American.Vandal.S01E01.Hard.Facts.Vandalism.and.Vulgarit - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,400
(2 เมษายน 2016)

2
00:00:13,410 --> 00:00:15,410
นายชื่ออะไร และเป็นใคร

3
00:00:16,120 --> 00:00:19,460
ฉันดีแลน แม็กซ์เวลล์ และฉันเป็น...

4
00:00:23,290 --> 00:00:25,120
ไม่รู้สิ ฉันก็แค่ดีแลน

5
00:00:25,210 --> 00:00:27,630
หมายความว่าไงที่ว่าฉันเป็นใคร
ถามงี่เง่ามากเลย

6
00:00:27,710 --> 00:00:28,540
ไม่เป็นไร

7
00:00:30,090 --> 00:00:32,640
ช่วยมองทางฉัน อย่ามองกล้องนะ

8
00:00:33,880 --> 00:00:35,880
ดีแลน ฉันสัมภาษณ์นายทำไม

9
00:00:36,640 --> 00:00:38,890
- เพราะทุกคนคิดว่าฉันทำ
- ทำอะไร

10
00:00:39,220 --> 00:00:40,180
รูปไอ้จู๋ไง

11
00:00:46,610 --> 00:00:51,700
เอริน คอลด์เวลล์ช่องเคโอวายเอฟสาม
อยู่ในที่เกิดเหตุที่โอเชียนไซด์ครับ เอริน

12
00:00:51,780 --> 00:00:52,620
(แฮโนเวอร์ไฮสกูล
โอเชียนไซด์)

13
00:00:52,690 --> 00:00:54,610
เป็นภาพที่น่าตกใจสำหรับ
ครูโรงเรียนแฮโนเวอร์

14
00:00:54,700 --> 00:00:58,250
ที่ออกจากโรงเรียนมาเจอรถของตัวเอง
ถูกทำให้เสียหายด้วยภาพลามก

15
00:00:58,330 --> 00:01:01,330
จริงๆ นี่ควรเป็นวันธุรการที่เงียบเหงา
ในโรงเรียนแฮโนเวอร์

16
00:01:01,410 --> 00:01:02,530
(การทำลายทรัพย์สิน
ที่แฮโนเวอร์ไฮสกูล)

17
00:01:02,620 --> 00:01:06,240
นี่เป็นวันหยุดสำหรับนักเรียน
พวกครูจะต้องทำหน้าที่...

18
00:01:06,330 --> 00:01:07,330
(ดูไอ้จู๋เหล่านั้นสิ)

19
00:01:07,420 --> 00:01:09,470
- ให้ตายสิ พวก
- ดูว่าเกิดอะไรขึ้นที่โรงเรียนวันนี้สิ

20
00:01:09,540 --> 00:01:10,370
(รถของครูบรอนสัน)

21
00:01:10,460 --> 00:01:12,710
พวกเขาพ่นรูปเบ้อเร่อ
บนรถจี๊ปแรงเลอร์ด้านหลังผม

22
00:01:12,800 --> 00:01:13,720
(สตีเวน คราซานสกี)

23
00:01:13,800 --> 00:01:15,720
ทั้งแถวนี้เลยครับ อย่างที่เห็น

24
00:01:15,800 --> 00:01:16,630
(ได้จู๋อยู่หลายวัน)

25
00:01:16,720 --> 00:01:19,140
ยาวไปถึงข้างหลังนั่น คงเป็นวงใหญ่เลย

26
00:01:19,220 --> 00:01:21,800
- และโดนแทบทุกคน
- ให้ตายเถอะ

27
00:01:22,060 --> 00:01:23,610
- ถ่ายติดหัวมั้ย ติดมั้ย
- ติด

28
00:01:23,680 --> 00:01:25,180
สำหรับผู้อำนวยการเจเน็ต รีแกน

29
00:01:25,270 --> 00:01:27,280
การก่อกวนแบบนี้ไม่ใช่เรื่องน่าตลก

30
00:01:27,350 --> 00:01:28,230
(เจเน็ต รีแกน ผู้อำนวยการ)

31
00:01:28,310 --> 00:01:30,020
คนทำคงคิดว่าแค่กวนเล่น

32
00:01:30,110 --> 00:01:30,950
(รถ 27 คันถูกทำให้เสียหาย)

33
00:01:31,020 --> 00:01:34,020
เป็นการทำลายทรัพย์สินร้ายแรง
เราจะตามหาผู้ก่อเหตุให้ได้

34
00:01:34,110 --> 00:01:35,320
(ความเสียหายอาจเกินหนึ่งแสนเหรียญ)

35
00:01:35,400 --> 00:01:37,690
การทำลายทรัพย์สิน
ด้วยการพ่นสีภาพลามกบนรถ 27 คัน

36
00:01:37,780 --> 00:01:41,070
ที่อยู่ในลานจอดรถครู
สร้างความเสียหายประมาณหนึ่งแสนเหรียญ

37
00:01:41,160 --> 00:01:43,790
และในตอนนี้ เจ้าหน้าที่สืบสวนยังไม่ได้เบาะแส

38
00:01:43,870 --> 00:01:45,740
พอได้ยินเรื่องไอ้จู๋ ผมรู้เลย

39
00:01:45,830 --> 00:01:48,160
- ดีแลนก็ทำแบบนี้แหละ
- ดีแลนเป็นพวกเหลือขอสมองทึบ

