king.arthur.legend.of.the.sword.2017.720p.bluray.hevc.x2 - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074

2
00:01:28,060 --> 00:01:32,700
ශතවර්ෂ ගණනාවක් තිස්සේ මනුෂ්‍යයන් සහ ඉන්ද්‍රජාලිකයන්
එකමුතුව සමගියෙන් ජීවත් වූයේය.


3
00:01:32,800 --> 00:01:42,420
ඉංද්‍රජාලික පූජකයෙකු වන මෝඩ්‍රඩ් නැගීසිට ඔහුගේ
අඳුරු අරමුණු මනුෂ්‍ය වර්ගයාට එරෙහිව භාවිතා කරමින්


4
00:01:42,520 --> 00:01:51,920
මනුෂ්‍යන්ගේ අන්තිම බලකොටුව වන කැම්ලොට්
වන තෙක්ම ඔහු යුද්ධය රැගෙන ආවේය.


5
00:01:58,740 --> 00:01:58,880


6
00:01:58,890 --> 00:01:59,030
පර

7
00:01:59,030 --> 00:01:59,180
පරි

8
00:01:59,180 --> 00:01:59,330
පරිව

9
00:01:59,330 --> 00:01:59,480
පරිවර

10
00:01:59,480 --> 00:01:59,630
පරිවර්

11
00:01:59,630 --> 00:01:59,770
පරිවර්ත

12
00:01:59,780 --> 00:01:59,920
පරිවර්තන

13
00:01:59,920 --> 00:02:00,070
පරිවර්තනය

14
00:02:00,070 --> 00:02:00,230
පරිවර්තනය

15
00:02:00,230 --> 00:02:00,380
පරිවර්තනය හ

16
00:02:00,380 --> 00:02:00,530
පරිවර්තනය හා

17
00:02:00,530 --> 00:02:00,670
පරිවර්තනය හා

18
00:02:00,670 --> 00:02:00,820
පරිවර්තනය හා උ

19
00:02:00,820 --> 00:02:00,970
පරිවර්තනය හා උප

20
00:02:00,970 --> 00:02:01,120
පරිවර්තනය හා උපස

21
00:02:01,120 --> 00:02:01,270
පරිවර්තනය හා උපසි

22
00:02:01,270 --> 00:02:01,420
පරිවර්තනය හා උපසිර

23
00:02:01,420 --> 00:02:01,560
පරිවර්තනය හා උපසිරැ

24
00:02:01,560 --> 00:02:01,710
පරිවර්තනය හා උපසිරැස

25
00:02:01,710 --> 00:02:01,860
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි

26
00:02:01,860 --> 00:02:02,010
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි

27
00:02:02,010 --> 00:02:02,160
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග

28
00:02:02,160 --> 00:02:02,300
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ

29
00:02:02,310 --> 00:02:02,450
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන

30
00:02:02,450 --> 00:02:02,600
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්

31
00:02:02,600 --> 00:02:02,750
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව

32
00:02:02,750 --> 00:02:02,910
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී

33
00:02:02,910 --> 00:02:03,060
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම

34
00:02:03,060 --> 00:02:03,200
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම

35
00:02:03,210 --> 00:02:03,350
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම

36
00:02:03,350 --> 00:02:03,500
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම


37
00:02:03,500 --> 00:02:03,650
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නි

38
00:02:03,650 --> 00:02:03,800
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිස

39
00:02:03,800 --> 00:02:03,950
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල

40
00:02:03,950 --> 00:02:04,090
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල්

41
00:02:04,090 --> 00:02:04,240
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල්

42
00:02:04,240 --> 00:02:04,390
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ල

43
00:02:04,390 --> 00:02:04,540
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ලක

44
00:02:04,540 --> 00:02:04,690
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ලක්

45
00:02:04,690 --> 00:02:04,830
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ලක්ෂ

46
00:02:04,840 --> 00:02:04,980
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ලක්ෂා

47
00:02:04,980 --> 00:02:05,130
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ලක්ෂාන

48
00:02:05,130 --> 00:02:05,280
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ලක්ෂාන්

49
00:02:05,460 --> 00:02:11,480
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ලක්ෂාන්

50
00:02:11,640 --> 00:02:22,400
zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක්

51
00:02:51,080 --> 00:02:53,710
යූතර්, මම හිතන්නේ නෑ
අපිට මේ සටන දිනන්න පුළුවන්වෙයි කියලා.

52
00:02:53,710 --> 00:02:56,040
මම මෝඩ්‍රඩ්ව දන්නවා.
ඔහු අපේ යටත්වීම පිළිගනීවි.

53
00:02:56,050 --> 00:02:56,950
ඔටුන්න අල්ලගන්න.

54
00:02:59,550 --> 00:03:00,590
ඒක හොඳට අල්ලගන්න.

55
00:03:56,110 --> 00:03:58,850
උන්ගේ ලේ බීපිය!

56
00:04:02,660 --> 00:04:03,660
යුද්ධය!

57
00:06:06,630 --> 00:06:08,710
අපි අමතක නොකර ඉමු
මෝඩ්‍රඩ්ට කළින්,

58
00:06:08,710 --> 00:06:12,630
ඉන්ද්‍රජාලිකයන් අපි අතර
ජීවත් වුනා හානියක් නැතුව.

59
00:06:12,640 --> 00:06:15,680
ඔවුන් සමඟ තිබුණු අපේ සම්බන්ධය
නිතරම සාමකාමී වුනා.

60
00:06:15,690 --> 00:06:17,690
එහෙම වුනේ ඔවුන් ඔවුන්ගේ
බලය භාවිතා කරලා

61
00:06:17,700 --> 00:06:19,680
යුද්ධය සඳහා අර සත්වයන්
නිර්මාණය කරන්න කළින්.

62
00:06:19,680 --> 00:06:22,670
ඒත් ඒක කරේ
මෝඩ්‍රඩ් විතරයි, ඔහුගේ මිනිස්සු නෙවෙයි.

63
00:06:22,670 --> 00:06:24,700
එහෙනම් ඇයි අපි
ඔවුන්ව ඝාතනය කරන්නේ, වෝර්ටිජන්?

64
00:06:24,710 --> 00:06:26,720
කුමාරයා ඉන්ද්‍රජාලිකයන් සමඟ
කාලයක් මිත්‍රශීලීව හිටියේ නැද්ද?

65
00:06:26,720 --> 00:06:28,710
ඔහු මෝඩ්‍රඩ් සමඟ එකට ඉගෙන
ගත්තේ නැද්ද?

66
00:06:28,720 --> 00:06:30,720
මොකක්ද ඔයා කියන්න හදන්නේ?

67
00:06:31,630 --> 00:06:34,630
මාව ඔහු සමඟ ඉගෙනගන්න එව්වේ
මගේ පියා විසින්,

68
00:06:34,640 --> 00:06:35,690
සාමයේ සංකේතයක් වශයෙන්.

69
00:06:35,700 --> 00:06:38,640
අපි බලාපොරොත්තු වෙන්නේ
ඔබගේ රජතුමාට මතක් කර දෙන්න පමණයි

70
00:06:38,650 --> 00:06:42,660
ඉන්ද්‍රජාලිකයෙක් වන, මර්ලින්,
කියලා ඔහුට එම විශිෂ්ට කඩුව ලබාදුන්නේ.

71
00:06:42,670 --> 00:06:44,670
දල්වන්න!

72
00:06:44,680 --> 00:06:46,720
අපිට මොනවවෙයිද මර්ලින් නැති වුනා නම්
ඔහුට උදව් කළ ඉන්ද්‍රජාලිකයන් නොමැති වුනා නම්?

73
00:06:47,630 --> 00:06:49,680
එයාල කොහෙද දැන්?
ඇයි දැන් එයාලා පේන්න එන්නේ නැත්තේ?

74
00:06:49,690 --> 00:06:51,710
මම දන්නවා ඔවුන් කොහෙද ඉන්නේ කියලා
මර්සියා උතුමානෙණි.

75
00:06:51,720 --> 00:06:53,680
ඔවුන් පැනලා යනවා
ඔවුන්ගේ ජීවිතය රැකගන්න!

76
00:06:53,680 --> 00:06:54,660
ඇති!

77
00:06:54,660 --> 00:06:55,700
විදින්න!

78
00:06:55,710 --> 00:06:57,690
තවත් ඝාතනයන් සිද්දවෙන එකක් නෑ.

79
00:06:57,690 --> 00:07:00,720
තවත් ඉන්ද්‍රජාලියන් ඝාතනය වෙන එකක් නෑ.
මම කිව්වා පැහැදිලියිද, සහෝදරයා?

80
00:07:04,680 --> 00:07:05,720
දැන් මාව දාල යන්න.

81
00:07:16,650 --> 00:07:17,670
සාමය?

82
00:07:24,680 --> 00:07:26,660
කාලෙකට.

83
00:07:27,710 --> 00:07:30,690
අපි හරි වෙලාවට ආවද
එකිනෙකාගෙන් ඔයාලව ආරක්ෂා කරන්න?

84
00:07:30,690 --> 00:07:32,700
මට ආරක්ෂාවෙන්න අවශ්‍ය වන
එකම කෙනා ඔයා.

85
00:07:32,710 --> 00:07:35,710
මම ආවෙ දරුවා වෙනුවෙන්, ඔයා වෙනුවෙන් නෙමෙයි.

86
00:07:35,720 --> 00:07:38,660
එහෙනම් ඔයාට මාත් එක්ක සටන් කරන්නවෙයි
ඔහු වෙනුවෙන්

87
00:07:38,660 --> 00:07:40,670
මගේ සහෝදරය අද වෙනස්වෙලා ඉන්නේ.

88
00:07:40,680 --> 00:07:42,720
ඔහුව බලාගන්න.
මම ඔයාව හෙට හමුවෙන්නම්.

89
00:08:09,700 --> 00:08:11,680
මිනිස්සු ලෑස්තිද?

90
00:08:11,690 --> 00:08:13,640
ඔව්, එයාලා සූදානම් .

91
00:08:15,710 --> 00:08:18,640
ඔබට මේ ගැන විශ්වාසද, උතුමානෙණි?

92
00:08:24,690 --> 00:08:28,690
මම කියන දේ අහන්න, සොඳුර.
මට අවශ්‍යයි ඔබ මම කියන දේ කරන්න.

93
00:08:28,690 --> 00:08:30,660
මොකද වෙන්නේ?

94
00:08:30,660 --> 00:08:31,730
මට අවශ්‍යයි ඔබයි
දරුවයි මෙහෙන් පිට කරන්න.

95
00:08:31,730 --> 00:08:33,710
මම ඔයාලත් එක්ක එකතුවෙන්නම්
හැකි ඉක්මනින්.

96
00:08:33,720 --> 00:08:35,650
මට බයයි, යූතර්.

97
00:08:35,650 --> 00:08:38,680
මම ගාව කඩුව තියෙනවා.
ඉක්මන් කරන්න.

98
00:08:39,690 --> 00:08:41,720
ඔබ කෙසේද මෙම ස්ථානය ගැන දන්නේ, සොඳුර?

99
00:08:42,730 --> 00:08:45,660
ඔබ මට කිව යුතුයි
අපි කොහේද යන්නේ කියලා.

100
00:08:47,690 --> 00:08:48,730
ඇයි ඔබ මට පිළිතුරු නොදෙන්නේ?

101
00:08:59,700 --> 00:09:01,740
මට කියන්න
අපි මොනවද මෙතන කරන්නේ කියලා.

102
00:09:11,730 --> 00:09:14,700
මගේ සොඳුර, මට පවසන්න කුමක්ද වෙන්නේ කියලා.

103
00:09:23,710 --> 00:09:25,700
මට කියන්න ඒ මොකක්ද කියලා,
මම ඒක නතර කරන්නම්.

104
00:09:29,650 --> 00:09:30,670
ඒකට කමක් නෑ.

105
00:10:16,710 --> 00:10:17,740
බෝට්ටුව ලිහන්න.

106
00:12:59,690 --> 00:13:01,720
වෝටිජන් රජතුමා!

107
00:13:03,750 --> 00:13:05,690
යනවා!

108
00:13:07,770 --> 00:13:09,690
ඒයි!

109
00:13:30,760 --> 00:13:32,770
මෙහාට එනවා!

110
00:14:07,740 --> 00:14:09,700
එනවා! එනවා!

111
00:14:44,690 --> 00:14:45,720
දුවන්න, පුතා!

112
00:15:56,700 --> 00:15:57,740
රජතුමාට ඉඩදෙන්න.

113
00:16:25,720 --> 00:16:26,770
උන්ව ආපහු වැඩට දාන්න.

114
00:16:26,770 --> 00:16:27,770
එහෙමයි.

115
00:16:28,800 --> 00:16:33,710
සාජන්!
මුන්ව පාලනයට ගන්න!

116
00:17:20,730 --> 00:17:23,740
තවමත් ගොඩක් කඩවසම්, මගේ රජතුමනි.

117
00:17:23,750 --> 00:17:25,810
ජල මට්ටම පහල බැහැල ඇයි?

118
00:17:25,810 --> 00:17:28,770
කඩුව ඇයි
ස්වභාවිකව අනාවරණය වන්නේ?

119
00:17:28,780 --> 00:17:32,780
මම සූදානම් නැහැ,
කුළුණ සම්පූර්ණ නැහැ.

120
00:17:32,790 --> 00:17:37,760
ඔබගේ බලය වැඩිවනවාත් සමඟම,
ඔබට විරුද්ධ පාර්ශවයේත් බලය වැඩිවෙනවා.

121
00:17:37,760 --> 00:17:42,720
සමබරතාව කියන්නේ නීතියක්
කඩ කළ නොහැකි.

122
00:17:42,730 --> 00:17:44,810
සිහසුනේ නියම උරුමක්කරු පැමිණේවි.

123
00:17:45,720 --> 00:17:47,790
එය නියතයි.

124
00:17:49,740 --> 00:17:50,790
අපිට ගනුදෙනුවක් තිබුණා.

125
00:17:50,800 --> 00:17:53,720
මම ආදරය කරන කෙනෙක්ගේ රුධිරය
මෙම ජලය මත වැටුනම,

126
00:17:54,780 --> 00:17:56,720
මගේ ආශාවන් ඉටුවිය යුතුයි.

127
00:17:56,720 --> 00:17:59,720
මෙහි කිසිම ව්‍යාකූලත්වයක් නෑ, මගේ උතුමාණෙනි.

128
00:17:59,730 --> 00:18:01,740
අපි අපේ ගනුදෙනුව
එලෙසම තබාගත්තා.

129
00:18:01,750 --> 00:18:04,740
ඔබයි කොල්ලවයි,
කඩුවයි නැති කරගත්තේ.

130
00:18:04,750 --> 00:18:05,800
මම ඇති තරම් කැපකරේ නැද්ද?

131
00:18:05,800 --> 00:18:08,740
ඔබට දැනුනේ නැද්ද
ඔබගේ බලය වැඩිවෙනවා කියලා?

132
00:18:08,750 --> 00:18:12,750
යටත් කරගත් සෑම රාජ්‍යක් පාසාම,
ඔබගේ කුළුනට එකතු කරන සෑම තට්ටුවක් ගානෙම.

133
00:18:12,750 --> 00:18:15,740
ඒහි මුදුන ආවරණය වුනාම
ගවුල් වල රිදී වලින්

134
00:18:15,750 --> 00:18:17,790
ඔබට අවශ්‍ය කරලා තිබුණු දේ ඔබට ලැබේවි.

135
00:18:20,730 --> 00:18:21,810
කොල්ලව හොයාගන්න.

136
00:18:22,720 --> 00:18:23,750
ඔහුව මරන්න.

137
00:18:23,760 --> 00:18:26,810
එවිට කඩුව
ඔබට පමණක් ප්‍රතිචාර දක්වයි.

138
00:18:27,720 --> 00:18:29,810
ඔබට තවත් උදව් අවශ්‍ය නම්,

139
00:18:29,810 --> 00:18:32,750
ඔබ දන්නවා කළ යුතු දේ.

140
00:18:37,770 --> 00:18:40,730
අද උදේ වයිකින්වරු වගයක් මුණගැහුනා.

141
00:18:40,740 --> 00:18:42,770
එයාලා බල කරලා ඉල්ලුවා
ඔයාට මේක දෙන්න කියලා

142
00:18:43,760 --> 00:18:46,740
ඔවුන්ගේ සමාවත් එක්කම.

143
00:18:49,810 --> 00:18:51,750
ඉක්මනට හොඳවෙන්න.

144
00:18:51,760 --> 00:18:52,820
මේක ඔයාගේ වගකීමක් නෙවෙයි, ආතර්.

145
00:18:53,730 --> 00:18:55,730
මෝඩවෙන්න එපා.

146
00:18:55,740 --> 00:18:57,740
ඔයයි ඔයාගේ යාළුවොයි
මාව බලාගත්තා

147
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
මම ඔයාව බලාගත්තට වඩා කාලයක්.

148
00:18:58,750 --> 00:18:59,820
මම ඔයාට හැමදේකින්ම ණයගැතියි.

149
00:19:02,730 --> 00:19:03,770
මොකද හිනාවෙන්නේ?

150
00:19:03,780 --> 00:19:05,810
මට දැනගන්න අවශ්‍ය
ඔයා වයිකින්වරුන්ගෙන් සල්ලිගත්තේ කොහොමද කියලා.

151
00:19:07,770 --> 00:19:09,750
ඔයා එයාලගෙන් ඒක ඉල්ලුවා.

152
00:19:10,800 --> 00:19:12,790
දොර අරිනවා!

153
00:19:12,800 --> 00:19:13,800
ඒයි.

154
00:19:13,800 --> 00:19:15,780
රජතුමාගේ නාමයෙන් අරිනවා!

155
00:19:15,790 --> 00:19:17,810
ඒක අරින්න.

156
00:19:18,800 --> 00:19:20,740
කියන්න, මහත්වරුනි?

157
00:19:20,740 --> 00:19:22,800
හොරෙක් මේ පැත්තට ආවා.
අපි හැම ගෙදරක්ම පරික්ෂා කරනවා

158
00:19:22,800 --> 00:19:25,760
හෝවු. හෙමිහිට, අලුත් කොළුවෝ,
කෙලවගන්න කලින්.

159
00:19:25,770 --> 00:19:27,780
මොකක්ද තමුසේ කිව්වේ?

160
00:19:27,790 --> 00:19:29,780
මම තමුසෙගේ අත් දෙක
කපනවා ඒකට.

161
00:19:29,790 --> 00:19:30,800
සාජන්!

162
00:19:32,790 --> 00:19:35,790
මම මොකක්ද ඔයාට කිව්වෙ
මේ මඩම ගැන?

163
00:19:35,800 --> 00:19:36,800
ඔහු මාව ඇල්ලුවා, සර්.

164
00:19:36,810 --> 00:19:38,780
හොඳයි, එහෙනම් ඔබ
සිතන්න ඕන ඔබ වාසනාවන්තයි කියලා.

165
00:19:38,790 --> 00:19:41,730
ගොඩක් මිනිස්සුන්ට
ඒ වෙනුවෙන් වන්දිගෙවන්න වුනා.

166
00:19:41,740 --> 00:19:44,750
දැන් තමුන්ගේ බලුපැටවුත්
අරගෙන එළියට යනවා

167
00:19:48,810 --> 00:19:50,770
ජැක් අයි.

168
00:19:50,770 --> 00:19:52,790
ඔහුට මොනවද මෙහෙන් අවශ්‍ය වුනේ?

169
00:19:52,790 --> 00:19:55,760
කැරලිකරුවන් ආපහු
සටන් කරනවා.

170
00:19:55,770 --> 00:19:57,800
ගඟේ උඩ හරියේ තියන තොටුපල ගිණි තියලා.

171
00:19:59,740 --> 00:20:02,770
ඔයා දන්නේ නැති කවුරුහරි
මේ ගෙදර ඉන්නවද?

172
00:20:02,780 --> 00:20:05,780
මට හරියටම විශ්වාස නෑ, ජැක්.
මිනිස්සු එනවා යනවා.

173
00:20:05,790 --> 00:20:07,790
ඒත් අපි ඒ පැත්තට වැටෙන්නේ නෑ.

174
00:20:07,790 --> 00:20:09,800
ඒක එහෙම වෙන එක හොඳයි.

175
00:20:11,760 --> 00:20:12,820
හොඳයි එයාල වැටෙන තැනදි
එයාලා වටෙනවා..

176
00:20:12,830 --> 00:20:16,760
මේ "සිහසුනේ උරුමක්කරුවාගේ" විකාරය
කාටවත් හොඳක් කරන්නේ නෑ.

177
00:20:16,760 --> 00:20:17,800
මම බැලුවට කමක් නැද්ද?

178
00:20:20,760 --> 00:20:21,780
ඔහුගෙන් ලේ යනවා.

179
00:20:23,760 --> 00:20:25,830
එනගමන් ඊතලයක් වැදුනා.

180
00:20:25,830 --> 00:20:29,800
ගඟේ උඩහරියේ තියන රජතුමාගේ
තොටුපල ගිණි තියපු ඒවගේ කෙනෙක්ට මොකක්වෙයිද?

181
00:20:29,810 --> 00:20:31,780
ඔයා හොඳට දන්නවනේ
මොකක්ද වෙන්නේ කියලා.

182
00:20:33,810 --> 00:20:35,810
ඒක ඉක්මනට වෙන්නේ නෑ.

