Paulette 2012 - Afrikaans subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074

2
00:01:15,134 --> 00:01:18,066
[STREEKS-PRUIMTERT-KOMPETISIE]

3
00:01:31,492 --> 00:01:33,608
[MY DROOMHUIS]

4
00:02:12,792 --> 00:02:14,458
[PASTEIBAK-DIPLOMA]

5
00:02:31,545 --> 00:02:34,169
Vader Baptiste, ek het gesondig

6
00:02:34,670 --> 00:02:36,178
Ek het kakkerlakke gesit

7
00:02:36,369 --> 00:02:38,409
in die kos van daardie geel gemors

8
00:02:38,469 --> 00:02:40,418
wat my restaurant oorgeneem het

9
00:02:41,128 --> 00:02:43,794
Probeer verstaan, Vader,

10
00:02:43,963 --> 00:02:46,985
en God moet my ook verstaan,

11
00:02:47,213 --> 00:02:49,953
Daardie skefiesoë, Arabiere,

12
00:02:50,013 --> 00:02:52,823
Negers wat Frankryk oorstroom,

13
00:02:52,883 --> 00:02:54,349
wat ons werk vat...

14
00:02:54,421 --> 00:02:55,962
Kom nou, my dogter

15
00:02:56,129 --> 00:02:59,378
Moenie deur haat en woede
beheer word nie,

16
00:02:59,546 --> 00:03:01,921
hulle is slegte raadgewers

17
00:03:02,088 --> 00:03:04,171
Ek bedoel nie u nie, Vader,

18
00:03:04,339 --> 00:03:07,005
u verdien om wit te wees

19
00:03:07,130 --> 00:03:09,754
Ek bedoel die bos-aap by my dogter,

20
00:03:09,921 --> 00:03:12,963
en die skrefiesoë wat my
restaurant oorgeneem het

21
00:03:15,422 --> 00:03:18,227
Hulle het Francis na drank gedryf,

22
00:03:18,965 --> 00:03:21,129
wat sy lewe gekos het!

23
00:03:21,631 --> 00:03:24,065
As jou besigheid misluk het,

24
00:03:24,125 --> 00:03:27,313
is hulle wat dit koop, tog nie
verantwoordelik nie

25
00:03:27,448 --> 00:03:31,422
Moenie alle vreemdelinge sondebokke
van jou ongeluk maak nie

26
00:03:32,881 --> 00:03:36,297
Sê 10 "Onse Vaders"
en 5 "Gegroet Maria's"

27
00:03:36,798 --> 00:03:40,131
En, moet dit nie weer doen nie, Paulette

28
00:03:40,256 --> 00:03:41,965
Nooit weer nie!

29
00:03:50,049 --> 00:03:53,298
Goeie Périgord-kaas!
5 euros vir 5!

30
00:03:53,466 --> 00:03:55,717
Vat 'n happie, Madame

31
00:03:57,007 --> 00:04:00,240
Jy ook, M'sieur, 5 euros vir 5

32
00:04:00,300 --> 00:04:03,381
M'sieur, probeer,
genoeg vir almal!

33
00:04:03,550 --> 00:04:05,716
Probeer my kaas

34
00:04:07,675 --> 00:04:09,257
Dis te sterk!

35
00:04:46,969 --> 00:04:48,301
Los dit!

36
00:04:48,469 --> 00:04:49,759
Ek het dit eerste gehad!

37
00:04:56,302 --> 00:04:59,030
Wat sal ek nou eet vannaand?

38
00:05:41,335 --> 00:05:43,439
Werk die hyser?

39
00:05:43,929 --> 00:05:46,387
Hoekom sou dit nie?

40
00:05:57,188 --> 00:05:59,251
Huisdekorasie Handleiding

41
00:05:59,430 --> 00:06:04,065
Ek kan sien u is geïntereseerd
in binneshuise-versiering

42
00:06:04,138 --> 00:06:06,555
Nou is ek gelukkig hier,

43
00:06:06,973 --> 00:06:10,759
om julle in te lig oor ons promosie

44
00:06:15,081 --> 00:06:17,547
Hierdie hyser maak my gek!

45
00:06:21,506 --> 00:06:22,906
Stront!

46
00:06:30,057 --> 00:06:32,629
Moet ons nie Onderhoud bel nie?

47
00:06:32,874 --> 00:06:36,339
Is jy vertraag? Onderhoud
kom nie meer hier nie!

48
00:06:42,040 --> 00:06:43,673
Goeie dag!

49
00:06:55,141 --> 00:06:58,516
Ek hoop jy sal trots wees op my, liefie

50
00:06:59,408 --> 00:07:02,266
Ek hoop dit het goed uitgekom

51
00:07:03,059 --> 00:07:04,975
O, ja!

52
00:07:06,058 --> 00:07:07,058
Nie sleg nie...

53
00:07:07,184 --> 00:07:08,391
1, 2, 3...

54
00:07:14,559 --> 00:07:17,058
8 nm in Parys,
2 nm in New York


55
00:07:17,184 --> 00:07:20,517
Hier is vandag se nuus
op 11 September 2011


56
00:07:20,726 --> 00:07:23,141
Vannaand bring ons aan u
'n spesiale program


57
00:07:23,310 --> 00:07:25,684
op hierdie baie emosionele datum

58
00:07:25,852 --> 00:07:28,016
Hoe voel ons vandag daaroor?

59
00:07:28,560 --> 00:07:30,142
Gesondheid

60
00:07:34,977 --> 00:07:36,559
Al tien jaar!

61
00:07:38,894 --> 00:07:40,976
As jy maar na my wou luister,

62
00:07:41,144 --> 00:07:43,351
en die bottel gelos het,

63
00:07:43,419 --> 00:07:45,751
het ons dalk die restaurant behou

64
00:07:45,811 --> 00:07:48,977
Daar staan "September 2001"
op die muur van New York...


65
00:07:49,311 --> 00:07:51,643
10 jaar sedert die
World Trade Center...


66
00:07:52,144 --> 00:07:53,518
3,000 dood...

67
00:07:53,728 --> 00:07:54,852
'n treurige datum...

68
00:07:55,019 --> 00:07:56,185
10 jaar gelede...

69
00:07:57,736 --> 00:08:00,335
Jy sal dink hulle doen dit doelbewus!

70
00:08:10,145 --> 00:08:12,394
Waarom werk hulle nie?

71
00:08:13,520 --> 00:08:17,436
Die 35-uur week,
aftree op 60 - wat 'n grap!

72
00:08:22,563 --> 00:08:24,186
Goeie dag, Mademoiselle

73
00:08:25,104 --> 00:08:28,312
Ek het nie geweet jou man is my vrou
se buurman nie

74
00:08:30,105 --> 00:08:31,437
"September 11, 2001"

75
00:08:32,105 --> 00:08:33,687
Is hy dood in die "Towers"?

76
00:08:35,938 --> 00:08:39,354
Was jou vrou se dood 'n April-grap?

77
00:08:42,396 --> 00:08:44,521
21 Jan. 1945 - 1 Apr. 2004

78
00:08:52,897 --> 00:08:56,105
Lui vloeke!
Waarom bedel hulle nie?

79
00:09:13,523 --> 00:09:15,356
Jérémy, wag!

80
00:09:15,523 --> 00:09:17,731
Ek het in stront getrap! Sies!

81
00:09:29,149 --> 00:09:31,984
Jérémy, daardie ding loop vanself!

82
00:09:32,898 --> 00:09:34,940
Jy rook te veel!

83
00:09:37,399 --> 00:09:39,233
Waar bly hy?

84
00:09:39,399 --> 00:09:41,229
Hier's hy nou

85
00:09:42,026 --> 00:09:43,875
Goeie naand, menere

86
00:09:43,935 --> 00:09:44,959
Tolhek!

87
00:09:46,067 --> 00:09:47,399
Dis alles daar

88
00:09:47,566 --> 00:09:49,233
Ons moet sekermaak

89
00:09:49,650 --> 00:09:50,898
Dis besigheid

90
00:09:51,067 --> 00:09:53,733
Francis,
ek het nog nie soveel kontant gesien nie

91
00:09:54,192 --> 00:09:55,191
Wat is dit?

92
00:09:55,251 --> 00:09:56,722
Dankie, jongman

93
00:09:56,782 --> 00:09:58,424
Geniet die aand

94
00:09:58,484 --> 00:09:59,442
Jy ook!

95
00:09:59,650 --> 00:10:00,817
Totsiens

96
00:10:06,859 --> 00:10:08,167
Dag, Ma

97
00:10:08,517 --> 00:10:09,892
Sê dag, Leo

98
00:10:09,952 --> 00:10:10,813
Hello

99
00:10:10,909 --> 00:10:12,283
- Hello wie?
- Nannie

100
00:10:12,343 --> 00:10:14,228
Hy moet my nie so noem nie

101
00:10:14,288 --> 00:10:15,439
Wat moet hy Ma dan noem?

102
00:10:15,499 --> 00:10:17,397
Ek sou verkies as hy nie met my praat nie

103
00:10:18,910 --> 00:10:20,349
Wanneer sal jy terug wees?

104
00:10:20,409 --> 00:10:22,134
Hulle wil dat ek langer werk...

105
00:10:22,194 --> 00:10:23,278
Hoe laat?

106
00:10:23,660 --> 00:10:24,859
Omtrent 5 uur

107
00:10:29,207 --> 00:10:31,283
Is dit al?

108
00:10:31,343 --> 00:10:33,901
As jy nie daarvan hou nie, los dit

109
00:10:36,069 --> 00:10:38,648
Ek wil graag so 'n TV hê

110
00:10:38,708 --> 00:10:40,047
Watse TV?

111
00:10:44,652 --> 00:10:46,837
Hoekom hou jy nie van my nie, Nanna?

112
00:10:48,277 --> 00:10:50,057
Want jy's swart!

113
00:10:54,487 --> 00:10:57,676
Jy is Debbie,
die nuwe rekruut, reg?


114
00:10:57,803 --> 00:11:00,545
Ja, noem my maar Deb

115
00:11:02,195 --> 00:11:03,902
Goed, wat nog?

116
00:11:08,260 --> 00:11:09,858
Geen nuwe leidrade nie

117
00:11:09,918 --> 00:11:11,770
Kyk na die DNA!

118
00:11:11,830 --> 00:11:14,321
Francis, hierdie
nuwe polisievrou is regtig dom!

119
00:11:14,381 --> 00:11:18,320
Daar's tog DNA oral,
selfs in hare!

120
00:11:24,965 --> 00:11:26,403
Ek is nie hier nie!

121
00:11:26,750 --> 00:11:28,710
Paulette, kan ek inkom?

122
00:11:28,770 --> 00:11:29,715
Nee!

123
00:11:30,988 --> 00:11:33,363
My skoonma is bietjie vreemd

124
00:11:33,739 --> 00:11:34,851
Wat?

125
00:11:34,911 --> 00:11:36,700
Madame, dis Kaptein Marchal

126
00:11:36,760 --> 00:11:39,779
Ons wil u iets vra oor smokkelary

127
00:11:41,406 --> 00:11:42,822
Dag, Paulette

128
00:11:42,989 --> 00:11:46,739
Van wanneer af huur julle swartes
om smokkelaars te vang?

129
00:11:47,864 --> 00:11:51,154
Verskoon haar, sy is altyd so

130
00:11:51,531 --> 00:11:53,721
Ons ondersoek iets,

131
00:11:53,781 --> 00:11:55,905
en ek het gedink jy kan ons help

132
00:11:55,984 --> 00:11:58,597
Ons het 'n seun van hierdie gebou
gearresteer

133
00:11:58,698 --> 00:12:01,595
Jérémy - ken u hom?

134
00:12:08,407 --> 00:12:10,457
Dankie, maar....

135
00:12:10,865 --> 00:12:11,740
Wil jy nie hê nie?

136
00:12:12,211 --> 00:12:13,781
Nee, ek is gewoond daaraan

137
00:12:14,282 --> 00:12:16,906
So, julle arresteer Jérémy?

138
00:12:17,726 --> 00:12:19,511
Verdink hom van smokkelary

139
00:12:19,571 --> 00:12:21,806
Smokkel?
Smokkel wat?

140
00:12:22,635 --> 00:12:23,719
Dagga

141
00:12:24,157 --> 00:12:26,238
Is daar geld in?