40
00:01:48,250 --> 00:01:49,250
แน่นอน เขาทำแน่ๆ

41
00:01:49,330 --> 00:01:52,370
ดีแลน แม็กซ์เวลล์
เป็นคนงี่เง่าที่สุดเท่าที่ผมเคยเห็น

42
00:01:52,460 --> 00:01:53,580
เขามันโคตรงี่เง่าเลย

43
00:01:53,670 --> 00:01:55,290
นี่ไม่ใช่เหตุที่เกิดขึ้นครั้งเดียว

44
00:01:55,840 --> 00:01:57,250
ดีแลนมีประวัติ

45
00:01:57,340 --> 00:01:59,590
- การก่อพฤติกรรมแบบนี้
- ดีแลน

46
00:01:59,680 --> 00:02:01,810
- ฉันมั่นใจว่าผู้บริหารชุดนี้
- ดีแลน

47
00:02:01,890 --> 00:02:04,810
หมดหนทางลงโทษทางวินัยอื่นใดกับดีแลน

48
00:02:05,100 --> 00:02:08,470
เพื่อปกป้องนักเรียนที่เหลือ
และสภาพแวดล้อมทางการเรียน

49
00:02:08,560 --> 00:02:11,810
ฉันแนะนำอย่างจริงจังให้คุณลงความเห็น
ไล่ดีแลน แม็กซ์เวลล์ออก

50
00:02:11,900 --> 00:02:14,110
จากการพ่นสีทำลายรถ 27 คัน

51
00:02:17,900 --> 00:02:19,780
- รู้มั้ยว่าใครทำ
- ไม่รู้

52
00:02:20,700 --> 00:02:21,750
แต่ยังไงล่ะ...

53
00:02:22,370 --> 00:02:24,330
"ไปตายซะ" ไอ้คนที่ทำน่ะ

54
00:02:25,620 --> 00:02:26,780
พูดจริงๆ นะ

55
00:02:26,870 --> 00:02:29,950
จริงๆ มันก็ฮามาก และก็ไม่มีอะไรหรอก แต่...

56
00:02:31,630 --> 00:02:35,090
ทำให้ผมถูกไล่ออกเพราะสิ่งที่ไม่ได้ทำเนี่ย

57
00:02:36,590 --> 00:02:38,920
เป็นอะไรที่ทุเรศสุดๆ

58
00:02:42,680 --> 00:02:43,980
(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

59
00:02:45,000 --> 00:02:51,074

60
00:03:08,330 --> 00:03:10,490
ลองคิดดูสิ คนประเภทไหน

61
00:03:10,580 --> 00:03:13,710
จะไปพ่นสีรูปไอ้จู๋ใส่รถที่จอดอยู่
ที่ลานจอดรถของครู

62
00:03:14,250 --> 00:03:16,960
พวกนี้จะหน้าตาเป็นยังไง คบหาสมาคมกับใคร

63
00:03:17,380 --> 00:03:19,380
จะนั่งมุมไหนของโรงอาหาร

64
00:03:19,680 --> 00:03:21,180
และสอบได้เกรดอะไร

65
00:03:21,800 --> 00:03:23,170
นี่คือภาพที่คุณคิดหรือไม่

66
00:03:23,800 --> 00:03:24,720
คงไม่หรอก

67
00:03:24,810 --> 00:03:25,940
(พอล แคมป์เบล)

68
00:03:26,010 --> 00:03:26,840
หรือว่าเธอ

69
00:03:27,520 --> 00:03:28,360
หรือเขา

70
00:03:28,430 --> 00:03:29,390
หรือเธอ

71
00:03:29,770 --> 00:03:31,070
ไม่น่าจะใช่

72
00:03:31,850 --> 00:03:34,520
หรือภาพที่คุณคิดอาจเป็นแบบนี้

73
00:03:35,820 --> 00:03:37,070
ใช่ ไม่ได้มีแค่คุณ

74
00:03:37,150 --> 00:03:38,730
คณะผู้บริหารโรงเรียนก็คิดเช่นนั้น

75
00:03:39,650 --> 00:03:40,820
ทุกคนคิดว่าผมทำ

76
00:03:42,240 --> 00:03:43,250
แบบว่า ทุกๆ คนเลย

77
00:03:44,780 --> 00:03:47,070
เว้นแต่เพื่อนๆ และแฟนของผม

78
00:03:47,700 --> 00:03:49,280
ที่ผมอยู่ด้วยในตอนนั้น

79
00:03:50,960 --> 00:03:52,050
แต่ไม่มีใครเชื่อเราเลย

80
00:03:58,300 --> 00:04:03,600
(โอเชียนไซด์)

81
00:04:03,680 --> 00:04:04,930
นี่คือสิ่งที่เรารู้

82
00:04:05,430 --> 00:04:08,440
วันอังคารที่ 15 มีนาคม ปี 2016

83
00:04:08,640 --> 00:04:10,720
เป็นวันธุรการ ไม่มีการเรียนการสอน

84
00:04:10,810 --> 00:04:11,690
(แฮโนเวอร์ไฮสกูล)

85
00:04:11,770 --> 00:04:16,530
มีคนพ่นสเปรย์ไอ้จู๋ 27 ดุ้น
ใส่รถ 27 คันที่จอดในลานจอดรถของครู

