 01:13:02,127
ผมก็อยากทำอย่างนั้น

1673
01:13:02,211 --> 01:13:05,714
แต่คนที่ถูกผมเล่นงาน

1674
01:13:05,798 --> 01:13:08,717
เป็นผู้พิทักษ์เหมือนกัน
พวกเขาเข้าใจความเสี่ยงดี

1675
01:13:08,801 --> 01:13:10,594
ผมอาจเป็นฝ่ายบาดเจ็บก็ได้

1676
01:13:10,677 --> 01:13:11,970
เราทุกคนมีทางเลือก

1677
01:13:12,054 --> 01:13:14,556
คุณไม่ได้ทำเพราะถูกใครเอาปืนจี้หัว

1678
01:13:14,640 --> 01:13:16,809
และบอกว่า นี่คือหน้าที่ที่นายต้องทำ

1679
01:13:17,393 --> 01:13:18,227
ถ้าผมถูกชกสลบ

1680
01:13:18,310 --> 01:13:20,104
ผมคงไม่โกรธโลกหรือทีม

1681
01:13:20,187 --> 01:13:21,855
ที่ส่งให้ผมลงไปสู้ในฮอกกี้

1682
01:13:21,939 --> 01:13:24,191
ผมเลือกทางนี้เอง ผมเลือกบทบาทนี้

1683
01:13:24,274 --> 01:13:26,318
ผมเลือกที่จะสู้กับเขา

1684
01:13:26,402 --> 01:13:28,695
และผลที่ตามมา

1685
01:13:28,779 --> 01:13:31,615
ไม่ว่าจะเป็นยังไง

1686
01:13:31,782 --> 01:13:32,950
แล้วแต่ดวง

1687
01:13:33,033 --> 01:13:36,537
มันเป็นการกระทำที่มีความหมาย

1688
01:13:36,620 --> 01:13:41,333
เรื่องขอโทษไม่เคย

1689
01:13:41,542 --> 01:13:43,168
ผมไม่เคยนึกถึงมัน

1690
01:13:43,252 --> 01:13:48,924
เพราะไม่คิดว่าต้องขอโทษที่พยายามทำดีที่สุด

1691
01:13:53,720 --> 01:13:54,680
(เดอะ เนชันแนล)

1692
01:13:55,514 --> 01:13:58,100
รายเดียวก็แย่พอแล้ว
สองรายนั้นน่าตกใจยิ่งกว่า

1693
01:13:58,183 --> 01:14:00,477
ตอนนี้มีรายที่สามตั้งแต่เดือนพฤษภาคม

1694
01:14:00,561 --> 01:14:03,021
ที่มีผู้เล่นเอ็นเอชแอลเสียชีวิต

1695
01:14:03,397 --> 01:14:04,857
สองสามปีก่อน

1696
01:14:05,065 --> 01:14:06,066
ริก ไรเพียนตาย

1697
01:14:06,150 --> 01:14:06,984
(สดุดีริก ไรเพียน)

1698
01:14:07,067 --> 01:14:07,901
(เวด เบแลก)

1699
01:14:07,985 --> 01:14:08,944
เวด เบแลกตาย

1700
01:14:09,027 --> 01:14:09,903
(พิธีสดุดีเดเร็ก บุการ์ด)

1701
01:14:09,987 --> 01:14:11,196
เดเร็ก บุการ์ดตาย

1702
01:14:11,447 --> 01:14:15,909
เป็นช่วงที่แสนเศร้าของเอ็นเอชแอล

1703
01:14:15,993 --> 01:14:18,745
ที่สูญเสียผู้เล่นที่ยังหนุ่ม

1704
01:14:18,829 --> 01:14:20,998
สองคนยังเล่นอยู่

1705
01:14:21,331 --> 01:14:22,875
ผมเคยสู้กับสองคนนั่น

1706
01:14:23,250 --> 01:14:25,252
ผมเคยสู้สามสี่ครั้งกับเวด เบแลก

1707
01:14:25,335 --> 01:14:27,129
ผมเคยสู้กับเดเร็ก บุการ์ดสองครั้ง

1708
01:14:27,212 --> 01:14:31,592
เป็นสองคนที่ทำหน้าที่เดียวกับผม

1709
01:14:31,675 --> 01:14:33,427
มันสะกิดใจผมอย่างจัง

1710
01:14:33,802 --> 01:14:36,597
พวกนั้นเป็นเพื่อนเล่นฮอกกี้
เป็นเพื่อนที่เป็นผู้พิทักษ์เหมือนกัน

1711
01:14:36,680 --> 01:14:37,973
มันน่าเศร้า

1712
01:14:38,765 --> 01:14:40,267
พวกเขาเป็นคนที่แข็งแกร่ง

1713
01:14:40,350 --> 01:14:43,479
เป็นธรรมดาที่จะคิดว่า

1714
01:14:43,562 --> 01:14:47,232
พวกเขาสู้และตาย

1715
01:14:48,150 --> 01:14:49,651
พวกเขาคงตายเพราะการต่อสู้

1716
01:14:50,402 --> 01:14:53,572
มันเลวร้าย โชคไม่ดี

1717
01:14:53,655 --> 01:14:56,783
คนที่บอกว่าเป็นเรื่องบังเอิญถูกหัวเราะเยาะ

1718
01:14:56,867 --> 01:14:59,495
เป็นนกกระจอกเทศฝังหัวในทราย

1719
01:14:59,578 --> 01:15:01,955
คุณต้องตื่นมาพบกับความจริง

1720
01:15:02,039 --> 01:15:05,209
ที่ว่าบทบาทนี้มีคนตาย

1721
01:15:06,001 --> 01:15:07,336
หลายคน

1722
01:15:07,753 --> 01:15:08,754
โดยเฉพาะพวกสื่อ

1723
01:15:08,837 --> 01:15:11,882
คิดโยงเรื่องส่วนตัวกับกีฬา

1724
01:15:11,965 --> 01:15:12,883
(สลาวา วอยนอฟผู้เล่นของคิงส์
ติดคุกฐานใช้ความรุนแรงในครอบครัว)

1725
01:15:12,966 --> 01:15:13,800
เขาเป็นนักฮอกกี้

1726
01:15:13,884 --> 01:15:15,427
ทุกเรื่องที่นักฮอกกี้ทำ

1727
01:15:15,511 --> 01:15:16,428
(โอไรลีย์ทีมเซเบอร์ส
อาจถูกข้อหาขับรถเสี่ยงอันตราย)

1728
01:15:16,512 --> 01:15:17,471
จะถูกโยงกับฮอกกี้

1729
01:15:17,554 --> 01:15:18,472
(ชอว์น ฮอร์คอฟฟ์ทีมอนาไฮม์ดักส์)

1730
01:15:18,555 --> 01:15:19,556
(ถูกพักการเล่น 20 เกมฐานละเมิด
กฎเอ็นเอชแอลเรื่องสารเสพติด)

1731
01:15:19,640 --> 01:15:23,727
ถ้าผู้เล่นที่เล่นฮอกกี้อาชีพมา 10 ถึง 20 ปี

1732
01:15:23,810 --> 01:15:26,063
พวกเขาผ่านประสบการณ์ด้านอื่นอีกมากมาย

1733
01:15:26,146 --> 01:15:27,814
ที่ไม่เกี่ยวข้องกับกีฬา

1734
01:15:27,898 --> 01:15:29,650
มีแนวโน้มที่จะหาว่า

1735
01:15:29,733 --> 01:15:32,611
ปัญหาทั้งหมดเกิดจาก
การที่พวกเขาเป็นผู้พิทักษ์

1736
01:15:32,694 --> 01:15:34,029
หรือที่พวกเขาวิวาทในฮอกกี้

1737
01:15:34,112 --> 01:15:36,031
โดยไม่นึกถึงความจริงที่ว่า

1738
01:15:36,114 --> 01:15:38,408
พวกเขามีชีวิตนอกเหนือจากฮอกกี้

1739
01:15:38,492 --> 01:15:40,702
พวกเขามีครอบครัว มีเรื่องน่าเศร้า

1740
01:15:40,786 --> 01:15:42,496
พวกเขายังมีด้านอื่นๆ อีก

1741
01:15:42,579 --> 01:15:43,622
(เอ็นเอชแอลยอมรับว่ามีผู้เล่นเสพโคเคน)

1742
01:15:43,705 --> 01:15:45,207
คุณคงใสซื่อที่คิดว่า

1743
01:15:45,290 --> 01:15:46,291
(เอ็นเอชแอลต้องยอมรับว่า
มีปัญหาเรื่องเหล้า)

1744
01:15:46,375 --> 01:15:48,627
กีฬาอาชีพอื่นๆ ไม่มีปัญหาเหล้าและยาเสพติด

1745
01:15:48,710 --> 01:15:50,629
มีหลายคนที่ติดยาแก้ปวด

1746
01:15:50,712 --> 01:15:51,713
(การยกเว้นการใช้ยาแก้สมาธิสั้น
ของเอ็มแอลบีสูงน่าสงสัย)

1747
01:15:51,797 --> 01:15:52,965
ยานอนหลับ ยาแก้เครียด

1748
01:15:53,048 --> 01:15:56,593
ผู้คนมีปัญหากับสิ่งต่างๆ มากมาย

1749
01:15:57,386 --> 01:16:01,223
ผมคิดว่าทุกคนย่อมต้องมี
ในชีวิตส่วนตัว

1750
01:16:01,306 --> 01:16:05,435
ที่คนใกล้ชิดหรือคนรู้จัก

1751
01:16:06,061 --> 01:16:09,898
ที่เสพติดอะไรสักอย่าง

1752
01:16:09,982 --> 01:16:11,817
ไม่ว่าคุณจะมาจากไหน

1753
01:16:11,900 --> 01:16:16,863
มันไม่ได้แบ่งแยกว่าคุณเป็นใครหรือทำอะไร

1754
01:16:17,698 --> 01:16:20,242
คนนับล้านต้องรับมือกับ
การเจ็บป่วยทางจิตหรือเสพติดยา

1755
01:16:20,325 --> 01:16:21,368
ที่ไม่ใช่ผู้พิทักษ์

1756
01:16:21,451 --> 01:16:24,413
ดังนั้นจึงไม่แปลก

1757
01:16:24,496 --> 01:16:28,875
ที่จะคิดว่าภายในกลุ่มเล็กๆ ของผู้พิทักษ์

1758
01:16:28,959 --> 01:16:31,461
จะมีคนที่มีปัญหาพวกนี้เช่นกัน

1759
01:16:32,462 --> 01:16:33,547
"ใช้ชีวิตจริงจัง เล่นจริงจัง"