142
00:12:26,429 --> 00:12:30,407
In die stad, 4 tot 500,000 euro per jaar

143
00:12:30,575 --> 00:12:34,084
Wat? daardie klein stront,
500,000 per jaar!

144
00:12:34,144 --> 00:12:37,491
Nee, hy is net 'n skakel,
ons soek die grootbaas

145
00:12:37,551 --> 00:12:40,105
Ja, 'n sekere 'Vito'

146
00:12:57,352 --> 00:12:58,576
Hello, Paulette

147
00:12:58,946 --> 00:13:02,485
Kom jy kaartspeel?

148
00:13:08,952 --> 00:13:11,075
Dit is waar dit gebeur!

149
00:13:12,327 --> 00:13:14,758
Ek het skyt aan julle kaartspelery!

150
00:13:21,494 --> 00:13:22,659
Madame Courtine,

151
00:13:22,719 --> 00:13:24,545
Ek tree op namens die hof

152
00:13:24,673 --> 00:13:27,201
om op u goedere beslag te lê

153
00:13:27,460 --> 00:13:28,852
Gaan skyt!

154
00:13:30,347 --> 00:13:31,559
Hier

155
00:13:33,185 --> 00:13:36,494
'n Jaar se agterstallige paaiemente
op u lening,

156
00:13:36,661 --> 00:13:40,581
2 jaar se gas- en elektrisiteitsrekening,

157
00:13:40,829 --> 00:13:44,183
en jou huur- en dienstegeld

158
00:13:44,243 --> 00:13:45,828
En omdat u nie solvent is nie,

159
00:13:45,900 --> 00:13:47,817
lê die hof beslag op jou eiendom

160
00:13:47,877 --> 00:13:50,782
Julle kan nie, ek is op 'n
armoedpensioen!

161
00:13:50,871 --> 00:13:52,759
So, ons het:

162
00:13:53,110 --> 00:13:55,661
2 leunstoele,

163
00:13:55,851 --> 00:13:57,936
1 lamp

164
00:13:57,996 --> 00:14:00,123
Dis nie my lamp nie!

165
00:14:00,251 --> 00:14:04,108
1 TV, maak: Radiola

166
00:14:04,172 --> 00:14:05,925
Dis nie my TV nie!

167
00:14:06,021 --> 00:14:08,371
'n Eetkamerkas, styl:

168
00:14:08,537 --> 00:14:12,014
plattelands of landelik

169
00:14:12,142 --> 00:14:13,395
Julle is 'n lot bosluise!

170
00:14:13,455 --> 00:14:17,737
Madam, as u besware het, bel
gerus die hof

171
00:14:17,913 --> 00:14:20,845
Die nommer is op die dokument
wat ek aan u gegee het

172
00:14:34,663 --> 00:14:38,163
Om 'n betaling te maak,
sê "Betaling"


173
00:14:38,331 --> 00:14:39,913
Dit het nou net gewerk

174
00:14:40,082 --> 00:14:43,622
Herhaal asseblief, die
opdrag was onduidelik


175
00:15:24,094 --> 00:15:26,230
Wat is dit, ouma?

176
00:15:26,804 --> 00:15:28,844
Ek wil die baas sien

177
00:15:30,980 --> 00:15:32,458
Wie?

178
00:15:32,626 --> 00:15:33,957
Vito!

179
00:15:37,709 --> 00:15:39,375
Vir wie?

180
00:15:39,667 --> 00:15:41,000
Los my, bobbejaan!

181
00:15:41,209 --> 00:15:43,375
Sê dit weer!

182
00:15:43,435 --> 00:15:44,916
Los haar!

183
00:15:48,167 --> 00:15:49,247
Wat soek jy?

184
00:15:49,307 --> 00:15:51,000
Ek wil asseblief met meneer Vito praat

185
00:15:51,510 --> 00:15:52,977
Dis ek

186
00:15:53,933 --> 00:15:55,974
Wie is dit?

187
00:15:58,585 --> 00:16:02,484
Mnr Vito, ek weet wat jy doen,
ek wil saamspeel

188
00:16:03,528 --> 00:16:05,176
O, ja? wat doen ek?

189
00:16:09,252 --> 00:16:11,435
Ek wil dwelms verkoop

190
00:16:14,782 --> 00:16:17,460
Haai, ouma, dink jy dis 'n aftreeoord?

191
00:16:17,919 --> 00:16:20,361
Wag eers, ek het 'n restourant bestuur

192
00:16:20,421 --> 00:16:22,370
vir 35 jaar, en goed ook!

193
00:16:22,593 --> 00:16:24,761
Gaan slaap, ouma, dis laat

194
00:16:24,920 --> 00:16:27,152
Ek weet nie waarvan jy praat nie

195
00:16:42,932 --> 00:16:45,594
Ons het gedink jy kom nie

196
00:16:45,962 --> 00:16:48,178
Dag, my liefie!

197
00:16:49,467 --> 00:16:50,647
Waar, waar, hier's hy!

198
00:16:50,707 --> 00:16:52,815
Nee, dit gaan sy tande bederf!

199
00:16:52,942 --> 00:16:57,405
Goed, Ek en Maria is saam,
jy en Renée speel saam

200
00:16:57,692 --> 00:17:00,466
Renée? sy kan nie eers haar eie
naam herken nie!

201
00:17:00,526 --> 00:17:01,390
Paulette!

202
00:17:01,518 --> 00:17:03,622
Wat? Dis mos waar, dan nie?

203
00:17:03,682 --> 00:17:06,379
Ja, maar ons maak mos beurte

204
00:17:07,830 --> 00:17:08,962
Dag, Walter!

205
00:17:10,900 --> 00:17:12,166
Dames

206
00:17:12,739 --> 00:17:14,096
Dit is al wat ons nog nodig het!

207
00:17:14,156 --> 00:17:17,043
Julle word elke dag meer luisterryk

208
00:17:18,256 --> 00:17:19,562
Meneer Walter!

209
00:17:19,756 --> 00:17:21,638
Dis waar

210
00:17:22,080 --> 00:17:24,599
Goed, wie se beurt?

211
00:17:24,981 --> 00:17:28,520
Ek gaan verby

212
00:17:31,102 --> 00:17:33,748
Gaan jy vandag nog bie?

213
00:17:34,256 --> 00:17:35,897
Waar is Francis?

214
00:17:37,319 --> 00:17:39,646
Renée, speel tog

215
00:17:39,805 --> 00:17:43,822
Onthou jy ons het by die restourant
gespeel voor ons skof?

216
00:17:45,607 --> 00:17:49,784
Ons moet haar maar laat uitsit,
sy gaan net erger word

217
00:17:49,844 --> 00:17:50,644
Paulette!

218
00:17:51,728 --> 00:17:54,247
Speel nou, Alzheimer!

219
00:18:15,549 --> 00:18:19,272
Ousmane, Yves, daardie kant!
maak gou!

220
00:18:25,325 --> 00:18:26,445
Wat nou?

221
00:18:26,509 --> 00:18:29,028
Koekeloer, dis Ouma Paulette,

222
00:18:29,088 --> 00:18:31,992
wat iets bring wat verloor is!

223
00:18:32,052 --> 00:18:34,638
Jou donder!

224
00:18:36,301 --> 00:18:38,342
Gaan aan, klap daai een!

225
00:18:38,402 --> 00:18:40,009
Vierkant, driehoek!

226
00:18:42,895 --> 00:18:44,138
Waar het jy dit gekry?

227
00:18:44,234 --> 00:18:46,051
In 'n asblik

228
00:18:46,801 --> 00:18:47,834
Watter asblik?

229
00:18:48,718 --> 00:18:50,343
Luister, Mnr Vito,

230
00:18:50,510 --> 00:18:53,607
Ek weet dat Jérémy en sy maat
dwelms smous,

231
00:18:53,667 --> 00:18:54,898
ek het hulle gesien

232
00:18:55,093 --> 00:18:58,070
Ek beloof ek sal nie kla as jy my
werk gee nie

233
00:18:58,261 --> 00:19:01,640
Ek kan nie my kos bekostig nie,
ek het my lewe lank gewerk

234
00:19:02,087 --> 00:19:04,828
Sy bly in Blok Victor Hugo

235
00:19:04,927 --> 00:19:08,048
Daar moet 'n tekort wees nou
dat Jérémy in die tronk is

236
00:19:08,176 --> 00:19:10,248
en die honde op jou spoor

237
00:19:10,470 --> 00:19:11,619
Die wat?

238
00:19:11,682 --> 00:19:12,990
Die polisie

239
00:19:13,340 --> 00:19:14,934
Wie sou my verdink?

240
00:19:20,099 --> 00:19:21,552
Luister...

241
00:19:21,612 --> 00:19:22,761
Paulette

242
00:19:25,178 --> 00:19:28,412
Dis die eerste maal wat 'n ou dame vir
my wil werk,

243
00:19:38,929 --> 00:19:40,703
Miskien nie so 'n dom idee nie

244
00:19:41,267 --> 00:19:43,403
Ek sal jou probeer: 90-10

245
00:19:43,463 --> 00:19:44,898
90% vir my,

246
00:19:45,156 --> 00:19:47,005
10% vir jou!

247
00:19:47,292 --> 00:19:49,837
Dis goed so, Mr Vito

248
00:19:50,480 --> 00:19:51,978
Jy weet wat om te doen?

249
00:19:53,285 --> 00:19:55,836
5-gram stokkies,
moet ek jou wys?

250
00:19:56,027 --> 00:19:58,514
Nee, wat dink jy is ek?

251
00:20:02,339 --> 00:20:03,455
Is jy gek, Vito?

252
00:20:03,551 --> 00:20:05,463
Dis baie slim, broer!

253
00:20:05,640 --> 00:20:08,332
Sien julle nie?
in besigheid moet mens inoveer

254
00:20:20,473 --> 00:20:22,180
Sagter daar!

255
00:20:40,249 --> 00:20:42,412
Waarvoor sou hierdie stront
dan verkoop?

256
00:20:42,557 --> 00:20:44,590
Francis, weet jy?

257
00:20:53,283 --> 00:20:55,769
Ousmane, besoeker

258
00:20:57,491 --> 00:20:58,894
Is iets verkeerd?

259
00:20:58,954 --> 00:21:00,806
Alles is reg

260
00:21:00,966 --> 00:21:02,687
Waarom is jy hier?

261
00:21:02,767 --> 00:21:04,983
Ek kom net dagsê

262
00:21:05,206 --> 00:21:06,704
So, Osama...

263
00:21:06,764 --> 00:21:07,597
Ousmane

264
00:21:07,657 --> 00:21:12,474
Kan jy my bietjie rondwys,
ek ken nie 'n polisiestasie nie

265
00:21:13,350 --> 00:21:14,599
Die probleem is...

266
00:21:14,725 --> 00:21:17,325
Waar's die goed wat julle konfiskeer?

267
00:21:18,601 --> 00:21:20,100
Ek weet nie, soos...

268
00:21:20,518 --> 00:21:23,167
nagemaakte goed, sigarette, kokaïne

269
00:21:24,059 --> 00:21:25,518
Wys my tog, dierbare Ousmene

270
00:21:37,755 --> 00:21:39,518
100 kilo!

271
00:21:39,800 --> 00:21:41,644
Hoeveel sou dit werd wees?

272
00:21:41,704 --> 00:21:43,142
200 tot 250,000 euro

273
00:21:43,238 --> 00:21:44,386
So baie!

274
00:21:44,446 --> 00:21:45,948
Dit was ons grootste vonds!

275
00:21:48,084 --> 00:21:49,486
En dit?

276
00:21:50,124 --> 00:21:54,045
5 kilo 10,000 euro
Tweemaal so veel op straat

277
00:21:54,227 --> 00:21:56,885
5,000 gram, elkeen.... hm...

278
00:22:09,093 --> 00:22:12,057
Weet jy waar ek dagga kan kry?

279
00:22:12,561 --> 00:22:13,535
Wat?!

280
00:22:13,604 --> 00:22:15,378
Dagga

281
00:22:15,819 --> 00:22:17,413
O, hash!

282
00:22:17,473 --> 00:22:18,943
Ek het vir jou

283
00:22:20,984 --> 00:22:22,641
Raak jy hoog op jou ouderdom?