86
00:04:16,610 --> 00:04:19,240
ของแฮโนเวอร์ไฮสกูล
เมืองโอเชียนไซด์ รัฐแคลิฟอร์เนีย

87
00:04:19,940 --> 00:04:20,900
มันเลวร้ายมากค่ะ

88
00:04:21,490 --> 00:04:23,040
ฉันต้องขับรถกลับบ้านพร้อมด้วย

89
00:04:23,110 --> 00:04:24,280
(ครูรอแทกเกอร์ ครูสอนประวัติศาสตร์)

90
00:04:24,360 --> 00:04:25,240
อวัยวะเพศขนาดใหญ่บนรถ

91
00:04:26,410 --> 00:04:28,500
เด็กๆ ในชุมชนต้องเห็นมันด้วย

92
00:04:30,700 --> 00:04:35,500
ฉันไม่เคยเข้าใจเลยว่า
อวัยวะเพศชายมันตลกตรงไหน

93
00:04:36,040 --> 00:04:38,540
การทำลายทรัพย์สินเกิดขึ้น
ราวบ่ายสองถึงบ่ายสองครึ่ง

94
00:04:38,630 --> 00:04:39,470
(15 มีนาคม 2016)

95
00:04:39,550 --> 00:04:42,300
เรารู้ เพราะภาพวงจรปิดของลานจอดรถ

96
00:04:42,380 --> 00:04:44,090
ในช่วงเวลานั้นหายไป

97
00:04:44,840 --> 00:04:47,800
ตำรวจโอเชียนไซด์สอบปากคำพยาน
และเก็บกระป๋องสเปรย์ที่ถูกทิ้งไว้

98
00:04:47,890 --> 00:04:49,850
ทางด้านตะวันออกเฉียงเหนือของลานจอดรถ

99
00:04:49,930 --> 00:04:50,760
(หลักฐาน)

100
00:04:51,730 --> 00:04:54,860
การไต่สวนคดีของดีแลนน่าจะเริ่มต้นช่วงฤดูร้อน

101
00:04:55,150 --> 00:04:59,030
ศาลเขตคงต้องใช้เวลาหลายเดือน
เพื่อดำเนินคดีทำลายทรัพย์สินอุกฉกรรจ์

102
00:04:59,360 --> 00:05:02,660
แต่คณะผู้บริหารโรงเรียน
ใช้เวลาแค่สองสัปดาห์ในการตัดสินใจ

103
00:05:02,740 --> 00:05:03,580
(ความเสียหายกว่าแสนเหรียญ)

104
00:05:08,200 --> 00:05:09,030
มาร่วมกับเราสิ

105
00:05:11,450 --> 00:05:12,700
- ไง แพต
- ไง

106
00:05:13,210 --> 00:05:14,210
- เถอะน่า
- ดีเลย

107
00:05:14,540 --> 00:05:15,710
แม่เสียใจด้วยจริงๆ

108
00:05:17,000 --> 00:05:18,960
- ผมไม่ได้ทำนะ แม่
- แม่รู้

109
00:05:19,880 --> 00:05:23,680
เวลาดีแลนทำอะไรบ้าๆ บอๆ
ซึ่งเขาก็ทำอะไรแบบนี้ประจำ...

110
00:05:23,760 --> 00:05:25,100
(เดนิส คาวานา แม่ของดีแลน)

111
00:05:25,180 --> 00:05:28,640
โดยส่วนใหญ่แล้ว
เขาจะยอมรับกับฉัน ยังไงล่ะ...

112
00:05:31,260 --> 00:05:34,390
ฉัน... คือโอเค เขาไม่ได้ยอมรับ

113
00:05:34,480 --> 00:05:37,070
เขาโกหกฉันก็บ่อย แต่ฉันดูออกถ้าเขาโกหก

114
00:05:37,150 --> 00:05:39,190
เขาเองก็รู้ว่าฉันดูออก

115
00:05:39,270 --> 00:05:41,230
เขารู้ว่าโกหกฉันจริงๆ ไม่ได้หรอก

116
00:05:41,320 --> 00:05:44,490
เพราะเวลาเขามองหน้าฉันแล้วพูดโกหก
และพอฉันถามอะไรไป

117
00:05:44,570 --> 00:05:47,040
หูเขา ด้านบนจะแดงเลย ฉันรู้

118
00:05:47,360 --> 00:05:49,900
ฉันจึงไม่เชื่อว่าเขาทำ

119
00:05:50,780 --> 00:05:51,610
เพราะว่า...