1760
01:16:33,630 --> 01:16:35,882
นั่นคือคติสมัยที่ผม

1761
01:16:36,383 --> 01:16:39,094
คืนก่อนจะดื่มเบียร์เท่าไรก็ได้

1762
01:16:39,177 --> 01:16:40,971
ขอให้มาซ้อมได้ในวันรุ่งขึ้น

1763
01:16:41,054 --> 01:16:42,055
และนั่นคือแนวคิด

1764
01:16:42,139 --> 01:16:44,016
ผมไม่คิดว่าผมใช้ชีวิต

1765
01:16:45,017 --> 01:16:47,185
แบบนักกีฬาอาชีพ

1766
01:16:47,311 --> 01:16:48,979
ไปปาร์ตี้ สนุกสนาน

1767
01:16:49,062 --> 01:16:51,273
เสพยาและนั่นคือจุดที่ไปลงท้าย

1768
01:16:51,356 --> 01:16:54,109
ตอนนี้ผมอายุ 26 ปี, 27 ปี

1769
01:16:54,192 --> 01:16:56,236
ผมเสพโคเคนมากที่สุดเท่าที่จะทำได้

1770
01:16:56,320 --> 01:16:57,446
กับกินเหล้าให้มากที่สุด

1771
01:16:57,529 --> 01:17:00,157
ผมปิดโทรศัพท์ ขังตัวเองอยู่ในห้อง

1772
01:17:00,616 --> 01:17:03,452
เด็กอายุ 27 ปี ใช้ชีวิตเหมือนฝัน

1773
01:17:03,535 --> 01:17:04,995
ผมอยู่ในจุดสูงสุดของอาชีพ

1774
01:17:05,078 --> 01:17:06,496
ผมไม่กล้ามองตัวเองในกระจก

1775
01:17:06,580 --> 01:17:07,748
ตอนแปรงฟันในตอนเช้า

1776
01:17:07,831 --> 01:17:10,626
เพราะผมเบื่อหน่ายกับยาเสพติด
และเหล้าที่ผมดื่มมัน

1777
01:17:10,709 --> 01:17:13,128
มันนำผมไปสู่ความมืดมิด

1778
01:17:13,837 --> 01:17:16,048
ผมไม่ได้ดื่มและเสพยาเพราะหน้าที่วิวาท

1779
01:17:16,131 --> 01:17:17,591
มันไม่เกี่ยวกันเลย

1780
01:17:17,674 --> 01:17:20,135
ผมดื่มและเสพยาเพราะติดเหล้าและยา

1781
01:17:20,218 --> 01:17:21,678
ผมมีปัญหากับมัน

1782
01:17:22,220 --> 01:17:24,181
เวลาเสพยาและกินเหล้า

1783
01:17:24,264 --> 01:17:26,266
มันส่งผลกับผมต่างจากคนอื่นๆ

1784
01:17:26,350 --> 01:17:28,393
และมันไม่เกี่ยวกับหน้าที่วิวาท

1785
01:17:29,519 --> 01:17:30,854
(แมคแกรตตันทีมโคโยตีส์
เข้ารับการบำบัดยา)

1786
01:17:30,937 --> 01:17:32,439
ตอนที่เลิกยาที่ฟีนิกซ์

1787
01:17:32,522 --> 01:17:35,817
ผมไปอยู่ที่สถานบำบัดสองเดือน

1788
01:17:37,527 --> 01:17:39,780
ผมตัดสินใจว่าผมอยากเล่นอีก

1789
01:17:41,323 --> 01:17:45,077
นี่ผ่านมาเกือบเจ็ดปีแล้ว

1790
01:17:45,285 --> 01:17:47,704
ไม่มีสักวันที่

1791
01:17:48,038 --> 01:17:50,916
ผมยอมให้ตัวเองลืมอดีต

1792
01:17:50,999 --> 01:17:53,293
ว่าเหล้าและยาทำให้ผมเป็นยังไง

1793
01:17:54,878 --> 01:17:56,797
มันมีความคิดที่ขัดแย้งกัน

1794
01:17:56,880 --> 01:17:59,216
มันอยู่ในความคิด

1795
01:17:59,299 --> 01:18:01,885
มันไม่อาจแยกชัดเจนว่าขาวหรือดำ

1796
01:18:01,968 --> 01:18:04,388
ภาพที่สื่อสร้างให้กับผู้พิทักษ์

1797
01:18:04,554 --> 01:18:05,514
มันกว้างใหญ่

1798
01:18:05,597 --> 01:18:07,391
แต่คุณพยายามมองหาเส้นด้ายเล็กๆ

1799
01:18:07,474 --> 01:18:09,309
ว่าผู้พิทักษ์คืออะไร

1800
01:18:09,393 --> 01:18:11,103
เหมือนการตีตราเรื่องอื่นๆ

1801
01:18:11,186 --> 01:18:13,230
มันไม่สามารถบอกเล่าเรื่องทั้งหมดได้

1802
01:18:13,313 --> 01:18:15,399
แต่ละคนก็แตกต่างกัน

1803
01:18:15,524 --> 01:18:18,860
มันไม่ใช่แค่ตอบว่าการวิวาทดีหรือเลว

1804
01:18:18,944 --> 01:18:20,487
หรือผู้พิทักษ์เป็นอันธพาลรึเปล่า

1805
01:18:20,570 --> 01:18:23,365
หรือผู้พิทักษ์เป็นสุภาพบุรุษมีความคิด

1806
01:18:23,448 --> 01:18:26,368
มันเป็นเรื่องที่กว้างเกินกว่า
จะทำความเข้าใจ

1807
01:18:26,451 --> 01:18:27,661
(สก็อต พาร์กเกอร์
คือตัวอย่างที่ผิดของฮอกกี้และสังคม)

1808
01:18:27,744 --> 01:18:29,996
และที่สื่อชอบทำคือต่อเติม

1809
01:18:30,080 --> 01:18:31,248
(ผู้พิทักษ์คือบทบาทที่เป็นภัยและควรถูกกำจัด)

1810
01:18:31,331 --> 01:18:34,751
และเสนอว่าถ้าเราสั่งห้ามการวิวาท

1811
01:18:34,835 --> 01:18:37,629
ก็จะไม่มีปัญหาในวงการกีฬา

1812
01:18:37,713 --> 01:18:41,049
ความจริงก็คือมีปัญหาอื่นอีกที่ต้องแก้ไข

1813
01:18:41,133 --> 01:18:42,759
ที่อาจจะใหญ่กว่าเรื่องผู้พิทักษ์

1814
01:18:42,843 --> 01:18:45,095
และใหญ่กว่าเรื่องการวิวาทในฮอกกี้

1815
01:18:51,017 --> 01:18:55,147
(สมองกระทบกระเทือน)

1816
01:18:58,024 --> 01:19:01,695
ในตอนนี้มีความเข้าใจมากยิ่งขึ้น

1817
01:19:01,778 --> 01:19:06,199
ถึงอันตรายของกีฬาประเภทนี้

1818
01:19:06,283 --> 01:19:09,202
และผลในระยะยาวของมัน

1819
01:19:09,828 --> 01:19:12,622
กีฬาทุกประเภทในตอนนี้

1820
01:19:13,165 --> 01:19:16,168
มองเรื่องสมองกระทบกระเทือน
ต่างจากแต่ก่อน

1821
01:19:16,376 --> 01:19:19,546
ไม่ว่าจะเป็นเบสบอล ฟุตบอลหรือซอกเกอร์

1822
01:19:19,629 --> 01:19:22,466
ซอกเกอร์มีการบาดเจ็บที่ศีรษะบ่อยมาก

1823
01:19:23,300 --> 01:19:25,719
นั่นแปลว่าเพิ่งมีการรายงาน

1824
01:19:26,803 --> 01:19:28,805
การเป็นนักกีฬาโดยเฉพาะผู้พิทักษ์

1825
01:19:28,889 --> 01:19:30,098
เป็นเวลากว่าสิบปี

1826
01:19:30,182 --> 01:19:32,726
มันค่อนข้างแปลก

1827
01:19:32,809 --> 01:19:37,063
ที่ได้รู้ข่าวสารที่เผยแพร่ถึงอันตราย

1828
01:19:37,147 --> 01:19:41,359
และมุมมองที่บิดเบือน

1829
01:19:41,443 --> 01:19:43,320
เกี่ยวกับวงการกีฬา

1830
01:19:43,403 --> 01:19:47,032
โดยเฉพาะเรื่องการใช้กำลัง
และการวิวาทในเอ็นเอชแอล

1831
01:19:48,158 --> 01:19:50,368
ทุกคนชอบการต่อสู้

1832
01:19:50,452 --> 01:19:52,829
และมักจะมีการใช้หัวโขก

1833
01:19:52,913 --> 01:19:54,289
เรื่องข้อดีข้อเสีย

1834
01:19:54,372 --> 01:19:57,250
และยังมีอะไรอีกมากมาย

1835
01:19:58,710 --> 01:20:02,506
ศีรษะกระทบกระเทือน
คือการบาดเจ็บทางสมอง

1836
01:20:02,964 --> 01:20:04,132
สมัยผมเรียนหมอ

1837
01:20:04,216 --> 01:20:06,802
จะไม่ค่อยสนใจเรื่องสมองบาดเจ็บ

1838
01:20:06,885 --> 01:20:10,555
จะสนใจพวกเรื่องที่เล็กกว่า

1839
01:20:11,014 --> 01:20:16,269
การบาดเจ็บทางชีวกลศาสตร์
ที่ก่อให้เกิดการกระทบกระเทือน

1840
01:20:16,353 --> 01:20:19,523
คือการเคลื่อนที่เพิ่มขึ้น

1841
01:20:19,606 --> 01:20:22,818
ถ้ามือซ้ายคือกะโหลก

1842
01:20:22,901 --> 01:20:24,986
และมือขวาคือสมอง

1843
01:20:25,737 --> 01:20:31,034
การสะเทือนของสมองภายในกะโหลก

1844
01:20:31,117 --> 01:20:35,455
ก็คือการเพิ่มขึ้นของการเคลื่อน

1845
01:20:35,539 --> 01:20:40,335
การเคลื่อนทำให้สมองเกิดความเสียหาย

1846
01:20:41,336 --> 01:20:46,883
ศีรษะกระทบกระเทือน
อาจทำให้สมองเสียหายถาวร

1847
01:20:47,717 --> 01:20:49,386
เมื่อมันเกิดขึ้น

1848
01:20:49,469 --> 01:20:52,097
เราเรียกว่า "ซี.ที.อี."