183
00:20:35,820 --> 00:20:38,750
ඒවගේ කෙනෙක්ට රැකවරණය දෙන
මිනිස්සුට මොනවගේ දෙයක් වෙයිද?

184
00:20:38,750 --> 00:20:41,740
එයාලටත් එයාල රැකවරණය දුන්නු මිනිහට
ලැබෙන දඬුවමම ලැබෙනවා.

185
00:20:41,750 --> 00:20:42,800
එයාලට දැනුත් එහෙම, වෙයිද?

186
00:20:45,770 --> 00:20:48,750
හරියටම විශ්වාස නෑ
ඔයාව මෙහාට පිළිගන්නවා කියලා, යාළුවා.

187
00:20:58,830 --> 00:21:01,830
ඔයා මෙයාලා ගාව දැන් ආරක්ෂිතයි,
වදවෙන්න අවශ්‍ය නෑ.

188
00:21:02,830 --> 00:21:05,750
පිටිපස්සේ කාමරයට, දැන්ම.

189
00:21:05,750 --> 00:21:07,820
මේ හැමදෙයක්ම මොකක් හින්ද්ද, ජැක්
මොකක්ද ඒකට අපිත් එක්ක තියන සම්බන්දය?

190
00:21:07,830 --> 00:21:10,750
ඔයාලට පොඩි හරි අදහසක් තියනවද
ඒ මිනිහා කවුද කියලා?

191
00:21:10,750 --> 00:21:12,790
එච්චර ජනප්‍රිය කෙනෙක් වෙලත්,
මටත් පුදුමයි මම දන්නේ නැති එක.

192
00:21:12,790 --> 00:21:13,830
ගූස්ෆැට් බිල්.

193
00:21:13,840 --> 00:21:16,750
මම දන්න්නවා ඔහු කවුද කියලා.
ඔහුට අනුවර්තා නාමයක් ලැබුණා

194
00:21:16,760 --> 00:21:18,820
'ඔහු දිගටම හිරෙන් පැනලා ආපු හින්දා
ඔයා ඔහුව හිර කරන වාරයක් පාසාම.

195
00:21:18,820 --> 00:21:19,840
ඔහුව හොයාගත්තේ
මෙහේ ඉඳලා,

196
00:21:19,840 --> 00:21:21,790
ඒක ඔයාට හොඳ දෙයක් නෙවෙයි.

197
00:21:21,790 --> 00:21:22,770
මොකක්ද වෙන්නේ?

198
00:21:22,790 --> 00:21:23,770
මොකක්ද වෙන්නේ අහන්නේ කොහේද?

199
00:21:23,780 --> 00:21:26,830
ඔයා ටිකක් ප්‍රසිද්ධ වෙන්න අරගෙන, ආතර්.
ඔයාගේ නම දිගටම අහන්න ලැබෙනවා.

200
00:21:26,840 --> 00:21:28,750
කොහේද?

201
00:21:28,760 --> 00:21:29,830
අපේ ගෙදරදි.

202
00:21:29,840 --> 00:21:34,800
මම ඉහළ සාජන් කෙනෙක්, මෝඩයෝ.
කොහෙදි කියලද ඔහේ හිතන්නේ?

203
00:21:34,810 --> 00:21:37,760
දැන්, මට ලුසී කියන කෙල්ල ගැන,

204
00:21:37,760 --> 00:21:38,810
අළු රැවුලා කියන වයිකින්ග් ගැන,

205
00:21:38,810 --> 00:21:41,760
තාප්ප කිළුටු කරන කැරලිකාරයන්ගේ කුරුටු ගැන
කතාව කියන්න.

206
00:21:41,770 --> 00:21:42,780
ඔයා පොතක් ලියනවද?

207
00:21:42,790 --> 00:21:44,780
මට කියන්න.
හැම විස්තරයක්ම.

208
00:21:46,760 --> 00:21:48,810
අපි පොඩී වලියක් ගියා
වයිකින්ග්ලා දෙතුන් දෙනෙක් එක්ක.

209
00:21:49,830 --> 00:21:51,840
ආපහු යනවා! යනවා!

210
00:21:52,750 --> 00:21:54,820
මම කියන්න කිව්වෙ මුල ඉඳන්,
මුලම ඉඳන්.

211
00:21:54,830 --> 00:21:55,830
මම අවදි වුනා.

212
00:21:57,750 --> 00:21:58,760
ඊට පස්සේ?

213
00:21:58,760 --> 00:21:59,830
ඊට පස්සේ මම ඇඳුම් දාගත්තා...

214
00:21:59,840 --> 00:22:01,840
මම පහල තට්ටුවට ආවා, මම කෙල්ලන්ව දැක්කා.
ලුසී හිටියේ නෑ.

215
00:22:01,840 --> 00:22:02,830
ලුසී කොහෙද?

216
00:22:02,830 --> 00:22:03,810
ඇය හොඳ කෙල්ලෙක්.

217
00:22:03,830 --> 00:22:04,800
කදිම කෙල්ලෙක්.

218
00:22:04,810 --> 00:22:05,780
ඇය මෙතන වැඩකරන්නේ.

219
00:22:05,780 --> 00:22:06,780
ඊටපස්සේ?

220
00:22:08,750 --> 00:22:09,840
ඊට පස්ස්සේ, මම පොඩි කොල්ලයි
ටිකක් ව්‍යාපාර ගැන බලාගත්තා

221
00:22:09,840 --> 00:22:11,750
ගෙදර වැඩ ටිකකුත් කරා.

222
00:22:11,750 --> 00:22:12,780
හැමදේම හරියට තියනවද?

223
00:22:12,780 --> 00:22:13,840
ඒ බෝට්ටු වල ඉතුරු කෑලි ටික.

224
00:22:13,840 --> 00:22:14,820
ඊට පස්සේ?

225
00:22:14,820 --> 00:22:15,790
ඊට පස්සේ අපිට අහන්න ලැබුනා...

226
00:22:15,800 --> 00:22:16,840
ජෝර්ජ් ඊයේ රෑ ආපහු කරදරයක් දාගත්තා කියලා.

227
00:22:16,850 --> 00:22:18,790
හොඳයි,
මාව ඉස්සරදි හමුවෙන්න

228
00:22:18,800 --> 00:22:20,770
මොන ජෝර්ජ්ද? ජෝර්ජ් රජතුමාද?
ඇන්ග්‍රි ජෝර්ජ්ද?

229
00:22:20,780 --> 00:22:22,800
මකරු පදින්න ජෝර්ජ්ද?
පැහැදිලි වෙන්න, ආතර්. මොන ජෝර්ජ්ද?

230
00:22:22,800 --> 00:22:23,810
අපේ ජෝර්ජ්.

231
00:22:23,820 --> 00:22:25,840
චීන ජෝර්ජ්,
කුන්ෆු ජෝර්ජ්.

232
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
ජෝර්ජ්?

233
00:22:26,840 --> 00:22:27,800
ආතර්.

234
00:22:27,810 --> 00:22:28,800
අපිට දැනගන්න ලැබුනා ඔහුටත් කරදර තියනවා කියලා...

235
00:22:28,810 --> 00:22:29,830
වයිකින්ග්ලාගෙන්.

236
00:22:29,840 --> 00:22:31,840
එයාලගෙන් කවුරුවත්
ගෙදර පුහුණු වුනු අය නෙමෙයි.

237
00:22:31,840 --> 00:22:32,820
මම හිතුවෙ ඔහේ උන්ට අවවාද කරා කියලා.

238
00:22:32,820 --> 00:22:34,820
මම කරා.
උන්ට හරියට ඉංග්‍රීසි බෑ.

239
00:22:34,820 --> 00:22:35,850
උන්ට ඉංග්‍රීසි පුළුවන් ඔහෙට වඩා හොඳට.

240
00:22:36,760 --> 00:22:37,840
නවත්තන්න, නවත්තන්න.
පස්සට යන්න.

241
00:22:37,850 --> 00:22:40,800
ඔයාට හොඳටම විශ්වාසද ඔයා
කවුරුවත් හමුවුනේ නෑ කියලා ජෝර්ජ්ව මුණගැහෙන්න කලින්?

242
00:22:41,800 --> 00:22:42,810
සුබ උදෑසනක්, ආතර්.

243
00:22:42,810 --> 00:22:44,790
අපි මයික්ව දැක්කා.

244
00:22:44,800 --> 00:22:45,830
හොඳයි, මයික්.

245
00:22:45,830 --> 00:22:47,770
ස්පයික් මයික්ද?
කෝශර් මයික්ද? මොන මයික්ද?

246
00:22:47,770 --> 00:22:48,800
ඔයා මට ඔළුවෙ කැක්කුම හදනවා.

247
00:22:48,810 --> 00:22:50,810
පැතලි නහයක් තියන මයික්.

248
00:22:50,820 --> 00:22:52,800
ඔහු හොර බඩු ගෙනියමින් හිටියේ අපේ පැත්තේ
අපිට පගාවක් දෙන්නේ නැතුව.

249
00:22:52,800 --> 00:22:54,850
එතන හුඟක් බඩු තියනවා,
වෙනදට වඩා ටිකක් ලොකුයි.

250
00:22:54,850 --> 00:22:56,850
ඔව්, අවසාන විනාඩියේදි වෙනස් වුනා.
මටම බලෙන් පටවලා එව්වා.

251
00:22:57,760 --> 00:22:58,800
වැඩියෙන් තියන එක හොඳයි අඩුවෙනවට වඩා.

252
00:22:58,800 --> 00:23:00,800
වැඩියෙන් තියන එක නිතරම හොඳයි
අඩුවෙනවට වඩා, මයික්.

253
00:23:00,810 --> 00:23:03,800
වැඩියෙන් තියන එක අනිවාර්යෙන්ම හොඳයි අඩුවෙනවට වඩා,
මයික්. අපිට හොඳ ප්‍රතිඵලයක් තිබුණා.

254
00:23:03,810 --> 00:23:06,830
මට සමාවෙන්න, ආතර්.
ඒක ආපහු වෙන්නේ නෑ. මම පොරොන්දු වෙනවා.

255
00:23:07,810 --> 00:23:08,840
ඔයාට ප්‍රශ්නයක් වෙන්නේ නෑ, මයික්.

256
00:23:08,840 --> 00:23:10,820
ඇයි නිකන් සතුරන් ඇති කරගන්නේ
අපිට මිතුරන් වෙන්න පුළුවන්වෙලත්?

257
00:23:10,820 --> 00:23:11,830
කොහෙද ඔයා සල්ලි හැංගුවෙ?

258
00:23:11,830 --> 00:23:12,780
මොන සල්ලිද?

259
00:23:12,780 --> 00:23:13,780
සල්ලි?

260
00:23:13,820 --> 00:23:15,830
ඔයා ඒක හැංගුවද
ඔයාගේ අනිත් සල්ලි එක්කම?

261
00:23:15,830 --> 00:23:16,820
ඔයා මෙතන හැමතැනම ඉන්නවා.

262
00:23:16,820 --> 00:23:18,770
ඔයාට ඔයාගේ ප්‍රශ්න
එක මාතෘකාවක තියාගන්න බෑ.

263
00:23:18,770 --> 00:23:20,820
මම මෙතන කතාවක් කියන්න හදන්නේ,
ඔයා දිගටම බාධා කරනවා.

264
00:23:20,830 --> 00:23:22,810
කොහොමහරි,
මම ගාව කිසිම සල්ලියක් නෑ.

265
00:23:22,820 --> 00:23:24,780
ඔයා ඔයාගේ කොටස ගත්තම

266
00:23:24,790 --> 00:23:26,810
මට තමයි දුර්වල දුප්පත් අයව බලාගන්න වෙන්නේ
මම බංකොලොත්වෙලා හිටියේ.

267
00:23:26,810 --> 00:23:27,850
මයිකුයි හොර බඩුයි.

268
00:23:28,770 --> 00:23:29,830
අපි ආපහු කතාවට එනවා,
එහෙම නේද, ජැක්?

269
00:23:29,830 --> 00:23:30,830
මොනවද ඔයා කරන්නේ, මයික්?

270
00:23:30,830 --> 00:23:31,830
ධනය බෙදාගන්නවා.

271
00:23:31,840 --> 00:23:34,840
ඒක මගේ පිට පටවන්න එපා, මයික්. ඒක ඒ විදියට
නෙවෙයි වෙන්නේ. ඒක වෙට් ස්ටික්ට දෙන්න.

272
00:23:34,850 --> 00:23:36,850
මම බැක් ලැක්. ඔයා මම වෙනුවෙන්
ඒකට මොනවද දෙන්නේ?

273
00:23:36,850 --> 00:23:37,840
මම මොනවද හිතුවෙ?

274
00:23:37,850 --> 00:23:40,770
ලොක්කව කලකිරවන්න එපා, මයික්.
එයා සල්ලි පාලනය කරන්නේ නෑ.

275
00:23:40,780 --> 00:23:41,810
සමාවෙන්න, අද අමාරු දවසක්.

276
00:23:41,820 --> 00:23:43,790
ඒක තමයි උදේ
පළවෙනියටම කරන දේ, මයික්.

277
00:23:43,790 --> 00:23:44,770
එයා සල්ලි දුන්නද?

278
00:23:44,790 --> 00:23:46,770
'ඔහු සල්ලි දුන්නා.
එයා හොඳ කොල්ලෙක්, මයික් හාදයා.

279
00:23:46,780 --> 00:23:48,820
මංමාවත් වලදී පාඩම් ටිකක් ඉගෙනගන්න
ඉතුරු සල්ලි වලට ගරු කරන්න.

280
00:23:48,820 --> 00:23:50,810
- ඉතුරු සල්ලි?
- මෙතන කිසි ඉතුරු සල්ලියක් නෑ, මයික්.

281
00:23:50,820 --> 00:23:51,810
පස්සෙ හමුවෙමු, මයික්.

282
00:23:51,810 --> 00:23:52,800
චියර්ස්, මයික්!

283
00:23:52,810 --> 00:23:53,820
දෙයියනේ.

284
00:23:53,830 --> 00:23:55,780
මොකක් ගැනද ඔයා අහන්නේ, ජැක්?

285
00:23:55,790 --> 00:23:57,860
කැරලිකාර කුරුටු.
තරුණ කොල්ලෙක්.

286
00:23:57,860 --> 00:23:59,830
ඔයාගෙ කොල්ල. බ්ලූ කොල්ල.

287
00:23:59,840 --> 00:24:01,780
ඒවගේම ඌ හොඳ කොල්ලෙක්.

288
00:24:01,790 --> 00:24:02,840
ඒයි! තමුසෙලා මොනවද කරන්නේ?

289
00:24:02,850 --> 00:24:05,790
වැරදි අවසානයක් ගන්න තැනින් පටගන්න එපා, ජැක්.

290
00:24:05,790 --> 00:24:06,840
ඔහු අවංක පුරවැසියෙක්.

291
00:24:06,850 --> 00:24:08,820
මම හිතන්නේ මම ඔයාට
අයිති දෙයක් හොයාගත්තා, ලැක්.

292
00:24:08,820 --> 00:24:10,770
මොකක්ද ඔයා කරන්නේ, කොල්ලෝ?

293
00:24:10,770 --> 00:24:11,780
එයා ආපහු එනවා.

294
00:24:11,790 --> 00:24:12,810
කවුද ආපහු එන්නේ?

295
00:24:12,820 --> 00:24:13,850
සිහසුනේ නියම උරුමක්කරු.

296
00:24:13,860 --> 00:24:15,850
ඇත්තට, එයා ආපහු ආවම,
එයා තමුසෙගෙ පස්සට තට්ටු කරයි

297
00:24:15,860 --> 00:24:18,790
දැන්, අපි තමුන්ගේ අත් දෙක පිරිසිදු කරමු
ඒවා තාම තියන වෙලාවෙ.

298
00:24:18,790 --> 00:24:20,770
ඔහු අත් දෙක කපලා
තමුසෙට දම්වැල් දාවි.

299
00:24:20,770 --> 00:24:22,770
අපිට තමුසෙව අල්ලගන්න පුළුවන් නම්,
උන්ටත් තමුසෙව අල්ලගන්න පුළුවන්.

300
00:24:22,770 --> 00:24:23,850
ඔයාට ඔහුව අල්ලගන්න පුළුවන් නම්, අපිටත් පුළුවන්.

301
00:24:23,850 --> 00:24:25,800
අපි ආපහු යන්න ඕන ජෝර්ජ් ගාවටයි,
දාගත්ත කරදරයටයි...

302
00:24:25,800 --> 00:24:26,770
වයිකින්ග්ලා එක්ක.

303
00:24:26,850 --> 00:24:28,820
එයාලගේ කරදර ටික ටික වැඩිවෙන්න පටන්ගත්තා

304
00:24:28,820 --> 00:24:30,850
- ලුසීට තමයි ලොකුම කරදය වුනේ.
- ආපහු කියන්න, ජෝර්ජ්?

305
00:24:30,850 --> 00:24:31,830
එයාලා ලුසීට කරදර කරා.

306
00:24:31,830 --> 00:24:32,810
මගේ ලුසීට?

307
00:24:32,810 --> 00:24:33,820
ඒක වෙන්න දෙන්න බෑ, ජැක්.

308
00:24:33,830 --> 00:24:34,850
ඒක කවදාවත් වෙන්න දෙන්න බෑ, ජැක්.

309
00:24:34,850 --> 00:24:36,780
ඔයාට පේනවද, ඇය මගේ යාළුවෙක්.

310
00:24:36,780 --> 00:24:37,840
ඒක නිසා ඔයාට සිද්ද වෙනවා
ඇයව නිදහස් කරන්න.

311
00:24:37,850 --> 00:24:39,850
එයාලට අවවාද කරා.
එයාලට වන්දි ගෙවන්න වුනා.

312
00:24:39,860 --> 00:24:42,790
ඔයා කොහොමද
වයිකින්ග්ලගෙන් සල්ලි ගත්තේ?

313
00:24:42,790 --> 00:24:44,780
මම දැනෙන්නේ හරියට මෙයා මට විහිළු කරනවා වගේ.

314
00:24:44,790 --> 00:24:45,810
ඔයා එයාගෙන් ඒක ඉල්ලනවා.

315
00:24:45,820 --> 00:24:47,790
ඔයා ගෙවනවා
ඊට පස්සේ ඔයා යනවා.

316
00:24:48,820 --> 00:24:50,800
කවුරුවත් ඔයත් එක්ක
කතා කරේ නෑ, පැටියෝ.

317
00:24:50,800 --> 00:24:52,800
ඔයා ඔතන වාඩිවෙලා කටපියන් ඉන්න.
ඔයාට ඇඟට ගුණයි ඒක...

318
00:24:52,800 --> 00:24:54,840
නැත්නම් මට තමුන්ගේ ඌරු කලවා හරහා
ඊතලයක් යවන්න සිද්ද වෙනවා.

319
00:24:56,790 --> 00:24:58,850
ඔයා නිරායුධව හිටියේ. ඔයා නිකන්ම
එතනට ඇවිදගෙන ගිහින් එයාලගෙන් ඒක ඉල්ලුවද?

320
00:24:58,860 --> 00:25:00,830
අන්න හරි, ජැක්,
ඊට පස්සේ එයාලා ඒක මට දුන්නා.

321
00:25:00,840 --> 00:25:02,860
එයාල හොරබඩු ගෙනියන්න හැදුවෙ.
පැතලි නහයක් තියන මයික්

322
00:25:02,870 --> 00:25:04,850
ගාව තිබුන වගේම හොරබඩුමයි
අපෙන් හංගන්න උත්සාහ කරා.

323
00:25:04,860 --> 00:25:06,860
වැඩියෙන් තියන එක නිතරම හොඳයි අඩුවෙනවට වඩා, මයික්.

324
00:25:06,870 --> 00:25:08,830
වයසක අළු රැවුලා
ටික වෙලාවක් බැනගෙන ආවා.

325
00:25:08,840 --> 00:25:10,850
මම ළඟ ඉන්නවා
යුද්ධ කරලා තියන පුහුණු යුධබටයෝ 50ක්..

326
00:25:10,860 --> 00:25:13,830
ඔබට ඌරෙකුගේ ලෝම ඉවත් කරන්න පුළුවන්වෙයි
අපේ කඩුවල තුඩවල් වලින්.

327
00:25:13,840 --> 00:25:16,800
ඔයා නිරායුදව නම් හිටියේ, කොහෙන්ද ඔයා
ඔහුගේ බෙල්ලට තියන්න කඩුවක් හොයාගත්තේ?

328
00:25:16,800 --> 00:25:18,810
මම ඒක ටිකකට ඉල්ලගත්තා
ඔහුගේ ලොකු මෝඩ යාළුවගෙන්

329
00:25:18,810 --> 00:25:21,780
බැක් ලැක් එයාගේ ඌරු කලවා හරහා
ඊතලයක් විද්දට පස්සේ.

330
00:25:25,810 --> 00:25:26,840
පස්සට වෙනවා!

331
00:25:26,850 --> 00:25:28,800
ඒක තමයි ඔයාගේ කතාව, ජැක්.

332
00:25:28,810 --> 00:25:29,830
මම යනවා.

333
00:25:29,840 --> 00:25:31,830
ඒත් මම යන්නේ
අවුරුදු ගානක වැටුප් එක්ක.

334
00:25:31,840 --> 00:25:34,840
වයසක අළු රැවුලා
එයාගේ අහංකාරය අයින් කරලා යටත් වුනා.

335
00:25:34,850 --> 00:25:36,870
ලුසීට අවුරුදු ගානකට හරියන්න වැටුප් ලැබුනා.