284
00:22:22,701 --> 00:22:23,885
Op my wat?

285
00:22:23,945 --> 00:22:27,899
Vergeet dit,
by die stasie, onder die brug

286
00:22:28,093 --> 00:22:29,782
Op jou ouderdom is dit nie reg nie

287
00:22:29,842 --> 00:22:31,727
Hier is my ouderdom!

288
00:23:06,314 --> 00:23:07,730
Wil jy dwelms hê?

289
00:23:07,899 --> 00:23:09,356
Wat hê?

290
00:23:23,232 --> 00:23:25,317
Wil jy dwelms hê?

291
00:23:27,513 --> 00:23:28,313
Dagga!

292
00:23:40,715 --> 00:23:43,290
M'sieur, soek jy dwelms?

293
00:23:43,350 --> 00:23:44,859
Werk jy vir die polisie?

294
00:23:44,941 --> 00:23:46,440
Dagga

295
00:23:47,175 --> 00:23:48,716
Is jy 'n verslaafde?!.. Mens!

296
00:23:48,908 --> 00:23:52,008
Nee, ek verkoop dwelms

297
00:24:03,109 --> 00:24:05,676
Wat doen jy? Smous?

298
00:24:06,026 --> 00:24:08,690
Wie dink jy is jy om,
aan ouma's te verkoop?

299
00:24:08,750 --> 00:24:09,591
Is nie!

300
00:24:09,651 --> 00:24:12,358
Gaan! maak dat jy wegkom!

301
00:24:12,418 --> 00:24:14,442
As ek jou hier sien smous,

302
00:24:14,502 --> 00:24:16,487
skop ek jou kop oop!

303
00:24:16,547 --> 00:24:18,316
Weg is jy!

304
00:24:28,088 --> 00:24:29,901
Hoeveel vir 'n stokkie?

305
00:24:30,032 --> 00:24:31,881
Wel, 25 euro

306
00:24:31,945 --> 00:24:34,484
5 gram, ek het dit self geweeg

307
00:24:34,653 --> 00:24:35,898
Ek het net 20

308
00:24:36,472 --> 00:24:37,843
Goed so

309
00:24:39,628 --> 00:24:41,031
Dankie!

310
00:24:44,601 --> 00:24:45,972
Is jy dikwels hier?

311
00:24:46,068 --> 00:24:49,830
Ek koop liewer by jou as die seuns
wat gemors verkoop

312
00:24:50,528 --> 00:24:53,942
Ten minste is ek seker jy werk nie
vir die polisie nie

313
00:24:54,803 --> 00:24:56,843
Wat 'n poepol!

314
00:24:57,066 --> 00:24:58,692
Ek hoop nie dis gemeng met bande nie

315
00:24:58,752 --> 00:24:59,552
Bande?

316
00:24:59,712 --> 00:25:03,644
Moenie bekommer nie, Ouma
as dit goed is, is ek gou terug

317
00:25:16,988 --> 00:25:18,362
Alreeds?

318
00:25:22,283 --> 00:25:23,654
Dis als daar

319
00:25:23,714 --> 00:25:24,993
- Seker?
- Ja

320
00:25:25,758 --> 00:25:28,085
Moenie net staan nie,
gaan kry die stront!

321
00:25:36,469 --> 00:25:38,063
10%, reg?

322
00:25:38,123 --> 00:25:41,698
Dis reg,
dankie meneer Vito

323
00:25:47,436 --> 00:25:49,062
Daar!

324
00:26:13,900 --> 00:26:17,392
Wat is dit, seun?
Wat is dit, "Delinquent"?

325
00:26:25,819 --> 00:26:27,865
Soek hom, "Delinquent"!

326
00:26:30,741 --> 00:26:32,241
Kry sy spoor

327
00:26:32,824 --> 00:26:34,074
Vieslike dier!

328
00:26:34,283 --> 00:26:35,734
Soek hom!

329
00:26:36,467 --> 00:26:38,890
Soek, soet seun!

330
00:26:39,659 --> 00:26:41,241
Haai, van my af!

331
00:26:41,409 --> 00:26:43,289
Hou jou sopperige brak!

332
00:26:43,409 --> 00:26:44,741
Vieslike dier!

333
00:26:45,900 --> 00:26:48,326
Hou jou hond, verdomp!
Hy het die dame omgestamp!

334
00:26:48,390 --> 00:26:49,792
"Delinquent" is op 'n spoor

335
00:26:49,852 --> 00:26:53,873
"'n Spoor"?
Hy is op my skoonma!

336
00:26:55,118 --> 00:26:56,475
Nee, ek sal dit dra

337
00:26:56,535 --> 00:26:58,057
Ek sal regkom, dankie

338
00:26:58,117 --> 00:27:00,108
Nee, ek dring aan!

339
00:27:01,588 --> 00:27:03,628
Die sak is nogal swaar!

340
00:27:03,688 --> 00:27:05,637
Wat kan dit wees?

341
00:27:07,932 --> 00:27:09,292
Dis dwelms

342
00:27:09,911 --> 00:27:11,585
Dwelms?

343
00:27:12,244 --> 00:27:13,660
Nee, dis goed so

344
00:27:13,910 --> 00:27:15,617
Dis 'n goeie een!

345
00:27:15,744 --> 00:27:18,701
Ek het nie geweet jy kan so
komies wees nie!

346
00:27:19,632 --> 00:27:21,481
Wel, dankie dan...

347
00:27:21,577 --> 00:27:25,115
Nee, ek dink die hyser is alweer siek,
ek vat dit sommer op

348
00:27:36,050 --> 00:27:37,421
Baie dankie

349
00:27:42,362 --> 00:27:45,410
Jy weet, ek is baie bly dat

350
00:27:45,953 --> 00:27:48,897
ons nou weer kan praat,
dinge verbeter tussen ons

351
00:27:48,957 --> 00:27:51,830
jy noem my nie meer "Smerige Neger" nie

352
00:28:00,948 --> 00:28:04,168
Kan ek jou vra

353
00:28:04,327 --> 00:28:07,292
hoeveel verdien 'n dagga-verkoper?

354
00:28:26,372 --> 00:28:28,279
Paulette, maak oop!

355
00:28:28,396 --> 00:28:30,022
O, land!

356
00:28:30,082 --> 00:28:32,254
As jy nie oopmaak nie,
roep ek die super...

357
00:28:32,477 --> 00:28:34,421
Waar was jy?

358
00:28:34,644 --> 00:28:37,067
Ons bly bel,
maar jy antwoord nooit nie

359
00:28:38,088 --> 00:28:41,499
Jy kom nie eers kaartspeel nie

360
00:28:41,594 --> 00:28:43,826
Gaan jy herversier?

361
00:28:49,628 --> 00:28:52,752
Dit ruik lekker
dit ruik regtig lekker!

362
00:28:53,517 --> 00:28:55,239
Nie daarin nie!

363
00:28:55,366 --> 00:28:56,905
Wat steek jy weg?

364
00:29:00,624 --> 00:29:01,915
Daar is iemand in

365
00:29:02,029 --> 00:29:03,145
Wie?

366
00:29:03,209 --> 00:29:04,672
'n Man

367
00:29:05,185 --> 00:29:06,620
Stel ons dan voor

368
00:29:06,707 --> 00:29:07,672
Hy is nie "behoorlik" nie

369
00:29:07,831 --> 00:29:08,883
Jy bedoel...?

370
00:29:08,943 --> 00:29:10,231
Kaal

371
00:29:10,291 --> 00:29:11,434
Heel kaal?

372
00:29:11,657 --> 00:29:13,187
Ek sal julle later vertel

373
00:29:17,905 --> 00:29:19,372
Wie dink jy is dit?

374
00:29:19,499 --> 00:29:20,583
Die opsigter?

375
00:29:20,643 --> 00:29:22,305
Nee, sy verpes hom!

376
00:29:22,560 --> 00:29:23,930
Dalk Vader Baptiste?

377
00:29:23,990 --> 00:29:25,843
Nog minder, hy's swart!

378
00:29:26,035 --> 00:29:28,075
Let wel, hulle doen dit in die
kombuis!

379
00:29:28,250 --> 00:29:30,051
Dit moet baie fisies wees!

380
00:29:30,125 --> 00:29:32,060
Passievol, en erg!

381
00:29:33,626 --> 00:29:35,407
Walter!

382
00:29:35,471 --> 00:29:37,002
Nee!

383
00:29:40,189 --> 00:29:42,725
Wat de hel maak sy hier?

384
00:29:44,780 --> 00:29:46,852
1 euro 'n blik!

385
00:29:47,700 --> 00:29:49,243
'n Blik tuna, 1 euro

386
00:29:49,303 --> 00:29:51,443
2 steaks, 1 euro!

387
00:29:56,505 --> 00:29:58,702
Stront, Afghaanse, ganja!

388
00:29:58,775 --> 00:30:00,358
- Het jy goeie goed?
- O, ja!

389
00:30:00,418 --> 00:30:01,692
Ek sal dit vat

390
00:30:01,834 --> 00:30:03,359
Het jy die geld?

391
00:30:03,942 --> 00:30:05,438
Nou gaan weg!

392
00:30:11,795 --> 00:30:13,234
Jy't my te min gegee,

393
00:30:13,545 --> 00:30:14,898
Jy skuld my 20 euro

394
00:30:15,257 --> 00:30:17,801
Hier, later!

395
00:30:19,879 --> 00:30:22,334
Dag, het jy nog?

396
00:30:22,503 --> 00:30:24,994
5 stokke vir die prys van 4,
'n winskoop!

397
00:30:26,628 --> 00:30:27,960
Hier is dit

398
00:30:29,188 --> 00:30:31,899
Ek raak nie daaraan nie, Madame

399
00:30:34,212 --> 00:30:36,219
Top-kwaliteit...

400
00:30:50,675 --> 00:30:53,608
Sluit my foon weer aan, asseblief?

401
00:30:53,672 --> 00:30:56,126
Môre of oormôre

402
00:30:56,297 --> 00:30:57,540
Nie vandag nie?

403
00:30:57,600 --> 00:31:00,175
Jou betaling moet eers deur wees

404
00:31:00,297 --> 00:31:03,299
Verdomde vakbondswaap!

405
00:31:18,059 --> 00:31:19,685
Wie is dit hierdie?

406
00:31:19,745 --> 00:31:21,321
Kom nou, Renée,

407
00:31:21,381 --> 00:31:22,969
dis dan Paulette

408
00:31:24,212 --> 00:31:26,189
Ek het jou nie herken nie

409
00:31:26,506 --> 00:31:28,484
Watse jas is dit?

410
00:31:28,673 --> 00:31:30,174
Dis kalfsvel

411
00:31:30,234 --> 00:31:31,927
Die handsak is ook nuut!

412
00:31:31,991 --> 00:31:33,617
Van noudie dag se kêrel?

413
00:31:33,744 --> 00:31:34,899
Wie?

414
00:31:34,959 --> 00:31:36,550
Jy weet goed wie,

415
00:31:36,709 --> 00:31:38,271
... in die kombuis

416
00:31:38,335 --> 00:31:40,630
Los dit, julle is soos die Pote!

417
00:31:41,006 --> 00:31:43,723
- Die wat?
- "Pote"

418
00:31:51,437 --> 00:31:53,764
Goeie dag, jufrou

419
00:31:53,956 --> 00:31:56,124
U lyk weer luisterryk vandag!

420
00:31:56,184 --> 00:31:57,765
Dis hy, die ou gek!

421
00:31:57,941 --> 00:32:00,109
Nee, dis nie hy nie

422
00:32:00,169 --> 00:32:01,490
Wie dan?

423
00:32:01,550 --> 00:32:04,490
'n Jonge,
jy hoor mos hoe sy nou praat!

424
00:32:04,550 --> 00:32:05,592
Waar gaan jy?

425
00:32:05,652 --> 00:32:07,156
Jy het beloof om ons te vertel

426
00:32:07,216 --> 00:32:08,965
Later, ek kan nie nou nie

427
00:32:14,008 --> 00:32:22,233
Die liggaam van Christus

428
00:32:22,300 --> 00:32:24,465
Vader Baptiste, ek het gesondig

429
00:32:24,759 --> 00:32:27,716
Kakkerlakke in jou bure se kos?