1849
01:20:52,222 --> 01:20:57,727
ย่อมาจากสมองบาดเจ็บเรื้อรัง

1850
01:20:58,311 --> 01:21:00,856
ซึ่งจะก่อให้เกิด

1851
01:21:02,399 --> 01:21:03,733
สมองเสื่อม

1852
01:21:03,900 --> 01:21:07,028
ความจำแย่ลงอย่างมาก

1853
01:21:07,153 --> 01:21:10,699
บุคลิกภาพเปลี่ยนแปลง

1854
01:21:11,366 --> 01:21:14,786
ถ้าคุณเป็นแค่ผู้สังเกตการณ์กีฬา

1855
01:21:14,870 --> 01:21:16,538
จะเข้าใจต่างออกไป

1856
01:21:16,621 --> 01:21:18,874
ในเรื่องที่สื่อพูดถึงฮอกกี้

1857
01:21:18,957 --> 01:21:23,295
คุณจะคิดว่าสมองกระทบกระเทือน
95 เปอร์เซ็นต์เกิดจากการวิวาท

1858
01:21:23,837 --> 01:21:28,758
สถิติการวิวาทที่ทำให้
สมองกระทบกระเทือนในฮอกกี้

1859
01:21:28,842 --> 01:21:33,138
เป็นสาเหตุที่รองลงมา

1860
01:21:33,221 --> 01:21:36,600
ราวห้าเปอร์เซ็นต์

1861
01:21:39,728 --> 01:21:40,687
ความจริงคือ

1862
01:21:40,770 --> 01:21:46,276
สมองกระทบกระเทือนส่วนใหญ่
เกิดจากการกระแทก

1863
01:21:46,359 --> 01:21:49,696
มันก่อให้เกิดสถานการณ์

1864
01:21:49,779 --> 01:21:52,449
ที่คุณมองไม่เห็นความจริง

1865
01:21:52,532 --> 01:21:55,201
ในการเพ่งเล็งไปที่เปอร์เซ็นต์ที่น้อยนิด

1866
01:21:55,285 --> 01:21:57,913
การวิวาทเป็นเรื่องที่เรายอมรับ

1867
01:21:57,996 --> 01:21:59,456
และเป็นที่รู้จัก

1868
01:21:59,539 --> 01:22:02,292
แต่คุณอาจทำอันตรายผู้เล่นคนอื่นๆ

1869
01:22:02,375 --> 01:22:06,254
ที่ทำให้สมองกระทบกระเทือน
ในเปอร์เซ็นต์ที่สูงในกีฬาฮอกกี้

1870
01:22:06,379 --> 01:22:08,673
มันง่ายที่จะสังเกตเห็นเวลาที่
มีคนบาดเจ็บจากการวิวาท

1871
01:22:08,757 --> 01:22:10,050
เพราะมีการปล่อยหมัด

1872
01:22:10,133 --> 01:22:11,927
มันกระแทกหัวเขาและเขาล้มลง

1873
01:22:12,010 --> 01:22:13,219
แต่ถ้าไปคุยกับหมอ

1874
01:22:13,303 --> 01:22:15,263
ผมเคยคุยกับหมอท่านหนึ่ง
และเธอบอกว่า

1875
01:22:15,347 --> 01:22:17,557
พวกคุณเข้าใจผิด

1876
01:22:17,641 --> 01:22:18,600
ผมถามว่า "คุณหมายถึงอะไร" เธอบอกว่า

1877
01:22:18,683 --> 01:22:20,810
"ฉันเจอคนไข้สมองกระทบกระเทือนมากมาย

1878
01:22:20,894 --> 01:22:23,063
ที่เกิดจากการถูกกระแทกที่ท้อง

1879
01:22:23,146 --> 01:22:24,189
มากกว่าถูกกระแทกที่ศีรษะ"

1880
01:22:24,272 --> 01:22:26,232
เพราะที่เกิดขึ้นก็คือตัวคุณกระเทือน

1881
01:22:26,316 --> 01:22:28,026
จนสมองไปกระทบกะโหลก

1882
01:22:28,526 --> 01:22:32,739
สมมติว่าข้อนิ้วคืออกที่กระแทกกัน

1883
01:22:32,822 --> 01:22:35,742
ส่วนศีรษะที่เป็นนิ้วหัวแม่มือ

1884
01:22:35,825 --> 01:22:39,871
ไม่ได้กระทบกันโดยตรงเลย

1885
01:22:39,955 --> 01:22:43,291
แต่ทั้งคู่กลับบาดเจ็บที่สมอง

1886
01:22:43,500 --> 01:22:48,797
นั่นเป็นเพราะกระดูกคอเคลื่อนส่งผลต่อสมอง

1887
01:22:49,881 --> 01:22:51,925
ดูย้อนกลับไปในปี 2005 ตอนเปิดการแข่งขัน

1888
01:22:52,008 --> 01:22:54,135
มีการสเกตด้วยความเร็ว
จากฟากหนึ่งไปอีกฟาก

1889
01:22:54,219 --> 01:22:56,054
นักกีฬาเคลื่อนที่เร็วกว่าแต่ก่อน

1890
01:22:56,137 --> 01:22:58,098
พวกแนวป้องกัน
หยุดการทำฟอร์เช็กไม่ได้อีกแล้ว

1891
01:22:58,181 --> 01:23:01,184
แนวป้องกันจะถูกอัดกับกำแพง

1892
01:23:01,267 --> 01:23:02,811
เราพากันพูดว่า "เยี่ยมไปเลย

1893
01:23:02,894 --> 01:23:05,146
ดูสิว่าพวกเขาเล่นกันเร็วแค่ไหน"

1894
01:23:05,230 --> 01:23:07,232
เราตีความคำว่า "เร็ว" ว่าเป็นสิ่งดี

1895
01:23:07,315 --> 01:23:09,109
ไม่เป็นไร ถ้าคุณชอบอย่างนั้นก็ไม่เป็นไร

1896
01:23:09,818 --> 01:23:11,486
เพราะมันเร็วขึ้นกว่าก่อนมาก

1897
01:23:11,569 --> 01:23:13,363
การกระแทกทำให้เกิดการล้มคว่ำ

1898
01:23:13,446 --> 01:23:14,656
พวกเขาไม่ใช่คนที่สัมผัสตัวกัน

1899
01:23:14,739 --> 01:23:17,867
พวกเขาคือลูกบิลเลียดกระแทกเข้าใส่กัน

1900
01:23:17,951 --> 01:23:19,744
ผมมักจะถามคนว่า

1901
01:23:19,828 --> 01:23:23,373
คุณอยากให้เกมเร็วแบบนี้

1902
01:23:23,456 --> 01:23:24,541
30 ถึง 35 ไมล์ต่อชั่วโมง

1903
01:23:24,624 --> 01:23:26,668
คุณอยากให้เล่นกันเร็วๆ

1904
01:23:26,751 --> 01:23:30,171
และคุณอยากให้มันปลอดภัย

1905
01:23:30,255 --> 01:23:32,716
หรือปลอดภัยเท่าที่จะทำได้

1906
01:23:32,882 --> 01:23:35,593
ต้องมีคนสมองกระทบกระเทือน
กี่รายคุณถึงจะสบายใจ

1907
01:23:39,472 --> 01:23:43,935
ความแรงเวลาที่ตัวฟาดกับกำแพง

1908
01:23:44,269 --> 01:23:45,437
มันเหมือน

1909
01:23:45,520 --> 01:23:47,689
คนที่ไม่เคยเล่นคงนึกไม่ออก

1910
01:23:47,772 --> 01:23:50,108
ว่าคุณจะโดนคนอีกคนชนได้แรงแค่ไหน

1911
01:23:52,527 --> 01:23:55,280
แปลกดี ผมผ่านการวิวาทมาไม่รู้ตั้งเท่าไร

1912
01:23:55,363 --> 01:23:57,198
แต่ผมสมองกระทบกระเทือนสามครั้ง

1913
01:23:57,282 --> 01:23:58,950
ไม่เกี่ยวกับการวิวาทเลย

1914
01:23:59,159 --> 01:24:00,744
เด็กๆ เวลาเล่นฮอกกี้

1915
01:24:00,827 --> 01:24:02,454
ต้องพุ่งไปข้างหน้า

1916
01:24:02,537 --> 01:24:04,122
ต้องไม่เอาหัว

1917
01:24:04,247 --> 01:24:05,498
แค่เห็นก็เจ็บแทนแล้ว

1918
01:24:05,582 --> 01:24:07,125
นี่เป็นกีฬาที่จะไม่ช้าลง

1919
01:24:07,208 --> 01:24:09,085
มันจะเร็วขึ้นและเร็วขึ้น

1920
01:24:09,794 --> 01:24:12,130
ผมเคยวิวาทมาแล้วกว่า 200 ครั้ง

1921
01:24:12,213 --> 01:24:14,215
ไม่เคยสมองกระทบกระเทือนเลย

1922
01:24:14,299 --> 01:24:16,676
ผมเข้าไปสู้ที่มุมสนาม

1923
01:24:16,760 --> 01:24:18,928
ผมกับอีกคนหัวชนกัน

1924
01:24:19,012 --> 01:24:20,263
หัวผมหงายไปข้างหลัง

1925
01:24:20,346 --> 01:24:22,682
เป็นครั้งแรกที่ผมสมองกระทบกระเทือน

1926
01:24:22,766 --> 01:24:24,684
เกิดจากการชนกันธรรมดา

1927
01:24:25,518 --> 01:24:28,646
การกระแทกที่ผมเจอคือโดนศอกกระทุ้ง

1928
01:24:28,730 --> 01:24:29,898
มันไม่ได้รุนแรงอะไร

1929
01:24:29,981 --> 01:24:32,567
แค่ศอกที่เหวี่ยงมาโดนผม

1930
01:24:32,650 --> 01:24:35,570
ทำให้ขากรรไกรหลุด กรามแตก

1931
01:24:35,653 --> 01:24:38,323
และสมองกระทบกระเทือน

1932
01:24:38,448 --> 01:24:39,657
ผมเคยถามแบรด เมย์

1933
01:24:39,741 --> 01:24:41,951
"แบรด ตอนไหนที่คุณเจ็บหนักสุด"