336
00:25:37,780 --> 00:25:39,790
එතකොට කැරලිකරුවන්ගේ කුරුටු තවත්
නැහැ

337
00:25:39,800 --> 00:25:42,870
මොකද නීතිය නොවෙනස්ව ක්‍රියාකරනවා,
බ්ලූ කොල්ල සහ ඔහුගේ විනෝදකාමී ආදරණීය තාත්තටත්.

338
00:25:43,780 --> 00:25:46,810
ඊට පස්සේ, එයාල ඔක්කොම ඊට පස්සේ සතුටුන් ජීවත්වුනා.

339
00:25:46,820 --> 00:25:49,810
නෑ, එයාලා සතුටින් ජීවත්වුනේ නෑ, ආතර්.

340
00:25:49,820 --> 00:25:52,840
මොකද පළවෙනි පාරට,
මෙතන තියනවා ඔයා දන්නේ නැති දෙයක්.

341
00:25:52,850 --> 00:25:54,840
කවුරුවත් ඔයාට කියපු නැති දෙයක්.

342
00:25:54,850 --> 00:25:56,850
මොකක්ද ඒ?

343
00:25:56,860 --> 00:25:59,790
එයාලා හිටියේ
රජතුමාගේ ආරක්ෂාව යටතේ.

344
00:26:01,840 --> 00:26:06,800
ඔයා එකපාරක් රජතුමාගේ ආරක්ෂාව
යටතට ගියාම, මට ඔයාලට උදවු කරන්න බෑ.

345
00:26:06,800 --> 00:26:07,810
කාටවත්ම බෑ.

346
00:26:09,800 --> 00:26:11,800
එයාලා මම ගැන
කරදර වෙන්න නෙවෙයි යන්නෙ.

347
00:26:14,850 --> 00:26:16,810
අපි මොකටද මෙතනට ආවෙ, මර්සියා?

348
00:26:16,810 --> 00:26:18,840
අපි ඒ වයසේ ඉන්න අන්තිම කොල්ලො ටිකවෙනකන් ඇවිත් තියෙන්නේ.

349
00:26:19,880 --> 00:26:21,850
තාමත් කාටවත් බැරි වුනා
කඩුව ඇදලා ගන්න.

350
00:26:21,850 --> 00:26:24,860
දැන් ආපහු කුරුල්ලව
කූඩුවට දාන්න, කෑටියා.

351
00:26:30,790 --> 00:26:33,840
මිනිස්සු අතර නොසන්සුන්ව ඉන්න ජෙනරාල් කෙනෙක් ඉන්නවා.

352
00:26:33,850 --> 00:26:36,850
තවත් කෝලහාල.
තවත් කුරුටු.

353
00:26:39,810 --> 00:26:40,860
මම ඔබගෙන් සමාව අයදිනවා, උතුමාණෙනි.

354
00:26:40,870 --> 00:26:41,860
මම දැනගෙන හිටියා නම්...

355
00:26:41,870 --> 00:26:42,870
මෙහාට එන්න.

356
00:26:42,880 --> 00:26:44,800
මට ඔයාගේ මතය දැනගන්න අවශ්‍යයි.

357
00:26:45,820 --> 00:26:47,800
මැගී මිනිසුන්ව නිරූපණය කරනවා.

358
00:26:47,810 --> 00:26:50,790
ඇය එංගලන්තයේ පැරණිම පවුල්
වල කෙනෙක්.

359
00:26:50,800 --> 00:26:51,820
ඇයට පුළුවන් අපිට කියන්න.

360
00:26:51,830 --> 00:26:52,850
උතුමාණෙනි.

361
00:26:53,820 --> 00:26:54,870
මිනිස්සු මට ආදරය කරනවද?

362
00:26:57,850 --> 00:26:59,820
මම ඔබට ආදරය කරනවා උතුමාණෙනි

363
00:26:59,830 --> 00:27:04,830
මම මිනිසුන්ව නිරූපණය කරනවා නම්,
ඔබ දන්නවා ඔබගේ පැනයට පිළිතුර කුමක්ද කියලා.

364
00:27:04,840 --> 00:27:06,790
අපිට කෑමට මොනවහරි අරගෙන එන්න.

365
00:27:12,810 --> 00:27:13,860
මට වුනත් සැකයක් තියනවා

366
00:27:13,860 --> 00:27:15,890
අපි එයාලව පමණට වඩා පීඩනයට ලක් කරනවද කියලා.

367
00:27:19,840 --> 00:27:21,800
කුළුණේ වැඩ අවසන් කරන්න.

368
00:27:22,810 --> 00:27:24,830
අනිත් සියල්ල
නියමිත විදියට සිදුවෙයි

369
00:27:29,840 --> 00:27:30,870
ස්තූතියි, මැගී.

370
00:27:49,820 --> 00:27:50,830
අවදිවෙන්න!

371
00:27:50,840 --> 00:27:52,800
ඔබ එය පාලනය කළ යුතුයි.

372
00:27:54,830 --> 00:27:55,890
අවදිවෙන්න! අහන්න!

373
00:27:56,800 --> 00:27:58,820
ඔයාට මෙහෙන් යන්න වෙනවා, දැන්ම!

374
00:27:58,830 --> 00:27:59,840
මොකක්ද ඔයා කරන්නේ, ලැක්?

375
00:27:59,850 --> 00:28:00,870
ජැක් අයි
කියලා තියෙන්නේ ඇත්ත.

376
00:28:00,870 --> 00:28:02,810
ඒ රතු රැවුල්කාරයො සම්බන්ධයි.

377
00:28:02,820 --> 00:28:03,850
ඉතින්, මොකද? ඉතින් අපිට මොකද.

378
00:28:03,850 --> 00:28:04,890
නෑ, ඔයාට තේරෙන්නේ නෑ.

379
00:28:05,800 --> 00:28:06,880
කළුකබාකාරයො එනවා.

380
00:28:06,880 --> 00:28:09,870
එයාලා මෙහාට ආවම, එයාල
අනිත් අයට ආදර්ශයක් වෙන විදියෙ දෙයක් ඔයාට කරන්න යන්නේ.

381
00:28:09,880 --> 00:28:11,830
ඔයාට යන්න වෙනවා දැන්ම.

382
00:28:11,840 --> 00:28:13,850
ඔයාට ඉස්සරහා දොරෙන් යන්න
බෑ. ජනේලෙන් එළියට යන්න.

383
00:28:14,850 --> 00:28:15,850
එයාල ඇවිත්, යන්න!

384
00:28:15,860 --> 00:28:17,850
දොර අරිනවා!

385
00:28:17,850 --> 00:28:19,880
තමුසෙලා දෙන්නා, පිටිපස්සට යනවා!

386
00:28:19,880 --> 00:28:22,810
පයින් ගහලා දොර කඩනවා!

387
00:28:22,810 --> 00:28:24,840
ඒයි!

388
00:28:28,900 --> 00:28:29,900
ඔයාලා ලෑස්තිද?

389
00:28:29,900 --> 00:28:31,860
ඔව්, අනිවාර්යෙන්.

390
00:28:31,870 --> 00:28:32,850
ඔන්න එනවා.

391
00:28:32,860 --> 00:28:33,850
හැමදේම හොඳින්ද, කොල්ලනේ?

392
00:28:33,860 --> 00:28:36,810
හෙලෝ, කොල්ලෝ. ඔයා මොනවද
කරන්නේ මේ වෙලාවෙ?

393
00:28:36,820 --> 00:28:38,880
මම වැඩකරන්නේ බෝට්ටුවල, සර්.
එළිය වැටෙනකොටම.

394
00:28:38,890 --> 00:28:41,900
බෝට්ටුවල, ආ?
මොනවද බෑග් ඒකේ තියෙන්නේ?

395
00:28:42,810 --> 00:28:43,880
ඒවගේම ඔයා නිවැරදි වයසේ ඉන්නේ.

396
00:28:44,850 --> 00:28:45,880
අපිට ඔයාගේ සලකුණ පෙන්නන්න.

397
00:28:49,900 --> 00:28:51,840
ඔයාව පරික්ෂාවට ලක් කරේ නැද්ද?

398
00:28:51,840 --> 00:28:53,900
මම හැමතිස්සෙම ඉන්නේ මුහුදේ, සර්.
අවස්තාවක් ලැබුනේ නෑ.

399
00:28:54,810 --> 00:28:55,890
දැන් ඒක වෙනස් වෙන්න යන්නේ.

400
00:28:55,900 --> 00:28:59,880
ඔයා බෝට්ටුවක යන්නේ, හරිද.
හැබැයි ඔයා හිතන එකේ නෙවෙයි.

401
00:29:08,870 --> 00:29:09,870
එනවා, එහාට වෙනවා!

402
00:29:09,870 --> 00:29:10,890
එක කොලයක්!

403
00:29:10,890 --> 00:29:12,870
ඉක්මන් කරනවා, මුන්ව අයින් කරනවා.

404
00:29:12,880 --> 00:29:16,850
තමුන්ගේ සලකුණ ගහගන්නවා, මොනවහරි බොනවා,
ඊට පස්සේ ආපහු ඔරුවට එනවා!

405
00:29:16,860 --> 00:29:17,890
යනවා!

406
00:29:17,900 --> 00:29:21,810
යනවා!
ඉක්මනට! යනවා!

407
00:29:21,820 --> 00:29:22,840
දිගටම යනවා!

408
00:29:24,840 --> 00:29:25,870
යනවා!

409
00:29:25,870 --> 00:29:27,860
මොකක් නිසාද මේව වෙන්නේ?

410
00:29:27,870 --> 00:29:29,890
මම හිතන්නේ ඒක තමයි කෙනෙක්ට වෙන්නේ
එයාට හිඟ මුදල් ගෙවන්න බැරි වුනාම.

411
00:29:29,900 --> 00:29:31,840
දැන් ළමයින්ව අරගෙන යනවා.

412
00:29:31,850 --> 00:29:34,820
එයාට මොනවද ලැබෙන්නේ
ළමයිව මෙතන හිර කරලා?

413
00:29:34,820 --> 00:29:37,850
හොඳයි, ඔයාට රජතුමාව හමු වුනාම,
ඇයි ඔයා ඔහුගෙන් අහන්නේ නැත්තේ?

414
00:29:37,850 --> 00:29:38,850
ඉක්මන් කරනවා!

415
00:29:40,840 --> 00:29:41,840
දිගටම යනවා!

416
00:29:51,910 --> 00:29:53,860
ඒ මොකක්ද?

417
00:29:53,860 --> 00:29:55,820
දෙවියන් රජතුමාව ආරක්ෂා කරත්වා.

418
00:30:02,860 --> 00:30:04,880
විකාර.
සමාවෙන්න, යාළුවා.

419
00:30:04,890 --> 00:30:05,870
ඒයි.

420
00:30:05,890 --> 00:30:06,890
අත ඇරලාදන්න.

421
00:30:07,880 --> 00:30:09,910
සමාවෙන්න.
ඔයාගෙ පිටිප්ස්සේ, යාළුවා.

422
00:30:10,820 --> 00:30:11,910
ටිකක් ඉඩදෙන්න.

423
00:30:12,820 --> 00:30:13,900
ඒයි, යාළුවා, මෙතන පෝලිමක් තියනවා.

424
00:30:15,840 --> 00:30:16,860
ජෝන්.

425
00:30:19,860 --> 00:30:20,860
අවුලක් නෑ, යාළුවා.

426
00:30:23,820 --> 00:30:24,890
ඔයා හිටියා වගේමයි, යාළුවා.

427
00:30:26,890 --> 00:30:28,850
හොඳයි, මාව කොතනටද ඔයාලට අවශ්‍ය වෙන්නේ?

428
00:30:28,860 --> 00:30:30,910
ට්‍රිගර්,
මම හිතන්නේ අපිට මෙතන කෙනෙක් ඉන්නවා.

429
00:30:33,820 --> 00:30:34,870
මගේ උකුලට අවශ්‍යවෙන්නේ.

430
00:30:34,880 --> 00:30:37,840
තමුසෙව කොහාට අවශ්‍ය වෙනවා කියලද හිතන්නේ?
කඩුව ඇදලාගන්න බලනවා, මෝඩයෝ.

431
00:31:02,920 --> 00:31:05,840
ඒයි, අත් දෙකම.

432
00:31:06,890 --> 00:31:08,880
මම කිව්වෙ, අත් දෙකම කියලා.

433
00:31:11,920 --> 00:31:14,830
හරි, ඇඟිලි දහයම තියලා

434
00:31:14,840 --> 00:31:16,870
මිට ටිකක් කරකවලා.
ඒක ටිකක් එළියට ඇදලා.

435
00:31:16,870 --> 00:31:18,880
වම් කකුල තියලා, දකුණු කකුල තියලා

436
00:31:18,890 --> 00:31:19,910
සලකුණ ගහගෙන.

437
00:31:19,910 --> 00:31:21,860
ආපහු ඔරුවට යනවා.

438
00:32:28,870 --> 00:32:29,920
එපමණද තමුන්
ඔහු ගැන දන්නේ?

439
00:32:29,920 --> 00:32:32,920
ඔහුගේ මිනිස්සු ඉක්මනට අතුරුදහන් වුනා.

440
00:32:32,930 --> 00:32:35,870
අපිට පුළුවන් තරමට තොරතුරු ලබාගත්තා.

441
00:32:35,880 --> 00:32:38,920
ගොඩක් අයගේ ගොඩක් ඇඟිලි භාවිතා කරලා බලන්න වුනා.

442
00:32:38,920 --> 00:32:40,930
කළුකබාකාරයෙකුත් මිනිහගේ සාක්කුවෙ ඉඳලා තියනවා.

443
00:32:44,840 --> 00:32:45,890
මම මේක ගැන බලාගන්නම්.

444
00:32:45,900 --> 00:32:47,840
මගේ රජතුමණි.

445
00:32:54,870 --> 00:32:55,880
පරිස්සමින්.

446
00:33:19,910 --> 00:33:22,870
ඉතින් තමුන් යූතර්ගේ පුතා.

447
00:33:22,880 --> 00:33:25,940
තමුන් කොලනියක දිවිගලවාගත්ත විතරක් නෙවෙයි,

448
00:33:26,940 --> 00:33:30,930
තමුන් පොහොර නැතුවම හොඳට පිපුණා.

449
00:33:30,930 --> 00:33:33,900
ඔයාට අහුවෙලා ඉන්නේ වැරදි කෙනා, උතුමාණෙනි.

450
00:33:33,900 --> 00:33:38,870
මම ඉපදුනේ ගණිකා මඩමක,
ලන්ඩනියන් වල පාලමක් උඩ.

451
00:33:38,870 --> 00:33:41,940
යූතර් පෙන්ඩ්‍රැගන්ට පමණයි කඩුව එළියට ගන්න පුළුවන්

452
00:33:42,930 --> 00:33:45,920
නැත්නම් ඔහුගේ උරුමක්කරුට.

453
00:33:45,930 --> 00:33:48,910
ඔයාට ඒක දැනුනා, එහෙම නේද?

454
00:33:48,920 --> 00:33:50,850
බලය.

455
00:33:50,860 --> 00:33:52,850
ඒක නිසා තමයි තමුන්ට සිහි නැති වුනේ.

456
00:33:53,860 --> 00:33:55,850
තමුන් දන්නේ නෑ
ඒක පාලනය කරන්නේ කොහොමද කියලා.

457
00:33:55,860 --> 00:33:58,880
මම ගණිකාවකගේ අවජාතක
පුතෙක් ඇරෙන්න වෙන කිසි කෙනෙක් නෙවෙයි.

458
00:33:58,880 --> 00:34:02,870
ඔයාටයි මටයි ගොඩක් පොදු දේවල්
තියනවා ඔයා හිතනවට වඩා.

459
00:34:02,880 --> 00:34:04,870
අපේ තියෙන්නේ එකම ලේ විතරක් නෙවෙයි,

460
00:34:04,880 --> 00:34:07,900
අපේ අපේක්ෂාවනුත් එකයි.

461
00:34:07,900 --> 00:34:10,920
අපි දෙන්නම වැඩුනේ
බලයට ආශාවෙන්.

462
00:34:10,920 --> 00:34:13,890
මට කවදාවත් කිසිම බලයක් තිබුණේ නෑ.

463
00:34:13,890 --> 00:34:15,920
ඔටුන්න ලබාගන්න කිසිම ආශාවක්වත්.

464
00:34:17,910 --> 00:34:18,940
උතුමාණෙනි.

465
00:34:18,940 --> 00:34:22,850
මට නිකන්ම මෙහෙන් යන්න පුළුවන්,

466
00:34:22,860 --> 00:34:23,890
ආපහු කවදාවත් දකින්න නොලැබෙන්න.

467
00:34:23,900 --> 00:34:25,870
මම ඔයාව විශ්වාස කරන්න කොච්චර කැමති වුනත්,

468
00:34:25,870 --> 00:34:27,920
ඔයාගේ චරිතය
ඒක නැති කරලා දානවා.

469
00:34:28,940 --> 00:34:30,890
ඔයා නිදාගෙන කාලය අතරතුර,

470
00:34:31,870 --> 00:34:33,900
අපි ටිකක් කාර්යබහුල වුනා.

471
00:34:33,910 --> 00:34:35,870
මම දන්නවා ඔයා
මොන විදියේ මිනිහෙක්ද කියලා.

472
00:34:35,880 --> 00:34:37,880
මම ඔයාගේ කතාව දන්නවා.

473
00:34:37,880 --> 00:34:40,900
මම ඔයාගේ සල්ලි මල්ල දැක්කා.

474
00:34:42,890 --> 00:34:44,890
ඔයා ලබාගත් දේවල්.

475
00:34:45,950 --> 00:34:47,880
දැන් නැගිටිනවා,

476
00:34:49,870 --> 00:34:51,890
තමුන්ගේ නඩු විභාගය කියලා හිතලා.

477
00:34:54,900 --> 00:34:57,900
ඔයා මොනවගේ කෙනෙක් වෙලා තියෙයිද

478
00:34:57,910 --> 00:35:00,870
තමුන් තමුන්ගේ පියාගේ රජ උරුමය ලබාගෙන

479
00:35:00,880 --> 00:35:02,930
එහි සියළු දේවල් ලැබුණා නම්,

480
00:35:02,940 --> 00:35:05,910
ගණිකා මඩමක
උස්මහත් වෙනවා වෙනුවට?

481
00:35:09,870 --> 00:35:11,930
මොකක්ද ඔයාට ඔය විදියෙ පෙළඹවීමක් දුන්නේ?

482
00:35:17,930 --> 00:35:18,930
හ්ම්ම්

483
00:35:24,950 --> 00:35:27,880
ඉතින්, දැන් මොකක්ද වෙන්නේ?

484
00:35:27,880 --> 00:35:29,890
ඔයා දන්නවා දැන් මොකක්ද වෙන්නේ කියලා.

485
00:35:30,930 --> 00:35:33,870
ඔයා ඉක්මනටම පුරාවෘතයක් බවට පත්වෙනවා.

486
00:35:40,960 --> 00:35:43,880
කෙනෙක් ඇවිල්ල ඔයාව හමුවෙන්න.

487
00:35:43,880 --> 00:35:44,900
ම්ම්ම්-හ්ම්ම්.

488
00:35:45,890 --> 00:35:46,920
මම හිතන්නේ ඔබ ඇයව හමුවිය යුතුයි.

489
00:36:12,900 --> 00:36:15,880
ඔබ දන්නවද මම කවුද කියලා?

490
00:36:16,870 --> 00:36:18,880
මම දන්නවා ඔයා කවුද කියලා, ඉංද්‍රජාලිකාවනි..

491
00:36:18,890 --> 00:36:20,950
මම ඔයාව මගේ හීන වලින් දැකලා තියනවා.

492
00:36:23,910 --> 00:36:25,880
ඔයාව එවලා තියෙන්නේ මර්ලින්.

493
00:36:25,890 --> 00:36:27,960
එහෙනම් ඔයා දන්නවා ඇති මම මෙහාට ආවෙ ඇයි කියලා.

494
00:36:27,960 --> 00:36:30,900
ඒ කියන්නේ, ඔයා ඔහුගේ මගපෙන්වන්නා වෙයි.

495
00:36:30,900 --> 00:36:32,880
ඔයා මට උදවු කරාවි.

496
00:36:53,910 --> 00:36:54,940
ඔහුව මෙහාට රැගෙන එන්න.

497
00:36:58,920 --> 00:37:00,960
මෙතනට දහස් ගනනක
සෙනග රැස්වෙලා ඉන්නවා.

498
00:37:02,970 --> 00:37:05,950
එයාලා මෙහාට ඇවිත් ඉන්නේ
මාව බලනවට වඩා ඔයාව බලන්න.

499
00:37:22,920 --> 00:37:24,920
මම ඔවුන්ට බලය පෙන්නනවා.

500
00:37:25,930 --> 00:37:28,950
මම ඔවුන්ට ශක්තිය පෙන්නනවා,

501
00:37:28,960 --> 00:37:30,910
ශ්‍රේෂ්ඨත්වයත් පෙන්නනවා.

502
00:37:30,910 --> 00:37:35,880
ඔයා එයාලට පෙන්නාවි
බොරුව, දුර්වලකම,

503
00:37:35,890 --> 00:37:36,960
වගේම ලැජ්ජාව.

504
00:37:36,970 --> 00:37:38,960
වෝටිජන් රජතුමාට සැරදේවා!

505
00:37:38,970 --> 00:37:41,940
වෝටිජන් රජතුමා!