430
00:32:27,844 --> 00:32:29,852
Erger as dit, Vader

431
00:32:32,051 --> 00:32:33,641
Die sonde van begeerte?

432
00:32:33,926 --> 00:32:36,716
Nee, erger as dit

433
00:32:37,854 --> 00:32:39,926
Nou wat het jy gedoen, kind?

434
00:32:41,775 --> 00:32:43,401
Ek het dwelms verkoop

435
00:32:43,975 --> 00:32:45,696
Jy het wat verkoop?!

436
00:32:46,079 --> 00:32:47,992
Hash, ganja

437
00:32:48,088 --> 00:32:50,797
Paulette, jy weet mos dis verbode!

438
00:32:51,052 --> 00:32:53,953
Ek weet dis verkeerd, baie verkeerd

439
00:32:54,017 --> 00:32:58,034
'n Oomblik se swakheid,
moet dit nooit weer doen nie!

440
00:32:59,979 --> 00:33:03,294
Ek verdien geld, ek ontmoet mense,

441
00:33:03,995 --> 00:33:07,311
ek betaal my skuld,
ek kan vir my iets koop

442
00:33:08,076 --> 00:33:10,531
Ek voel so opgewonde soos toe

443
00:33:10,887 --> 00:33:13,552
ons die restourant gehad het

444
00:33:13,969 --> 00:33:15,844
Ek wil 'n skenking maak,

445
00:33:16,011 --> 00:33:18,553
sodat God ook voordeel kan trek

446
00:33:19,234 --> 00:33:23,028
Sit dit net in die kis,
ek wil niks weet nie

447
00:33:23,187 --> 00:33:25,355
Sodat enige sand-aap dit kan
kom vat?

448
00:33:25,418 --> 00:33:28,011
Nee, dankie, ek los dit direk hier
by jou

449
00:33:29,220 --> 00:33:30,778
Paulette wat?

450
00:33:30,838 --> 00:33:34,154
Jou kollekte by die Mis sal nie betaal
vir die dak se regmaak nie

451
00:33:35,206 --> 00:33:36,608
Toe, vat!

452
00:33:37,756 --> 00:33:39,594
Halleluja!

453
00:33:50,253 --> 00:33:51,763
Dis Ouma Giggels!

454
00:33:51,823 --> 00:33:53,720
Gaan verkoop jou stront!

455
00:33:53,780 --> 00:33:56,346
Moenie gaan nie, Ouma,
jy het goeie goed

456
00:33:56,406 --> 00:33:59,211
Wat is in jou sak?

457
00:34:01,219 --> 00:34:03,345
Wat is jou naam, Ouma Giggels!

458
00:34:03,419 --> 00:34:04,981
Gee my jou sak, Ouma!

459
00:34:07,245 --> 00:34:09,189
Nie meer so trots nie, jou ou slet?

460
00:34:09,412 --> 00:34:10,879
Wat is dit met jou?

461
00:34:11,002 --> 00:34:12,728
en jou!..
julle is tog Franse, verdomp!

462
00:34:12,788 --> 00:34:14,080
Ja, en?

463
00:34:14,258 --> 00:34:15,501
Stop! wat gaan met julle aan?

464
00:34:15,629 --> 00:34:17,138
Hou jou bek!

465
00:34:17,348 --> 00:34:19,582
Julle het gesê julle wil haar net
skrikmaak

466
00:34:19,642 --> 00:34:21,330
Sy's my Ouma se ouderdom!

467
00:34:21,390 --> 00:34:24,236
Sy steel ons klante op ons plek,
moet ons dan stilbly?!

468
00:34:24,300 --> 00:34:26,532
Weg is jy! tyd om af te tree!

469
00:34:26,807 --> 00:34:28,731
Gaan plaas toe,
gaan pas jou koeie op!

470
00:34:28,791 --> 00:34:30,581
Ons het jou nie nodig nie!

471
00:34:30,682 --> 00:34:31,930
As ek jou weer hier sien,

472
00:34:31,990 --> 00:34:34,597
ruk ek jou kop af!
Dan's dit klaar!

473
00:34:34,725 --> 00:34:36,319
Haai, stop !

474
00:34:36,542 --> 00:34:38,678
Jy gaan oorboord!

475
00:34:48,497 --> 00:34:51,015
Wat sal ek vir Vito vertel?

476
00:34:51,238 --> 00:34:54,044
"Daardie stronte is weg met
die helfte van my goed"?

477
00:35:11,896 --> 00:35:14,334
'n 5-gram stokkie,

478
00:35:14,479 --> 00:35:16,901
'n stukkie band

479
00:35:28,506 --> 00:35:30,610
Nie genoeg band nie

480
00:35:37,655 --> 00:35:39,154
Wat het gebeur?

481
00:35:39,568 --> 00:35:41,481
Hoekom dra jy Pa se sonbril?

482
00:35:42,692 --> 00:35:45,293
Ek moet weer laat werk

483
00:35:45,353 --> 00:35:46,645
Ek kyk nie na die kind nie!

484
00:35:46,705 --> 00:35:47,602
Ek kry niemand nie!

485
00:35:47,686 --> 00:35:51,110
Moes gedink het voor jy deur 'n graaf
geklits word!

486
00:36:01,597 --> 00:36:03,602
En moet my nie hinder nie!

487
00:36:03,669 --> 00:36:05,295
Waar is die TV?

488
00:36:05,355 --> 00:36:07,080
As hulle vra, weet jy niks nie!

489
00:36:10,619 --> 00:36:14,349
"Hoe om 'n hittegolf te oorleef"

490
00:36:15,305 --> 00:36:17,345
Wat 'n stank!

491
00:36:20,400 --> 00:36:22,253
Hierdie stront sal nooit werk nie

492
00:36:26,272 --> 00:36:28,121
Wat wil jy hê?

493
00:36:28,181 --> 00:36:30,033
Maak asseblief oop, Ouma

494
00:36:30,438 --> 00:36:31,678
Nee!

495
00:36:31,978 --> 00:36:33,476
Wat ruik so?

496
00:36:33,601 --> 00:36:35,548
Ek bak koek vir my vriende

497
00:36:35,612 --> 00:36:37,079
Kan ek ook kry?

498
00:36:37,139 --> 00:36:38,354
Nee!

499
00:37:14,027 --> 00:37:15,494
Leo?

500
00:37:22,954 --> 00:37:24,866
Is dit Mamma hierdie?

501
00:37:25,121 --> 00:37:27,608
Jy lag,
dit lyk of jy gelukkig is

502
00:37:27,672 --> 00:37:29,840
Los dit, jou klein stront!

503
00:37:29,903 --> 00:37:31,529
Wat het ek gedoen?

504
00:37:31,607 --> 00:37:33,027
Jy krap als om!

505
00:37:33,087 --> 00:37:34,366
Ek het niks gedoen nie!

506
00:37:42,067 --> 00:37:44,841
Maak oop, of ek skil jou af!

507
00:37:45,747 --> 00:37:47,469
Wat doen jy?

508
00:37:50,083 --> 00:37:52,920
Leo, laat my in

509
00:37:55,949 --> 00:37:59,158
Asseblief, klein liefie

510
00:37:59,264 --> 00:38:00,922
Jy is gemeen!

511
00:38:02,102 --> 00:38:05,974
Ja, ek was gemeen,
maar ek sal nie weer nie

512
00:38:08,956 --> 00:38:10,692
Komaan

513
00:38:11,570 --> 00:38:15,204
My klein Leo, maak oop asseblief

514
00:38:15,459 --> 00:38:18,488
Ek moes nie kwaad geword het nie,
ek was verkeerd

515
00:38:18,934 --> 00:38:20,847
Ek is jammer

516
00:38:33,822 --> 00:38:35,288
Het jy hieraan geraak?

517
00:38:35,348 --> 00:38:36,595
Geraak waaraan?

518
00:38:38,540 --> 00:38:40,325
Moenie vir jou ma vertel nie

519
00:38:40,421 --> 00:38:42,396
Wat is so belangrik in daardie blik?

520
00:38:49,060 --> 00:38:53,619
As jy wil, sal Ouma jou 'n dik sny
sjokoladekoek gee,

521
00:38:53,683 --> 00:38:56,616
omdat jy soet was

522
00:38:56,775 --> 00:38:59,644
Ek wil nie koek hê nie, en
ek gaan Mamma vertel

523
00:39:00,664 --> 00:39:04,841
Liefie, ek wil graag dat ons
mekaar beter sal leer ken,

524
00:39:04,905 --> 00:39:06,467
en mekaar meer sien

525
00:39:06,594 --> 00:39:09,431
Soms spot ek jou omdat jy swart is

526
00:39:09,846 --> 00:39:11,918
Ek wou liewer hê dat jy wit moes wees

527
00:39:12,779 --> 00:39:14,596
Dis maar soos dit is

528
00:39:14,851 --> 00:39:17,720
Maar hier diep binne hou ek baie van jou

529
00:39:17,780 --> 00:39:20,239
Jou leuenaar, ek gaan Mamma vertel!

530
00:39:20,302 --> 00:39:23,044
Wag jy maar en sien!

531
00:39:33,660 --> 00:39:35,445
Ouma!

532
00:39:38,187 --> 00:39:41,694
Gou... Water...

533
00:40:12,681 --> 00:40:15,135
Hoekom is jy gemeen met almal?

534
00:40:15,199 --> 00:40:17,526
Hoekom hou jy van niemand nie?

535
00:40:21,447 --> 00:40:24,922
Jy het my lewe gered,
my klein Piekanienie

536
00:40:26,708 --> 00:40:29,832
Ja, want jy is my Nanna

537
00:40:39,778 --> 00:40:42,329
Jammer ek's laat, ek kan dit
nie help nie

538
00:40:42,389 --> 00:40:44,369
My kar se battery was dood....

539
00:40:44,492 --> 00:40:45,908
Maak nie saak nie

540
00:40:46,600 --> 00:40:50,777
Was Nanna kwaai met jou?
het sy jou geslaan?

541
00:40:50,837 --> 00:40:52,866
Nee, kom ons gaan

542
00:40:53,869 --> 00:40:57,854
Jy is swaar gegrimeer, Paulette,
verwag jy iemand?

543
00:41:01,042 --> 00:41:02,222
Iets verkeerd?

544
00:41:02,282 --> 00:41:03,847
'n snaakse smaak

545
00:41:03,907 --> 00:41:06,492
Sout, peper?

546
00:41:07,514 --> 00:41:09,650
Mm-suiker

547
00:41:09,873 --> 00:41:12,232
En iets wat ek nie ken nie

548
00:41:12,292 --> 00:41:13,188
Wat?

549
00:41:13,603 --> 00:41:17,524
Ek sou raai, kaneel,
jy het kaneel ingesit!

550
00:41:18,225 --> 00:41:24,042
Met minder sout, suiker, peper,
sou dit anders gesmaak het

551
00:41:24,102 --> 00:41:26,099
Wel, dis nie sleg nie!

552
00:41:26,163 --> 00:41:29,255
Ek sal nog 'n stukkie neem

553
00:41:30,849 --> 00:41:32,698
Choikan Restaurant?

554
00:41:32,786 --> 00:41:34,285
Is julle honger?

555
00:41:34,345 --> 00:41:35,344
Ons wil 4 pizza's hê

556
00:41:35,408 --> 00:41:37,512
Die Japanese maak nie pizza nie

557
00:41:37,572 --> 00:41:41,529
Hulle maak, maar met rou vis!
en noedels!

558
00:41:41,637 --> 00:41:43,059
Wat is so snaaks?

559
00:41:43,314 --> 00:41:47,352
Vertel ons nou wat is in die koek

560
00:41:47,412 --> 00:41:48,606
Wat is dit?

561
00:41:48,745 --> 00:41:50,519
Dis hy

562
00:41:52,579 --> 00:41:53,494
Meneer Walter?

563
00:41:53,554 --> 00:41:54,462
Ja?

564
00:41:54,522 --> 00:41:58,298
My hart is aan die brand,
ek wil jou so graag hê

565
00:41:58,457 --> 00:41:59,454
Hou op!

566
00:41:59,514 --> 00:42:00,745
Wie is dit?

567
00:42:00,805 --> 00:42:04,291
Kom... ek wag!

568
00:42:05,853 --> 00:42:07,854
Hou op rondmors!