1934
01:24:42,035 --> 01:24:43,620
ผมนึกว่าเขาจะตอบว่า

1935
01:24:43,703 --> 01:24:46,456
"ตอนที่ผมสู้กับหมอนี่"

1936
01:24:46,539 --> 01:24:48,958
ไม่ว่าจะในระดับจูเนียร์หรือเอ็นเอชแอล

1937
01:24:49,042 --> 01:24:50,794
แต่เขาตอบว่า "ครั้งที่หนักที่สุด

1938
01:24:50,877 --> 01:24:54,130
คือตอนไปกระแทกไหล่แมตส์ ซันดิน

1939
01:24:54,547 --> 01:24:56,257
แมตส์ไม่ได้พยายามเล่นงานผม แต่ผมหันหน้า

1940
01:24:56,341 --> 01:24:58,510
กรามเลยไปกระแทกไหล่เขา"

1941
01:24:58,593 --> 01:24:59,469
และเขาหมดสติ

1942
01:24:59,552 --> 01:25:01,805
จำไม่ได้ด้วยซ้ำว่าไปโรงพยาบาลได้ยังไง

1943
01:25:01,888 --> 01:25:04,933
แล้วเขาบอกว่า
"ผมผ่านการวิวาทเป็นร้อยครั้ง"

1944
01:25:05,016 --> 01:25:06,476
ไม่มีอะไรรุนแรงไปกว่า

1945
01:25:06,559 --> 01:25:08,853
"ตอนที่ไปกระแทกไหล่แมตส์ ซันดิน"

1946
01:25:09,354 --> 01:25:11,898
แต่การวิวาทของฮอกกี้มันง่าย

1947
01:25:12,065 --> 01:25:13,942
เป็นเพราะขี้เกียจหาข้อมูล

1948
01:25:14,192 --> 01:25:15,860
วิวาททำให้สมองกระทบกระเทือน

1949
01:25:15,944 --> 01:25:17,612
กีฬานี้ทำให้สมองกระทบกระเทือน

1950
01:25:20,281 --> 01:25:22,951
ซิดนีย์ ครอสบี
สมองได้รับกระทบกระเทือนมากกว่าผม

1951
01:25:23,034 --> 01:25:25,912
และผมวิวาทปีละ 10 ถึง 20 ครั้ง

1952
01:25:25,995 --> 01:25:27,247
ผมหมายถึง

1953
01:25:27,330 --> 01:25:29,165
เขาสมองกระทบกระเทือนมากกว่าผม

1954
01:25:30,041 --> 01:25:32,877
เรามีรายชื่อ

1955
01:25:33,419 --> 01:25:36,923
นักกีฬาเอ็นเอชแอลประมาณ 40 ราย

1956
01:25:37,006 --> 01:25:41,302
ที่ต้องเลิกเล่นเพราะสมองกระทบกระเทือน

1957
01:25:41,386 --> 01:25:45,390
ในรายชื่อ พวกผู้พิทักษ์เป็นส่วนน้อย

1958
01:25:45,974 --> 01:25:50,353
ดังนั้นเรายังพูดไม่ได้ว่า

1959
01:25:50,979 --> 01:25:56,192
ผู้พิทักษ์มีความเสี่ยงสูง

1960
01:25:56,401 --> 01:26:00,280
แต่แน่นอนว่าพวกเขามีความเสี่ยง

1961
01:26:01,406 --> 01:26:03,616
มันไม่ได้จำกัดอยู่แค่ฮอกกี้

1962
01:26:04,075 --> 01:26:06,161
เราเห็นได้จากฟุตบอล

1963
01:26:06,244 --> 01:26:08,580
ซึ่งเป็นปัญหาใหญ่

1964
01:26:08,663 --> 01:26:11,332
และไม่มีการวิวาทในการแข่ง

1965
01:26:11,833 --> 01:26:13,835
มันยากที่จะมองหากีฬา

1966
01:26:13,918 --> 01:26:16,921
ที่ใช้ความรุนแรงตลอดเวลา

1967
01:26:17,005 --> 01:26:18,339
และหาข้อจับผิด

1968
01:26:18,423 --> 01:26:20,049
มากกว่าการเพ่งเล็งมาที่ฮอกกี้

1969
01:26:20,133 --> 01:26:21,676
ซึ่งตกเป็นแพะรับบาป

1970
01:26:22,343 --> 01:26:24,596
เพราะเราบอกว่าสาเหตุเกิดจากการวิวาท

1971
01:26:24,804 --> 01:26:26,222
ทั้งที่ในความเป็นจริงคือการกระทบกระแทก

1972
01:26:26,306 --> 01:26:27,974
มันคือหัวใจของกีฬา

1973
01:26:29,434 --> 01:26:32,645
เหตุผลนำมาใช้ไม่ได้เพราะเรื่องเงิน

1974
01:26:33,813 --> 01:26:36,232
มันเป็นธุรกิจใหญ่

1975
01:26:36,441 --> 01:26:39,068
ไม่อย่างนั้นเอ็นเอชแอลจะต้องหยุดเล่น

1976
01:26:40,445 --> 01:26:44,699
ความพยายามครั้งใหญ่ที่พวกเขาทำ

1977
01:26:44,782 --> 01:26:47,660
คือผลิตอุปกรณ์ที่ดีขึ้น

1978
01:26:47,744 --> 01:26:49,704
เป็นต้นเหตุของเรื่องนี้

1979
01:26:49,829 --> 01:26:53,833
อุปกรณ์บางอย่างมันมากเกินไป

1980
01:26:53,917 --> 01:26:55,168
อย่างเช่น

1981
01:26:55,251 --> 01:26:59,505
นวมกันศอก กับนวมกันไหล่

1982
01:27:01,049 --> 01:27:02,884
คุณใส่ออกรบได้เลย

1983
01:27:02,967 --> 01:27:04,802
คุณพุ่งออกไปด้วยความเร็ว

1984
01:27:04,886 --> 01:27:06,512
และใช้มันกระแทกหัวใครบางคน

1985
01:27:07,013 --> 01:27:10,767
นวมกันไหล่กลายเป็นนวมฟาดให้สลบ

1986
01:27:10,850 --> 01:27:12,310
มันเหลวไหล

1987
01:27:12,393 --> 01:27:16,689
นวมกันไหล่ควรปกป้องผู้ใส่

1988
01:27:16,773 --> 01:27:19,317
ไม่ใช่มีไว้น็อกฝ่ายตรงข้าม

1989
01:27:20,360 --> 01:27:21,444
ใช่ มันเยี่ยมมาก

1990
01:27:21,527 --> 01:27:23,529
คุณจะไม่บาดเจ็บจากคอลงมา

1991
01:27:23,613 --> 01:27:26,074
แต่มีสิ่งหนึ่งที่คุณป้องกันไม่ได้

1992
01:27:26,157 --> 01:27:27,200
คือหัวของคุณ

1993
01:27:27,283 --> 01:27:29,911
เวลาพุ่งไปที่มุมสนามด้วยความเร็ว
30 ไมล์ต่อชั่วโมง

1994
01:27:29,994 --> 01:27:32,080
และไม่กังวลที่จะป้องกันตัวเอง

1995
01:27:32,163 --> 01:27:35,458
พวกเขาจะพุ่งเข้าใส่คน

1996
01:27:35,541 --> 01:27:37,919
มีการถกเถียงกันว่า

1997
01:27:38,002 --> 01:27:40,255
อุปกรณ์ดีมาก

1998
01:27:40,338 --> 01:27:42,465
จนเป็นอันตรายกับผู้เล่น

1999
01:27:42,548 --> 01:27:45,134
มีข่าวเรื่องนี้ไม่มากเท่า

2000
01:27:45,260 --> 01:27:47,053
ทำไมเราไม่เปลี่ยนอุปกรณ์

2001
01:27:47,178 --> 01:27:51,182
ถ้าพิจารณาให้ดีแล้ว
พวกเขาควรสั่งเก็บนวมกันไหล่

2002
01:27:51,391 --> 01:27:54,727
เพราะถ้าคุณสวมนวมกันไหล่
ที่คริส เชลิออสหรือผม

2003
01:27:55,186 --> 01:27:56,521
เบรนแดน ชานาแฮนใส่

2004
01:27:56,604 --> 01:27:58,773
คุณจะไม่พุ่งเข้าใส่ใครอีก

2005
01:27:58,856 --> 01:28:00,275
เพราะมันเจ็บ

2006
01:28:04,988 --> 01:28:07,657
นอกจากนั้นยังมีเรื่องการส่งผู้เล่นลงไปเล่นซ้ำ

2007
01:28:07,740 --> 01:28:10,743
แนวโน่นนี่บีบให้ผู้เล่นต้องพร้อม

2008
01:28:10,994 --> 01:28:12,829
ไม่มีนักฮอกกี้คนไหนจะบอกคุณว่า

2009
01:28:12,912 --> 01:28:13,913
พวกเขาไม่พร้อม

2010
01:28:13,997 --> 01:28:15,039
เพราะพวกเขาอยากออกไป

2011
01:28:15,123 --> 01:28:16,791
พวกเขาอยากเล่นอีก

2012
01:28:16,916 --> 01:28:18,793
นั่นเป็นเรื่องที่อันตรายที่สุด

2013
01:28:18,876 --> 01:28:20,628
เวลาที่คุณสมองกระทบกระเทือน

2014
01:28:20,837 --> 01:28:23,840
และคุณอาจไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ

2015
01:28:23,923 --> 01:28:24,966
คุณแค่รอฟังเสียงกระดิ่ง

2016
01:28:25,049 --> 01:28:26,592
และไม่นาน

2017
01:28:26,676 --> 01:28:28,177
ก่อนที่คุณจะฟื้นตัว

2018
01:28:28,261 --> 01:28:29,887
คุณก็สมองกระทบกระเทือนซ้ำอีก

2019
01:28:30,763 --> 01:28:37,145
เว้นแต่คุณจะมีเวลาพักฟื้น

2020
01:28:37,812 --> 01:28:44,152
ถ้าทำให้สมองถูกกระทบอีก

2021
01:28:44,694 --> 01:28:48,364
อาจก่อให้เกิดผลที่เลวร้าย

2022
01:28:50,992 --> 01:28:53,786
อย่างเช่นซิดนีย์ ครอสบี

2023
01:28:53,911 --> 01:28:57,749
เขาได้รับอนุญาตให้เล่นต่อ

2024
01:28:57,832 --> 01:28:59,751
หลังจากสมองกระทบกระเทือนครั้งแรก

2025
01:28:59,834 --> 01:29:02,587
แล้วพอโดนอีกเป็นครั้งที่สอง

2026
01:29:02,670 --> 01:29:04,255
อีกสองสามวันต่อมา

2027
01:29:04,339 --> 01:29:05,757
เขาต้องหยุดพักเป็นปี

2028
01:29:05,840 --> 01:29:08,885
มีคนคิดว่าเขาไม่มีทางได้กลับมาเล่น

2029
01:29:08,968 --> 01:29:10,928
แต่เขาก็กลับมาได้

2030
01:29:11,012 --> 01:29:13,765
เขาฉลาดพอที่จะอยู่ห่างๆ

2031
01:29:13,848 --> 01:29:16,726
จนกระทั่งหายดีแล้ว

2032
01:29:16,809 --> 01:29:19,604
แต่กรณีของเขาใช้เวลาเป็นปี

2033
01:29:19,812 --> 01:29:20,688
(ซิดนีย์ ครอสบี)