120
00:05:57,210 --> 00:05:58,260
เพราะฉันไม่เชื่อ

121
00:06:06,590 --> 00:06:08,800
ผมรู้จักดีแลนเป็นการส่วนตัวมาสองปี

122
00:06:08,970 --> 00:06:11,230
เราอยู่ในรายการมอร์นิ่งโชว์
ของแฮโนเวอร์ไฮสกูล

123
00:06:11,310 --> 00:06:12,890
สวัสดีครับ ยินดีต้อนรับสู่มอร์นิ่งโชว์

124
00:06:12,970 --> 00:06:16,010
วันนี้คือวันพุธที่ 20 มกราคม
และเป็นวันซี

125
00:06:16,100 --> 00:06:17,680
ผมชื่อปีเตอร์ มัลโดนาโด

126
00:06:18,230 --> 00:06:20,650
ผมเป็นพิธีกรรายการ เขาเป็นตากล้อง

127
00:06:20,730 --> 00:06:22,100
พบกับแมดิสันและเมนูวันนี้

128
00:06:22,650 --> 00:06:25,320
พูดกันตรงๆ จะบอกว่าผมชอบดีแลนก็คงไม่ได้

129
00:06:25,820 --> 00:06:28,160
หลักๆ แล้วเพราะเขาชอบทำอะไรแบบนี้

130
00:06:28,240 --> 00:06:30,620
เป็นของใหม่ที่น่าตื่นเต้นสำหรับเมนูเที่ยงวัน

131
00:06:32,030 --> 00:06:33,780
วันนี้เรามีทาโก้กับมีตโลฟ

132
00:06:33,870 --> 00:06:37,540
ก่อความวุ่นวาย เสียมารยาท
ตัดสินใจผิดๆ มามากมาย

133
00:06:37,750 --> 00:06:40,210
คุณจะเห็นได้ว่าทำไมคณะผู้บริหารถึงปักใจ

134
00:06:40,290 --> 00:06:42,750
ว่าดีแลนเป็นคนที่ก่อเรื่องไอ้จู๋

135
00:06:43,250 --> 00:06:44,250
ก็มันเป๊ะพอดี

136
00:06:45,460 --> 00:06:48,420
และสิ่งที่คณะผู้บริหารต้องทำก็แค่แสดงเหตุผล

137
00:06:48,590 --> 00:06:50,760
และมันก็น่าเชื่อถือ รัดตัวสุดๆ

138
00:06:51,430 --> 00:06:55,850
ทางโรงเรียนตั้งสำนวนเล่นงานดีแลน
ในสี่ประเด็นใหญ่

139
00:06:56,640 --> 00:06:59,720
(หนึ่ง คำให้การที่ขัดแย้ง)

140
00:07:00,190 --> 00:07:01,360
(29 มี.ค. 2016
การไต่สวนของคณะผู้บริหาร)

141
00:07:01,440 --> 00:07:02,280
(คำให้การของอเล็กซ์)

142
00:07:02,360 --> 00:07:05,200
บอกได้มั้ยว่าคุณอยู่ไหน
ในบ่ายวันที่ 15 มีนาคม

143
00:07:05,730 --> 00:07:08,190
ได้ครับ ผมกลับมาเพื่อไปเอาหนังสือ

144
00:07:08,280 --> 00:07:09,120
(15 มีนาคม 2016)

145
00:07:09,200 --> 00:07:12,290
วันรุ่งขึ้นผมมีสอบวิทยาศาสตร์
ผมเลยไปหยิบจากตู้ล็อกเก้อร์

146
00:07:13,080 --> 00:07:15,290
ผมออกมาที่ลานจอดรถ

147
00:07:15,370 --> 00:07:16,500
(อเล็กซ์ ทริมโบลี เกรด 12)

148
00:07:16,580 --> 00:07:20,550
และผมเห็นดีแลน แม็กซ์เวลล์กำลังพ่นสีรถ

149
00:07:20,620 --> 00:07:22,540
(15 มีนาคม 2016)

150
00:07:22,630 --> 00:07:23,470
(จาเร็ด ฮิกเซนบอห์ ทนาย)

151
00:07:23,540 --> 00:07:25,040
คุณมั่นใจนะว่าเป็นดีแลน

152
00:07:25,590 --> 00:07:26,720
ร้อยเปอร์เซ็นต์ครับ

153
00:07:28,840 --> 00:07:33,130
(ที่จอดรถครูและบุคลากร)

154
00:07:33,930 --> 00:07:35,690
เล่ามาอย่างที่คุณเห็นจริงๆ

155
00:07:36,310 --> 00:07:38,770
ผมออกมาจากโรงเรียนทางนั้น

156
00:07:39,810 --> 00:07:43,890
ผมเห็นอะไรแวบๆ อยู่ด้านข้าง เลยหันไปดู

157
00:07:45,360 --> 00:07:46,780
แล้วผมก็เห็นเขา

158
00:07:47,820 --> 00:07:50,410
แล้วเขาก็จัดการรถทุกคันในแถวนี้

159
00:07:52,950 --> 00:07:54,080
ไอ้จู๋

160
00:07:57,700 --> 00:07:58,870
ไอ้จู๋

161
00:08:02,620 --> 00:08:03,700
ไอ้จู๋

162
00:08:07,340 --> 00:08:08,510
ไอ้จู๋

163
00:08:09,420 --> 00:08:11,380
แล้วเขาทำแบบกระวนกระวาย

164
00:08:11,470 --> 00:08:13,520
- หรือแบบช้าๆ ไปเรื่อยๆ
- ไม่

165
00:08:14,300 --> 00:08:15,550
เขาทำเป็นขั้นเป็นตอนมาก

166
00:08:16,890 --> 00:08:20,270
น่ากลัวก็ตรงนี้ เขาทำเหมือนวางแผนมาตลอด

167
00:08:21,980 --> 00:08:24,900
เป็นไปได้มั้ยว่าคุณสับสนดีแลนกับคนอื่น

168
00:08:24,980 --> 00:08:26,310
แน่ใจมั้ยว่าเป็นดีแลน

169
00:08:26,900 --> 00:08:29,450
เป็นดีแลน แม็กซ์เวลล์แน่นอนครับ

170
00:08:30,570 --> 00:08:34,160
ตั้งแต่วันที่เขาออกมาให้การ
อเล็กซ์ ทริมโบลีให้การอยู่อย่างเดียว