569
00:42:08,117 --> 00:42:09,201
Hou op!

570
00:42:09,261 --> 00:42:11,591
Wag!

571
00:42:11,655 --> 00:42:13,472
Juffrou Paulette!

572
00:42:13,600 --> 00:42:16,196
Dis ek, Walter!

573
00:42:31,325 --> 00:42:33,088
Julle is absurd!

574
00:42:37,255 --> 00:42:39,486
Francis, danksy die klein piekanien,

575
00:42:39,872 --> 00:42:42,330
dink ek, ek het 'n uitweg gekry

576
00:43:29,952 --> 00:43:30,900
Pau...

577
00:43:34,032 --> 00:43:36,710
Agnes probeer om jou te kontak,
sy is al bekommerd

578
00:43:37,667 --> 00:43:39,291
Jy lyk koddig

579
00:43:40,057 --> 00:43:41,205
Is alles reg?

580
00:43:41,683 --> 00:43:44,074
Natuurlik, ek het nou net wakker geword

581
00:43:44,393 --> 00:43:46,083
Dis al 2 uur namiddag

582
00:43:46,529 --> 00:43:49,494
Regtig? dankie Ousmana

583
00:43:58,066 --> 00:44:01,768
Waarnatoe gaan jy?
het jy my nie verstaan nie?

584
00:44:01,828 --> 00:44:03,553
Ek verkoop koekies

585
00:44:03,613 --> 00:44:05,083
Is hulle lekker?

586
00:44:05,143 --> 00:44:05,943
Pote af!

587
00:44:06,039 --> 00:44:07,860
Is jy gek, los my uit!

588
00:44:07,920 --> 00:44:08,720
Stop dit, Zak

589
00:44:08,780 --> 00:44:10,275
Wat? Voetsek!

590
00:44:10,335 --> 00:44:13,149
Jy het nie respek vir ons nie, en vat
ons besigheid af. Wie is jy?

591
00:44:13,377 --> 00:44:15,508
So, is jy nou in die koekbesigheid, Zak?

592
00:44:15,603 --> 00:44:18,695
"Mademoiselle" Zak, die bakker!

593
00:44:18,755 --> 00:44:20,863
Boelie jou eie portuur!

594
00:44:20,923 --> 00:44:22,302
Is sy jou Ouma?

595
00:44:22,362 --> 00:44:23,440
Los my Ouma hier uit!

596
00:44:23,500 --> 00:44:26,156
Wat's dan verkeerd met jou
Ouma, kameelgesig!

597
00:44:27,503 --> 00:44:30,419
Baie snaaks, julle narre!

598
00:44:30,587 --> 00:44:32,876
Heerlike Afgaanse broskoek!

599
00:44:33,045 --> 00:44:34,752
Giggel-koek!

600
00:44:34,878 --> 00:44:38,780
Afgaanse broskoek!
Giggel-koek!

601
00:44:38,843 --> 00:44:40,276
Afgaanse broskoek!

602
00:44:40,336 --> 00:44:41,553
Het jy enige stront?

603
00:44:41,613 --> 00:44:43,689
Nee, ek bak nou koekies

604
00:44:43,749 --> 00:44:45,538
Dis nie eintlik my ding nie

605
00:44:45,598 --> 00:44:47,103
Afgaanse broskoek!

606
00:44:47,170 --> 00:44:49,396
Vir jou sal ek een probeer

607
00:44:49,456 --> 00:44:51,531
Hoeveel vir een?

608
00:44:51,591 --> 00:44:52,615
20 euro

609
00:44:52,754 --> 00:44:53,923
Dis duur!

610
00:44:53,986 --> 00:44:56,919
Wel, dis ekstra arbeid,
en dis organies

611
00:44:59,820 --> 00:45:01,382
Giggel-koek

612
00:45:01,442 --> 00:45:02,520
Hoeveel?

613
00:45:02,580 --> 00:45:03,869
- 20 euro
- 20 euro?!

614
00:45:03,929 --> 00:45:06,387
Kan ons proe?

615
00:45:07,005 --> 00:45:09,221
Gladnie, geen geproe nie

616
00:45:11,616 --> 00:45:12,891
Dis 5,000

617
00:45:18,406 --> 00:45:20,956
Hoe doen jy dit?
derde keer hierdie week!

618
00:45:21,020 --> 00:45:24,240
Meneer Vito, ek het besigheidsopleiding

619
00:45:24,300 --> 00:45:25,515
daarom dink ek

620
00:45:25,597 --> 00:45:27,780
dat 'n persentasie van

621
00:45:27,840 --> 00:45:30,822
30-70 meer gepas is as 10-90

622
00:45:31,732 --> 00:45:32,911
Waar hoor jy dit?

623
00:45:32,971 --> 00:45:34,282
Dis nie belangrik nie,

624
00:45:34,342 --> 00:45:37,980
maar volgende keer wil ek 30 hê,
of ek gaan elders

625
00:45:45,840 --> 00:45:50,509
Meneer Vito, jy sal tog nie 'n arm
ou vroutjie uitbuit nie?

626
00:45:52,900 --> 00:45:54,773
- 25
- 30!

627
00:46:11,964 --> 00:46:13,462
Kan ek u help?

628
00:46:13,522 --> 00:46:14,514
Ek soek 'n TV

629
00:46:14,574 --> 00:46:17,064
Natuurlik, soek u 'n
50 of 'n 80 cm skerm?

630
00:46:21,528 --> 00:46:22,835
Daardie een

631
00:46:24,556 --> 00:46:27,968
Daardie is die Ferrari van TVs

632
00:46:28,414 --> 00:46:32,957
156 cm., Volle HD,
Dubbel spoed progresiewe skandering

633
00:46:33,100 --> 00:46:36,320
3D, natuurlik,
maar nie vir u nie

634
00:46:36,380 --> 00:46:37,786
Wat is 3D?

635
00:46:41,676 --> 00:46:43,142
Ek wil hierdie een hê!

636
00:46:44,640 --> 00:46:46,139
Het u die prys gesien?

637
00:46:46,959 --> 00:46:51,781
Wil u 20 paaiemente hê,
of 40 paaiemente?

638
00:46:52,164 --> 00:46:53,535
Kontant, jou aap!

639
00:46:56,659 --> 00:46:57,998
Naand, Paulette

640
00:46:58,157 --> 00:47:00,102
Hy wou weet waar jy bly

641
00:47:00,325 --> 00:47:03,418
Dis my meisie se verjaardag, en
sy is gek oor jou broskoek

642
00:47:03,478 --> 00:47:06,191
Ek wil haar graag 'n goeie swaai gee
met regtig goeie goed

643
00:47:08,072 --> 00:47:09,634
Hoeveel?

644
00:47:09,694 --> 00:47:11,356
6 to 8

645
00:47:15,800 --> 00:47:17,891
Kom haal vannaand

646
00:47:18,082 --> 00:47:19,198
Ouma Giggels

647
00:47:19,258 --> 00:47:21,174
En haar bobaas Giggel-koekies!

648
00:47:24,841 --> 00:47:26,211
Kom in

649
00:47:28,985 --> 00:47:30,515
Wat soek julle?

650
00:47:30,575 --> 00:47:32,300
'n Dosyn Afgaanse koekies

651
00:47:32,360 --> 00:47:34,915
En daai Madeleintjies wat jou versteen!

652
00:47:38,800 --> 00:47:40,717
Rachid, hoekom doen jy dit?

653
00:47:40,777 --> 00:47:44,829
Hulle wil net by jou koop,
die ander is al jaloers!

654
00:47:44,989 --> 00:47:48,559
Pierrot is besig om hulle op te steek,
wees versigtig, Madame

655
00:47:55,541 --> 00:47:58,697
Ek sal jou nou vertel,
hierdie twee swape,

656
00:47:59,079 --> 00:48:01,566
hulle dink altwee jy is besig
om my te bedrieg!

657
00:48:02,388 --> 00:48:03,637
Ek sweer, sy verneuk...

658
00:48:03,700 --> 00:48:06,316
Hou jou bek, Pierrot!
jy kon nog nooit soveel inbring nie!

659
00:48:06,376 --> 00:48:07,336
en jy!

660
00:48:07,396 --> 00:48:08,496
My baadjie!

661
00:48:08,556 --> 00:48:12,182
As jy weer verneuk met "Infamous 2"
dan breek ek jou vingers!

662
00:48:12,405 --> 00:48:13,744
Iets om te drink?

663
00:48:13,804 --> 00:48:15,721
Nee, meneer Vito, ek is nie dors nie

664
00:48:20,502 --> 00:48:22,224
4 kilo hierdie keer, reg?

665
00:48:23,300 --> 00:48:25,766
Wat? 'n probleem?
pla iemand jou?

666
00:48:25,826 --> 00:48:27,612
Sê net, en ek maak huisskoon!

667
00:48:27,771 --> 00:48:30,194
Moenie 'n swaap wees nie, Vito

668
00:48:30,321 --> 00:48:31,724
Vito, kalmeer

669
00:48:31,788 --> 00:48:33,031
Dis nie dit nie, meneer Vito

670
00:48:33,091 --> 00:48:34,529
wat is dan die probleem?

671
00:48:35,231 --> 00:48:36,920
Ek is moeg

672
00:48:37,016 --> 00:48:41,766
Jy moes so gesê het,
Momo, vat die goed na haar plek

673
00:49:28,374 --> 00:49:29,968
Kom sit broers

674
00:49:30,028 --> 00:49:34,081
Wat's dit, bro, wat wil die ou
sak hê?

675
00:49:34,141 --> 00:49:37,396
Luister na haar vir 2 minute,
sy wil iets voorstel

676
00:49:37,468 --> 00:49:38,831
Watse voorstel?

677
00:49:38,990 --> 00:49:40,775
Jy sal sien, sit maar

678
00:49:55,281 --> 00:49:56,651
Nie vir my nie!

679
00:49:59,393 --> 00:50:02,772
Help julleself, kêrels,
dis vars gebak!

680
00:50:09,371 --> 00:50:12,496
Ek dink daar's ruimte vir almal

681
00:50:12,783 --> 00:50:15,301
Ek sal net bak,

682
00:50:15,843 --> 00:50:20,147
en jy kry 10% vir elke klant wat jy
na my gebring het

683
00:50:21,103 --> 00:50:23,048
Sodoende is almal gelukkig, dan nie?

684
00:50:23,303 --> 00:50:25,215
Dié goed is lekker!

685
00:50:25,311 --> 00:50:27,128
Ag, hou jou bek!

686
00:50:27,574 --> 00:50:29,902
Laat haar praat!

687
00:50:29,998 --> 00:50:32,070
Die koek is lekker, erken dit maar!

688
00:50:32,261 --> 00:50:34,600
Net omdat ons nie bak nie,

689
00:50:35,513 --> 00:50:37,585
beteken nie dat ons nie nuwe
klante sal kry nie!

690
00:50:37,645 --> 00:50:39,434
Ons sal onsself in die voet skiet

691
00:50:39,494 --> 00:50:41,346
Ouens wat "Space Cake" eet,

692
00:50:41,474 --> 00:50:42,717
rook minder zolle

693
00:50:42,781 --> 00:50:45,619
Maar 'n vol maag, maak
jou lus vir rook

694
00:50:45,682 --> 00:50:49,093
en as jy rook, word jy honger

695
00:50:58,848 --> 00:51:00,602
15%.

696
00:51:09,500 --> 00:51:10,835
Nou goed

697
00:51:22,917 --> 00:51:25,755
Hierdie werk op my tiete!
mens kan nie meer verby nie!

698
00:51:50,366 --> 00:51:53,394
Cool! raak julle nog hoog op julle
ouderdom?

699
00:51:53,745 --> 00:51:55,371
Weet wat my maat sê?

700
00:51:55,431 --> 00:51:57,634
"Geen ouderdomsbeperking op
insluimer nie"

701
00:51:57,694 --> 00:52:00,089
Ek het niks verstaan nie

702
00:52:00,153 --> 00:52:02,034
Wat is "insluimer"?

703
00:52:02,225 --> 00:52:05,031
Ek sal jou vertel, later

704
00:52:09,047 --> 00:52:10,386
Madame Paulette!

705
00:52:11,821 --> 00:52:13,064
Ja!

706
00:52:13,124 --> 00:52:16,125
Ken julle Ouma Giggels goed?