506
00:37:41,940 --> 00:37:43,920
එයාලා එන්න ඇත්තේ ඔයා වෙනුවෙන්...

507
00:37:43,930 --> 00:37:45,880
ඒත් එයාලා යන්නේ,

508
00:37:45,890 --> 00:37:47,950
මගේ ගැන මහත් ආකර්ෂණයකින්.

509
00:37:49,900 --> 00:37:51,920
එයාල සමහරවිට මට වෛර කරනවා ඇති.

510
00:37:51,930 --> 00:37:54,890
මම එයාලට වෛර කරන්න දෙනවා,

511
00:37:54,900 --> 00:37:56,920
එතකොට එයාලා මට බයවෙන නිසා.

512
00:37:56,920 --> 00:37:58,910
මිනිස්සු ඔයාට බයවෙනකොට...

513
00:37:58,920 --> 00:38:00,950
මම කියන්නේ, ඇත්තටම බයවෙනකොට...

514
00:38:00,950 --> 00:38:04,910
ඒක තමයි ගොඩක්ම

515
00:38:04,920 --> 00:38:06,950
උමතුකරවන සුළු හැඟීම

516
00:38:06,960 --> 00:38:08,940
මිනිසෙකු වසඟ වෙන්න පුළුවන්.

517
00:38:09,960 --> 00:38:13,920
එය විස්තර කළ නොහැකි විදියෙ බලයක්

518
00:38:13,930 --> 00:38:14,940
ඔබගේ රුධිරය හරහා ගමන් කරලා

519
00:38:14,950 --> 00:38:16,910
ඔයාව සම්පූර්ණයෙන්ම යටත් කරගන්න.

520
00:38:17,960 --> 00:38:19,930
වෝටිජන් රජතුමා!

521
00:38:19,940 --> 00:38:23,890
වෝටිජන් රජතුමා!
වෝටිජන් රජතුමා!

522
00:38:23,900 --> 00:38:26,940
වෝටිජන් රජතුමා!
වෝටිජන් රජතුමා!

523
00:38:26,950 --> 00:38:31,950
වෝටිජන් රජතුමා!! වෝටිජන් රජතුමා!!
වෝටිජන් රජතුමා!!

524
00:38:34,970 --> 00:38:39,900
මට වැටහෙනවා ඔබගේ ක්‍රියාවන්
ගොඩක් උදාරයි,

525
00:38:39,910 --> 00:38:41,890
මෙම ගණිකාව ආරක්ෂා කිරීම බලනවිට.

526
00:38:41,970 --> 00:38:43,950
අවාසනාවට

527
00:38:43,950 --> 00:38:46,930
ඒක සඳහා මගේ වයිකින්ග් අමුත්තෙක්ට
හානිවෙලා තියනවා

528
00:38:46,930 --> 00:38:48,920
වෝටිජන් රජතුමා!

529
00:38:48,930 --> 00:38:51,910
වෝටිජන් රජතුමා!
වෝටිජන් රජතුමා!

530
00:39:04,930 --> 00:39:07,920
දැකගන්න, රාජ උරුමක්කරු.

531
00:39:10,910 --> 00:39:13,960
දැකගන්න ගලෙන්
අසිපත එළියටගත් මිනිසාව.

532
00:39:15,910 --> 00:39:16,970
ඔබලාට අනාවැකියක් අවශ්‍ය වුනා.

533
00:39:19,930 --> 00:39:21,950
මෙයයි ඔබලාගේ අනාවැකිය.

534
00:39:22,930 --> 00:39:23,970
දැන් අපට කියන්න, රජතුමණි,

535
00:39:24,950 --> 00:39:26,940
මොනවද ඔබට පවසන්න තියෙන්නේ?

536
00:39:26,950 --> 00:39:28,930
තමුන්ගෙ හිස මම වෙතට පෙරලිලා එනකොට,

537
00:39:28,930 --> 00:39:31,960
ඔබ වෙනවා කියලා තිබුණු පුරාවෘතය
ක්ෂණිකවම...

538
00:39:31,970 --> 00:39:33,920
මෙන්න ඔබගේ මිනිසුන්.

539
00:39:33,920 --> 00:39:35,970
මාගේ නම යටතේ ගෞරව දක්වාවි.

540
00:39:37,900 --> 00:39:38,930
මෙය වෙනුවෙන්,

541
00:39:39,980 --> 00:39:41,930
මම ඔබට ආචාර කරනවා.

542
00:39:47,970 --> 00:39:50,900
එපා!

543
00:39:51,940 --> 00:39:52,920
නුඹ රජතුමා නම්...

544
00:39:52,920 --> 00:39:53,910
එපා!

545
00:39:53,910 --> 00:39:54,940
ඔබ ගැන පැහැදිලි කරන්න.

546
00:39:57,920 --> 00:39:58,970
අනිත් අයටත් ඒ ටිකම වෙයි,

547
00:39:58,980 --> 00:40:01,940
ඔබ කළයුතු දේ
කළේ නැත්නම්.

548
00:40:01,940 --> 00:40:02,980
අපි එකිනෙකාව වටහාගත්තද?

549
00:40:07,940 --> 00:40:09,960
ඔබට කතා කිරීමට නොහැකි නම්,

550
00:40:09,970 --> 00:40:11,990
අසිපත ඔබවෙනුවට
කතා කරාවි.

551
00:40:13,930 --> 00:40:15,950
ඒක අරගන්න!

552
00:40:15,950 --> 00:40:18,950
මිනිසුන්ට එක්ස්කැලිබර්හි
බලය පෙන්වන්න.

553
00:40:25,930 --> 00:40:27,940
මම කිව්වෙ, ඒක අරගන්න කියලා, රජතුමෝ.

554
00:40:28,920 --> 00:40:29,970
ඔය අසිපත ඔසවන්න!

555
00:40:35,910 --> 00:40:36,960
මම හිතුවෙ ඒකම තමයි.

556
00:40:37,930 --> 00:40:38,950
මේ මිනිහට,

557
00:40:38,950 --> 00:40:41,930
ඉඩදෙන්න බෑ
අසමගිය ඇති කරන්න.

558
00:40:41,940 --> 00:40:43,910
අපගේ අතිවිශිෂ්ඨ ජාතියේ.

559
00:40:44,940 --> 00:40:45,990
තමුන් රජතුමා නෙමෙයි!

560
00:40:48,930 --> 00:40:50,920
ඔහුගේ ගෙල සිඳලනවාත් සමගම!

561
00:40:55,970 --> 00:40:57,000
තමුන් රජතුමා නෙමෙයි!

562
00:41:34,990 --> 00:41:35,980
රජතුමාව ආරක්ෂා කරන්න!

563
00:41:35,990 --> 00:41:36,990
රජතුමාව ආරක්ෂාකරන්න!

564
00:41:37,960 --> 00:41:40,000
එන්න.

565
00:42:02,920 --> 00:42:03,940
එන්න!

566
00:42:03,950 --> 00:42:04,970
යමු! යමු!

567
00:42:04,970 --> 00:42:06,960
අසිපත අරගන්න!
ඔහුව ලුහුබඳින්න!

568
00:42:06,970 --> 00:42:10,940
අසිපත!

569
00:42:14,980 --> 00:42:16,920
යන්න!

570
00:42:21,990 --> 00:42:24,010
ඉක්මනට, යන්න!

571
00:42:33,010 --> 00:42:34,920
එන්න!

572
00:42:35,930 --> 00:42:36,930
දැන්!

573
00:43:15,020 --> 00:43:18,940
කවුරුහරි මට කියනවද
අපි කොහෙද යන්නේ කියලා?

574
00:43:20,010 --> 00:43:21,020
නෑ.

575
00:43:35,980 --> 00:43:37,990
එහෙනම් මොකක් දිහාද
ඔයා බලාගෙන ඉන්නේ?

576
00:43:39,940 --> 00:43:42,010
ඔයා මට ආදරය කරන්න ගන්නවද
මමත් ඔයාට ආදරය කරන්න ගන්නවද?

577
00:43:43,960 --> 00:43:45,000
අපි පපරිස්සම් වෙන්න ඕන.

578
00:43:49,980 --> 00:43:51,930
ඒක දක්ෂ උපායක්.

579
00:43:51,940 --> 00:43:53,990
ඔයාට සිද්දවෙයි මට උගන්වන්න
ඒක කරන විදිය ගැන.

580
00:43:53,990 --> 00:43:55,950
ඔහුව ආපහු අශ්වයාගේ උඩින් තියන්න.

581
00:44:16,010 --> 00:44:17,940
ඔහ්, හෙලෝ.

582
00:44:19,960 --> 00:44:22,960
ඔයාලගේ කෙනෙක් වෙන එක ගොඩක් භයානකයි
එහෙම නේද?

583
00:44:22,970 --> 00:44:24,960
ඔයා සත්තුන්ගෙ
වැඩ වලට දක්ෂයි, නේද?

584
00:44:24,960 --> 00:44:27,010
එයාල ඔයා වගේ අයට කියන
වචනයක් තියනවා, නේද?

585
00:44:29,000 --> 00:44:30,990
"ඉන්ද්‍රජාලිකාව".

586
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
මම හිතුවෙ ඔයාගේ කණ්ඩායම
අපරාධකාරයො කියලා.

587
00:44:33,010 --> 00:44:35,970
කවදාවත් ඔයාලගේ කෙනෙක්
හමුවෙලා නෑ පණපිටින්

588
00:44:35,970 --> 00:44:37,970
මම හිතුවෙ ඔයා ඔයිට වඩා උසයි කියලා.

589
00:44:39,000 --> 00:44:40,020
තව රැවුලකුත් තියේවි කියලා.

590
00:44:44,010 --> 00:44:46,980
ඔයාලා දන්නවනෙ
මට මේක විනිවිද දකින්න පුළුවන් කියලා?

591
00:44:46,980 --> 00:44:48,940
ගස් හැමතැනම.

592
00:45:13,010 --> 00:45:14,020
ඒක එල්ලලා තියන්න.

593
00:45:14,030 --> 00:45:16,010
ඒක පොඩිවෙනවට කැමති නෑ.

594
00:45:35,040 --> 00:45:39,030
එහෙනම්, ඔයා තමයි ගූස්ෆැට් බිල්ට
කෙළවපු හාදයා.

595
00:45:41,040 --> 00:45:45,030
ඔයා වගේ නෙමෙයි, එයා තෝරගත්තේ
හැංගෙන්න වැරදි තැනක්.

596
00:45:45,030 --> 00:45:49,990
ඔයා දන්නවද එයා තමයි කළුකබාකරයින්ගේ ලැයිස්තුවෙ
ගොඩක්ම අවශ්‍ය කරලා තිබුණු අයගේ තුන්වෙනියා කියලා?

597
00:45:49,990 --> 00:45:52,000
එයාල ගොඩක් කල්
තිස්සේ එයාව අල්ලන්න උත්සාහ කරා.

598
00:45:52,010 --> 00:45:55,970
මම කීවා වගේම, ඔයාගෙ මිනිහා
හැංගෙන්න තෝරගත්තේ වැරදි තැනක්.

599
00:45:55,970 --> 00:45:57,030
මට පෙනුනෙ හරි තැන කියලා.

600
00:45:58,960 --> 00:46:01,010
මම කුතුහලෙන් හිටියේ
ඔයාට මොකක්ද වුනේ කියලා.

601
00:46:01,020 --> 00:46:03,000
මම ඔයාට කිව්වනේ,
ඔයා එයාල ළඟ ආරක්ෂාව තියනවා කියලා.

602
00:46:03,010 --> 00:46:06,010
ඔයා කළුකබාකරයින්ගේ ලැයිස්තුවෙ
ජනප්‍රිය නළුවෙක් වෙලා ඉන්නේ දැන්.

603
00:46:06,010 --> 00:46:09,010
ඔයා හොඳ සම්බන්ධකමක් පවත්වලා තිබුණා

604
00:46:09,010 --> 00:46:10,980
ඔයාගේ අනුගාමිකයන් එක්ක.

605
00:46:10,990 --> 00:46:13,010
ඔයා දන්නවනේ, මම වයස වැඩියි
බොරුවට රැවටිලි කරන කතා වලට.

606
00:46:13,010 --> 00:46:17,030
ඉතින්, ඔයා මගේ තාත්තා නෙවෙයි නම්,
මම එහෙම නෙමෙයි කියලා හිතනවා,

607
00:46:17,040 --> 00:46:20,950
ඔයාට පුළුවන්ද වල්පල් කතා කරන එක නවත්තලා
ඔයාට ඇත්තටම අවශ්‍ය මොකක්ද කියලා මට කියන්න?

608
00:46:21,990 --> 00:46:23,950
මොකක්ද ඔයාට අවශ්‍ය?

609
00:46:23,960 --> 00:46:25,970
මට අවශ්‍ය මෙහෙන් එළියට යන්න

610
00:46:25,980 --> 00:46:28,980
මගේ ජීවිතයෙයි මගේ ජීවිතයේ හිටපු
මිනිස්සුන්ගෙනුයි මොනවද ඉතුරුවෙලා තියෙන්නේ බලන්න.

611
00:46:28,980 --> 00:46:30,990
ඒත් ඔයා මට ඒක කරන්න
ඉඩදෙන්නේ නෑ, එහෙම නේද?

612
00:46:31,000 --> 00:46:32,040
ඇයි අපි ඉඩදෙන්නේ නැත්තේ?

613
00:46:32,040 --> 00:46:33,980
ඔයාගේ මිනිස්සු දෙන්නෙක් නැති වුනා.

614
00:46:35,980 --> 00:46:39,960
ඒත් ඔයා ලෑස්තිවෙලා හිටියේ
මගේ ලස්සන බෙල්ල වෙනුවෙන් මිනිස්සු පස් දෙනෙක් නැති කරගන්න.

615
00:46:39,970 --> 00:46:40,960
මම ඔයාව දන්නවද?

616
00:46:40,970 --> 00:46:42,010
විනාඩියකින් ඔයා දැනගනීවි.

617
00:46:42,020 --> 00:46:43,050
ඔයාගේ අත් එළියට ගන්න.

618
00:46:43,050 --> 00:46:44,990
මම එහෙම හිතන්නේ නෑ, යාළුවා.

619
00:46:45,000 --> 00:46:46,990
මම කොහෙවත් යන්නේ නෑ, එහෙම නේද?

620
00:46:47,000 --> 00:46:48,960
ඔයා කොහාටද
යන්න හිතාගෙන හිටියේ?

621
00:46:48,960 --> 00:46:50,990
ඔයාට තවදුරටත් ගෙදරක් නෑ.
ඒක විනාස කරලා තිබුණේ දවස් ගානකට කලින්.

622
00:46:50,990 --> 00:46:52,970
ඔයාට තවදුරටත්
ආපහු යන්න ජීවිතයක් නෑ.

623
00:46:52,980 --> 00:46:55,050
කැමති වුනත් නැතත්,
මේක තමයි ඔයාගෙ ඉරණම.

624
00:46:57,000 --> 00:46:59,020
අපි වුනත් ඔයාට කැමති නෑ.

625
00:46:59,030 --> 00:47:00,050
එහෙම නේද, ගූස්ෆැට්?

626
00:47:03,050 --> 00:47:06,000
ඒත් අපි උනන්දු,

627
00:47:07,030 --> 00:47:10,040
මොනවද ඔයාට මේ අසිපතෙන්
කරන්න පුළුවන් දේවල් වලට.

628
00:47:10,040 --> 00:47:14,000
ඇයි ඔයා ඔහුව මාත් එක්ක විනාඩියකට
දෙකකට මාත් එක්ක දාලා යන්නේ නැත්තේ, ලොක්කා?

629
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
ඔයාගේ මුද්ද ආපහු
දාගන්න, පැටියෝ.

630
00:47:19,000 --> 00:47:21,050
ඔයා අද උදේට ඇතිවෙන්න කාලා නෑ
ඒ විදියට කතා කරන්න.

631
00:47:21,960 --> 00:47:24,990
එතකොට ඔයා ඔය අසිපතට
ඔය තරමට කැමති නම්, ඔයාගේ ස්වාධිපත්‍යට,

632
00:47:24,990 --> 00:47:26,040
ඔයාට ඒක තියාගන්න පුළුවන්,

633
00:47:26,050 --> 00:47:28,000
ඔයාගේ මිදිගෙඩි සුද්ද කරගන්න.

634
00:47:29,050 --> 00:47:31,030
දැන් ඒක ගොඩක් රිදෙන්න තිබුණා

635
00:47:31,040 --> 00:47:33,040
මම මුද්ද දාගෙන ගැහුවා නම්.

636
00:47:38,010 --> 00:47:40,000
මම දන්නවා ඔයාලා මොකක්ද කරන්න හදන්නේ කියලා.

637
00:47:40,010 --> 00:47:42,020
ඔයාල මට කියලා
මොකක්හරි කරන්න උත්සාහ කරන්නේ

638
00:47:42,020 --> 00:47:43,030
අර අසිපත භාවිතා කරලා.

639
00:47:43,030 --> 00:47:45,970
මම ඔයාලට දැන්ම කියන්න යන්නේ,

640
00:47:45,970 --> 00:47:48,020
මම මේ අවුල් ජාලාවට
පැටලෙන්න එන්නේ නෑ.

641
00:47:48,020 --> 00:47:50,000
මෙතන ඔයාලගේ හමුදාවක් ඉන්නවා,

642
00:47:50,010 --> 00:47:51,980
මම තනියම ඉන්නේ.

643
00:47:53,000 --> 00:47:55,050
මම අවුරුදු ගානකින් සටන් කරලා නෑ.

644
00:47:56,030 --> 00:47:57,060
මම කතා කරන්නම්.

645
00:47:57,970 --> 00:47:59,020
මම කතා කරන්න කැමතියි.

646
00:48:00,040 --> 00:48:02,060
ඒත් මම කොහෙත්ම

647
00:48:04,010 --> 00:48:05,980
සටන් කරන්නේ නෑ.

648
00:48:44,030 --> 00:48:45,030
ඉවරද?

649
00:48:58,010 --> 00:48:59,020
දුවන්න, පුතේ!

650
00:49:48,050 --> 00:49:49,990
මෙතනට වෙලා ඉන්න, පුතේ.

651
00:49:52,050 --> 00:49:53,060
දුවන්න, පුතේ!

652
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
ඔයා අසිපත ප්‍රතික්ෂේප කරනවා.

653
00:50:06,980 --> 00:50:09,000
අසිපත ඔයාව ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නෑ.

654
00:50:09,000 --> 00:50:11,060
ඒක මේ වෙනකොට පැහැදිලිවෙලා තියෙන්න ඕන,

655
00:50:11,060 --> 00:50:16,020
ඔයයි ඔයාගේ යාළුවන්ටයි මගෙන්
අවශ්‍ය මොකක් වුනත්,

656
00:50:17,060 --> 00:50:20,040
මම ඒ කෙනා නෙමෙයි.

657
00:50:20,050 --> 00:50:21,050
තාම නෑ.

658
00:50:21,050 --> 00:50:22,050
කවදාවත් නෑ!

659
00:50:24,010 --> 00:50:26,040
මොනවද ඔයා දැක්කේ
ඔයා අසිපත අතට ගත්තම?

660
00:50:28,030 --> 00:50:31,050
ඒක ඔයා මීට කළින් දැකලා
තියන දෙයක්, නේද?

661
00:50:31,060 --> 00:50:34,010
ඔයා අසිපත අල්ලන්න
ගොඩ කාලෙකට කලින්.

662
00:50:35,040 --> 00:50:38,010
ඔයාට හොඳට නිදාගන්න බෑ, නේද?

663
00:50:41,020 --> 00:50:43,990
මොකද වෙන්නේ ඔයාට පුළුවන් නම්
හීන දකින එක නතර කරන්න?

664
00:50:52,000 --> 00:50:53,060
ඔයා දන්නවා අපි කරන්න අවශ්‍ය මොකක්ද කියලා.

665
00:50:53,060 --> 00:50:56,000
ඔහු එක්ස්කැලිබර් පාලනය
කරන්න නම්,

666
00:50:56,010 --> 00:50:58,000
ඔහුට අඳුරු දේශයට යන්න වෙනවා.

667
00:50:58,010 --> 00:50:59,040
ඒක සිද්දවෙන්නේ නෑ.

668
00:51:00,070 --> 00:51:03,000
අඳුරු දේශයට පිළිගන්නවා.

669
00:51:08,020 --> 00:51:09,040
අරකද අඳුරු දේශය?

670
00:51:09,050 --> 00:51:11,000
ඒ තමයි ඇතුළුවීම.

671
00:51:14,020 --> 00:51:16,040
ඔහු අසිපත කුළුණට රැගෙන යා යුතුයි.

672
00:51:16,040 --> 00:51:18,990
ඔබ අසිපත අල්තාරයේ
පාෂාණ වල ස්පර්ශ කළ යුතුයි.

673
00:51:23,080 --> 00:51:25,000
මම නැති පාළුව දැනෙන්න යන්නේ.

674
00:51:25,070 --> 00:51:26,090
මට වෙන විදියක් කියන්න.

675
00:51:26,090 --> 00:51:28,010
වෙන විදියක් නෑ.

676
00:51:28,090 --> 00:51:30,060
ඔහුට තනියම යන්න වෙන්නේ.

677
00:51:40,000 --> 00:51:42,010
ඔහුට අඳුරු දේශයේ
තනිව දිවිරැකගන්න බෑ.

678
00:51:46,050 --> 00:51:47,030
ඔයා බයවෙලාද ඉන්නේ?