171
00:08:34,530 --> 00:08:35,940
อย่างคงเส้นคงวา

172
00:08:36,200 --> 00:08:39,580
และทำให้สำนวนของคณะผู้บริหารที่มีต่อดีแลน
เรียบง่ายและไม่ซับซ้อน

173
00:08:40,120 --> 00:08:42,700
ที่ดีแลนต้องทำ
คืออ้างพยานยืนยันที่อยู่ให้น่าเชื่อถือ

174
00:08:42,790 --> 00:08:45,010
ให้ขัดแย้งกับอเล็กซ์ ทริมโบลี

175
00:08:45,630 --> 00:08:47,470
โอกาสดีที่สุดของดีแลนคือเพื่อนๆ

176
00:08:47,540 --> 00:08:49,500
พวกเขาเรียกตัวเองว่าเวย์แบ็กบอยส์

177
00:08:50,050 --> 00:08:53,310
แต่เมื่อพูดถึงความน่าเชื่อถือ ก็ดูไม่ใกล้เคียงนัก

178
00:08:54,510 --> 00:08:55,930
วันรุ่งขึ้นหลังเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน

179
00:08:56,010 --> 00:08:59,510
รองผู้อำนวยการคีนเรียกดีแลนและเพื่อนๆ
มาสอบปากคำแยกกัน

180
00:08:59,600 --> 00:09:01,770
เพื่อดูว่าเรื่องราวจะตรงกันมั้ย

181
00:09:01,850 --> 00:09:02,680
(รองผู้อำนวยการคีน)

182
00:09:02,770 --> 00:09:03,770
แต่ก็ไม่

183
00:09:03,850 --> 00:09:04,890
(16 มีนาคม 2016 บ่ายสองห้านาที)

184
00:09:04,980 --> 00:09:07,690
(การสอบปากคำดีแลน แม็กซ์เวลล์)

185
00:09:08,650 --> 00:09:11,490
โอเค ดีมาก นั่งสิ รู้ใช่มั้ยว่ามาทำไม

186
00:09:12,280 --> 00:09:14,160
ครับ ก็คงเรื่องไอ้จู๋

187
00:09:14,820 --> 00:09:16,860
ตอนบ่ายของเมื่อวานคุณอยู่ไหน

188
00:09:17,570 --> 00:09:20,610
ผมอยู่บ้านลูคัส ไวลีย์
กำลังโทรแกล้งเพื่อนบ้านของเขา

189
00:09:21,370 --> 00:09:23,330
- ฮัลโหล
- แจนเซน พวกเขารู้เรื่องคุณแล้ว

190
00:09:23,410 --> 00:09:26,410
คุณรู้มากไป โดยเฉพาะเรื่อง 11 กันยายน

191
00:09:26,500 --> 00:09:28,120
แล้วคุณอยู่ที่นั่นทั้งวันเหรอ

192
00:09:28,920 --> 00:09:32,260
เกือบทั้งวัน ผมออกไปบ้านแม็กเคนซี
แฟนของผมแค่ครู่เดียว

193
00:09:32,340 --> 00:09:33,970
ที่เหลือก็ใช่ ที่นั่น

194
00:09:35,050 --> 00:09:37,130
แต่เพื่อนคุณไม่ได้พูดแบบนี้

195
00:09:37,720 --> 00:09:38,600
พวกเขาบอกว่าไง

196
00:09:39,470 --> 00:09:41,840
(16 มีนาคม 2016 11:05 น.
การสอบปากคำสเปนเซอร์ ดิแอซ)

197
00:09:41,930 --> 00:09:43,890
เมื่อวานตอนบ่ายคุณอยู่ไหน

198
00:09:43,980 --> 00:09:45,650
ผมอยู่บ้านลูคัส ไวลีย์ครับ

199
00:09:45,850 --> 00:09:47,310
เรากำลังโทรแกล้งคน

200
00:09:47,690 --> 00:09:49,150
แล้วดีแลน แม็กซ์เวลล์อยู่ไหน

201
00:09:49,520 --> 00:09:50,770
เขาก็อยู่กับเรา

202
00:09:51,360 --> 00:09:53,450
- ทั้งวันเหรอ
- ใช่ครับ

203
00:09:53,900 --> 00:09:57,360
จริงๆ เขาออกไปอึที่
ร้านไพรซ์เลสโมเมนต์สอยู่ครู่หนึ่ง

204
00:09:57,450 --> 00:09:59,790
(16 มีนาคม 2016 11.48 น.
การสอบปากคำลูคัส ไวลีย์)

205
00:09:59,870 --> 00:10:00,830
ดีแลนออกไปเหรอ

206
00:10:00,910 --> 00:10:04,170
ครับ เขาอึที่ร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส

207
00:10:04,540 --> 00:10:07,250
เป็นร้านขายของเก่าอยู่ใกล้ๆ บ้านผมนี่เอง

208
00:10:07,330 --> 00:10:08,620
(ไพรซ์เลสโมเมนต์ส ของสะสม)