2034
01:29:20,772 --> 01:29:23,399
ผมไม่ยินดีกับการได้แต่เฝ้าดู

2035
01:29:23,483 --> 01:29:25,735
หรือทำใจกับเรื่องนี้

2036
01:29:26,861 --> 01:29:28,404
ตอนนี้ผมเข้าใจดี

2037
01:29:28,488 --> 01:29:31,741
ว่าผมไม่เหมือนแต่ก่อน

2038
01:29:31,824 --> 01:29:34,035
นั่นคือเรื่องที่ดี

2039
01:29:35,078 --> 01:29:36,788
เรามองไม่เห็นผล

2040
01:29:36,871 --> 01:29:39,040
ที่เกิดกับร่างกายและจิตใจ

2041
01:29:39,123 --> 01:29:40,124
(เกมแรกของซิดนีย์ ครอสบี
หลังหายจากสมองกระทบกระเทือน)

2042
01:29:40,208 --> 01:29:42,835
มันทำให้ดูเหมือนคนๆ นั้นรู้สึกขยาด

2043
01:29:42,919 --> 01:29:45,963
และไม่แกร่งพอจะรับมือกับกีฬานี้

2044
01:29:46,047 --> 01:29:46,964
ทั้งที่ในความเป็นจริง

2045
01:29:47,048 --> 01:29:47,965
เราควรเข้าใจอาการบาดเจ็บ

2046
01:29:48,049 --> 01:29:49,092
(การบาดเจ็บของซิดนีย์ ครอสบี
คือจุดเปลี่ยนเรื่องการบาดเจ็บทางสมอง)

2047
01:29:49,175 --> 01:29:51,344
และระยะเวลาในการพักฟื้น

2048
01:29:51,719 --> 01:29:52,720
ตอนนี้พวกเขาทำกันอยู่

2049
01:29:52,804 --> 01:29:54,263
(ผลประเมินการบาดเจ็บทางสมอง
และการจัดการ)

2050
01:29:54,347 --> 01:29:55,848
จะมีการประเมินสภาพผู้เล่นที่โซเซ

2051
01:29:55,932 --> 01:29:59,102
ที่ถูกกระแทกอย่างแรง

2052
01:29:59,185 --> 01:30:00,478
สมัยก่อนแค่ให้ดมยาดม

2053
01:30:00,561 --> 01:30:02,188
แล้วก็กลับลงไปเล่น

2054
01:30:03,022 --> 01:30:04,816
เป็นความรับผิดชอบของลีก

2055
01:30:04,899 --> 01:30:06,567
ของสหภาพและนักกีฬา

2056
01:30:06,651 --> 01:30:09,028
ในการทำให้เกมปลอดภัยที่สุดเท่าที่จะทำได้

2057
01:30:09,112 --> 01:30:10,988
แต่สุดท้ายแล้ว

2058
01:30:11,072 --> 01:30:13,157
มันอยู่ที่สิ่งที่พวกเขาทำ สิ่งที่พวกเขาเป็น

2059
01:30:13,241 --> 01:30:15,493
มันเป็นกีฬาที่ต้องกระทบกระทั่งกัน

2060
01:30:15,576 --> 01:30:18,204
มีโอกาสที่จะเกิดการบาดเจ็บ

2061
01:30:19,288 --> 01:30:21,833
เราปรึกษากันเรื่องที่ว่า

2062
01:30:21,916 --> 01:30:24,836
จะลดการบาดเจ็บทางสมอง
ในฮอกกี้ได้อย่างไร

2063
01:30:24,919 --> 01:30:26,295
มันเป็นไปไม่ได้

2064
01:30:26,420 --> 01:30:29,632
เรายังต้องเสี่ยงกับการบาดเจ็บทางสมอง

2065
01:30:29,715 --> 01:30:31,509
เราทำให้หมดไปไม่ได้

2066
01:30:31,592 --> 01:30:35,221
แต่เราต้องจำกัดให้มีความเสี่ยงน้อยที่สุด

2067
01:30:36,681 --> 01:30:39,100
วิธีหนึ่งที่จะช่วยได้

2068
01:30:39,183 --> 01:30:42,186
คือกำจัดผู้พิทักษ์ออกไป

2069
01:30:43,980 --> 01:30:45,314
ทุกครั้งที่มีการเปลี่ยนกฎ

2070
01:30:45,398 --> 01:30:47,358
จะมีผลที่ไม่คาดคิดตามมา

2071
01:30:47,441 --> 01:30:51,404
และมันส่งผลต่อเกมอย่างมาก

2072
01:30:51,487 --> 01:30:53,406
ถ้าคุณตัดการวิวาทออกไป

2073
01:30:53,489 --> 01:30:55,950
เกมอาจจะเริ่มด้วยการ

2074
01:30:56,033 --> 01:30:57,535
ที่ผู้เล่นวิ่งสกัดกัน

2075
01:30:57,618 --> 01:31:00,580
ผู้เล่นกระแทกไหล่ใส่คาง

2076
01:31:00,663 --> 01:31:04,917
คุณยินดีจะถูกพักการเล่น สอง, ห้า, สิบเกม

2077
01:31:05,001 --> 01:31:08,171
เพื่อเล่นงานผู้เล่นที่ดีที่สุดของฝ่ายตรงข้าม

2078
01:31:08,421 --> 01:31:10,173
มีเรื่องหนึ่งที่ผมสงสัยมาตลอด

2079
01:31:10,256 --> 01:31:13,718
ถ้าผมยื่นคู่มือกฎเอ็นเอชแอลให้หมอแล้วบอกว่า

2080
01:31:13,801 --> 01:31:17,638
"เอาไปเขียนใหม่ให้พอใจ"

2081
01:31:17,722 --> 01:31:19,182
เกมจะออกมาเป็นยังไง

2082
01:31:20,349 --> 01:31:24,020
ผมมั่นใจว่ามีการบาดเจ็บทางสมอง

2083
01:31:24,103 --> 01:31:26,105
ในยุค 80 และยุค 90 น้อยกว่าในตอนนี้

2084
01:31:26,189 --> 01:31:28,941
ผมมั่นใจว่ามีจำนวนน้อยกว่า

2085
01:31:29,400 --> 01:31:32,278
เพราะเราไม่กระแทกผู้เล่น
เหมือนที่พวกเขาทำกัน

2086
01:31:32,361 --> 01:31:33,487
เราไม่

2087
01:31:33,571 --> 01:31:37,450
เราไม่เล่นงานซิดนีย์ ครอสบี
และสตีเวน สแตมกอส

2088
01:31:38,242 --> 01:31:42,038
ลีกฮอกกี้แห่งชาติเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่