707
00:52:16,185 --> 00:52:17,623
"Ouma Giggels"?

708
00:52:18,197 --> 00:52:20,875
Ons ken haar hele familie,
selfs haar kleinseun, Leo

709
00:52:20,935 --> 00:52:22,532
Ja, haar dogter, Agnes

710
00:52:22,592 --> 00:52:25,210
en haar skoonseun in die polisie

711
00:52:30,821 --> 00:52:31,841
Daar is dit

712
00:52:33,276 --> 00:52:35,699
Dankie, totsiens

713
00:52:38,887 --> 00:52:40,860
Hier!

714
00:52:41,756 --> 00:52:43,637
Wat doen julle hier?

715
00:52:43,697 --> 00:52:44,912
Ons is nou gatvol!

716
00:52:44,976 --> 00:52:46,060
Totaal!

717
00:52:46,857 --> 00:52:49,040
Madame kom nie meer kaartspeel nie

718
00:52:49,100 --> 00:52:52,276
En as sy kom, val sy aan die slaap

719
00:52:52,336 --> 00:52:55,114
Wat is jou geheimpie?

720
00:52:55,368 --> 00:52:57,122
Ek verkoop koekies

721
00:52:58,939 --> 00:53:04,311
Verbeel jou, om jou sepies
op so 'n TV te kyk!

722
00:53:06,367 --> 00:53:10,575
So, met koekies het jy dit gekoop! Hm?

723
00:53:10,798 --> 00:53:12,615
Dink jy ons is idiote?

724
00:53:12,675 --> 00:53:15,006
Nee, ek dink nie julle is idiote nie

725
00:53:15,102 --> 00:53:17,302
Ek het gedink ons is vriende,

726
00:53:17,397 --> 00:53:21,223
maar as jy bang is vir ons,
hou dan maar jou geheimpies

727
00:53:21,283 --> 00:53:23,454
Ons sal nog een vind vir ons spel

728
00:53:23,518 --> 00:53:25,080
Kom, Renée

729
00:53:25,140 --> 00:53:27,822
Moenie, julle is my enigste vriende!

730
00:53:27,882 --> 00:53:30,309
Nou goed, uit daarmee!

731
00:53:33,369 --> 00:53:36,302
Onthou die sjokoladekoek?

732
00:53:36,366 --> 00:53:37,513
Ja

733
00:53:37,928 --> 00:53:40,351
Die "bestandeel" was dagga!

734
00:53:42,295 --> 00:53:44,368
Ja, hashish!

735
00:53:44,495 --> 00:53:46,918
Julle weet, ganja, cannabis!

736
00:53:47,173 --> 00:53:49,628
Dwelms!

737
00:53:49,688 --> 00:53:52,879
O! dit was die vreemde smaak!

738
00:53:52,939 --> 00:53:56,546
Ek weet dis verkeerd, maar ek is
moeg om 'n asblikvrou te wees

739
00:53:56,900 --> 00:54:00,747
Dis so waar, Paulette!
Jy is reg!

740
00:54:00,807 --> 00:54:02,443
Louter geniaal!

741
00:54:02,762 --> 00:54:04,962
Werk meer, verdien meer!

742
00:54:05,057 --> 00:54:07,799
Natuurlik gebruik ekself nie!

743
00:54:07,859 --> 00:54:09,234
Natuurlik!

744
00:54:09,294 --> 00:54:10,955
Ouma, is jy daar?

745
00:54:11,019 --> 00:54:12,808
Hulle klink ongeduldig

746
00:54:12,868 --> 00:54:14,111
Ek bly nie meer voor nie!

747
00:54:14,207 --> 00:54:17,235
Wil julle help?
ons sal deel!

748
00:54:21,157 --> 00:54:23,356
Sal ons ooit?!

749
00:54:25,365 --> 00:54:26,927
Ja, kom!

750
00:54:31,117 --> 00:54:32,907
Afgaanse broskoek

751
00:54:34,769 --> 00:54:36,236
Parys Marrakesh

752
00:54:37,742 --> 00:54:39,574
Ganja sponsvingers

753
00:54:40,158 --> 00:54:42,782
Ouma Giggels se Meringue

754
00:54:50,390 --> 00:54:52,080
Dis te stil

755
00:54:52,140 --> 00:54:54,152
Selfs die wynvlieë het ophou drink

756
00:54:55,810 --> 00:54:59,540
Verskoon my maat, waar is Paulette se plek?
[QUEBECOIS]

757
00:54:59,890 --> 00:55:01,580
Ek ken nie Engels nie

758
00:55:03,812 --> 00:55:05,182
Wat het sy gesê?

759
00:56:06,933 --> 00:56:08,782
Ek kom... kom in!

760
00:56:08,910 --> 00:56:10,567
Dag, Paulette

761
00:56:10,695 --> 00:56:14,297
Ons was hier naby, toe kom
ons maar gou dagsê

762
00:56:15,604 --> 00:56:17,868
- Is jy besig?
- Nee

763
00:56:17,928 --> 00:56:20,121
Totsiens Paulette
totsiens manne

764
00:56:20,195 --> 00:56:22,162
Terloops, Paulette...

765
00:56:22,222 --> 00:56:23,510
Ja, totsiens

766
00:56:23,734 --> 00:56:27,208
Jou besigheidjie doen heel goed!

767
00:56:27,268 --> 00:56:28,771
Almal praat daarvan

768
00:56:29,791 --> 00:56:31,863
Dis nie te wettig nie,

769
00:56:31,991 --> 00:56:34,955
Woongebied, geen lisensie nie

770
00:56:35,015 --> 00:56:38,749
Gaan jy nou karring met ou
tannies wat koekies bak?!

771
00:56:39,674 --> 00:56:41,012
Wat is daarin?

772
00:56:41,108 --> 00:56:43,244
Dis tog hulle geheim, dan nie?

773
00:56:43,690 --> 00:56:44,997
Verseker

774
00:56:45,057 --> 00:56:47,835
Dankie, totsiens, Paulette
dit was lekker "Tabarnac"!

775
00:56:50,576 --> 00:56:51,696
Vuurwarm!

776
00:56:51,756 --> 00:56:53,063
Waarmee is jy besig, Renée?

777
00:56:53,123 --> 00:56:57,039
Dink jy ek is 'n dom blond,
'n Madeleine?

778
00:56:57,398 --> 00:56:59,400
- Nee, wag!
- 'n Skuimpie...

779
00:56:59,460 --> 00:57:00,555
Hulle is nog nie gaar nie

780
00:57:00,778 --> 00:57:02,308
Wat bedoel jy nog nie gaar nie?

781
00:57:02,786 --> 00:57:04,193
Jy kan sien hulle is nie

782
00:57:04,253 --> 00:57:06,261
So, hoe gaan dit by die huis?

783
00:57:06,484 --> 00:57:09,736
Agnes sien altyd net die donkerkant

784
00:57:10,150 --> 00:57:11,617
Nou ja?

785
00:57:12,637 --> 00:57:15,570
Tussen ons is daar spanning,
en Leo ly daaronder

786
00:57:17,323 --> 00:57:19,832
Haai, gaan julle nie oopmaak nie?

787
00:57:20,000 --> 00:57:22,424
Ek kom, ek kom!

788
00:57:23,189 --> 00:57:24,783
Goeie dag!

789
00:57:24,879 --> 00:57:27,497
Ouma, het jy nog van daardie koekies
wat jou...

790
00:57:27,557 --> 00:57:30,649
Ontmoet "Osama" en sy kollega,
polisiemanne

791
00:57:30,709 --> 00:57:33,391
Hulle ondersoek daggasmokkelary
in die buurt

792
00:57:33,625 --> 00:57:35,141
Als is reg, Paulette

793
00:57:35,275 --> 00:57:37,439
gaan aan,
maak of ons nie hier is nie

794
00:57:37,499 --> 00:57:39,291
Hoe gaan dit met die ondersoek?

795
00:57:39,480 --> 00:57:43,305
Dit lyk of die agente almal op vakansie is,
is dit reg, Ousmane?

796
00:57:54,367 --> 00:57:56,663
Wat die hel doen hulle hier?

797
00:57:56,723 --> 00:58:00,834
Idriss en Momo, sulke gawe seuns,
hulle dra boodskappe

798
00:58:01,002 --> 00:58:02,784
Ek gaan hulle sommer nou uitrook!

799
00:58:03,250 --> 00:58:05,559
Kalmeer, ons is by my skoonma!

800
00:58:08,363 --> 00:58:10,802
Hande in die lug!

801
00:58:11,869 --> 00:58:14,707
Is Mademoiselle Paulette hier?

802
00:58:14,961 --> 00:58:17,209
Is jy gek?

803
00:58:18,213 --> 00:58:19,935
Verskoon ons, Monsieur

804
00:58:20,987 --> 00:58:23,187
Ek wou haar net uitnooi vir aandete

805
00:58:23,346 --> 00:58:26,247
Mnr Walter, Paulette sal verheug
wees om saam met u te eet

806
00:58:26,502 --> 00:58:27,745
Nie so nie?

807
00:58:28,415 --> 00:58:29,467
Wanneer?

808
00:58:29,527 --> 00:58:30,360
oor 'n uur

809
00:58:30,583 --> 00:58:34,536
Jammer menere, Paulette moet
nou voorberei

810
00:58:34,795 --> 00:58:37,335
Natuurlik, ons gaan nie ophou nie

811
00:58:42,952 --> 00:58:44,132
Hierdie plek?

812
00:58:44,437 --> 00:58:46,140
Ja, ken jy dit?

813
00:58:47,893 --> 00:58:49,264
Kom, Paulette

814
00:58:51,623 --> 00:58:52,930
Goeie naand

815
00:58:53,920 --> 00:58:57,425
Meneer Walter, ons het vir jou
ons beste tafel bespreek

816
00:58:57,485 --> 00:58:59,785
Dankie,
ontmoet my vriend Paulette

817
00:59:03,100 --> 00:59:05,299
Kom asseblief hierlangs

818
00:59:15,947 --> 00:59:17,478
Was jy al voorheen hier, Paulette?

819
00:59:17,538 --> 00:59:20,060
Ja, Madame Paulette kom dikwels

820
00:59:20,120 --> 00:59:22,546
om te ontspan en ontslae te raak
van wat haar ook pla!

821
00:59:22,993 --> 00:59:27,488
Paulette, om te dink dat ons al so lank
bure is!

822
00:59:30,580 --> 00:59:32,429
Sê my weer wat jy gesien het!

823
00:59:33,090 --> 00:59:35,089
My moer, vir die laaste maal!

824
00:59:37,200 --> 00:59:39,028
Ons het voorraad na Paulette toe gevat,

825
00:59:39,173 --> 00:59:41,483
2 polisiemanne het daar sit en teedrink

826
00:59:41,543 --> 00:59:42,343
En toe?

827
00:59:42,403 --> 00:59:46,584
Ek dink sy wil dat haar buurman
sy suiker op haar koek sit!

828
00:59:50,760 --> 00:59:52,832
Dankie vir 'n uitstekende ete

829
00:59:53,215 --> 00:59:55,464
Paulette, ek wil jou hê!

830
00:59:55,542 --> 00:59:58,889
Ek kan dit nie meer uithou nie!
Jy maak my gek!

831
00:59:59,846 --> 01:00:02,077
- Nie vannaand nie
- Waarom nie?

832
01:00:02,205 --> 01:00:03,894
Nie die eerste nag nie

833
01:00:03,954 --> 01:00:06,987
Waarom nie, hu Paulette?

834
01:00:07,401 --> 01:00:09,798
Miskien 'n ander keer

835
01:00:14,000 --> 01:00:16,899
Kry julle tog nou klaar!

836
01:00:38,898 --> 01:00:40,588
Is jy kwaad, Francis?

837
01:00:41,034 --> 01:00:42,947
Ek sweer, jy het nie rede nie

838
01:00:46,454 --> 01:00:49,068
- Vader Baptiste...
- Nee, ek wil nie weet nie

839
01:00:49,385 --> 01:00:51,134
Ons kan die dak klaarmaak,

840
01:00:51,344 --> 01:00:53,800
God is dankbaar, maar dis genoeg!

841
01:00:53,969 --> 01:00:54,885
Vader Baptiste...