209
00:10:08,710 --> 00:10:12,840
เขาไม่ชอบห้องน้ำของผม
แม่ผมมีฝารองนั่งแบบนิ่มๆ

210
00:10:12,920 --> 00:10:15,290
(16 มี.ค. 2016 11.05 น.
การสอบปากคำสเปนเซอร์ ดิแอซ)

211
00:10:15,380 --> 00:10:18,760
ดีแลนบอกว่าฝารองนั่งนิ่มๆ
ก็เหมือนหย่อนก้นของเรา

212
00:10:18,840 --> 00:10:22,010
ไปบนก้นของคนอื่น และอึลงไปในก้นของอีกฝั่ง

213
00:10:22,720 --> 00:10:23,930
โอเคๆ

214
00:10:24,020 --> 00:10:25,480
(สองสัปดาห์ต่อมา 29 มี.ค. 2016)

215
00:10:25,560 --> 00:10:27,320
(คณะผู้บริหารฟังคำให้การของแม็กเคนซี)

216
00:10:27,390 --> 00:10:30,850
แม็กเคนซี บ่ายวันที่ 15 มีนาคม
จำได้มั้ยว่าดีแลนอยู่ไหน

217
00:10:30,940 --> 00:10:32,530
(แม็กเคนซี แวกเนอร์ แฟนของดีแลน)

218
00:10:32,610 --> 00:10:34,910
ค่ะ เขาไปนั่งเล่นบ้านลูคัส ไวลีย์

219
00:10:34,990 --> 00:10:37,530
แล้วเอาอาหารหมามาให้ที่บ้านฉัน

220
00:10:37,610 --> 00:10:40,990
ครับ จำได้มั้ยว่าเขาเอาอาหารหมา
มาให้ตอนกี่โมง

221
00:10:41,740 --> 00:10:44,490
ราวๆ บ่ายสอง บ่ายสองสิบนาทีหรือสิบห้านาที

222
00:10:44,580 --> 00:10:48,300
โอเค ประมาณบ่ายสอง 20 นาที
ถึงบ่ายสองครึ่งใช่มั้ย

223
00:10:48,370 --> 00:10:49,450
- ใช่ค่ะ
- โอเค เยี่ยม

224
00:10:50,830 --> 00:10:53,870
คุณมีหลักฐานมั้ยว่าเขาไปที่นั่น

225
00:10:58,340 --> 00:10:59,250
ฉันเห็นเขา

226
00:11:00,970 --> 00:11:01,810
โอเค

227
00:11:02,470 --> 00:11:05,220
แต่ถ้าเพื่อนของดีแลนพูดตรงกัน
เรื่องร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส

228
00:11:06,060 --> 00:11:07,310
ทำไมแฟนเขาตอบต่างออกไป

229
00:11:08,270 --> 00:11:09,110
ฉันเห็นเขา

230
00:11:09,350 --> 00:11:10,520
- คุณเห็นเขา
- ค่ะ

231
00:11:11,060 --> 00:11:12,890
คุณบอกว่าเขาอยู่บ้านคุณ

232
00:11:13,150 --> 00:11:15,360
เพื่อนๆ บอกว่าเขาอยู่ร้านขายของเก่า

233
00:11:15,780 --> 00:11:19,030
แล้วเราก็มีเหตุทำลายทรัพย์สินที่โรงเรียน

234
00:11:19,110 --> 00:11:20,900
ทุกอย่างเกิดขึ้นใน 30 นาทีนี้

235
00:11:21,780 --> 00:11:24,700
เราต้องมาดูกันว่าจะตัดอะไรออกไป

236
00:11:28,370 --> 00:11:32,410
โอเค ที่เรามีตอนนี้ สีม่วงคือแนวคิด
สีเหลืองคือข้อเท็จจริง

237
00:11:32,500 --> 00:11:35,040
นี่คือแซม เอ็กลันด์ เพื่อนรักและโปรดิวเซอร์ร่วม

238
00:11:35,880 --> 00:11:37,050
เขาชอบโยงเชือกมากๆ

239
00:11:38,050 --> 00:11:40,510
ที่คาใจฉันคือคำให้การที่ขัดแย้ง

240
00:11:40,590 --> 00:11:41,880
(โอเชียนไซด์ แฮโนเวอร์ไฮสกูล)

241
00:11:41,970 --> 00:11:44,980
ดีแลนและแม็กเคนซีต่างบอกว่า
ดีแลนอยู่บ้านแม็กเคนซี

242
00:11:45,060 --> 00:11:48,110
กลุ่มเวย์แบ็กบอยส์บอกว่า
เขาไปร้านไพรซ์เลสโมเมนต์สเพื่ออึ

243
00:11:48,180 --> 00:11:50,100
เขา... ดูสิ เขาโกหกทั้งสองที่

244
00:11:50,190 --> 00:11:52,400
เขาไม่ได้อยู่ทั้งสองที่ เขาไปวาดรูปไอ้จู๋อยู่

245
00:11:52,480 --> 00:11:53,320
(แม็กเคนซี ดีแลน)

246
00:11:53,400 --> 00:11:56,950
ถ้าดีแลน แฟนของเขา
และกลุ่มเวย์แบ็กบอยส์โกหกทั้งหมด