679
00:51:47,050 --> 00:51:48,070
මම හිතන්නේ මට පාලනය කරගන්න පුළුවන්වෙයි.

680
00:51:55,070 --> 00:51:57,020
ඔබ බියවිය යුතුයි.

681
00:52:18,010 --> 00:52:20,010
ඒකටද මෙච්චර
කලබලයක් කරේ?

682
00:52:43,090 --> 00:52:47,070
වදවෙන්න එපා, ඔයාට ඉක්මනින්ම තේරේවි
මෙච්චර කරදර වුනේ මොකටද කියලා.

683
00:52:52,080 --> 00:52:54,100
ඔයාට අවශ්‍ය නෑ ඔහු තනියම දිවි රැකගන්න.
ඒක තමයි කාරණය.

684
00:52:54,100 --> 00:52:58,080
ඔයාට සිද්දවෙනවා එයාගේ පරණ ආතර්ව
සම්පූර්ණයෙන් නැති කරන්න. අලුතින් සකස් කරන්න.

685
00:52:58,090 --> 00:53:00,020
ඔයාට අවශ්‍ය ඔහු ලොකුවට හිතන්නද?

686
00:53:02,070 --> 00:53:04,050
ඔහුට ලොකුවට හිතන්න
දෙයක් ලබාදෙන්න.

687
00:53:08,060 --> 00:53:10,070
ඔයා සෙල්ලං කරන්නේ ගින්දර එක්ක, ඉන්ද්‍රජාලිකාවනි.

688
00:53:10,080 --> 00:53:13,020
මම රජතුමාව මරගන්නේ නෑ
ඔහු අඩුම තරමෙ රජතුමා වෙන්නත් කලින්.

689
00:54:30,060 --> 00:54:31,100
මෙතනට වෙලා ඉන්න, පුතේ.

690
00:54:32,090 --> 00:54:33,090
එපා!

691
00:55:23,100 --> 00:55:24,100
දුවන්න, පුතේ!

692
00:56:51,120 --> 00:56:54,100
ඔයාට දකින්න වුවමනා
වුනු හැමදෙයක්ම ඔයා දැක්කද?

693
00:56:55,080 --> 00:56:56,100
මම ඇති තරමට දැක්කා.

694
00:56:59,080 --> 00:57:01,060
ඉන්ද්‍රජාලික කුළුණ.

695
00:57:01,070 --> 00:57:03,040
ඒක කැම්ලොට් වල
තියන එක වගේමයි.

696
00:57:03,050 --> 00:57:06,050
වෝටිජන් ඒක හදන උස වැඩිවෙන්න වැඩිවෙන්න,
එයාගේ බලයත් වැඩිවෙනවා.

697
00:57:06,060 --> 00:57:09,130
ඒක හදලා ඉවර වුනාට පස්සේ, ඔහුට මෝඩ්‍රඩ්ට
තිබුණා වගේම බලයක් ලැබෙයි.

698
00:57:09,130 --> 00:57:13,070
ඒක නිසා තමයි අසිපත
ස්වභාවිකවම අනාවරණය වුනේ.

699
00:57:13,080 --> 00:57:16,080
විශ තිබෙන තැනම,
එයට පිළියමත් තිබෙනවා.

700
00:57:17,100 --> 00:57:20,080
ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට මොකද වුනේ?

701
00:57:20,090 --> 00:57:23,090
එයාලව මැරුවා
ඔයාගේ මාමා විසින්.

702
00:57:23,100 --> 00:57:26,040
වෝටිජන් තමයි
යුද්ධය පටන්ගත්තේ.

703
00:57:27,040 --> 00:57:29,100
ඔහු ඊර්ෂ්‍යාවෙන් හිටියේ
ඔබගේ පියාගේ ඔටුන්නට.

704
00:57:29,110 --> 00:57:32,050
ඒක නිසා ඔහු මෝඩ්‍රඩ්
සමඟ ගනුදෙනුවක් කරා...

705
00:57:32,060 --> 00:57:33,120
එයාලා බලය බෙදාගමු කියලා

706
00:57:33,130 --> 00:57:36,140
එයා ඔයාගේ පියාව පරාජය කරාම.

707
00:57:38,110 --> 00:57:41,140
මෝඩ්‍රඩ් ඉන්ද්‍රජාලිකයන්ගේ රජතුමාව
ඝාතනය කරා

708
00:57:42,050 --> 00:57:46,080
ඊට පස්සේ ඔහුගේ දේවල් රැගෙනගියා
ඔවුන්ගේ පූජනීය කුළුන වෙතට,

709
00:57:46,080 --> 00:57:50,050
එතනදි තමයි ඔහු අඳුරු බලයන්
නිදහස් කරනු ලැබුවෙ ඔහුගේ අරමුණු වලට.

710
00:57:54,120 --> 00:57:57,120
ඒත් එයාලට මගහැරුණු දේ තමයි
අසිපත

711
00:57:58,090 --> 00:58:01,090
මර්ලින් තමගේ දේවල් අරගෙන ආවා.

712
00:58:03,060 --> 00:58:07,090
ඊට පස්සේ ඔහු
විශිෂ්ඨ අසිපත වන එක්ස්කැලිබර් නිර්මාණය කරා

713
00:58:07,100 --> 00:58:11,060
ඉන් පසුව පුරාණ කුළුණ විනාශ කරා.

714
00:58:11,060 --> 00:58:14,120
ඉන් පසුව අසිපත බාරදුන්නා
විලෙහි කාන්තාවට

715
00:58:14,130 --> 00:58:18,060
ඇය එය පෙන්ඩ්‍රැගන්
පෙලපත සමඟ බන්ධනය කරනු ලැබුවා.

716
00:58:22,080 --> 00:58:24,060
දැන්

717
00:58:24,060 --> 00:58:27,120
අසිපත අයිති ඔබටයි.

718
00:58:27,130 --> 00:58:30,140
පේන විදියට ඔහුගේ මිනිසුන් වන
කැරලිකරුවන් ඔහුව හොයාගෙන.

719
00:58:31,050 --> 00:58:34,090
ඔබට ඔබගේ අණ යටතේ
මිනිසුන් 10,000ක් ඉන්නවා.

720
00:58:35,120 --> 00:58:37,140
මහජනතාව බලාකියාගැනීම
වෙනුවෙන්.

721
00:58:37,140 --> 00:58:39,130
තොරතුරු ලබාදෙන්නන්ට
ත්‍යාගදෙන බව පැවසුවා.

722
00:58:39,140 --> 00:58:41,100
මර්සියා...

723
00:58:41,110 --> 00:58:43,090
අපේ ආරක්ෂකයින් සෑම නගරයකම
සොයමින් මුර සංචාරය කරනවා.

724
00:58:43,090 --> 00:58:44,080
වැඩි කල් යන්න කලින් හොයාගන්න පුළුවන්, උතුමාණෙනි.

725
00:58:44,080 --> 00:58:45,070
මර්සියා.

726
00:58:45,080 --> 00:58:46,150
කැරලිකරුවන් කවදාවත්
තර්ජනකාරීව ක්‍රියාත්මක වුනේ නෑ.

727
00:58:46,150 --> 00:58:48,060
මර්සියා!

728
00:58:51,130 --> 00:58:54,120
තමුසෙගේ රාජකාරිය කරනවා.

729
00:58:57,100 --> 00:58:59,070
ඌව හොයාගන්නවා.

730
00:59:09,100 --> 00:59:10,140
මම හිතුවට වඩා ඒක පොඩියි.

731
00:59:10,150 --> 00:59:13,060
තාත්තගෙම පුතා තමයි.

732
00:59:13,070 --> 00:59:14,140
මම අවවාද කරා,
ඒකෙන් හිත රිදේවි කියලා

733
00:59:17,080 --> 00:59:18,130
උන් මොනවද ගෙදරට කරේ?

734
00:59:20,100 --> 00:59:22,100
ඔයාට ඇත්තටම දැනගන්න වුවමනාද?

735
00:59:22,110 --> 00:59:23,110
කියන්න

736
00:59:23,110 --> 00:59:24,140
හැමදෙයක්ම ඉවරයි.

737
00:59:24,140 --> 00:59:26,070
උන් හැමදෙයක්ම ගිනිබත් කරා.

738
00:59:27,080 --> 00:59:29,120
මම කිව්වෙ, කියන්න කියලා.

739
00:59:29,130 --> 00:59:32,100
ඔයා ආඩම්බරවෙන්න ඕන, යාලුවා

740
00:59:32,110 --> 00:59:36,080
මර්සියා පවා මාළිගාවෙන් ආවා
ඔයාවයි අර අසිපතයි හොයන්න.

741
00:59:39,100 --> 00:59:40,140
ජැක් අයි ද්‍රෝහි වුනා.

742
00:59:40,150 --> 00:59:44,070
ඔයාට වටින හැමදේකම
ලැයිස්තුවක් උන්ට දුන්නා.

743
00:59:44,070 --> 00:59:47,060
උන් අසල්වැසියන්ගෙන් භාගයක්
විතර ඝාතනය කරා.

744
00:59:47,140 --> 00:59:50,120
මැර ජෝන් කාර්යබහුල වුනා.

745
00:59:50,130 --> 00:59:52,140
පෞද්ගලිකවම ගිහින්
පාලම ගිනි තියලා විනාස කරා.

746
00:59:53,120 --> 00:59:55,110
ඒක හරියට පාටියක් වගේ.

747
00:59:55,120 --> 00:59:57,100
මම දිගටම කියන්නද?

748
00:59:57,100 --> 00:59:59,140
කණ්ඩායමේ අනිත් අය ගැන මොකද?

749
00:59:59,150 --> 01:00:02,080
කෙල්ලොන්ගෙන් ගොඩක් අය අපි එක්ක ඉන්න්නේ...

750
01:00:02,080 --> 01:00:05,090
ඒත් කණ්ඩායමේ අනිත් අයට
ඔයාගේ ජනප්‍රියත්වය දැනගන්න ලැබිලා

751
01:00:05,090 --> 01:00:06,140
එයාල ගිහිං හැංඟිලා.

752
01:00:08,110 --> 01:00:10,110
බ්ලූ, ගිහින් අපිට
බොන්න මොනවහරි අරගෙන එන්න.

753
01:00:10,120 --> 01:00:12,100
අයියෝ, ලොක්කා.
මමත් කණ්ඩායමේ කෙනෙක්.

754
01:00:12,100 --> 01:00:13,140
බ්ලූ!

755
01:00:25,130 --> 01:00:27,080
මම හොඳින්!

756
01:00:55,110 --> 01:00:57,130
මම ඌව මරනවා.

757
01:00:57,140 --> 01:00:59,160
මේ කට්ටිය අවුරුදු ගානක් තිස්සේ
ඒක කරන්න උත්සාහ කරන්නේ.

758
01:00:59,160 --> 01:01:02,140
එයාල ගොඩක් ආසවෙයි
ඔයා ඒක කියනවා අහන්න.

759
01:01:02,140 --> 01:01:06,120
එයාල ගොඩක් කල් තිස්සේ බලාගෙන හිටියා
මිනිහෙක් මේ අසිපත ඇදලා ගන්නවා දකින්න.

760
01:01:06,130 --> 01:01:08,130
මම මේක කරන්නේ එයාල වෙනුවෙන් නෙමෙයි.

761
01:01:09,130 --> 01:01:11,080
වෙට් ස්ටික්,

762
01:01:11,160 --> 01:01:13,100
පර්සිවල්ව මුණගැහෙන්න.

763
01:01:15,090 --> 01:01:17,140
රූබියෝ, බැක් ලැක්ව අඳුරගන්න.

764
01:01:17,150 --> 01:01:19,090
සර් බෙඩිවියර්,

765
01:01:19,100 --> 01:01:22,140
මේ ගුහාවැසියන්ගේ රදළ පවුල
දුවවන තැනැත්තා,

766
01:01:22,150 --> 01:01:25,140
බ්ලූව අඳුරගන්න, බැක් ලැක්ගේ පුතා.

767
01:01:25,150 --> 01:01:27,150
අපත ගූස්ෆැට් බිල්ට

768
01:01:27,160 --> 01:01:29,120
හඳුන්වලාදීමක් අවශ්‍ය වෙන්නේ නෑ.

769
01:01:29,130 --> 01:01:31,110
ඉතින්..

770
01:01:31,120 --> 01:01:33,140
ඔයා හිතන්නේ ඔයාට පුළුවන් කියලා
වෝටිජන්ව පරද්දන්න?

771
01:01:33,150 --> 01:01:36,100
වංශාධිපතියන් 12ක් ඉන්නවා.

772
01:01:36,100 --> 01:01:38,120
ඔවුන් එංගලන්තයේ පැරණි
පවුල් නිරූපණය කරනවා.

773
01:01:38,130 --> 01:01:41,160
එයාල අතර, එයාලට පුළුවන්
යුදබටයන් 12,000ක් පමණ රැස් කරගන්න.

774
01:01:41,170 --> 01:01:43,170
අවස්තාවක් හරි ලබාගන්න නම්,
අපිට අවශ්‍ය වෙනවා

775
01:01:44,080 --> 01:01:45,170
අඩුම තරමෙ එයාල කිහිපදෙනෙක්ගේ හරි සහයෝගය.

776
01:01:46,080 --> 01:01:48,080
අපිට හමුවීමක් ලෑස්ති කරන්න පුළුවන්
ඒ පවුල් හයේ ප්‍රධානීන් එක්ක...

777
01:01:48,080 --> 01:01:50,080
ඔයාගෙ කතාව මට නවත්තන්න දෙන්න.

778
01:01:50,090 --> 01:01:51,160
මම හිතන විදියට...

779
01:01:51,170 --> 01:01:53,160
මට ඔයාලට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න

780
01:01:53,160 --> 01:01:55,160
එයාලා කරුණු පැහැලිදි
කරන ආකාරය ගැන.

781
01:01:55,160 --> 01:01:57,150
එයාලා කියන්න පටන් ගනීවි...

782
01:01:57,150 --> 01:02:00,150
ඔයා අදහස් කරනවා නම් මේ රටේ
මිනිස්සු එකතු කරන්න

783
01:02:00,150 --> 01:02:02,100
වර්තමාන රජතුමාට විරුද්ධව,

784
01:02:02,100 --> 01:02:04,090
තාත්වික උපායක් තියෙන්නම අවශ්‍යයි.

785
01:02:04,090 --> 01:02:06,090
උපායට නායකත්වයක් අවශ්‍යයි.

786
01:02:06,090 --> 01:02:07,160
ඊට පස්සේ එයාල ටිකක් කියවන්න ගනීවි

787
01:02:07,170 --> 01:02:10,150
එයාල කොච්චර දක්ෂද
උගත්ද කියලා.

788
01:02:10,150 --> 01:02:13,120
යුද කලාවෙහි,
උපාය කෞෂල්‍යයෙහි, වගේම වීරත්වයෙහි.

789
01:02:13,130 --> 01:02:15,080
ඒ වගේම මම කොච්චර නුසුදුසුද කියලා.

790
01:02:15,090 --> 01:02:17,110
මේ මනුස්සය උස් මහත් වුනේ
ගණිකා මඩමක කියන්නේත්

791
01:02:17,120 --> 01:02:19,100
කිසිම මූලික අධ්‍යාපනයක් නෑ කියන්නෙත්
බොරුවක්ද?

792
01:02:19,110 --> 01:02:20,160
ඊට පස්සෙ එයාල මාව විහිළුවකට
ලක් කරාවි.

793
01:02:20,170 --> 01:02:23,080
එතකොට අපිව හඳුන්වන්නේ කොහොමද, බෙඩිවියර්?

794
01:02:23,090 --> 01:02:25,100
"බෝර්ඩෙලෝගේ නයිවරුන් කියලද"?

795
01:02:26,180 --> 01:02:28,130
නැත්නම් "නයිට්වරයාගේ කාන්තාවන්".

796
01:02:29,170 --> 01:02:31,170
ඔයාලා කතා කරල ඉවරද?

797
01:02:31,170 --> 01:02:33,100
මට සිද්ද වෙනවා එයාලව ඒකට ඇදලාගන්න.

798
01:02:33,110 --> 01:02:35,150
මට සතුටුයි ඔයාල
ගාව හාස්‍යරසය තියන එක ගැන.

799
01:02:35,150 --> 01:02:36,170
මොකද ඔයාට ඒක අවශ්‍ය වෙනවා.

800
01:02:36,170 --> 01:02:38,140
මට එයාලට බල කරලා
කියන්න වෙනවා...

801
01:02:38,150 --> 01:02:40,090
ඔයාල අතරේ පරතරයක් නෑ කියලා.

802
01:02:40,100 --> 01:02:41,120
එතනදි තමයි, බෙඩිවියර්,

803
01:02:41,130 --> 01:02:43,120
ඔයා ගොඩක් තරහ
අරගෙන, මට බනින්න පටන්ගන්නේ

804
01:02:43,130 --> 01:02:45,170
එතකොට ඔයා මගෙන් අහන්න...

805
01:02:45,180 --> 01:02:47,110
"මොකක්ද ඔයා කරන්න යන්නේ

806
01:02:47,110 --> 01:02:48,140
"එයාලට සටන් කරන්න වුවමනා වුනොත්?"
එතකොට මම කියනවා,

807
01:02:48,140 --> 01:02:50,090
"මම කවදාවත් සටනකට යන්නේ නෑ".

808
01:02:50,100 --> 01:02:51,170
ඊට පස්සේ ඔයා මගෙන් අහනවා,
"එතකොට මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ?"

809
01:02:51,170 --> 01:02:53,110
එතකොට මම කියනවා, "ඒකට තමයි
ඔයා මෙතන ඉන්නේ, බෙඩිවියර්,

810
01:02:53,110 --> 01:02:55,100
"ලොකු, මෝඩ, අහංකාර අපතයෝ" කියලා.

811
01:02:59,140 --> 01:03:01,180
ඔයාට අවශ්‍යයි වෝටිජන්
මාළිගාවෙන් එළියට ඇවිත්,

812
01:03:01,180 --> 01:03:04,090
ලන්ඩිනියන් වලට ගෙන්න ගන්න?

813
01:03:04,090 --> 01:03:05,180
ඔයාට ඒකට ඔහුව පොළඹවන්න වෙනවා.

814
01:03:06,090 --> 01:03:08,180
ඔයාට අවශ්‍ය වෙන්නේ නෑ
යුදබටයන් 12,000ක් ඒක කරන්න.

815
01:03:08,180 --> 01:03:11,150
ඔයාට අවශ්‍ය වෙන්නේ මෙතන ඉන්න පොඩි
රංචුව විතරයි.

816
01:03:11,160 --> 01:03:13,150
හොඳයි, එතකොට කොහොමද ඒක වෙන්නේ?

817
01:03:13,160 --> 01:03:16,090
ඔයාට මම යනවා වේගය වැඩියි
වගේ දැනෙනවා නම්, බෙඩිවියර්,

818
01:03:16,100 --> 01:03:18,140
ඔයාට පුළුවන්
මෙතනින් ඉල්ලා අස්වෙන්න.

819
01:03:18,150 --> 01:03:21,130
පේන විදියට ඔයා ගොඩක්
ඉක්මනටම පාර හොයාගෙන වගේ.

820
01:03:21,130 --> 01:03:24,110
දැන්, ඉක්මනට, ළමයෝ.
ඔයා අද රෑ කෑම හදනවා.

821
01:03:24,110 --> 01:03:28,130
වෝටිජන් ලෝකයෙන් වැඩිපුරම
සැලකිලිමත් වෙන දේ මොකක්ද?

822
01:03:28,140 --> 01:03:30,110
ඔයාව මරන එක.

823
01:03:30,110 --> 01:03:31,160
ඒක ඇරුනම.

824
01:03:31,160 --> 01:03:33,090
අසිපත ගන්න එක.

825
01:03:33,100 --> 01:03:34,180
මෙතන කාටහරි මට උදවු කරන්න
පුළුවන්ද, කරුණාකරලා?

826
01:03:34,180 --> 01:03:36,110
කුළුණේ වැඩ ඉවර කරන්න.

827
01:03:36,120 --> 01:03:38,150
ඉතින් අපි ඒකට මොකද කරන්නේ?

828
01:03:38,160 --> 01:03:40,090
ගල් අරගෙන යන
එයාලගේ බෝට්ටු ගිල්ලනවා.

829
01:03:40,150 --> 01:03:42,180
කොල්ලෝ, මීට වඩා ලේසි නැද්ද
පැත්තකින් සිදුරක් හැදුවොත්?

830
01:03:42,180 --> 01:03:45,120
පේනවද? ඒක ඉගෙනීම පිළිබඳ
ප්‍රශනයක්.

831
01:03:45,130 --> 01:03:46,140
ඒක වෙන්නේ මෙහෙමයි.

832
01:03:46,150 --> 01:03:48,190
මේ බෝට්ටු හදලා තියෙන්නේ
පදමට හැදුනු ඕක් දැව වලින්.

833
01:03:49,100 --> 01:03:50,150
ඒව කඩන්න බෑ.

834
01:03:50,160 --> 01:03:52,160
ඒක නිසා ඔයාට තට්ටුව හරහා යන්න වෙනවා
බෝට්ටුව ගිල්ලන්න.

835
01:03:52,160 --> 01:03:56,170
නෑ, ඔයාට බඳ හරහා යන්න වෙනවා
බුරුලක් නැති තැනක් හොයාගන්න.

836
01:03:56,170 --> 01:03:57,180
මොකක්ද ඔයා කරන්නේ?