842
01:00:56,209 --> 01:00:58,345
Dit voel of ek verander,

843
01:00:58,600 --> 01:01:00,704
en dit maak my bang op my ouderdom

844
01:01:00,895 --> 01:01:04,880
Ek wat van niemand hou nie --
Ek verafsku die Geles, die Swartes--

845
01:01:04,940 --> 01:01:07,048
Ek het Chinees geëet, en dit was lekker

846
01:01:07,175 --> 01:01:09,248
Ek is maats met die
klein kameeljokkie,

847
01:01:09,308 --> 01:01:11,670
Ek het begin praat met my bos-apie,

848
01:01:11,730 --> 01:01:13,009
en selfs met my buurman

849
01:01:13,073 --> 01:01:16,618
Die weë van ons Heer is onverstaanbaar

850
01:01:16,678 --> 01:01:17,593
Dink jy so?

851
01:01:17,653 --> 01:01:19,162
Ek is seker

852
01:01:19,226 --> 01:01:21,776
Wat sal my Francis dink?

853
01:01:21,836 --> 01:01:25,251
Hy sal tevrede wees om jou gelukkig
te sien

854
01:01:28,853 --> 01:01:30,594
Halleluja!

855
01:01:31,117 --> 01:01:32,456
Wat van my?

856
01:01:38,704 --> 01:01:41,350
- Hoe was die boot?
- Baie lekker

857
01:01:43,390 --> 01:01:44,920
Wat's verkeerd?

858
01:01:45,144 --> 01:01:46,610
Stel jy dan belang?

859
01:01:47,312 --> 01:01:51,010
Ek het my werk verloor,
dit moes gebeur

860
01:01:51,647 --> 01:01:54,230
Ek wou ook graag mooi klere hê,

861
01:01:54,290 --> 01:01:55,728
en naweke by die strand

862
01:01:56,111 --> 01:01:59,139
maar my lewe is vervelig, en sleg

863
01:01:59,235 --> 01:02:01,954
Ek baklei aanhoudend met Ousmane

864
01:02:02,550 --> 01:02:05,451
Hier, dit mag help

865
01:02:06,185 --> 01:02:07,970
Waar kry jy dit?

866
01:02:08,607 --> 01:02:10,775
Ons bak koekies, ek Maria en Lucienne

867
01:02:10,835 --> 01:02:11,635
Dit gaan goed

868
01:02:11,695 --> 01:02:13,039
Ek wil nie jou geld hê nie!

869
01:02:13,294 --> 01:02:15,238
Waar was jy toe ek gekraam het?

870
01:02:15,302 --> 01:02:17,597
Waar was jy toe hy verjaar het?

871
01:02:17,657 --> 01:02:19,701
Het jy hom al ooit 'n geskenk gegee?

872
01:02:19,761 --> 01:02:21,232
Nou onthou jy eers jou kleinseun!

873
01:02:21,292 --> 01:02:22,762
Hou jou geld!

874
01:02:23,527 --> 01:02:25,639
Los my alleen, Ma!

875
01:02:39,913 --> 01:02:41,898
Ek wil speel!

876
01:02:42,017 --> 01:02:43,579
Los die "Sharon en Desi" gemors!

877
01:02:43,641 --> 01:02:47,356
Bly jy stil!
daardie is 'n regte vrou!

878
01:02:50,051 --> 01:02:51,103
Wat nou?

879
01:02:51,163 --> 01:02:53,306
Taras wil Paulette sien

880
01:02:54,200 --> 01:02:55,440
Belieg jy my?

881
01:02:58,786 --> 01:03:02,643
Ek dog Ashley se borste sou groter wees

882
01:03:02,703 --> 01:03:04,237
Plat soos 'n pannekoek!

883
01:03:04,301 --> 01:03:06,807
Ja? is jy hier?

884
01:03:07,744 --> 01:03:10,486
Madame Paulette, volg my asseblief

885
01:03:10,549 --> 01:03:12,781
Monsieur Taras wag

886
01:03:12,850 --> 01:03:15,100
Ek sal nou hier wees

887
01:03:23,300 --> 01:03:25,442
- Dag, Paulette
- Dag, Rachid

888
01:03:27,500 --> 01:03:28,593
Dag, Paulette

889
01:03:28,944 --> 01:03:30,100
Dag

890
01:03:33,088 --> 01:03:34,873
Wat klou jy my so!

891
01:03:34,933 --> 01:03:36,159
Pow, pow! Paulette!

892
01:03:36,340 --> 01:03:37,902
Sy's skoon, baas

893
01:03:38,062 --> 01:03:40,443
Gee hom 'n regter-haakhou!

894
01:03:45,649 --> 01:03:49,260
Aangenaam om jou te ontmoet

895
01:03:51,323 --> 01:03:54,703
Wie is die meisies,
hoere of jou vriende?

896
01:04:01,302 --> 01:04:03,055
Gee haar sjampanje [RUS]

897
01:04:06,052 --> 01:04:07,486
Na zdorovia!

898
01:04:07,546 --> 01:04:09,519
Jou gesondheid, Meneer Taras

899
01:04:18,294 --> 01:04:21,322
Babushka (Ouma), verkope het
verdriedubbel in 'n maand

900
01:04:21,705 --> 01:04:23,235
Wat is jou geheim?

901
01:04:23,331 --> 01:04:26,008
Mnr Taras, as ek jou vertel,
is dit nie meer 'n geheim nie

902
01:04:26,072 --> 01:04:27,124
Genoeg!

903
01:04:27,184 --> 01:04:29,961
Soos Francis, my man gesê het:

904
01:04:30,397 --> 01:04:34,456
"Die geheim is om die spyskaart te
wysig om die klante te vermeerder

905
01:04:35,317 --> 01:04:37,708
Interessant, Vito?

906
01:04:37,899 --> 01:04:40,546
Ja, "wysig die spyskaart, om
die klante te vermeerder"

907
01:04:40,606 --> 01:04:42,682
Hoekom het jy nie daaraan gedink nie?

908
01:04:44,500 --> 01:04:45,899
Ek weet eerlikwaar nie

909
01:04:45,959 --> 01:04:50,556
Babushka, vat jy sy plek,
ons gaan dwelms verby die getto vat

910
01:04:50,616 --> 01:04:51,643
Wag 'n bietjie...

911
01:04:51,703 --> 01:04:55,146
Jy en ek, Babushka, ons gaan die
besigheid uitbrei

912
01:04:56,135 --> 01:04:57,855
En ek, mnr Taras?

913
01:04:57,915 --> 01:04:58,972
Jy?

914
01:05:11,628 --> 01:05:15,007
Verdomde Taras!
Gooi my af in hierdie ashoop!

915
01:05:15,772 --> 01:05:19,056
Verdomp!

916
01:05:19,152 --> 01:05:21,702
♪ Sy sê gaan fluit

917
01:05:21,762 --> 01:05:23,551
♪ daar op die heuwel

918
01:05:23,611 --> 01:05:27,759
♪ En wag vir haar met 'n ruiker
eglantines

919
01:05:27,823 --> 01:05:31,808
♪ Ek het die blomme gepluk,
en ek fluit al wat ek kan

920
01:05:31,904 --> 01:05:34,140
♪ Ek wag en wag

921
01:05:34,200 --> 01:05:36,072
♪ Sy het nooit gekom nie

922
01:05:36,132 --> 01:05:39,731
♪ Zai zai zai zai...

923
01:05:40,639 --> 01:05:42,711
Kinders hou van koekies,
stel jou voor, Babushka

924
01:05:42,925 --> 01:05:44,956
ons kan verkoop in laerskole!

925
01:05:45,066 --> 01:05:46,475
Laerskole?

926
01:05:46,535 --> 01:05:48,615
Hulle sal gou verslaaf wees,

927
01:05:48,736 --> 01:05:50,713
daarna tik, heroïn, kokaïn!

928
01:05:50,791 --> 01:05:52,625
'n Baie hoër inkomstegroep!

929
01:05:52,691 --> 01:05:55,175
Dink hoeveel geld ons dan gaan
maak, Babushka!

930
01:05:55,317 --> 01:05:56,724
Maar, Mnr Taras...

931
01:05:56,816 --> 01:05:59,129
Wat?... sjokoladerolletjies!

932
01:05:59,189 --> 01:06:02,175
Kinders is mal oor sjokolade!
Begin môre daarmee!

933
01:06:02,359 --> 01:06:04,775
♪ Zai zai zai zai...

934
01:06:27,151 --> 01:06:29,574
Nanna, wat doen jy hier?

935
01:06:29,861 --> 01:06:31,901
Wie het jou die sjokoladerolletjie gegee?

936
01:06:31,961 --> 01:06:33,443
Mamma

937
01:06:35,010 --> 01:06:38,376
Weet jy wat? My vriend gaan met sy
Ouma see toe

938
01:06:39,106 --> 01:06:41,592
Sal jy graag die see wil sien Piekanienie?

939
01:06:41,652 --> 01:06:43,250
Ja, verseker!

940
01:06:54,982 --> 01:06:57,405
Una cosa (Een ding [SPAANS])

941
01:06:57,465 --> 01:07:01,262
Het die ou by die motorhuur
gesê hoeveel ratte daar is?

942
01:07:01,900 --> 01:07:03,526
Hy't gesê 6

943
01:07:03,779 --> 01:07:08,626
6? daar's 2 wat ek nie kan kry nie

944
01:07:09,679 --> 01:07:11,644
Is julle gelukkig?

945
01:07:13,536 --> 01:07:15,289
Wat moet ek doen?

946
01:07:15,738 --> 01:07:18,899
Probeer die rooi hefboom onder
die sitplek

947
01:07:35,214 --> 01:07:37,159
Die salon

948
01:07:40,947 --> 01:07:42,571
Die eerste slaapkamer

949
01:07:46,340 --> 01:07:48,655
En dis die tweede slaapkamer

950
01:08:00,790 --> 01:08:04,206
Mesdames, ons wens u 'n
aangename verblyf in ons hotel

951
01:08:09,931 --> 01:08:13,181
Dis waar ons elke somer
deurgebring het

952
01:08:13,438 --> 01:08:15,072
Maar...

953
01:08:15,382 --> 01:08:18,622
waar is die huis?

954
01:08:19,335 --> 01:08:21,873
Ons is te laat, Alzheimer

955
01:08:22,332 --> 01:08:24,157
Ouma!

956
01:08:26,891 --> 01:08:28,990
Nie so vinnig nie!

957
01:08:42,289 --> 01:08:44,520
Is dit waar julle gekom het
met Mamma?

958
01:08:44,700 --> 01:08:45,982
-Ja
-Dis baie mooi

959
01:08:46,624 --> 01:08:49,624
Ek het al vergeet hoe mooi dit was!

960
01:09:18,185 --> 01:09:20,449
Nee, Mamma,

961
01:09:20,544 --> 01:09:23,637
as sy kwaai was, sou ek gesê het,
moenie vra nie

962
01:09:25,804 --> 01:09:28,387
Seker jy gaan nie bang wees alleen nie?

963
01:09:28,447 --> 01:09:30,682
Nee, my piekanienie is nie bang nie

964
01:09:30,742 --> 01:09:33,073
Hoekom was jy so kwaai vir so lank?

965
01:09:33,200 --> 01:09:35,368
Jy is mos nie so nie

966
01:09:35,464 --> 01:09:37,217
Wees maar versigtig!

967
01:09:38,206 --> 01:09:42,446
Weet jy, dat ons hier is,
is aan jou te danke

968
01:09:43,402 --> 01:09:46,112
Ek sal jou vertel as jy groot is

969
01:09:54,018 --> 01:09:56,218
Mnr Taras, ek het dit oorweeg,

970
01:09:56,313 --> 01:09:58,991
ek wil nie betrokke wees by jou
"koekies vir kinders"-kapery nie

971
01:09:59,788 --> 01:10:03,008
Hoekom?
omdat ek dink dis verkeerd

972
01:10:04,857 --> 01:10:08,595
Jy weet wat, Russie?
Raak weg!

973
01:10:20,223 --> 01:10:24,329
Wat van 'n rit langs die kus af,
net ons twee?

974
01:10:24,396 --> 01:10:26,029
Weg is jy!

975
01:10:30,169 --> 01:10:32,401
7, rooi, onpaar

976
01:10:35,247 --> 01:10:37,438
Jy is baie gelukkig!