2089
01:31:42,121 --> 01:31:45,374
ในเรื่องการวิวาทที่เกิดขึ้น

2090
01:31:45,458 --> 01:31:48,294
ตอนที่พวกเขาเพิ่มกฎเรื่องคนก่อเหตุเข้าไป

2091
01:31:49,337 --> 01:31:52,215
ปกติถ้าเกิดเหตุต่อหน้าคุณ

2092
01:31:52,298 --> 01:31:54,842
เพื่อนร่วมทีมของคุณจะเข้ามาจัดการ

2093
01:31:54,926 --> 01:31:56,302
ทันทีตรงนั้นเลย

2094
01:31:56,385 --> 01:31:58,137
มีโอกาสแล้ว ยิงอีกครั้ง

2095
01:31:58,221 --> 01:32:01,224
ทาราเซนโกเลี้ยงอ้อมหลังประตูผ่านคลิฟฟอร์ด

2096
01:32:01,307 --> 01:32:05,228
บอร์ทูซโซไล่ตามไป เอาแล้วครับ

2097
01:32:05,394 --> 01:32:07,688
ปกติทั้งคู่จะโดนโทษพักห้านาทีฐานวิวาท

2098
01:32:07,772 --> 01:32:10,483
ไม่ว่าคุณจะชกไปกี่หมัด
ก่อนที่อีกฝ่ายจะชกตอบ

2099
01:32:10,566 --> 01:32:12,318
ปกติจะโดนโทษทั้งคู่

2100
01:32:13,027 --> 01:32:14,237
พอมีกฎคนก่อเหตุ

2101
01:32:14,320 --> 01:32:18,741
ถ้ากรรมการเห็นว่าคุณชกก่อน

2102
01:32:18,824 --> 01:32:20,576
หรือเข้าไปโดยไม่สมควร

2103
01:32:20,660 --> 01:32:21,994
เขาจะลงโทษสองนาทีฐานก่อเหตุ

2104
01:32:22,078 --> 01:32:24,288
ห้านาทีฐานวิวาท และสิบนาทีฐานทำผิด

2105
01:32:24,372 --> 01:32:28,251
ทำให้เสียไป 17 นาที
และทีมเสียผู้เล่นไปสองคน

2106
01:32:28,334 --> 01:32:30,378
มันส่งผลถึงการแพ้ชนะเกม

2107
01:32:31,587 --> 01:32:33,756
มันลงโทษผิดคน

2108
01:32:34,257 --> 01:32:35,591
ผมหมายถึง

2109
01:32:35,675 --> 01:32:38,511
ถ้าฝ่ายตรงข้ามเล่นงานเพื่อนผม

2110
01:32:38,594 --> 01:32:39,512
อย่างบ็อบ คลาร์ก

2111
01:32:39,595 --> 01:32:41,764
และพยายามกระแทกหัวเขากับกำแพง

2112
01:32:41,847 --> 01:32:43,057
และผม

2113
01:32:43,975 --> 01:32:47,186
เข้าไปสั่งสอนเขา

2114
01:32:47,270 --> 01:32:49,105
ผมจะโดนโทษฐานก่อเหตุ

2115
01:32:49,855 --> 01:32:51,148
ในความเห็นของผม

2116
01:32:51,732 --> 01:32:54,026
คนที่เล่นงานบ็อบ คลาร์ก

2117
01:32:54,110 --> 01:32:56,779
พยายามผลักเขาไป
กระแทกกำแพงคือตัวก่อเหตุ

2118
01:32:57,405 --> 01:33:00,241
คุณยังคงกระแทกผู้เล่นใส่กำแพงได้

2119
01:33:00,324 --> 01:33:02,410
ทำให้สมองกระทบกระเทือน

2120
01:33:02,493 --> 01:33:04,412
แต่ไม่มีใครได้รับอนุญาตให้ตอบโต้

2121
01:33:04,495 --> 01:33:07,540
ในความเห็นของผมมันคือความผิดพลาด

2122
01:33:08,666 --> 01:33:11,794
การยอมรับการวิวาท

2123
01:33:12,253 --> 01:33:15,548
แต่ไม่สนับสนุนและควบคุมมากเกินไป

2124
01:33:16,549 --> 01:33:18,551
มันขัดแย้งกันเอง

2125
01:33:19,468 --> 01:33:21,512
การวิวาทในสนามที่เกิดขึ้น

2126
01:33:21,595 --> 01:33:22,513
คุณออกกฎมาควบคุม

2127
01:33:22,596 --> 01:33:24,015
มันมีทางเลี่ยงกฎเสมอ

2128
01:33:24,098 --> 01:33:27,977
ตอนเขี่ยลูก คุณจะหาเรื่องกันซึ่งหน้า

2129
01:33:28,060 --> 01:33:30,813
เพราะไม่อยากให้ทีมของคุณผิดหวัง

2130
01:33:31,188 --> 01:33:33,232
เวลาที่แฟนๆ หรือคนนอกมองดู

2131
01:33:33,316 --> 01:33:35,818
จู่ๆ ทุกคนก็เตรียมลุย

2132
01:33:35,901 --> 01:33:37,153
นั่นคือการวิวาทกลางสนาม

2133
01:33:37,236 --> 01:33:38,195
มันไม่ใช่ส่วนหนึ่งของฮอกกี้

2134
01:33:38,279 --> 01:33:40,740
เป็นวิธีการของผู้เล่นกับทีม

2135
01:33:40,823 --> 01:33:44,118
ที่หาทางเลี่ยงกฎที่ตั้งขึ้น

2136
01:33:45,328 --> 01:33:47,705
ผู้เล่นชั้นดีสมัยนี้ถูกทำร้ายหนักขึ้น

2137
01:33:47,788 --> 01:33:48,748
เพราะคนที่ทำร้ายเขา

2138
01:33:48,831 --> 01:33:51,250
ไม่ต้องรับโทษกับสิ่งที่ทำ

2139
01:33:51,334 --> 01:33:53,419
เขาสามารถสเกตผ่านม้านั่งและพูดว่า

2140
01:33:53,794 --> 01:33:54,879
ฉันทำมันได้ทั้งคืน

2141
01:33:54,962 --> 01:33:56,547
และนายก็หยุดฉันไม่ได้

2142
01:33:56,630 --> 01:34:00,217
เพราะถ้าพยายามจะหยุด
ฉันจะโดนพัก สอง ห้า สิบเกม

2143
01:34:00,301 --> 01:34:02,595
นายหมดสิทธิ์เล่น
และเราได้บุกแหลกเจ็ดนาที

2144
01:34:06,349 --> 01:34:09,268
มันดีในเรื่องที่ว่า

2145
01:34:09,352 --> 01:34:12,563
เราไม่รู้ว่าจะเป็นยังไงถ้าไม่มีการวิวาท

2146
01:34:12,646 --> 01:34:13,773
และคุณพูดไม่ได้ว่า

2147
01:34:13,856 --> 01:34:16,609
มันทำให้ผู้เล่นปลอดภัยกว่า

2148
01:34:16,817 --> 01:34:20,738
การวิจัยเรื่องการบาดเจ็บทางสมอง

2149
01:34:20,821 --> 01:34:23,240
ทำให้พวกที่ต่อต้าน

2150
01:34:23,532 --> 01:34:26,243
มีเรื่อง มีเหตุผลมาอ้าง

2151
01:34:26,327 --> 01:34:27,995
ซึ่งขัดแย้งกับความรู้สึก

2152
01:34:28,079 --> 01:34:29,663
เรื่องทั้งหมดมาลงท้ายที่

2153
01:34:29,747 --> 01:34:32,333
บางคนคิดว่ามันน่ารังเกียจ บางคนไม่

2154
01:34:32,416 --> 01:34:34,043
ตอนนี้คนที่รังเกียจ

2155
01:34:34,126 --> 01:34:35,711
รู้สึกว่าตัวเองมีเหตุผล

2156
01:34:37,338 --> 01:34:41,258
ผลการสำรวจความเห็นชี้ว่า
นักกีฬาเอ็นเอชแอล 98 เปอร์เซ็นต์

2157
01:34:41,342 --> 01:34:42,635
(ผลสำรวจผู้เล่นเอ็นเอชแอล
ต้องการให้มีการวิวาท)

2158
01:34:42,718 --> 01:34:43,803
ไม่อยากให้ห้ามการวิวาทในเกม

2159
01:34:43,886 --> 01:34:45,054
(อีกครั้งผู้เล่นเอ็นเอชแอล
ไม่เห็นด้วยกับการห้ามการวิวาท)

2160
01:34:45,137 --> 01:34:46,889
มันมีส่วนสำคัญที่ช่วยให้เราเข้าใจ

2161
01:34:46,972 --> 01:34:50,559
เพราะผู้เล่นเหล่านี้คือผู้ที่ได้สัมผัสกับเกม

2162
01:34:50,643 --> 01:34:51,977
พวกเขาคือคนที่ยินยอม

2163
01:34:52,061 --> 01:34:53,604
ให้มีการใช้ความรุนแรงในระดับนั้น

2164
01:34:53,687 --> 01:34:55,981
และพวกเขาต้องหาเลี้ยงปากท้อง

2165
01:34:56,065 --> 01:34:58,442
และใช้ชีวิตอยู่กับมัน

2166
01:34:58,567 --> 01:35:00,194
ตอนไหนที่เราจะพูดได้ว่า

2167
01:35:00,277 --> 01:35:01,779
เรารู้ว่าทุกคนเห็นพ้องกัน

2168
01:35:01,862 --> 01:35:04,031
แต่เราคิดว่าเรารู้ดีกว่าคุณ

2169
01:35:04,115 --> 01:35:05,866
และเราจะเอามันออกไปจากเกม

2170
01:35:05,991 --> 01:35:07,618
ตอนไหนที่เราจะพูดได้ว่า

2171
01:35:07,701 --> 01:35:10,830
ไม่ คุณคือคนที่สัมผัสกับมัน
คุณรู้ว่ากำลังทำอะไร

2172
01:35:11,288 --> 01:35:12,748
เมื่อสามสี่ปีก่อน

2173
01:35:12,832 --> 01:35:13,749
(แกรี เบ็ตต์แมน กรรมาธิการเอ็นเอชแอล)

2174
01:35:13,833 --> 01:35:18,712
เราเสนอไม่ให้มีการวิวาทตอนเขี่ยลูก

2175
01:35:18,796 --> 01:35:20,881
เพราะมันเหมือนการจัดฉาก

2176
01:35:20,965 --> 01:35:22,216
มากกว่าความรู้สึกที่แท้จริงในตอนนั้น

2177
01:35:22,299 --> 01:35:24,969
และผู้เล่นก็ไม่ยอมทำตาม

2178
01:35:25,219 --> 01:35:27,763
เราต้องฝึกมนุษย์ให้พิจารณา
สาเหตุอย่างเป็นระบบ

2179
01:35:27,847 --> 01:35:29,765
เราต้องฝึกพวกเขาให้มองภาพรวม

2180
01:35:29,849 --> 01:35:32,726
ถ้าปัญหาการบาดเจ็บทางสมอง
เกิดจากกีฬาที่ต้องปะทะ

2181
01:35:32,810 --> 01:35:34,937
เราต้องถูกฝึกให้มองภาพรวม

2182
01:35:35,020 --> 01:35:36,147
รวมทั้งภาพเล็กด้วย

2183
01:35:36,230 --> 01:35:37,523
(การวิวาทเป็นเรื่องซับซ้อน
การโต้แย้งแบ่งเป็นฝักฝ่าย)

2184
01:35:37,606 --> 01:35:40,734
เรื่องการวิวาทในฮอกกี้ทำให้คนแตกแยก

2185
01:35:41,277 --> 01:35:43,279
ความเห็นแบ่งออกเป็นสองฝ่าย

2186
01:35:43,362 --> 01:35:45,781
ฝ่ายแรกเป็นฮอกกี้แบบดั้งเดิม

2187
01:35:45,865 --> 01:35:48,117
ให้ความสำคัญกับการเคารพและเกียรติ

2188
01:35:48,200 --> 01:35:49,618
ส่วนอีกฝ่ายบอกว่า

2189
01:35:49,702 --> 01:35:51,412
"เราไม่ต้องการมันอีกแล้ว

2190
01:35:51,495 --> 01:35:55,082
ที่เราต้องการคือมารยาทของคนที่เจริญแล้ว

2191
01:35:55,166 --> 01:35:56,917
ที่เราสามารถหาทางออกอื่น

2192
01:35:57,001 --> 01:35:58,878
ที่ไม่ต้องตัดสินกันด้วยหมัด"

2193
01:35:59,920 --> 01:36:01,213
แต่ปัญหาคือ

2194
01:36:01,297 --> 01:36:02,756
คุณจะเลือกทางไหน

2195
01:36:02,840 --> 01:36:05,092
(การวิวาทของซิดนีย์ ครอสบี
ฤดูกาล 2015 ถึง 2016 เอ็นเอชแอล)

2196
01:36:16,645 --> 01:36:17,938
(เผ่าพันธุ์ที่กำลังจะตาย)

2197
01:36:18,022 --> 01:36:20,483
บางเกมของเอ็นเอชแอลในตอนนี้

2198
01:36:20,566 --> 01:36:22,276
ค่อนข้าง "จืดชืด"