247
00:11:57,030 --> 00:11:58,120
อย่างที่แซมเชื่อ

248
00:11:58,360 --> 00:12:00,520
เรื่องราวที่เกิดขึ้นก็จะเข้าใจง่ายมาก

249
00:12:00,610 --> 00:12:02,030
(บ้านแม็กเคนซีหรือร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส)

250
00:12:02,110 --> 00:12:05,280
เขาไม่ได้อยู่บ้านของแม็กเคนซี
หรืออึอยู่ร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส

251
00:12:05,370 --> 00:12:07,750
จริงๆ แล้วเขาอยู่ที่แฮโนเวอร์ไฮสกูล

252
00:12:08,000 --> 00:12:10,880
หรือจริงๆ แล้วก็คือ
ลานจอดรถแฮโนเวอร์ไฮสกูล

253
00:12:10,960 --> 00:12:13,510
เพื่อวาดรูปไอ้จู๋
อย่างที่อเล็กซ์ ทริมโบลีกล่าวอ้าง

254
00:12:14,170 --> 00:12:16,260
ต่อให้พวกเขาพูดได้สอดคล้องกัน

255
00:12:16,340 --> 00:12:18,760
จะเชื่อดีแลนกับเพื่อนๆ ก็ไม่ง่ายเลย

256
00:12:18,840 --> 00:12:21,260
พวกนั้นเรียกตัวเองว่าเวย์แบ็กบอยส์

257
00:12:21,340 --> 00:12:22,340
(ดันแคน แฟร์ไชลด์ เกรด 12)

258
00:12:22,430 --> 00:12:23,270
งี่เง่าเป็นบ้า

259
00:12:23,340 --> 00:12:24,170
(แกบี เกรนเจอร์ เกรด 12)

260
00:12:24,260 --> 00:12:25,630
- พวกนี้คนบ้าทั้งนั้น
- เอาอีก

261
00:12:25,720 --> 00:12:26,840
- ลองดู
- เอาอีก

262
00:12:27,560 --> 00:12:29,860
พวกเขาว่าไงผมไม่รู้ แต่ดีแลนทำแน่นอน

263
00:12:29,930 --> 00:12:32,970
หัวใจสำคัญของเรื่องนี้คือคำให้การที่ขัดแย้ง

264
00:12:33,520 --> 00:12:36,560
คุณเลือกที่จะเชื่ออเล็กซ์ ทริมโบลี
จากสมาคมนักเรียนดีเด่น

265
00:12:37,270 --> 00:12:39,060
หรือจะเชื่อดีแลนและผองเพื่อน

266
00:12:39,230 --> 00:12:42,400
ผู้สร้างวิดีโอในยูทูบอย่างป่วนห้องน้ำเคลื่อนที่

267
00:12:42,490 --> 00:12:43,490
(ป่วนห้องน้ำเคลื่อนที่)

268
00:12:43,570 --> 00:12:45,490
คิดยังไงกับอเล็กซ์ ทริมโบลี

269
00:12:45,570 --> 00:12:46,650
ก็ช่างหัวมันสิ

270
00:12:46,740 --> 00:12:47,950
(บริอานนา "กานจ์" กานเย เกรด 12)

271
00:12:48,040 --> 00:12:48,920
ไม่เอาน่า

272
00:12:48,990 --> 00:12:52,580
มีหนึ่งคนบอกว่าเขาอยู่ที่นั่น
ส่วนเราสี่คนบอกว่าไม่ใช่

273
00:12:52,660 --> 00:12:55,250
โอเค ถ้าดีแลนโกงข้อสอบในโรงเรียน...

274
00:12:55,330 --> 00:12:56,160
(แครอตส์)

275
00:12:56,250 --> 00:13:00,210
แล้วครูก็สงสัยว่า... มีใครโกงหรือเปล่า

276
00:13:00,460 --> 00:13:02,630
พวกนายจะโกหกว่าดีแลนไม่ได้ทำมั้ย

277
00:13:03,260 --> 00:13:04,100
แน่นอน

278
00:13:04,680 --> 00:13:06,220
พวก อย่าตอบแบบนั้น

279
00:13:06,350 --> 00:13:07,560
มันไม่ช่วยอะไรเลย

280
00:13:07,760 --> 00:13:08,590
อะไรนะ

281
00:13:08,680 --> 00:13:11,260
- ปฏิเสธไปสิ
- ยังไงล่ะ ฉันจะไปรู้มั้ย

282
00:13:11,350 --> 00:13:12,390
ฉันคงตอบไปตามนั้น

283
00:13:12,480 --> 00:13:13,320
(สเปนเซอร์ ดิแอซ เกรด 12)

284
00:13:13,390 --> 00:13:15,060
- ฉันรู้สึกว่า...
- แต่ไม่เหมือนกัน

285
00:13:15,150 --> 00:13:16,690
- ที่โรงเรียนมันต่างกับ...
- ใช่

286
00:13:16,770 --> 00:13:18,560
ก็ผมอยู่กับเขานี่

287
00:13:18,650 --> 00:13:19,990
เรื่องนี้มัน 100 เปอร์เซ็นต์

288
00:13:20,070 --> 00:13:20,910
(ลูคัส ไวลีย์ เกรด 12)