977
01:10:37,498 --> 01:10:38,713
Wat is jou naam?

978
01:10:38,773 --> 01:10:41,008
Alzheimer!

979
01:11:55,288 --> 01:11:57,519
Is jy gelukkig, klein Leo?

980
01:11:59,145 --> 01:12:01,632
Tyd om terug te gaan huistoe

981
01:12:26,275 --> 01:12:28,269
Wat het gebeur?

982
01:12:32,500 --> 01:12:33,852
Francis

983
01:12:56,975 --> 01:12:58,888
Is daar 'n probleem, Mnr Vito?

984
01:12:58,948 --> 01:13:00,545
Jy kan sê 'n "klein" probleempie

985
01:13:02,108 --> 01:13:05,040
Taras haat dit as mense in sy
oor neersit!

986
01:13:06,475 --> 01:13:08,133
Wat gaan jy doen?

987
01:13:08,193 --> 01:13:10,588
Ons gaan jou voete brand
met 'n blaasvlam

988
01:13:10,811 --> 01:13:13,425
Dan gaan ons jou in klein stukkies sny,
reg, Vito?

989
01:13:13,485 --> 01:13:15,083
Ons het jou kind

990
01:13:15,143 --> 01:13:16,778
My Piekanienie!

991
01:13:16,838 --> 01:13:19,259
Luister, Paulette,
doen alles wat Mnr Taras wil hê,

992
01:13:19,319 --> 01:13:21,586
of ek maak maalvleis van die kind!

993
01:13:21,646 --> 01:13:24,360
Ek smeek jou, moet hom nie seermaak
nie, Mnr Vito

994
01:13:24,420 --> 01:13:26,372
Hy het tog niks gedoen nie

995
01:13:31,246 --> 01:13:32,680
Haar verjaardag?

996
01:13:32,744 --> 01:13:35,167
Nee, sy het Leo see toe gevat

997
01:13:39,311 --> 01:13:42,781
Pasop, dis die polisie,
Maak oop!

998
01:13:44,221 --> 01:13:48,429
As jy nie oopmaak nie, roep ek die
stormtroepe, hulle breek deure af!

999
01:13:49,768 --> 01:13:51,234
Een...

1000
01:14:05,200 --> 01:14:07,716
Onthou jou kleinseun, hou jou mond!
kom ons gaan!

1001
01:14:16,164 --> 01:14:17,840
Verskoon my!

1002
01:14:31,052 --> 01:14:32,709
- Wat het gebeur?
- Niks nie

1003
01:14:32,769 --> 01:14:35,196
- Niks? jy is dan beroof!
- Nee

1004
01:14:35,324 --> 01:14:37,555
Ek sal dadelik 'n patrollie hier kry!

1005
01:14:37,615 --> 01:14:40,000
Nee, Ousmane, dis nie nodig nie,

1006
01:14:40,060 --> 01:14:41,498
'n windvlaag het deure oopgewaai en

1007
01:14:41,558 --> 01:14:43,317
'n paar goed omgegooi

1008
01:14:43,380 --> 01:14:45,302
'n wind, dis meer soos Katrina!

1009
01:14:45,427 --> 01:14:46,705
Als reg, sowaar

1010
01:14:46,802 --> 01:14:48,075
Is jy seker, Paulette?

1011
01:14:48,135 --> 01:14:49,829
Baie dankie dat jy hier was

1012
01:14:49,889 --> 01:14:52,953
Ek moet nou net skoonmaak hier

1013
01:14:56,593 --> 01:14:57,942
Ek dink hulle bluf

1014
01:14:58,011 --> 01:14:59,326
Leo sal vir homself sorg

1015
01:14:59,386 --> 01:15:01,460
Nee, hulle is ernstig

1016
01:15:08,096 --> 01:15:10,327
Ma, maak oop!

1017
01:15:11,124 --> 01:15:12,687
Is hy hier?

1018
01:15:12,973 --> 01:15:14,475
- Wie?
- Hy is nie?

1019
01:15:14,535 --> 01:15:16,352
- Wie?
- Leo, verdomp!

1020
01:15:16,767 --> 01:15:20,943
Hy het na skool verdwyn,
ek het gedink hy's hier!

1021
01:15:21,932 --> 01:15:24,514
Vito het hom ontvoer

1022
01:15:26,395 --> 01:15:28,307
Wie is Vito?

1023
01:15:28,722 --> 01:15:30,694
Ons dwelm-voorsiener

1024
01:15:31,017 --> 01:15:34,269
Ons het begin om in dagga te handel

1025
01:15:34,811 --> 01:15:37,871
Daardie imbisiel, Vito,dink dat ons
hom onderkruip het

1026
01:15:38,158 --> 01:15:41,442
So, hy het die kind ontvoer
om Paulette af te pers

1027
01:15:42,313 --> 01:15:43,678
Wat?

1028
01:15:46,180 --> 01:15:47,744
Ek gaan Ousmane bel

1029
01:15:47,804 --> 01:15:49,125
Nee, moenie!

1030
01:15:49,185 --> 01:15:51,611
Hulle sal die kind seermaak

1031
01:15:54,930 --> 01:15:56,262
Wie is dit?

1032
01:16:26,300 --> 01:16:27,954
Vertel waar die kind is,

1033
01:16:28,145 --> 01:16:30,897
of ons slag jou af!

1034
01:16:40,900 --> 01:16:44,223
Momo, wat is verkeerd?

1035
01:16:49,632 --> 01:16:53,011
Wat gaan hier aan?
Watse stront is dit?

1036
01:16:53,233 --> 01:16:54,872
Wat probeer julle?

1037
01:16:58,431 --> 01:16:59,866
Jy speel met vuur, Paulette

1038
01:16:59,926 --> 01:17:01,683
Versigtig, Vito, hulle is gedetermineerd

1039
01:17:01,842 --> 01:17:03,341
Stadig nou!

1040
01:17:03,401 --> 01:17:04,740
Laat val, ons kan praat!

1041
01:17:04,800 --> 01:17:06,146
Laat die kind eers gaan

1042
01:17:06,206 --> 01:17:07,415
Dit sal die dag wees!

1043
01:17:07,475 --> 01:17:09,972
- "Nie onderhandelbaar!"
- Wat?

1044
01:17:27,442 --> 01:17:29,259
Nou, wat nou?

1045
01:17:30,200 --> 01:17:33,594
Maak hom los!
ek gee nie om om dood te gaan nie!

1046
01:17:33,722 --> 01:17:34,806
Maak los die kind!

1047
01:17:34,866 --> 01:17:35,701
Regtig?

1048
01:17:35,761 --> 01:17:37,276
Doen soos ek sê, verdomp!

1049
01:17:41,405 --> 01:17:42,648
Ouma!

1050
01:17:42,776 --> 01:17:46,123
Hardloop vinnig, Piekanienie

1051
01:17:56,197 --> 01:17:57,950
Waar die hel is Momo?

1052
01:17:58,014 --> 01:18:00,214
Ek weet nie waar hy is nie

1053
01:18:04,007 --> 01:18:05,442
Ja?

1054
01:18:05,984 --> 01:18:07,387
Goed, Taras

1055
01:18:08,400 --> 01:18:10,607
Babushka, wees tog net redelik

1056
01:18:10,667 --> 01:18:12,360
Mnr Taras, nooit, sal ek

1057
01:18:12,420 --> 01:18:16,122
koekies met "stront" laai vir kinders
van my kleinkind se ouderdom nie!

1058
01:18:16,217 --> 01:18:17,429
Vito

1059
01:18:17,489 --> 01:18:18,449
Ja

1060
01:18:20,553 --> 01:18:22,115
Goed so, Taras

1061
01:18:24,092 --> 01:18:25,686
Idriss, die blaasvlam

1062
01:18:26,021 --> 01:18:28,278
O, wat 'n gemors!

1063
01:18:33,464 --> 01:18:35,628
Wat het jy vir die Pote vertel?

1064
01:18:35,688 --> 01:18:37,800
Mnr Vito, ek was nie by die polisie nie

1065
01:18:38,138 --> 01:18:41,912
Dis mos nie my fout as my
skoonseun 'n polisieman is nie

1066
01:18:42,008 --> 01:18:43,729
Wil jy hê ek moet dit glo?

1067
01:18:43,793 --> 01:18:45,961
Stop!

1068
01:19:03,900 --> 01:19:05,982
My dogter het op die oomblik

1069
01:19:06,178 --> 01:19:08,564
huweliksprobleme,

1070
01:19:08,882 --> 01:19:11,273
so, hy het gekom om dit te bespreek

1071
01:19:11,497 --> 01:19:14,844
Het jy al sulke probleme gehad,
Mnr Vito?

1072
01:19:15,003 --> 01:19:16,490
Hou jou bek!

1073
01:19:20,997 --> 01:19:22,878
Laat val die wapen!

1074
01:19:25,274 --> 01:19:26,891
Staan stil!

1075
01:19:27,787 --> 01:19:29,700
Goed, beweeg!

1076
01:19:33,430 --> 01:19:36,031
Ek sal dit self hanteer

1077
01:19:39,300 --> 01:19:42,506
Jou optrede by die woonstel,
het my suspisieus gemaak

1078
01:19:44,875 --> 01:19:47,999
Weet jy van die koekies?

1079
01:19:51,000 --> 01:19:52,707
Watse koekies?

1080
01:19:55,618 --> 01:19:57,722
Vito sê julle is die handelaars

1081
01:19:58,009 --> 01:20:02,472
Hy het glo bewyse,
is dit so?

1082
01:20:12,800 --> 01:20:15,575
Ek weet, Francis, ek moes nie

1083
01:20:15,909 --> 01:20:18,567
Jy is al 10 jaar weg,

1084
01:20:18,910 --> 01:20:23,542
Hoe kan ek deurkom met
600 euro 'n maand? Hoe?

1085
01:20:28,800 --> 01:20:32,094
Ek gaan my Piekanienie baie mis

1086
01:20:33,202 --> 01:20:35,826
Ek het geheg geraak aan hom

1087
01:20:38,879 --> 01:20:50,132
Bevry Paulette!

1088
01:20:50,196 --> 01:20:52,364
PAULETTE
BOB MARLEY
EEN STRYD

1089
01:20:52,445 --> 01:20:53,510
GEE ONS
PAULETTE

1090
01:20:53,570 --> 01:20:57,624
In die lig van hulle ouderdom is aan
Paulette Courtine en haar

1091
01:20:57,783 --> 01:21:01,513
medepligtiges opgeskorte vonisse opgelê

1092
01:21:01,609 --> 01:21:03,681
Soos u sien is die uitspraak

1093
01:21:03,800 --> 01:21:06,550
verwelkom deur die verdedigers
se ondersteuners,

1094
01:21:06,710 --> 01:21:10,439
en die spanning is verlig

1095
01:21:10,800 --> 01:21:12,575
Wat sal ons doen sonder dagga?

1096
01:21:12,900 --> 01:21:15,986
Nie meer vakansie, inkopies
en restourante nie

1097
01:21:16,246 --> 01:21:18,811
Ons het tog baie pret gehad

1098
01:21:19,047 --> 01:21:22,146
Wag bietjie, ek het 'n plan

1099
01:21:36,230 --> 01:21:38,937
Ek verstaan nie 'n woord van
wat hulle sê nie

1100
01:21:45,889 --> 01:21:47,452
Dag, Renée

1101
01:21:47,547 --> 01:21:49,588
- Was dit 'n goeie reis?
- Wonderlik!


1102
01:21:49,673 --> 01:21:51,086
Dis goed om julle te sien!

1103
01:21:54,943 --> 01:21:57,213
Dag, Lucienne

1104
01:21:58,992 --> 01:22:00,809
Dag, Mnr Walter

1105
01:22:00,937 --> 01:22:02,838
Dag, maat

1106
01:22:03,870 --> 01:22:05,751
Hello, Maria

1107
01:22:11,489 --> 01:22:14,932
Jy weet, die klein stokkies wat jy
in die teeblik hou?

1108
01:22:15,007 --> 01:22:17,373
Wel, ek het nie vir Mamma vertel nie!

1109
01:22:43,942 --> 01:23:15,344
BAKKERY van PAULETTE AMSTERDAM

1110
01:23:16,305 --> 01:23:22,164