2199
01:36:22,902 --> 01:36:26,405
20 ถึง 30 ปีก่อน เกมก็จืดชืดเช่นกัน

2200
01:36:26,489 --> 01:36:29,950
แต่มันให้ความรู้สึกที่ต่างออกไป

2201
01:36:30,034 --> 01:36:31,368
คุณเฝ้ารอการปะทุ

2202
01:36:31,452 --> 01:36:33,162
คุณรู้ว่ามันต้องเกิดขึ้น

2203
01:36:33,662 --> 01:36:35,039
ในขณะที่สมัยนี้

2204
01:36:35,998 --> 01:36:39,460
ถ้ามันมอดไป ก็ไม่ต้องหวังว่ามันจะปะทุอีก

2205
01:36:39,877 --> 01:36:43,214
มีบางอย่างที่ขาดหายไป

2206
01:36:44,381 --> 01:36:45,591
ทุกอย่างเปลี่ยนไป

2207
01:36:45,674 --> 01:36:47,259
มันเปลี่ยนไป

2208
01:36:47,343 --> 01:36:51,138
ผมเชื่อว่าผู้พิทักษ์

2209
01:36:51,222 --> 01:36:53,432
กำลังจนตรอก

2210
01:36:53,516 --> 01:36:56,560
พวกเขากำลังจะสูญพันธุ์

2211
01:36:57,770 --> 01:37:00,898
ตอนนี้ผมทำใจได้แล้ว

2212
01:37:00,981 --> 01:37:03,859
ว่าอาชีพในเอ็นเอชแอลของผมคงจบลงแล้ว

2213
01:37:03,984 --> 01:37:06,779
ผมหมายถึงเกือบจะแน่นอนแล้ว

2214
01:37:07,738 --> 01:37:09,782
เหมือนคุณมองดูโดมิโนล้ม

2215
01:37:09,865 --> 01:37:12,660
แม้แต่คนอย่างไบรอัน แมคแกรตตัน

2216
01:37:12,743 --> 01:37:16,038
ที่ปีที่แล้วลงแข่ง 76 เกม

2217
01:37:16,121 --> 01:37:19,583
ได้เล่นแค่เจ็ดแปดเกมก็ถูกพัก

2218
01:37:21,544 --> 01:37:23,963
ทำไมถึงตัดสินใจเลิกเล่น

2219
01:37:25,464 --> 01:37:27,591
ที่จริงมีคนตัดสินใจแทนผม

2220
01:37:27,675 --> 01:37:29,760
ผมพยายามจะเล่นในฤดูกาลที่ผ่านมา

2221
01:37:29,843 --> 01:37:33,097
ผมจะไม่กลับไปเล่นลีกเล็กอีก

2222
01:37:33,180 --> 01:37:35,808
เพราะผมไม่อยาก

2223
01:37:35,891 --> 01:37:38,018
กลับไปเจอวงจรเก่าๆ อีก
และต่อสู้กับทุกคน

2224
01:37:38,102 --> 01:37:39,979
ที่กำลังอยากสร้างชื่อให้ตัวเอง

2225
01:37:40,271 --> 01:37:41,814
ไบรอัน เบิร์กบอกเองว่า

2226
01:37:41,897 --> 01:37:43,649
ตอนที่ใส่ชื่อโคลตัน ออร์ในหนังสือสละสิทธิ์

2227
01:37:43,732 --> 01:37:46,110
เมื่อหนึ่งหรือสองฤดูกาลที่ผ่านมา

2228
01:37:46,443 --> 01:37:49,196
เขาบอกว่าไม่มีที่สำหรับ
คนอย่างโคลตันอีกแล้ว

2229
01:37:49,280 --> 01:37:50,114
ซึ่งน่าเสียดาย

2230
01:37:50,197 --> 01:37:51,949
เพราะเกมคงจะเริ่มเสื่อมถอย

2231
01:37:52,032 --> 01:37:54,076
ผมอาจจะบ่นที่เกมไม่เป็นไป
ในทิศทางที่ผมต้องการ

2232
01:37:54,159 --> 01:37:55,160
(ไบรอัน เบิร์ก ผู้จัดการทีม
โทรอนโต เมเปิลลีฟส์ปี 2008 ถึง 2013)

2233
01:37:55,244 --> 01:37:57,121
แต่ผมกังวล

2234
01:37:57,204 --> 01:37:59,748
กับผู้เล่นอย่างโคลตัน ออร์

2235
01:37:59,832 --> 01:38:01,208
เวลาที่เขาไม่สามารถช่วยลีกได้

2236
01:38:01,292 --> 01:38:03,752
ผมไม่มั่นใจว่าชอบสิ่งที่เป็นอยู่

2237
01:38:04,545 --> 01:38:06,338
ปี 2005 ตอนเปิดฤดูกาล

2238
01:38:06,422 --> 01:38:09,550
และกลายเป็นเอ็นเอชแอล
ที่เล่นด้วยความเร็ว

2239
01:38:09,633 --> 01:38:13,387
มันคือจุดเริ่มต้นของจุดจบของผู้พิทักษ์

2240
01:38:13,596 --> 01:38:16,432
สมัยนี้เวลาที่ทีมต้องการปีกสี่ตัว

2241
01:38:16,515 --> 01:38:18,475
และมีปีกเก่งๆ สี่คน

2242
01:38:18,559 --> 01:38:20,311
ที่สามารถทำอะไรได้หลายอย่าง

2243
01:38:20,394 --> 01:38:22,271
ก็ไม่จำเป็นต้องมีตัวสำรอง

2244
01:38:23,814 --> 01:38:25,899
พวกเขาใช้เด็กที่สเกตเก่ง

2245
01:38:25,983 --> 01:38:27,901
ใครจะเช็กได้ เบียดได้

2246
01:38:27,985 --> 01:38:30,446
ถ้าพวกผู้พิทักษ์ทำไม่ได้

2247
01:38:30,529 --> 01:38:32,615
ก็จะไม่ได้อยู่ในทีมอีกต่อไป

2248
01:38:48,130 --> 01:38:50,758
ผมเข้าใจคนที่ต่อต้าน

2249
01:38:50,841 --> 01:38:53,093
พวกที่คิดว่าพวกนักวิวาท
ในฮอกกี้คือไดโนเสาร์

2250
01:38:53,177 --> 01:38:55,638
และการวิวาทไม่เหมาะกับเกมสมัยใหม่

2251
01:38:55,721 --> 01:38:56,889
ผมไม่เห็นด้วย

2252
01:38:56,972 --> 01:38:59,600
แต่อย่างน้อยก็เข้าใจว่า
ทำไมพวกเขาคิดอย่างนี้

2253
01:39:00,517 --> 01:39:03,312
หวังว่าพวกที่ไม่เห็นด้วย

2254
01:39:03,395 --> 01:39:04,563
ไม่เคารพมัน

2255
01:39:04,647 --> 01:39:06,273
อย่างน้อยก็น่าจะเข้าใจ

2256
01:39:08,317 --> 01:39:10,569
สำหรับผม เรื่องราวของผู้พิทักษ์

2257
01:39:10,653 --> 01:39:13,364
มีความสำคัญอย่างมาก

2258
01:39:13,447 --> 01:39:16,825
ผมไม่เคยเห็นจิตใจที่มั่นคงขนาดนี้

2259
01:39:16,909 --> 01:39:18,452
ในเรื่องที่เราสู้กับพวกนั้น

2260
01:39:18,535 --> 01:39:20,079
รวมทั้งการใช้ความรุนแรง

2261
01:39:20,162 --> 01:39:21,747
และจริยธรรมในตัวของมัน

2262
01:39:21,872 --> 01:39:23,040
มันเป็นบทบาทที่อันตราย

2263
01:39:23,123 --> 01:39:24,833
และเป็นการเลี้ยงชีพที่ยากลำบาก

2264
01:39:24,917 --> 01:39:26,919
มีหลายคืนที่นอนไม่หลับ

2265
01:39:27,002 --> 01:39:29,046
ต้องพยายามหาทางรักษาตัวเอง

2266
01:39:29,129 --> 01:39:32,257
มันน่ากลัวและเจ็บปวด

2267
01:39:32,341 --> 01:39:34,301
และคนพวกนี้ทำมัน

2268
01:39:34,843 --> 01:39:37,137
ผมควรออกมาพูดมากกว่านี้เพราะผมเห็นข่าว

2269
01:39:37,221 --> 01:39:38,806
ในหนังสือพิมพ์และข่าวโทรทัศน์

2270
01:39:38,889 --> 01:39:42,142
ที่พูดถึงเรา 25 ถึง 30 ปีที่ผ่านมา

2271
01:39:42,226 --> 01:39:46,105
ว่าเป็นพวกโง่ที่ไม่ควรอยู่ในเกม

2272
01:39:46,438 --> 01:39:49,483
มีบางเรื่องที่คนนอกพูดถึงเกม

2273
01:39:49,566 --> 01:39:52,945
ที่ทำให้คนพวกนี้เจ็บปวดอย่างมาก

2274
01:39:53,028 --> 01:39:56,699
เรื่องราวของพวกเขาควรได้รับการเผยแพร่

2275
01:39:56,907 --> 01:39:59,243
พวกเขาอาจมองต่างออกไป

2276
01:39:59,702 --> 01:40:02,496
ผมจะทำอย่างนั้นไหมเพื่อบรรลุความฝัน

2277
01:40:02,579 --> 01:40:04,123
พวกเขาอาจมองตัวเองและพูดว่า

2278
01:40:04,206 --> 01:40:05,290
"นี่ มัน

2279
01:40:05,874 --> 01:40:08,127
อาจเป็นเพราะมันมีเกียรติ"

2280
01:40:08,836 --> 01:40:11,630
การอุทิศตนอย่างเต็มที่ 100 เปอร์เซ็นต์

2281
01:40:11,714 --> 01:40:15,718
และพร้อมที่จะเสียสละตนเอง

2282
01:40:15,801 --> 01:40:18,220
เพื่อคนที่คุณแคร์

2283
01:40:18,721 --> 01:40:20,055
มันจะไม่

2284
01:40:20,139 --> 01:40:22,141
มันจะไม่ประทับใจคุณได้ยังไง

2285
01:40:25,269 --> 01:40:27,438
เด็กที่โตมาในนิวยอร์ก

2286
01:40:27,521 --> 01:40:30,482
เป็นชาวนิวยอร์กคนแรก
ที่เล่นให้นิวยอร์กเรนเจอร์ส

2287
01:40:30,941 --> 01:40:33,902
คน 20,000 คน ร้องเชียร์คุณ

2288
01:40:33,986 --> 01:40:36,363
เรียกชื่อคุณบอกว่า "เราต้องการนิก"