837
01:03:57,190 --> 01:03:59,140
ඔයා නිකන් කාලය නාස්ති කරනවා.

838
01:03:59,150 --> 01:04:01,150
මම ඔයාට කිව්වනේ
ඒව කඩන්න බෑ.

839
01:04:02,170 --> 01:04:03,830
දැක්කද, වෙට් ස්ටික්, බැක් ලැක්?

840
01:04:03,840 --> 01:04:06,830
ඒක තමයි ඉගෙනගන්නම ඔයාට වෙන්නේ.

841
01:04:06,840 --> 01:04:09,220
මගේ අව්‍යාජ කණගාටුව,
උතුමාණෙනි.

842
01:04:09,220 --> 01:04:12,180
ගල් රැගෙන ආපු බෝට්ටු ගිලිලා,
ඒවගේම එයාලා ගඟටත් බාධක දාලා.

843
01:04:12,190 --> 01:04:14,200
තව මොනවද?
තව අදහස් කියන්න.

844
01:04:14,210 --> 01:04:16,210
එයාලගේ වහල්ලු සැපයුමට බාධා කරනවා.

845
01:04:16,220 --> 01:04:18,180
විශිෂ්ටයි.
කොහොමද අපි ඒක කරන්නේt?

846
01:04:18,190 --> 01:04:19,260
අපි දන්නවා එයාලගේ
ප්‍රවාහන මාර්ගයන්.

847
01:04:20,170 --> 01:04:21,260
ඌෆ්! දැන් අපේ වැඩ නැගලා යනවා.

848
01:04:32,250 --> 01:04:35,170
කියන්න, අදහස්.

849
01:04:35,170 --> 01:04:37,180
එයාගේ කැමතිම මාළිගාව ගිණි තියලා අළු කරනවා .

850
01:04:37,180 --> 01:04:38,230
එතකොට කොහොමද ඔයා ඒක කරන්නේ?

851
01:04:38,230 --> 01:04:40,230
මම දන්නවා මාළිගාවට
මත්පැන් ගෙනියන මිනිහව.

852
01:04:40,230 --> 01:04:41,250
බඩුගෙනියනවා මාසෙ පළවෙනි දවසෙම.

853
01:04:41,250 --> 01:04:43,190
හොඳයි, ඩෑන්.
වයින්ද බ්‍රැන්ඩිද?

854
01:04:43,200 --> 01:04:44,190
බ්‍රැන්ඩි.

855
01:04:44,200 --> 01:04:45,200
දොරවල් අරින්න.

856
01:04:51,170 --> 01:04:52,210
අපරාදේ බ්‍රැන්ඩි ටික.

857
01:04:52,210 --> 01:04:55,190
ඒත් ඒවගෙන් මාළිගාව
හොඳට ගිණිගන්නවනේ?

858
01:04:57,160 --> 01:05:00,170
කොල්ලෝ 10,000ක්.
හැමෝම වයස අවුරුදු 12ට අඩුයි.

859
01:05:00,170 --> 01:05:01,240
එයාලගේ පවුල් අමතක
කරන්න ඇති තරමට තරුණයි,

860
01:05:01,250 --> 01:05:03,250
ඔබතුමාට ඇරෙන්න
වෙනකාටවත් පක්ෂපාතී නැහැ.

861
01:05:03,250 --> 01:05:06,220
තව, 5,000 ගානේ හැම අවුරුද්දකම

862
01:05:06,230 --> 01:05:09,240
ඔබගේ මුහුදු ප්‍රදේශය හරහා
අපිට ප්‍රවාහන කටයුතු කරන්න දෙන තාක් කල්.

863
01:05:09,250 --> 01:05:11,200
උතුර අපේද?

864
01:05:11,200 --> 01:05:12,250
ඒක තමයි අපේ එකඟතාවය.

865
01:05:24,160 --> 01:05:25,210
මොකක්හරි ප්‍රශ්නයක් තියනවද?

866
01:05:29,190 --> 01:05:32,160
කටකතාවල් තියනවා, ශ්‍රේෂ්ඨ රජතුමණි.

867
01:05:32,170 --> 01:05:33,200
මුහුදෙන් එහාට වුනත්

868
01:05:33,200 --> 01:05:37,170
අපිට අහන්න ලැබුනා
අසිපතේ පුරාවෘතය ගැන,

869
01:05:37,250 --> 01:05:39,230
රජතුමෙක් ගැන

870
01:05:39,230 --> 01:05:42,200
ඔබට වඩා වෙනස් රජ කෙනෙක්.

871
01:05:42,210 --> 01:05:46,180
මම මගේම රජතුමාට අකටයුත්තක් කරා වෙනවා

872
01:05:46,190 --> 01:05:49,180
මම මේ පැනය ඇහුවෙ නැත්නම්.

873
01:05:52,180 --> 01:05:54,170
ඔබ ගාව කොල්ලන් ඉන්නවද දෙන්න?

874
01:05:54,170 --> 01:05:57,200
ඔබ ඇත්තටම ඔබගේ විශ්වාසය ගැන සලකා බලනවද
කටකතාවකින් නොමග යනවට වඩා?

875
01:05:57,200 --> 01:06:00,240
නැත්නම් මෙම දිවයිනෙහි ජයග්‍රාහයාගේ
වචනය ගැන විශ්වාසය තියනවද

876
01:06:00,250 --> 01:06:04,250
ලක්ෂයක හමුදාවක් සමඟ
ආත්මයන් ඔහුගේ අසිපත පිටුපස තියන් ඉන්න කෙනාගේ?

877
01:06:13,210 --> 01:06:17,250
මම කිසිඳු අපහසයක් කරන්න අදහස් කරේ නෑ, ශ්‍රේෂ්ඨ රජතුමණි.

878
01:06:34,190 --> 01:06:36,250
ඔබට මාව හමුවෙන්න අවශ්‍යයි පැවසුවාද, පියාණෙනි?

879
01:06:39,220 --> 01:06:41,230
අපිට සියළුම
වංශාධිපතියන්ගේ සහය අවශ්‍ය වෙනවා.

880
01:06:41,230 --> 01:06:43,240
ලන්ඩිනියන් වල හමුවීමක් ලෑස්ති කරන්න.

881
01:06:43,250 --> 01:06:45,210
අපි සැක කරන හය දෙනත් එක්ක.

882
01:06:45,220 --> 01:06:49,210
අවශ්‍ය වෙන ඕනෑම දෙයක් කරන්න
ඔහුව මරන්න වෙන.

883
01:07:26,240 --> 01:07:28,200
මට තාමත් ඒක පාලනය කරන්න බැහැ.

884
01:07:28,210 --> 01:07:29,210
ඒක අරගන්න.

885
01:07:30,170 --> 01:07:31,220
ඔයා ඒක අරගන්න.

886
01:07:31,230 --> 01:07:33,160
ඔයාගෙ අත් දෙකෙන්ම ඒක අරගන්න.

887
01:07:36,170 --> 01:07:39,150
ඔයාට දකින්න අවශ්‍ය
හැමදෙයක්ම ඔයා දැක්කද?

888
01:07:39,150 --> 01:07:40,180
කොහෙදිද?

889
01:07:40,180 --> 01:07:41,210
අඳුරු දේශයේදි.

890
01:07:42,210 --> 01:07:44,150
ඔයා අහක බැලුවද?

891
01:07:45,230 --> 01:07:49,170
ඔබ දැනගත යුතුයි
ඔබට තව එය භාවිතා කරන්න බැරි ඇයි කියලා.

892
01:07:49,180 --> 01:07:50,210
ඇයි ඔයා මට කියන්නේ නැත්තේ?

893
01:07:50,220 --> 01:07:53,160
මම හිතන්නේ ඔබ පිළිතුර දන්නවා.

894
01:07:53,170 --> 01:07:56,220
ඔබ එයට මුහුණදේවි
ඔබ එයට සුදුසු විට.

895
01:07:56,220 --> 01:07:59,230
මාව වැරදියට වටහගන්න එපා, මම අහක බැලුවා.

896
01:07:59,230 --> 01:08:02,190
අපි ඔක්කොම අහක බලනවා.

897
01:08:02,200 --> 01:08:05,200
ඒත් ඒක තමයි මිනිහෙක්ගෙයි
රජෙක්ගෙයි අතර තියන වෙනස.

898
01:08:14,150 --> 01:08:16,150
මැගී!

899
01:08:16,160 --> 01:08:18,230
මම හිතුවෙ අපි එකඟ වුනා කියලා
ඔයා කවදාවත් ආපහු මෙහාට එන්නේ නැති එකට.

900
01:08:18,230 --> 01:08:20,220
ඔයා මේක අහන්න ඕන.

901
01:08:20,220 --> 01:08:23,240
වෝටිජන් ලන්ඩිනියන් වලට යනවා
වංශාධිපතියන්ව හමුවීමට.

902
01:08:24,150 --> 01:08:25,150
ඔහු බෝට්ටුවකින් ගමන් කරාවි.

903
01:08:25,150 --> 01:08:26,160
කවද්ද?

904
01:08:27,160 --> 01:08:28,190
තව දවස් තුනකින්.

905
01:08:28,200 --> 01:08:30,150
හ්ම්ම්.

906
01:08:30,160 --> 01:08:32,180
පේන විදියට ඔයාගේ සැලැස්ම වැඩ කරලා.

907
01:08:32,180 --> 01:08:34,150
ඔයා පරිස්සම් වෙන්න ඕන.

908
01:08:34,240 --> 01:08:37,160
ඔහුගේ බලය වැඩිවෙනවා.

909
01:09:31,240 --> 01:09:33,210
ගොඩනැගිල්ල හරි.

910
01:09:33,220 --> 01:09:36,210
කෝණය හරි. පිටවෙන ස්ථාන
3ක් තියනවා නගරයෙන් පිටවෙන්න.

911
01:09:36,210 --> 01:09:40,160
තොටුපල සහ නගරයේ බොහෝ ප්‍රදේශයක්
ඉලක්ක කරන්න හැකි උස් බිමක්.

912
01:09:40,160 --> 01:09:41,180
ඒක යාර 50ක දුරක්.

913
01:09:41,190 --> 01:09:43,160
මට ලේසියෙන්ම ඒක කරන්න පුළුවන්.
මොකක්ද ප්‍රශ්නය?

914
01:09:43,170 --> 01:09:44,190
එයාට කියන්න.

915
01:09:44,200 --> 01:09:45,230
ප්‍රශ්නේ මොකක්ද කියනවා නම්, යාළුවා.

916
01:09:45,230 --> 01:09:47,150
ඔයා කියනකොට ගොඩනැගිල්ල හරි කියලා,

917
01:09:47,160 --> 01:09:48,210
මම දන්නවා
ගොඩනැගිල්ල අයිති මිනිහා කවුද කියලා.

918
01:09:48,220 --> 01:09:50,190
එයා කැමති නෑ
කාටවත් ඇතුලට යන්න දෙන්න.

919
01:09:50,200 --> 01:09:52,170
කොහොමද ඔයාට දැනෙන්නේ
වහල උඩ ඉඳන් රජතුමාව මරණ එක ගැන?

920
01:09:52,170 --> 01:09:53,160
මගේ වහල උඩ ඉඳන්?

921
01:09:53,160 --> 01:09:54,150
ඔව්.

922
01:09:54,160 --> 01:09:56,150
අඩුම තරමෙ රජතුමාගේ සේරම ඝාතයින්
ඔහුව එල්ලන්න ඒවි.

923
01:09:56,150 --> 01:09:57,140
මාව එල්ලාවි?

924
01:09:57,140 --> 01:09:58,140
සමහරවිට.

925
01:09:58,230 --> 01:10:01,140
පිටවෙන ස්ථාන 3න්
එකයි හරියන්නේ.

926
01:10:01,140 --> 01:10:02,220
මොකද අනතුරු අඟවන ඊතල නිකුත් වුණු ගමන්ම

927
01:10:02,230 --> 01:10:04,220
විනාඩි දෙකක් ඇතුලත
දොරටු වහලා දාවි

928
01:10:04,220 --> 01:10:07,150
ඒ වගේම එයාලට විනාඩි 6න්
ඒ තැන් වලට එන්න පුළුවන්.

929
01:10:07,150 --> 01:10:10,190
ඔයාට අශ්වයෙක් තරමට ඉක්මනින්
දුවන්න බැරි නිසා, මම ඒ තැන් 2ක අමතක කරලා දානව.

930
01:10:10,200 --> 01:10:12,210
ඒක නිසා, ඔයාලට එක පිටවීමෙ ස්ථානයයි ඉතුරු වෙන්නේ.

931
01:10:12,210 --> 01:10:14,220
ඒකෙන් යාර 20ක් දුරින්
තැබෑරුමක් තියනවා.

932
01:10:14,230 --> 01:10:17,180
එතන නිතරම කළුකබාකාරයින් පිරිලා ඉන්නවා

933
01:10:17,190 --> 01:10:19,150
පාරේ ඉන්න මීයොන්ටත් වඩා.

934
01:10:19,160 --> 01:10:21,140
ඇයි ඔයා අනිත්
ගොඩනැගිල්ල පාවිච්චි කරන්නේ නැත්තේ?

935
01:10:21,140 --> 01:10:22,160
මෙතන පිටිපස්සේ තියන එක?

936
01:10:23,170 --> 01:10:25,200
මොකද ඒක තියෙන්නේ යාර 175ක් දුරින්.

937
01:10:25,200 --> 01:10:27,210
ඔයාට කොච්චර දුර ඉදන්ඳ
විදින්න පුළුවන්ද, බැක් ලැක්?

938
01:10:27,210 --> 01:10:30,160
දළ වශයෙන්? 75.

939
01:10:30,170 --> 01:10:32,150
බිල්?

940
01:10:32,160 --> 01:10:33,150
175යි.

941
01:10:33,160 --> 01:10:34,160
මටත් ඒ ගානට පුළුවන්...

942
01:10:34,170 --> 01:10:36,220
නෑ, එයා කීවෙ 75 නෙවෙයි, "175" කියලා.

943
01:10:38,180 --> 01:10:39,220
හොඳයි, යාළුවා,
අනිවාරෙන් ඔයාට පුළුවන්.

944
01:10:50,150 --> 01:10:53,140
දැන් යාර 175ක් විතර වෙනවා,
නේද?

945
01:10:53,150 --> 01:10:55,140
එයා සංඥාවක් කරනවා හරි දුර ගියාම.

946
01:10:55,150 --> 01:10:56,160
එයාව පේන්න නෑ.

947
01:10:56,170 --> 01:10:57,200
ඔයාට එයාලව පේන්නේ නැත්නම්,

948
01:10:57,210 --> 01:10:59,210
එයාලට අපිව පේන්නෙත් නෑ.

949
01:10:59,220 --> 01:11:00,220
ඒයි!

950
01:11:02,190 --> 01:11:04,220
සමහරවිට එයාල හිතන්න ඇති
ඒක වැදුනේ වාසනාවට කියලා.

951
01:11:06,230 --> 01:11:08,180
ඒකෙන් අපිව මැරෙන්නත් තිබුණා.

952
01:11:11,200 --> 01:11:13,190
එයාලා හරියට කෑගහන්නේ කෙල්ලෝ වගේ,
ඔයාගේ යාළුවෝ.

953
01:11:19,190 --> 01:11:20,190
බිල්?

954
01:11:20,190 --> 01:11:23,230
වෘකයා
රංචුවෙ ඉස්සරහින්ම ඉන්නවා.

955
01:11:23,230 --> 01:11:25,180
ගූස්ෆැට්...

956
01:11:25,190 --> 01:11:26,210
හැමදෙයක්ම හරිද?

957
01:11:28,220 --> 01:11:29,200
ම්ම්.

958
01:11:29,210 --> 01:11:31,160
මම මෙතන
දැනගෙන සිටිය යුතු මොකක්හරි තියනවද?

959
01:11:31,160 --> 01:11:32,210
එයාල දෙන්නට පරණ තරහක් තියනවා.

960
01:11:32,210 --> 01:11:35,140
ඒක මොකක් වුනත්, ඒකට නෙමෙයි
අද අපි මෙහාට ආවෙ.

961
01:11:35,150 --> 01:11:36,150
එහෙම නේද, ගූස් ෆැට්?

962
01:11:36,180 --> 01:11:38,230
එයාලා අවා.

963
01:11:39,140 --> 01:11:41,170
මැගී,
මට දැන් තේරෙනවා මගේ ගෙදරට

964
01:11:41,170 --> 01:11:43,170
ඔයා කොපමණ වැදගත් කෙනෙක්ද කියලා.

965
01:11:43,220 --> 01:11:44,220
උතුමාණෙනි..

966
01:11:44,230 --> 01:11:45,230
මම කියලා ඉවර නෑ.

967
01:11:47,140 --> 01:11:48,180
වාඩිවෙන්න.

968
01:11:50,150 --> 01:11:52,140
ළඟක් වෙනකන්ම...

969
01:11:52,150 --> 01:11:55,230
මට වැටහුනේ නැහැ නිවැරදි අතකට
ගියොත් ඔයා කොපමණ බලවත් කෙනෙක් වෙයිද කියලා.

970
01:11:55,230 --> 01:11:58,150
මම හිතුවෙ ඔයා
නිකන්ම ඉත්තෙක් කියලා.

971
01:11:58,160 --> 01:12:01,150
දැනගන්න ලැබුනා ඔයා ඊට වඩා
ගොඩාක් වැදගත් කෙනෙක් කියලා.

972
01:12:01,160 --> 01:12:03,200
ඒක මගේ මෝඩකම විය යුතුයි

973
01:12:03,210 --> 01:12:06,200
ඒක මගේ වාසියක් විදියට භාවිතා නොකළ එක,

974
01:12:06,210 --> 01:12:09,180
බලනකොට ඔයාව කොපමණ ඵලදයීව
මට විරුද්ධව භාවිතා කරලා තියේද කියලා.

975
01:12:11,170 --> 01:12:13,220
රජතුමා සැරදේවා!

976
01:12:13,230 --> 01:12:15,140
ඔන්න රජතුමා ඉන්නවා.

977
01:12:23,220 --> 01:12:26,150
මෙතන මොකක්හරි වැරැද්දක් තියනවා.

978
01:12:34,140 --> 01:12:35,170
මෙය පහසු වැඩියි

979
01:12:37,180 --> 01:12:39,170
ඉන්න. ඉන්න, ඉන්න.
විදින්න එපා.

980
01:12:39,170 --> 01:12:40,170
ඇයි එපා කියන්නේ?

981
01:12:40,170 --> 01:12:41,180
මොකක්හරි වැරැද්දක් තියනවා.

982
01:12:41,180 --> 01:12:43,220
මෙතන කිසිම වැරැද්දක් නෑ
මේක තමයි එකම අවස්තාව.

983
01:12:44,130 --> 01:12:45,220
ඉක්මනට, ඔහු එතන ඉන්නවා.

984
01:12:46,130 --> 01:12:47,190
බිල්! විදලා දාන්න!

985
01:12:47,200 --> 01:12:48,200
ඒක උගුලක්.

986
01:12:48,210 --> 01:12:50,130
කොහොමද එයා ඒක දන්නේ?

987
01:12:50,130 --> 01:12:51,160
දන්නේ නෑ.
මැගී.

988
01:12:51,170 --> 01:12:53,170
සමහරටවිට ඔහු දන්නවා ඇති
ඇය වැඩ කරන්නේ අපිට කියලා.

989
01:12:53,180 --> 01:12:56,160
මම ඔයාට සහතික වෙනවා.
ඒ රජතුමා නෙමෙයි.

990
01:12:58,200 --> 01:13:01,210
වටපිට බලන එක නවත්තලා
මගේ දිහා බලනවා.

991
01:13:01,220 --> 01:13:03,180
මම ඉලක්කයක්, නේද?

992
01:13:03,190 --> 01:13:05,220
දෙවියන් අපිට උදවු කරත්වා.
එයාල මට විකටයෙක් එවලා තියෙන්නේ.

993
01:13:07,180 --> 01:13:10,180
තමුසෙ කපටි,
වයසක අපතයා, වෝටිජන්.

994
01:13:10,190 --> 01:13:12,170
ඒත් තමුන් වටහගන්න අපොහොසත් වුනු දේ තමයි

995
01:13:12,180 --> 01:13:15,150
තමුන් තමයි
අළුගෝසුවවත් පෝෂණය කරේ කියලා.

996
01:13:15,160 --> 01:13:16,200
වැඩි කල් නොගිහින්
මිනිහම තමුසෙව හොයාගෙන ඒවි.

997
01:13:17,220 --> 01:13:19,180
ඔයා හරි,
ඒ වෝටිජන් නෙමෙයි.

998
01:13:19,190 --> 01:13:21,160
ඒත් අඩුම තරමෙ මර්සියා හරි මෙහේ ඉන්නවා.

999
01:13:22,130 --> 01:13:23,160
ගූස්ෆැට්.

1000
01:13:27,190 --> 01:13:29,220
මොකක්ද ඔයා කරේ?
ඒක උගුලක් නම් ඔයා විදින් නැතුව ඉන්න ඕන!

1001
01:13:30,130 --> 01:13:31,190
එයාල කවදාවත් දැගනන්න එකක් නෑ
ඊතලය ආවෙ කොහෙන්ද කියලා.

1002
01:13:33,170 --> 01:13:34,210
ඔයාට කොහොමහරි ඔහුව මහහැරුණා.

1003
01:13:36,130 --> 01:13:37,160
මට කාවවත් මගහැරුනෙ නෑ.

1004
01:13:44,130 --> 01:13:45,130
ඊතලයක්!