2289
01:40:37,614 --> 01:40:39,283
พอผมไปที่นั่นพวกเขาก็ไม่ถูกรังแกอีก

2290
01:40:39,366 --> 01:40:42,286
มันคือคำสัญญาที่ผมให้ไว้ตอนเป็นเด็ก

2291
01:40:42,369 --> 01:40:44,163
ถ้าผมได้เล่นให้นิวยอร์กเรนเจอร์ส

2292
01:40:44,246 --> 01:40:46,081
พวกเขาจะไม่ถูกรังแกอีก

2293
01:40:46,915 --> 01:40:49,585
พวกเขาฝันที่จะได้เล่นในลีกฮอกกี้แห่งชาติ

2294
01:40:49,668 --> 01:40:53,338
พวกเขาฝันว่าจะได้เล่นกับคนที่เก่งที่สุด

2295
01:40:53,422 --> 01:40:57,634
เราไม่ควรพรากความฝันนั้นไปจากพวกเขา

2296
01:40:58,802 --> 01:41:00,596
ผมมีโอกาส

2297
01:41:02,222 --> 01:41:04,433
15 ปีที่จะตื่นขึ้นในตอนเช้า

2298
01:41:04,516 --> 01:41:06,894
และโดดลงจากเตียง

2299
01:41:06,977 --> 01:41:10,773
พยายามหาทางที่จะเก่งขึ้นและเร็วขึ้น

2300
01:41:11,231 --> 01:41:13,233
มันเปิดโอกาสให้ผมชนะแสตนลีย์คัป

2301
01:41:13,317 --> 01:41:14,568
ผมหมายถึง

2302
01:41:15,360 --> 01:41:16,653
ไม่มีอะไรดีไปกว่านี้แล้ว

2303
01:41:16,737 --> 01:41:18,071
ผมไม่นึกมาก่อน

2304
01:41:18,155 --> 01:41:20,949
ตอนเล่น ผมเป็นคนที่ต้อง
พยายามไล่ตามให้ทันเสมอ

2305
01:41:22,034 --> 01:41:25,662
ผมเคยนึกภาพ จินตนาการและฝันถึงมัน

2306
01:41:25,746 --> 01:41:27,998
และหวังอย่างมากว่า

2307
01:41:28,081 --> 01:41:30,334
สักวันผมจะได้ชูถ้วยสแตนลีย์คัป

2308
01:41:30,417 --> 01:41:33,295
คุณเคยเห็นหลายครั้งในทีวีตอนที่โตมา

2309
01:41:33,378 --> 01:41:36,256
มันเป็นสิ่งที่คุณต้องการอย่างมาก

2310
01:41:36,340 --> 01:41:39,468
เมื่อทำได้แล้วคุณก็ยังคง

2311
01:41:39,968 --> 01:41:41,637
ไม่แน่ใจว่ามันคือความจริง

2312
01:41:42,137 --> 01:41:44,056
มันเหมือนความฝัน

2313
01:41:44,139 --> 01:41:45,390
มีชื่อผมอยู่บนนั้น

2314
01:41:45,474 --> 01:41:47,559
มันเหลือเชื่อที่สามารถพูดได้ว่า

2315
01:41:48,227 --> 01:41:50,270
มีชื่อเดฟ เซเมนโกอยู่บนถ้วย

2316
01:41:50,354 --> 01:41:51,480
ซึ่งไม่มีวันจะหายไปไหน

2317
01:41:51,563 --> 01:41:53,315
โดยไม่ต้องมีคำว่า "นักวิวาท" อยู่ในวงเล็บ

2318
01:41:53,398 --> 01:41:56,610
หรือ "ผู้พิทักษ์"
หรือ "อันธพาล" อะไรพวกนั้น

2319
01:41:57,110 --> 01:41:59,863
ผมจะยอมแลก
การครองถ้วยสแตนลีย์คัปสองสมัย

2320
01:41:59,947 --> 01:42:01,323
กับการเล่นให้ทีมที่ไม่เคยชนะ

2321
01:42:01,406 --> 01:42:03,784
แต่ผมทำได้ 50 ประตู ไม่มีทาง

2322
01:42:05,244 --> 01:42:10,457
900 เกม โดนโทษ 4,124 นาที

2323
01:42:11,333 --> 01:42:14,336
วิวาท 248 ครั้ง

2324
01:42:14,419 --> 01:42:16,839
เล่นลีกฮอกกี้แห่งชาติ 192 นัด

2325
01:42:16,922 --> 01:42:20,676
แหวนแชมป์สแตนลีย์คัปสองวง
และสถิติการถูกโทษ

2326
01:42:21,426 --> 01:42:23,095
ผมจะต้องการอะไรไปมากกว่านี้

2327
01:42:24,096 --> 01:42:27,307
มันคือความงดงาม

2328
01:42:27,391 --> 01:42:29,768
ของการไล่ตามฝันและทำฝันให้เป็นจริง

2329
01:42:29,852 --> 01:42:33,772
และได้ทำสิ่งที่ผมรัก

2330
01:42:33,981 --> 01:42:36,733
ตั้งแต่อายุสี่หรือห้าขวบ

2331
01:42:37,025 --> 01:42:39,778
ซึ่งคนส่วนใหญ่ไม่มีโอกาส

2332
01:42:40,821 --> 01:42:44,366
หลังผมเลิกเล่นห้าปี ยังมีคน

2333
01:42:44,449 --> 01:42:46,910
ที่โทรมาถามข่าวคราวผม

2334
01:42:48,954 --> 01:42:50,622
ที่มีอดีตที่ยาวนานกับผม

2335
01:42:50,706 --> 01:42:52,749
ผมไม่รู้จักพวกเขาเป็นการส่วนตัว

2336
01:42:52,833 --> 01:42:54,209
ผมไม่ได้โตมากับพวกเขา

2337
01:42:54,501 --> 01:42:56,461
แต่ผมได้รับโทรศัพท์

2338
01:42:56,545 --> 01:42:58,505
เป็นยังไงบ้าง สบายดีหรือ

2339
01:42:58,755 --> 01:43:01,592
จำตอนที่ผมอยู่ในห้องแต่งตัวกับพวกนั้น

2340
01:43:01,675 --> 01:43:04,386
ที่เลือดออก หรือไม่ก็หัวเราะหรือร้องไห้

2341
01:43:04,720 --> 01:43:07,097
นั่นคือสิ่งที่ทำให้มันคุ้มค่า

2342
01:43:20,652 --> 01:43:22,154
ถ้ามีคนบอกว่าถ้านายออกไป

2343
01:43:22,237 --> 01:43:24,281
และวิวาท 200 ครั้ง

2344
01:43:24,364 --> 01:43:26,033
และนายจะถูกซ้อมน่วม

2345
01:43:26,116 --> 01:43:28,702
จนต้องผ่าตัดซ่อมไหล่

2346
01:43:28,785 --> 01:43:32,122
นายจะจมูกหัก มือแตก

2347
01:43:32,748 --> 01:43:34,291
แต่ที่สำคัญคือ

2348
01:43:34,374 --> 01:43:36,710
นายจะได้เล่นในเอ็นเอชแอล

2349
01:43:37,169 --> 01:43:38,128
ตอบได้ง่ายมาก

2350
01:43:38,921 --> 01:43:40,422
ผมก็คงไม่เลือกทางอื่น

2351
01:43:43,550 --> 01:43:44,968
ผมจะไม่ยอมเปลี่ยนกับอะไรทั้งนั้น

2352
01:43:45,052 --> 01:43:48,805
ผมได้เล่นในเอ็นเอชแอลสิบปี

2353
01:43:53,894 --> 01:43:55,520
และมันยอดมาก

2354
01:43:55,812 --> 01:43:56,813
สำหรับผม

2355
01:43:57,564 --> 01:43:58,649
เมื่อมองย้อนกลับไป

2356
01:43:58,732 --> 01:44:00,859
ผมเคยลองมองย้อนกลับไป

2357
01:44:00,943 --> 01:44:02,611
และไม่แน่ใจว่าตัวเองจะทำแบบนั้นได้อีก

2358
01:44:02,694 --> 01:44:05,072
เพราะมันเป็นเส้นทางที่ยาวไกล

2359
01:44:05,155 --> 01:44:07,032
แต่เรื่องการวิวาท อย่างเรื่องบทบาท

2360
01:44:07,115 --> 01:44:08,700
บทบาทการเป็นผู้พิทักษ์

2361
01:44:08,784 --> 01:44:12,204
ด้านที่ผมเลือกตอนที่เริ่มเล่นอาชีพ

2362
01:44:12,287 --> 01:44:14,414
ผมจะทำมันอีกครั้งแน่นอน

2363
01:44:14,498 --> 01:44:16,875
ผมจะทำมันอีก ผมรักมัน

2364
01:44:17,167 --> 01:44:20,295
100 เปอร์เซ็นต์ ทุกครั้ง

2365
01:44:21,088 --> 01:44:21,964
ใช่ ผมจะทำ

2366
01:44:22,047 --> 01:44:24,883
ผมจะทำหน้าที่ของผมพรุ่งนี้ถ้าทำได้

2367
01:44:25,342 --> 01:44:26,218
ถ้าย้อนเวลากลับไปได้

2368
01:44:26,301 --> 01:44:27,844
ผมจะใส่สเกตแล้วออกไปเดี๋ยวนี้เลย

2369
01:44:27,928 --> 01:44:30,222
ผมทำแน่ ผมรักมัน

2370
01:44:30,931 --> 01:44:33,600
มีบางเรื่องที่คุณเสียใจ
กับความผิดพลาดที่คุณทำ

2371
01:44:33,684 --> 01:44:35,018
แต่โดยรวมแล้ว

2372
01:44:35,560 --> 01:44:36,603
แน่นอน

2373
01:44:37,270 --> 01:44:40,816
ผมจะทำมันอีกเหมือนที่เคยทำมา

2374
01:44:41,733 --> 01:44:44,361
ถ้าทำได้ คุณจะกลับไปทำเหมือนเดิมไหม

2375
01:45:07,509 --> 01:45:09,177
แบบที่มีไฟมากกว่าเดิม

2376
01:45:11,013 --> 01:45:14,266
(เพื่อเป็นเกียรติแด่เหล่าผู้พิทักษ์)

2377
01:45:14,349 --> 01:45:20,689
(ทั้งในอดีตและปัจจุบัน)

2377
01:45:21,305 --> 01:45:27,205