1005
01:13:52,200 --> 01:13:54,170
මොකක්ද ඔයා කරන්නේ?
එයාල ඉලක්කයන් නෙමෙයි!

1006
01:13:54,170 --> 01:13:56,180
ඒ ක්ලැරන්ඩන්.
ඌට එහෙම වෙන්න ඕන.

1007
01:13:59,130 --> 01:14:00,180
ඔයා අද ජීවිතය රැකගනියි...

1008
01:14:01,190 --> 01:14:03,180
ඒත් එයා ඔයාගෙ පස්සෙන් එනවා.

1009
01:14:07,180 --> 01:14:08,180
අපි යන්න ඕන. දැන්ම!

1010
01:14:08,180 --> 01:14:10,190
දැන්ම. අපි යන්න ඕන
දැන්ම.

1011
01:14:20,180 --> 01:14:21,220
දොරටු වහන්න!

1012
01:14:35,180 --> 01:14:36,200
ආයුධ අතටගන්න.

1013
01:14:42,130 --> 01:14:43,190
හෙලෝ කොල්ලනේ.
ඉන්න, ඉන්න.

1014
01:14:43,200 --> 01:14:45,150
ඒයි, ඒයි, ඒයි.
කොහෙද තමුසෙ යන්නෙ?

1015
01:14:45,150 --> 01:14:46,170
නවතිනවා.

1016
01:14:51,190 --> 01:14:52,190
ඒයි! ඒයි!

1017
01:14:54,180 --> 01:14:55,210
සාජන්!

1018
01:14:56,200 --> 01:14:58,140
ඒයි! නවතිනවා!

1019
01:15:03,160 --> 01:15:04,180
මැරියන්.

1020
01:15:09,150 --> 01:15:10,120
අපි යමු!

1021
01:15:10,120 --> 01:15:11,200
මම හින්දා ඔයාලගේ වේගය අඩුවෙනවා.
මාව දාලා යන්න.

1022
01:15:11,200 --> 01:15:12,170
නෑ, ලැක්, එන්න.
අපි යමු.

1023
01:15:12,170 --> 01:15:13,190
නෑ, මම ආරක්ෂිත නිවසෙදි ඔයාලව මුණගැහෙන්නම්.

1024
01:15:13,190 --> 01:15:14,210
- මම ඔයාව දාලා යන්නේ නෑ!
- යන්න!

1025
01:15:16,210 --> 01:15:18,120
උන් මෙතන ඉන්නවා!

1026
01:15:29,170 --> 01:15:30,190
යන්න!

1027
01:15:44,130 --> 01:15:45,210
මේ පැත්තෙන්, මේ පැත්තෙන්.

1028
01:15:47,120 --> 01:15:48,160
අපි යමු!

1029
01:15:48,170 --> 01:15:51,130
යන්න! යන්න! යන්න!

1030
01:15:51,140 --> 01:15:53,210
යන්න!

1031
01:16:00,170 --> 01:16:01,190
යන්න!

1032
01:16:16,150 --> 01:16:17,180
පාරෙන් අහකට වෙන්න!

1033
01:16:17,180 --> 01:16:18,210
වමට! වමට යන්න!

1034
01:16:19,120 --> 01:16:20,130
මෙහේ!

1035
01:16:21,180 --> 01:16:22,200
ආහ්!

1036
01:16:31,210 --> 01:16:33,180
ඒයි. මේ පැත්තෙන්.

1037
01:16:34,190 --> 01:16:36,140
මෙතන අතුලෙන්. මේ පැත්තෙන්!

1038
01:16:58,200 --> 01:17:00,120
අපිට මෙහේ නතරවෙන්න බෑ.

1039
01:17:01,140 --> 01:17:02,160
ලැක් කොහෙද?

1040
01:17:02,170 --> 01:17:04,140
- එයා තනියම එනවා කිව්වා.
- හොඳයි.

1041
01:17:04,140 --> 01:17:05,180
රූබියෝට කොහොමද?

1042
01:17:05,180 --> 01:17:06,210
ඔහුගෙන් ලේ යනවා, ඒත් ඔහු ජීවත්වෙයි.

1043
01:17:07,120 --> 01:17:09,160
දැන් අපි පරණ
නාන කාමරේට යන්න ඕන.

1044
01:17:09,170 --> 01:17:11,120
මම මැරුනොත්, ඔයා මෙයාගේ පස්සෙන් යන්න.

1045
01:17:11,120 --> 01:17:13,140
මෙයා මැරොනොත්, ඔයා මගේ පස්සෙන් එන්න.

1046
01:17:14,130 --> 01:17:15,130
එන්න.

1047
01:17:31,130 --> 01:17:32,200
කට්ටිය වැඩියි.
මේ පැත්තෙන්!

1048
01:17:34,110 --> 01:17:35,120
එන්න!

1049
01:17:35,120 --> 01:17:36,190
ඉක්මනට, කොල්ලනේ!

1050
01:17:40,170 --> 01:17:41,180
ඔයාට තනියම එන්න පුළුවන්ද?

1051
01:17:41,190 --> 01:17:43,110
මට තනියම එන්න පුළුවන්, කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ.

1052
01:17:47,170 --> 01:17:48,170
මෙහේ!

1053
01:17:48,180 --> 01:17:50,110
හේයි! එන්න!

1054
01:17:57,150 --> 01:17:58,140
රූබියෝ!

1055
01:17:58,140 --> 01:17:59,120
ආපහු එන්න!

1056
01:17:59,130 --> 01:18:00,130
රූබියෝ!

1057
01:18:01,170 --> 01:18:02,200
එන්න!

1058
01:18:08,190 --> 01:18:10,130
එයාලට ඔයාගේ උදවු අවශ්‍යයි.

1059
01:18:26,180 --> 01:18:28,190
දොරවල් අගුලු දාන්න, ජෝර්ජ්.

1060
01:18:33,170 --> 01:18:34,200
පොඩි කොල්ලන්ව
පස්සෙ දොරෙන් එළියට යවන්න, ජෝර්ජ්.

1061
01:18:34,200 --> 01:18:36,120
ඒක සිද්දවෙන්නේ නෑ, ලොක්කා.

1062
01:18:36,130 --> 01:18:37,160
එයාලට බකළුකබාකාරයින්ව පේන්න බෑ
සටන් කරන්න කැමතියි.

1063
01:18:37,160 --> 01:18:38,190
එයාලගෙ පිරිස ගොඩක් වැඩියි.

1064
01:18:38,200 --> 01:18:40,170
ඒක සිද්දවෙන්නේ නෑ.
එයාල ජීවත්වෙන්නේ මේ වෙනුවෙන්.

1065
01:18:40,170 --> 01:18:42,120
එයාල මැරෙන්න යන්නේ, ජෝර්ජ්!

1066
01:18:42,120 --> 01:18:44,120
එයාලා එයාලගේ මුළු ජීවිත
කාලය පුරාම මේ වෙනුවෙන් පුහුණු වුනා.

1067
01:19:00,190 --> 01:19:01,160
යන්න.

1068
01:19:01,160 --> 01:19:02,160
අතාරින්න. අතාරින්න

1069
01:19:12,160 --> 01:19:13,190
ඉක්මනට! යනවා!

1070
01:19:13,190 --> 01:19:14,170
සටන් කරන්න!

1071
01:19:14,170 --> 01:19:15,140
දෙවනි බල ඇණිය!

1072
01:19:15,150 --> 01:19:17,190
ඔයාලා දෙන්න, මෙතනින් පහලට යන්න.
ඒක කෙළින්ම වටෙන්නේ ගඟට.

1073
01:19:17,200 --> 01:19:19,190
ඔයා මුළින්ම යන්න.

1074
01:19:19,190 --> 01:19:21,160
අපිට වාද කරන්න වෙලාවක්
නෑ, බිල්

1075
01:19:21,160 --> 01:19:24,110
අපෙන් කීප දෙනෙක්ට වෙලාවට යාගන්න පුළුවන්.
අපෙන් කීප දෙනෙක්ට බැරිවෙනවා.

1076
01:19:24,120 --> 01:19:26,130
හැමෝටම බැරිවෙනවට වඩා ඒක හොඳයි!

1077
01:19:26,140 --> 01:19:27,150
ඔයා මුලින් යන්න.

1078
01:19:29,180 --> 01:19:32,160
මයික්! උමග ඇතුලට යන්න.

1079
01:19:32,160 --> 01:19:34,180
මයික්, උමග ඇතුලට යන්න.

1080
01:19:34,180 --> 01:19:36,110
මීයොන්ට කැමති නෑ, ලොක්කා.

1081
01:19:37,160 --> 01:19:38,170
ඩෙල්.

1082
01:19:38,170 --> 01:19:39,180
කළුවරට බයයි.

1083
01:19:39,180 --> 01:19:41,140
ඇත්තට?

1084
01:19:41,150 --> 01:19:43,150
ජෝර්ජ්, ඔයා එයාලට කියනවද?

1085
01:19:43,160 --> 01:19:44,160
සමාවෙන්න, ලොක්කා.

1086
01:19:44,170 --> 01:19:46,110
ආයුධ!

1087
01:19:50,140 --> 01:19:51,180
තමුසෙල මෝඩ අපතයෝ රැල.

1088
01:19:52,160 --> 01:19:54,190
මැරෙන්නමයි හදන්නේ. ෂික්.

1089
01:19:54,190 --> 01:19:57,110
මම අණ දුන් විගසම!

1090
01:22:20,170 --> 01:22:22,130
මම දැන් උමගෙන් පල්ලෙහාට යනවා.

1091
01:22:29,110 --> 01:22:30,160
ඔයාට පස්සේ.

1092
01:22:33,130 --> 01:22:35,100
බ්ලූ. බ්ලූ.
ඔයා කොහෙද ගිහින් හිටියේ, යාළුවා?

1093
01:22:35,100 --> 01:22:36,170
මගේ තාත්ත කොහෙද?

1094
01:22:36,180 --> 01:22:38,140
අපි බෙදිලා ආවා,
ඒත් එයා එන්න පාර දන්නවා.

1095
01:22:38,140 --> 01:22:39,180
- මම එයාව හොයන්න ඕන.
- ඉන්න, බ්ලූ.

1096
01:22:39,180 --> 01:22:41,110
ඔයාගේ තාත්තා දන්නවා එයා කරන දේ ගැන.

1097
01:22:41,120 --> 01:22:42,130
එයා ආපහු එනවා ඔයා ඒක දන්නවා, යාළුවා.

1098
01:22:42,130 --> 01:22:43,130
වෙට් ස්ටික්.

1099
01:22:44,100 --> 01:22:46,180
බ්ලූ! බ්ලූ! බ්ලූ!

1100
01:22:48,170 --> 01:22:51,140
ඉක්මනට, කොල්ලනේ!
උන්ගෙ ගෙවල් පරික්ෂා කරන්න දැන්ම!

1101
01:22:51,150 --> 01:22:53,140
උන්ව දොරවල් වලින් එළියට ගන්න!

1102
01:23:03,130 --> 01:23:05,130
දැන් මෙතනින් එළියට යාගන්න එක
ලේසි දෙයක් නෙමෙයි.

1103
01:23:05,130 --> 01:23:08,110
ඔයාලට වැඩිවෙලා මෙහේ ඉන්න බෑ.
නගරයේ කොහෙවත් ආරක්ෂිත නෑ.

1104
01:23:08,110 --> 01:23:10,100
බෝට්ටුව ලෑස්තියි.

1105
01:23:10,110 --> 01:23:12,140
බැක් ලැක් සහ
බ්ලූ ගැන මොකද කරන්නේ, ආතර්?

1106
01:23:14,150 --> 01:23:16,130
අපි අඳුර වැටෙනකන් බලාගෙන ඉමු.

1107
01:23:25,110 --> 01:23:27,090
ඔයා කෙහෙද ගියේ, තාත්තේ?

1108
01:23:27,090 --> 01:23:28,120
හුළං ටිකක් වදින්න ගියා.

1109
01:23:30,090 --> 01:23:31,110
මොකක්ද ප්‍රශ්නය?

1110
01:23:31,110 --> 01:23:33,130
මොකුත් නෑ. මම හොඳින්.

1111
01:23:33,130 --> 01:23:35,130
ආරක්ෂිත නිවසට යාගන්න විතරයි අවශ්‍ය.

1112
01:23:37,100 --> 01:23:38,140
ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්ද?

1113
01:23:40,150 --> 01:23:42,090
මම ඔයාට ආදරෙයි, යාළුවා.

1114
01:23:42,180 --> 01:23:44,140
එන්න, අපි යමු.

1115
01:23:53,130 --> 01:23:54,130
දුවන්න!

1116
01:23:58,110 --> 01:24:00,120
වෝටිජන් එක්කම වැනසේවා!

1117
01:24:12,090 --> 01:24:15,090
පේන විදියට කොහොමහරි ඔයා
අසිපත භාවිතා කරන්න පුළුවන් විදියක් හොයාගෙන වගේ.

1118
01:24:15,100 --> 01:24:16,140
මම ඒක පාලනය කරේ නෑ.

1119
01:24:19,090 --> 01:24:20,120
කෝ දෙන්න.

1120
01:24:21,100 --> 01:24:23,130
අසිපතයි මාව පාලනය කරේ.

1121
01:24:23,130 --> 01:24:25,130
මොකක්ද වුනේ කියලවත්
මට මතක නෑ.

1122
01:24:25,130 --> 01:24:26,160
මට මතකයි.

1123
01:24:29,090 --> 01:24:30,120
ස්තූතියි.

1124
01:24:36,110 --> 01:24:38,150
මොකක්හරි වෙනවා, ඔයා දන්නවනේ?

1125
01:24:40,110 --> 01:24:41,160
සද්දේ හැටියට ඒ වගේ.

1126
01:24:41,170 --> 01:24:44,090
මිනිස්සු දැක්කා
ඔයාට කරන පුළුවන් මොනවද කියලා.

1127
01:24:44,090 --> 01:24:46,090
ඔයා තවදුරටත් මිත්‍යාවක් නෙමෙයි.

1128
01:24:46,090 --> 01:24:48,180
ඔයා යමක් අදහස් කරන්න පටන්ගෙන තියෙන්නේ.

1129
01:24:49,090 --> 01:24:50,130
ඒක නෙමෙයි හිතේ තිබුණේ.

1130
01:24:50,130 --> 01:24:52,090
එයාලා සටන් කරන්නේ ඔයාගෙ නාමයෙන්.

1131
01:24:53,120 --> 01:24:56,110
මට ඒක පළඳින්න වුවමනා නෑ.

1132
01:24:59,150 --> 01:25:01,110
ඒ ඔයාද, බ්ලූ?

1133
01:25:01,120 --> 01:25:02,150
ඔව්, ලොක්කා!

1134
01:25:02,150 --> 01:25:03,180
ඔයා තාත්තාව හොයාගත්තද?

1135
01:25:03,180 --> 01:25:05,120
එයා මාව හොයාගත්තා!

1136
01:25:07,120 --> 01:25:08,130
ආහ්!

1137
01:25:17,120 --> 01:25:19,090
අපි මෙහෙන් එළියට යන්න ඕන.

1138
01:25:19,090 --> 01:25:21,080
අපි බෝට්ටුවට යමු, ලැක්.

1139
01:25:21,090 --> 01:25:23,110
ඔයාව ලුහුබඳින්න බැරිවෙන්න
එළියේ හොඳ මීදුමක් තියෙනවා.

1140
01:25:23,110 --> 01:25:24,160
එන්න.

1141
01:25:24,160 --> 01:25:26,110
මට ටිකක් හුස්මගන්න අවශ්‍යයි.

1142
01:25:26,120 --> 01:25:29,080
මෙන්න, අනිත් සේරම නග්ගලා
මාව ගෙනියන්න එන්න.

1143
01:25:29,090 --> 01:25:30,170
නෑ, මම ඔයත් එක්ක ඉන්නවා.

1144
01:25:30,170 --> 01:25:32,150
නෑ, ඔයා ඉන්නේ නෑ.
එයාලට උදවු වෙන්න.

1145
01:25:36,080 --> 01:25:38,090
මට ප්‍රශ්නයක් වෙන්නේ නෑ, යාළුවා.

1146
01:25:38,100 --> 01:25:39,160
මට විනාඩියක් දෙන්න.

1147
01:25:41,080 --> 01:25:42,100
එන්න, බ්ලූ.

1148
01:25:43,090 --> 01:25:44,110
ඔයා මේක අරගෙන යන්න.

1149
01:25:45,170 --> 01:25:47,160
එන්න. එන්න.

1150
01:25:49,110 --> 01:25:51,120
එන්න, බ්ලූ.

1151
01:26:06,090 --> 01:26:07,130
සුභ සන්ධ්‍යාවක්.

1152
01:26:18,090 --> 01:26:19,140
අනවසරයෙන් ඇතුළුවීමට සමාවන්න.

1153
01:26:35,170 --> 01:26:38,150
අපේ බල්ලා ගොඩක් උනන්දු
වුනා අපිව මෙහාට අරගෙන එන්න.

1154
01:26:38,150 --> 01:26:39,160
එන්න.

1155
01:26:39,160 --> 01:26:41,170
මම ඔහුව අල්ලගන්නද, සාජන්?

1156
01:26:42,080 --> 01:26:43,160
එපා, ඔහුව ලුහුබඳින්න.

1157
01:26:43,170 --> 01:26:45,150
ඌ ලුහුබැඳපු ලේ
මිනිහෙක්ගේ ඒවා

1158
01:26:45,160 --> 01:26:47,150
අද මගේ සාජන් කෙනෙක්ව
මරපු කෙනෙක්ගේ ඒවා.

1159
01:26:47,160 --> 01:26:53,080
ඝාතන උත්සාහයකින් පලායන මිනිහෙක්ගේ ඒවා

1160
01:26:53,080 --> 01:26:54,120
මාව.

1161
01:26:56,170 --> 01:26:58,140
මාව ඝාතය කරන්න,
වෙන කෙනෙක් නෙමෙයි.

1162
01:27:01,160 --> 01:27:04,100
ඔයා දැනගෙන ඉන්න විදියක් නෑ
ඒ මිනිහා කොහෙද ඉන්නේ කියලා, නේද?

1163
01:27:07,080 --> 01:27:08,150
මට බෑ.

1164
01:27:08,150 --> 01:27:10,140
බෝට්ටුවට නගින්න, බ්ලූ.
මම ඔයාගේ තාත්තව එක්කගෙන එන්නං.

1165
01:27:10,150 --> 01:27:12,140
මට එයාව දාලා යන්න බෑ!

1166
01:27:12,150 --> 01:27:15,100
මේ අවස්තාව දිහා බලන්නම වෙනවා,
එහෙම නේද?

1167
01:27:15,110 --> 01:27:17,140
මුළු එංගලන්තයට රජතුතුමා වෙන කෙනා

1168
01:27:17,150 --> 01:27:20,150
සාමාන්‍ය වැසියෙක්
බලන්න ඇවිල්ලා.

1169
01:27:22,090 --> 01:27:24,100
කොහෙවත් නැති මිනිහෙක්ව.

1170
01:27:25,110 --> 01:27:27,150
එතකොට අද, මගේ අන්තිම දවස.

1171
01:27:30,110 --> 01:27:31,170
ඔයාගෙ පෙනුම හොඳයි

1172
01:27:32,080 --> 01:27:34,080
මට පවු කියලා හිතෙනවා.

1173
01:27:35,080 --> 01:27:36,160
ඒත් මම මීට වඩා කවුරුවෙන්නද?

1174
01:27:41,100 --> 01:27:42,120
මොනවද ඔයාට අවශ්‍ය, ළමයෝ?

1175
01:27:43,110 --> 01:27:45,080
කවුද මේ තරුණ හාදයා?

1176
01:27:45,090 --> 01:27:47,070
මම පිරිසිදුකරන්නා, සර්.

1177
01:27:47,080 --> 01:27:48,110
මෙයා ඔයාගේ කවුද?

1178
01:27:48,120 --> 01:27:50,110
මෙයාව කවදාවත් මීට කලින් දැකලා නෑ.

1179
01:27:50,120 --> 01:27:52,110
මම සාමාන්‍යයෙන් එන්නේ
පරක්කුවෙලා, ඔයා දන්නවනේ,

1180
01:27:52,110 --> 01:27:54,150
එයාල හැමෝම ගියාට පස්සේ
පිඟන් හෝදන්න.

1181
01:27:54,160 --> 01:27:56,100
ඒ කියපු දේවල් ඇත්තද?

1182
01:27:56,100 --> 01:27:58,100
ඔව්, සර්.
මම කවදාවත් කළුකබාකාරයෙක්ට බොරු කියන්නේ නෑ.

1183
01:27:59,110 --> 01:28:01,110
හොඳ කොල්ලා.

1184
01:28:04,110 --> 01:28:06,080
ඒ කියන්නේ ඔයා මෙයාව දන්නේ නෑ?

1185
01:28:06,090 --> 01:28:07,120
නෑ, සර්.

1186
01:28:09,140 --> 01:28:11,120
එහෙනං ඔයාට කමක් නැද්ද
මම මෙයාගෙ කන් කපලා අයින් කරාට?

1187
01:28:11,130 --> 01:28:13,150
ඒවා මගේ කන් නෙමෙයි.
ඔයාට අවශ්‍ය දෙයක් ඒවට කරන්න.

1188
01:28:27,140 --> 01:28:28,140
එපා!

1189
01:28:31,120 --> 01:28:34,070
හැමතිස්සෙම කොල්ලෙක් වුවමනා වුනා.

1190
01:28:34,080 --> 01:28:35,080
ආහ්!

1191
01:28:35,090 --> 01:28:36,140
අපතයා!

1192
01:28:36,150 --> 01:28:38,130
එයාට ඉන්න දෙනවා!

1193
01:28:39,140 --> 01:28:42,080
දැන් මම ආපහු කියනවා,

1194
01:28:42,080 --> 01:28:43,140
ඔයාගේ යාළුවා කොහෙද?

1195
01:28:46,150 --> 01:28:48,070
එයාට යන්න දෙනවා.

1196
01:28:50,150 --> 01:28:51,150
එයාට යන්න දෙනවා.

1197
01:28:55,150 --> 01:28:57,150
කොල්ලව අරගෙන...

1198
01:28:58,150 --> 01:29:00,080
එපා!

1199
01:29:00,090 --> 01:29:02,110
එපා!

1200
01:29:20,120 --> 01:29:23,130
අද රෑම කැරලිකාරයො ඉවරයක් කරන්න!

1201
01:29:36,160 --> 01:29:37,160
දුනුවායන්!

1202
01:32:09,100 --> 01:32:12,150
මට ඔයාට පෙන්නන්න දෙන්න

1203
01:32:15,070 --> 01:32:18,120
ඔයාගේ මාමා මොනව කරාවිද කියලා

1204
01:32:18,130 --> 01:32:22,110
ඔයා පිළිගත්තේ නැත්නම්

1205
01:32:24,100 --> 01:32:27,080
මේ අසිපත.

1206
01:32:30,110 --> 01:32:33,150
ඔයාට විතරයි මේක වළක්වන්න පුළුවන්.

1207
01:32:36,110 --> 01:32:39,060
ඔහුව හමුවිය යුතුයි

1208
01:32:39,060 --> 01:32:43,050
අසිපත කුළුන හමුවන අවස්තාවෙහි

1209
01:32:45,100 --> 01:32:47,140
ඉංද්‍රජාලිකාව විශ්වාස කරන්න.

1210
01:32:49,060 --> 01:32:52,100
ඒක අරගන්න.

1211
01:33:37,080 --> 01:33:39,130
පේන විදියට
ඔයා ගාව මට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.

1212
01:33:54,120 --> 01:33:56,070
මම හිතනවා ඔයාට දනෙගන්න වුවමනා ඇති කියලා
මට සිද්ද වුනේ මොකක්ද කියලා.

1213
01:33:56,070 --> 01:34:00,110
මට ඔයාට බලකරන්න අවශ්‍ය නෑ, ඒත්...
ජෝර්ජ්?

1214
01:34:00,110 --> 01:34:02,080
කැරැල්ල පැතිරෙනවා.

1215
01:34:02,090 --> 01:34:05,050
ලන්ඩිනියන් වල විතරක් නෙමෙයි.
රට පුරාම.

1216
01:34:05,060 --> 01:34:06,110
මිනිස්සු ඔයා වෙනුවෙන් සටන් කරනවා.

1217
01:34:06,110 --> 01:34:08,120
කවදහරි අවස්තාවක් ලැබෙනවා නම්,
දැන් තමයි ඒ අවස්තාව.

1218
01:34:08,130 --> 01:34:10,060
ඒක ඉවරයක් වෙන්නේ නෑ.

1219
01:34:10,070 --> 01:34:14,050
ඒත්, ඔහු කියපු විදියටම,
අපි ඔයාට බල කරන්නේ නෑ.

1220
01:34:14,060 --> 01:34:15,110
මම ලෑස්තියි.

1221
01:34:16,120 --> 01:34:18,120
අපි මාළිගාව යටත් කරගන්න යන්නේ.

1222
01:34:20,050 --> 01:34:21,130
ඒ වගේම අපි යන්නේ
ඉස්සරහා දොරෙන්.

1223
01:34:23,110 --> 01:34:27,070
ජෝර්ජ්, මට අවශ්‍යයි ඔයා
ලන්ඩිනියන් වලට ගිහින්, කොල්ලෝ එකතු කරගන්න.

1224
01:34:29,070 --> 01:34:30,070
ඉංද්‍රජාලිකාව කොහෙද?

1225
01:34:31,070 --> 01:34:32,110
ඇය නැවත ගුහාවට ගියා.

1226
01:34:32,120 --> 01:34:34,100
හොඳයි.

1227
01:34:34,110 --> 01:34:37,070
දැන්, ඔයා කියනකොට අපි මාළිගාව
යටත් කරගන්න යන්නේ කියලා,

1228
01:34:37,130 --> 01:34:39,070
මොකක්ද ඒකෙ තේරුම?

1229
01:34:40,130 --> 01:34:42,140
මම හිතුවෙ ඔයා කිව්වා කියලා
ඔයා මට බල කරන්නේ නෑ කියලා.

1230
01:34:44,130 --> 01:34:47,050
එන්න, කොල්ලනේ.
ඉක්මන් කරන්න.

1231
01:35:04,090 --> 01:35:05,110
බ්ලූ!

1232
01:35:07,120 --> 01:35:08,140
බ්ලූ!

1233
01:35:10,140 --> 01:35:11,140
බ්ලූ!

1234
01:35:11,140 --> 01:35:13,060
හෙලෝ!

1235
01:35:15,100 --> 01:35:18,070
ඔයා මෙතනට එන්න ගොඩක් වෙලාව අරගත්තා.

1236
01:35:23,070 --> 01:35:26,060
මම අද බිරිඳගෙන් බැනුම් අහන්න
යන්නේ නෑ.

1237
01:35:26,070 --> 01:35:29,040
අද රෑට උයන්න තියෙන්නේ මට.

1238
01:35:29,050 --> 01:35:34,110
මාව එවනු ලැබුවෙ උතුමාණන් විසින්
පණිවිඩයක් ලබාදෙන්න.

1239
01:35:36,070 --> 01:35:38,110
අපි කල්පනා කරමු...

1240
01:35:41,040 --> 01:35:44,050
අඳුර වැටෙන්න කලින් මාළිගාවට එන්න

1241
01:35:44,060 --> 01:35:49,060
"ඔයාට කොල්ලවයි කෙල්ලවයි
දකින්න අවශ්‍ය නම්

1242
01:35:49,060 --> 01:35:51,060
"පණපිටින්".

1243
01:35:51,070 --> 01:35:53,070
මම නැවතිලා කතා කර කර ඉන්න ආසයි,

1244
01:35:53,080 --> 01:35:56,080
ඒත් ඔයාලට තේරෙනවනේ අවස්තාව ගැන

1245
01:35:56,090 --> 01:35:58,060
මමයි මගේ නෝනයි අතරෙ.

1246
01:36:04,090 --> 01:36:08,070
ඔයාල මට කරන ඕනම දෙයක්

1247
01:36:09,090 --> 01:36:14,080
ඒ ආකාරයෙන්ම 10 වතාවක් කරනු ලබනවා එයාලට.

1248
01:36:17,060 --> 01:36:19,050
දැන්, ඔයා ලොකු මිනිහෙක්.

1249
01:36:20,090 --> 01:36:22,070
දැන්, අපි ඔයා යනවා බලමු.

1250
01:36:33,060 --> 01:36:34,110
සුබ සන්ධ්‍යාවක්.

1251
01:37:09,100 --> 01:37:10,110
ඉතින්, එයා කොහෙද?

1252
01:37:10,120 --> 01:37:13,120
මෙහේ ඉඳන් දවසක් දුරින් ඔහු ඉන්නේ.

1253
01:37:13,130 --> 01:37:15,110
ඇය ආරක්ෂිත වුන වහාම,
ඔහු පැමිණේවි

1254
01:37:15,120 --> 01:37:19,050
අසිපත නැතුව ඔහු
ඔයාට කිසිසේත්ම තර්ජනයක් නෙමෙයි.

1255
01:37:19,130 --> 01:37:21,110
හෙට.

1256
01:37:21,110 --> 01:37:24,090
මම ඔයාලට මතක් කරලා දෙන්න අවශ්‍ය නෑ
මොකක් සිදුවෙයිද කියලා

1257
01:37:24,100 --> 01:37:26,060
ඔහු ආවෙ නැත්නම්.

1258
01:37:27,060 --> 01:37:30,040
මම පොඩි කොල්ලගෙන් පටන්ගන්නවා.

1259
01:37:30,050 --> 01:37:32,060
දැන්, කෙල්ලව අරගෙන යනවා.

1260
01:37:40,070 --> 01:37:43,120
මෙම බෙහෙත ඔබව පොළඹවයි
ඔබගෙන්ම සැඟවිලා තියන දේ ඔබට දකින්න.

1261
01:37:43,130 --> 01:37:47,110
එය මගින් ඔබට පෙන්නාවි
ඔබට දකින්න වුවමනා නැති දේවල්.

1262
01:37:47,110 --> 01:37:50,070
ඒත් ඔබට එය ආරක්ෂාව සඳහා අවශ්‍ය වෙනවා.

1263
01:37:50,080 --> 01:37:52,060
මගේ අත අල්ලගන්න.

1264
01:38:00,070 --> 01:38:01,090
මම සර්පයන්ට කැමති නෑ.

1265
01:38:01,100 --> 01:38:03,110
කවුරුවත් සර්පයන්ට කැමති නෑ.

1266
01:38:11,100 --> 01:38:13,060
මාත් එක්කම ඉන්න.

1267
01:38:16,100 --> 01:38:18,030
මාත් එක්කම ඉන්න.

1268
01:38:23,110 --> 01:38:27,080
ඔයාට පැය කිහිපයක්
යනකන් ඒක දැනේවි.

1269
01:40:04,070 --> 01:40:05,090
ඔය ආවා ඇති.

1270
01:40:08,060 --> 01:40:10,120
අපි මේක ඉක්මනට ඉවර
කරමු, නේද?

1271
01:40:11,030 --> 01:40:12,060
ඔහුව දණගස්වන්න.

1272
01:40:13,120 --> 01:40:15,090
ඔහුව දණගස්වන්න!

1273
01:41:47,110 --> 01:41:49,030
යන්න, යන්න, යන්න!

1274
01:42:09,100 --> 01:42:12,100
ඔබ දන්නවා ගෙවිය යුතු වන්දිය

1275
01:42:24,110 --> 01:42:26,050
පියාණෙනි, කුමක්ද වෙන්නේ?

1276
01:42:26,110 --> 01:42:28,040
යන්න.

1277
01:42:36,030 --> 01:42:37,080
ඇයි ඔබතුමාගේ මූණේ ලේ තියෙන්නේ?

1278
01:42:41,020 --> 01:42:42,080
මොකක්ද සිද්ද වෙන්නේ?

1279
01:42:50,080 --> 01:42:52,070
පියාණෙනි, ඔබ මාව බය කරනවා.

1280
01:42:53,030 --> 01:42:54,060
ඔහ්!

1281
01:42:58,060 --> 01:43:00,070
මම ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි.

1282
01:43:37,080 --> 01:43:39,050
එනවා!

1283
01:43:44,010 --> 01:43:45,030
පහරදෙන්න!

1284
01:47:20,070 --> 01:47:24,090
ඔබ දිනුවා, බෑනෝ.

1285
01:47:34,080 --> 01:47:38,010
ඔබ දිනුවා.

1286
01:47:45,000 --> 01:47:48,000
දැන්, මාත් එක්ක සෙල්ලං කරන්න.

1287
01:48:14,990 --> 01:48:15,990
ආහ්!

1288
01:48:39,020 --> 01:48:40,040
ආහ්!

1289
01:48:48,080 --> 01:48:53,030
මම හිතන්නේ ඔය අසිපත
දැන් අයිති මට.

1290
01:49:00,000 --> 01:49:01,040
දුවන්න, පුතේ!

1291
01:49:13,020 --> 01:49:15,000
සහෝදරයා...

1292
01:49:16,030 --> 01:49:19,070
මම හිතන්නේ ඔය අසිපත
දැන් අයිති මට.

1293
01:49:19,080 --> 01:49:21,080
ඔබ කුමන කැපකිරීමක් කරත්,

1294
01:49:21,990 --> 01:49:24,050
එය ඔබ දන්නවට වඩා වැඩිවෙයි.

1295
01:49:30,030 --> 01:49:32,070
ඔබ තවදුරටත් පලායන්න අවශ්‍ය නෑ.

1296
01:49:36,060 --> 01:49:39,010
ඔබ අහක බලන්න අවශ්‍ය නෑ.

1297
01:49:51,000 --> 01:49:53,000
අසිපත අයිති ඔබටයි, පුතා.

1298
01:49:55,010 --> 01:49:56,020
ඒක අරගන්න.

1299
01:50:29,000 --> 01:50:32,020
ඔයාට දැනගන්න අවශ්‍ය වුනා
මට මේ වගේ පෙළඹවීමක් ලැබුණේ කොහෙන්ද කියලා.

1300
01:50:37,010 --> 01:50:38,050
ඒක ලැබුණේ ඔයාගෙන්.

1301
01:50:44,040 --> 01:50:46,040
ඔයයි මාව ඒ ගණිකා මඩමෙ දැන්මෙ.

1302
01:50:54,040 --> 01:50:56,040
ඔයා මාව පාරවල් වල මරණ්න හෙවුවා.

1303
01:51:04,070 --> 01:51:07,980
මම දැන් මෙතන ඉන්නේ ඔබ හින්දා.

1304
01:52:04,990 --> 01:52:06,990
ඔබමයි

1305
01:52:06,990 --> 01:52:08,060
මාව නිර්මාණය කරේ.

1306
01:52:33,030 --> 01:52:34,040
ඒ වෙනුවෙන්...

1307
01:52:34,040 --> 01:52:36,010
මම ඔබට ආශිර්වාද කරනවා.

1308
01:52:40,010 --> 01:52:42,070
ඔබ යක්ෂයා පිළිබඳ ඉඟියක් ලබාදෙනවා.

1309
01:54:10,990 --> 01:54:11,990
අදින්න!

1310
01:54:15,020 --> 01:54:16,040
දල්වන්න!

1311
01:54:20,040 --> 01:54:21,980
ලෑස්තිවෙන්න!

1312
01:54:26,000 --> 01:54:27,000
විදින්න!

1313
01:54:49,040 --> 01:54:51,060
වෙනසක් සිදුවෙලා කියලා
මට වැටහෙන අතරතුරම

1314
01:54:51,060 --> 01:54:54,030
මෙම රටෙහි නායකත්වයෙහි...

1315
01:54:54,040 --> 01:54:56,990
මම විශ්වාස කරනවා ඔබ
තවමත් එකඟතාවයට ගරු කරයි කියලා

1316
01:54:56,990 --> 01:55:01,030
ඔබගේ පෙර රජතුමා සමග මගේ රජතුමා අතර තිබුණු.

1317
01:55:01,040 --> 01:55:02,970
අපි මෙහෙන් යන්න බලාපොරොත්තුවෙන්නේ

1318
01:55:02,980 --> 01:55:05,060
එකඟ වුනු විදියට තරුණ කොල්ලන් 10,000ක් එක්ක.

1319
01:55:05,970 --> 01:55:07,050
ඇත්තට, මම එහෙම හිතන්නේ නෑ, යාළුවා.

1320
01:55:08,040 --> 01:55:09,060
සමාවෙන්න?

1321
01:55:12,000 --> 01:55:13,980
මම කිව්වෙ, "මම එහෙම හිතන්නේ නෑ, යාළුවා" කියලා.

1322
01:55:16,980 --> 01:55:19,060
අපි කුතුහලෙන් හිටියේ
ඔයා මොනවද මෙතන කරන්න ඇත්තේ කියලා.

1323
01:55:20,040 --> 01:55:21,990
මම ඒකට කැමතියි.

1324
01:55:23,050 --> 01:55:24,970
ඒ මොකක්ද?

1325
01:55:25,040 --> 01:55:26,050
ඔව්, ඒ මොකක්ද?

1326
01:55:26,060 --> 01:55:29,000
උත්සවයක්?
ලොකු චීස් රවුමක්?

1327
01:55:29,000 --> 01:55:30,060
ඔයා මොකක්ද
ඒකෙන් කරන්නේ?

1328
01:55:30,970 --> 01:55:32,020
මම දන්නවා.

1329
01:55:32,030 --> 01:55:33,970
ඒක නැටුම් වේදිකාවක්.

1330
01:55:33,980 --> 01:55:35,980
එතකොට ඔයා ඒක හදලා ඉවර වුනාම

1331
01:55:35,990 --> 01:55:37,060
ඔයා කොහොමද ඒකෙ
මැදට යන්නේ?

1332
01:55:37,970 --> 01:55:39,020
ඒත් කොහොමද ඔයා ඒක
දොරෙන් අරගෙන ආවෙ?

1333
01:55:39,020 --> 01:55:41,060
ඔයා ඒක ඇතුලට උස්සගෙන ආවද?
නැත්නම් ඇතුළට පෙරලගෙන ආවද?

1334
01:55:41,970 --> 01:55:43,010
මම ඔබට මතක් කරලා දෙන්නද

1335
01:55:43,020 --> 01:55:46,050
3,000ක නැවු සහිත නාවික බල ඇණියක්
මුහුද පාලනය කරනවා,

1336
01:55:46,960 --> 01:55:48,000
ඔබගේ දූපත වට කරලා.

1337
01:55:48,000 --> 01:55:51,990
එය අනුවණ දෙයක් වෙයි
මගේ රජතුමාව අසතුටු කරන එක.

1338
01:55:52,040 --> 01:55:53,960
මට සමාවෙන්න.

1339
01:55:56,990 --> 01:56:00,050
ජෝර්ජ්, වෙට් ස්ටික්,
පර්සි, දණගහන්න.

1340
01:56:01,050 --> 01:56:03,000
සර් බෙඩිවියර්, ඔබ එය කරන්වද?

1341
01:56:05,040 --> 01:56:08,050
මම ලෑස්ති වුනා
කාලය සතියකින් දික් කරලා දෙන්න.

1342
01:56:08,050 --> 01:56:09,970
නෑ.

1343
01:56:10,040 --> 01:56:12,010
මම කිව්වෙ, මට සමාවෙන්න.

1344
01:56:12,020 --> 01:56:13,980
ඔබතුමා වැරැද්දක් කලා.

1345
01:56:13,990 --> 01:56:15,970
ඔබ තවදුරටත් ගනුදෙනු කරන්නේ

1346
01:56:15,970 --> 01:56:17,970
කලින් මුණගැහුනු මිනිහත් එක්ක නෙමෙයි.

1347
01:56:18,050 --> 01:56:23,000
ඔබ කතා කරන්නේ එංගලන්තයේ

1348
01:56:23,000 --> 01:56:27,020
රජුගේ ආරක්ෂාව යටතේ තියන හැම වස්තුවක් ගැනම.

1349
01:56:27,030 --> 01:56:29,050
නැගී සිටින්න, සර් ජෝර්ජ්.

1350
01:56:29,960 --> 01:56:31,030
ඉතින් ඔයාට තේරීමක් කරන්න තියනවා.

1351
01:56:31,040 --> 01:56:34,020
ඔබට පුළුවන් එංගලන්තයට දණගසන්න...

1352
01:56:35,040 --> 01:56:37,970
නැගී සිටින්න, සර් ට්‍රිස්ටන්.

1353
01:56:37,980 --> 01:56:40,020
නැත්නම් මම ඔටුන්න ගලවන්නම්,

1354
01:56:40,030 --> 01:56:43,990
එතකොට ඔයාට පුළුවන් මාත් එක්ක ගනුදෙනු කරන්න
ඔයාට කලින් මුණගැහුනු මිනිහ වගේ.

1355
01:56:45,050 --> 01:56:47,000
නැගී සිටින්න, සර් පර්සිවල්.

1356
01:56:50,980 --> 01:56:53,010
අපිට පුළුවන් ඒක වෙන්නේ කොහොමද කියලා බලගන්න.

1357
01:56:59,010 --> 01:57:00,050
සර් විලියම්.

1358
01:57:01,970 --> 01:57:03,050
ඔබ කැමති නම්?

1359
01:57:05,020 --> 01:57:06,960
එය මට ගෞරවයක්.

1360
01:57:30,000 --> 01:57:32,280
හොඳයි, ඒක තමයි හරි ක්‍රමය.

1361
01:57:32,290 --> 01:57:33,980
අපි කාලා ඉමු.

1362
01:57:37,460 --> 01:57:38,600
ඇයි සතුරන් වෙන්නේ

1363
01:57:39,720 --> 01:57:41,650
ඔබට මිතුරන් වෙන්න පුළුවන් වෙලත්?

1364
01:57:46,510 --> 01:57:48,660
නැගී සිටින්න, මගේ රජතුමණි.

1365
01:58:01,200 --> 01:58:03,080
ආතර් රජතුමණි.

1366
01:58:09,910 --> 01:58:12,370
ඒක මේසයක්.

1367
01:58:12,460 --> 01:58:14,440
ඔයාලා ඒකෙ වාඩිවෙනවා.

1368
01:58:18,490 --> 01:58:29,530
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
නිසල් ලක්ෂාන්

1369
01:58:37,610 --> 01:58:39,610
රජතුමා දිගුකල් ජීවත් වේවා!

1370
01:58:40,530 --> 01:58:42,550
රජතුමා දිගුකල් ජීවත් වේවා!

1371
01:58:48,580 --> 01:59:10,710
නවතම චිත්‍ර‍පටිවල සිංහල උපසිරැසි සදහා
www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න

1371
01:59:11,305 --> 01:59:17,860