289
00:13:20,980 --> 00:13:21,810
เขาอยู่ที่นี่

290
00:13:23,650 --> 00:13:25,280
(หนึ่ง คำให้การที่ขัดแย้ง
สอง เข้าถึงข้อมูล)

291
00:13:25,360 --> 00:13:27,360
จำที่ผมพูดว่าภาพจากกล้องวงจรปิด

292
00:13:27,450 --> 00:13:29,410
ตอนเกิดเหตุทำลายทรัพย์สินหายไปได้มั้ยครับ

293
00:13:30,370 --> 00:13:33,090
นี่เป็นประเด็นสำคัญข้อที่สองที่ใช้เล่นงานดีแลน

294
00:13:33,460 --> 00:13:36,670
เพราะเขาเป็นหนึ่งในนักเรียนเก้าคน
ที่เข้าถึงภาพจากกล้องได้

295
00:13:36,750 --> 00:13:40,290
เซิร์ฟเวอร์สื่อเก็บคลิปรายการมอร์นิ่งโชว์
ไว้ในสารบบหนึ่ง...

296
00:13:40,380 --> 00:13:41,390
(ครูแบ็กซ์เตอร์)

297
00:13:41,460 --> 00:13:43,380
คลิปจากกล้องวงจรปิดก็อยู่ในอีกสารบบ

298
00:13:43,630 --> 00:13:45,340
โอเค เยี่ยมมาก และ...

299
00:13:45,880 --> 00:13:49,300
แล้วมีนักเรียนคนไหนบ้างที่เข้าถึง

300
00:13:49,390 --> 00:13:51,810
ห้องที่ใช้เก็บเซิร์ฟเวอร์สื่อนั้น

301
00:13:53,140 --> 00:13:54,180
เก้าคนครับ

302
00:13:54,690 --> 00:13:55,650
แรนดัลล์ สไนเดอร์

303
00:13:56,690 --> 00:13:57,530
แซม แอ็กลันด์

304
00:13:58,310 --> 00:13:59,140
เอมิลี เฮอร์ชีย์

305
00:13:59,900 --> 00:14:01,070
ฟิล หวง

306
00:14:01,150 --> 00:14:01,990
คริสตา คาร์ไลล์

307
00:14:02,570 --> 00:14:03,700
หมิง จาง

308
00:14:03,780 --> 00:14:04,620
ปีเตอร์ มัลโดนาโด

309
00:14:05,200 --> 00:14:07,490
แมดิสัน แคปแลน และดีแลน แม็กซ์เวลล์

310
00:14:07,660 --> 00:14:10,330
ดีแลนมักบอกผมว่าผู้ก่อเหตุอาจเป็นใครก็ได้

311
00:14:10,990 --> 00:14:12,740
แต่ก็ไม่จริงเสียทีเดียว

312
00:14:13,080 --> 00:14:15,380
แน่นอน ทุกคนพ่นสีรูปไอ้จู๋ได้

313
00:14:15,580 --> 00:14:18,500
แต่ลบภาพจากกล้องวงจรปิด
ในเซิร์ฟเวอร์ภายในโรงเรียน

314
00:14:18,830 --> 00:14:21,250
คนที่ทำได้มีไม่กี่คน

315
00:14:21,340 --> 00:14:22,180
(มอร์นิ่งโชว์ทั้งเก้า)

316
00:14:22,250 --> 00:14:23,790
มีเก้าคนที่ทำได้

317
00:14:23,880 --> 00:14:26,040
หรืออย่างน้อยก็ช่วยผู้ก่อเหตุ

318
00:14:26,970 --> 00:14:28,060
ตั้งแต่เกิดเหตุทำลายทรัพย์สินขึ้น

319
00:14:28,140 --> 00:14:30,850
ผมเริ่มเรียกพวกเขาว่ามอร์นิ่งโชว์ทั้งเก้า

320
00:14:31,050 --> 00:14:34,390
แฮโนเวอร์ไฮสกูลทั้งหมดมี 958 คนนะ

321
00:14:34,470 --> 00:14:36,100
ใช่ครับ 958 คน

322
00:14:36,560 --> 00:14:38,560
มีเก้าคนที่มีกุญแจและบัญชีผู้ใช้

323
00:14:38,650 --> 00:14:40,820
ที่เข้าถึงคลิปวงจรปิดได้

324
00:14:40,900 --> 00:14:43,820
และดีแลน แม็กซ์เวลล์คือหนึ่งในเก้าคนใช่มั้ย

325
00:14:44,030 --> 00:14:44,950
ใช่

326
00:14:45,740 --> 00:14:46,950
ขอบคุณครับ

327
00:14:47,030 --> 00:14:48,660
(หนึ่ง คำให้การที่ขัดแย้ง
สอง เข้าถึงข้อมูล)

328
00:14:48,740 --> 00:14:50,500
(สาม เป้าหมาย)

329
00:14:52,330 --> 00:14:54,290
ไม่นะ ดินสอหัก

330
00:14:54,490 --> 00:14:59,290
พยานยืนยันที่อยู่แสนอ่อนและการเข้าถึง
เซิร์ฟเวอร์สื่อ ทำให้เขามีโอกาสวาดไอ้จู๋

331
00:14:59,370 --> 00:15:02,660
แต่ครูชาปิโร ครูสอนภาษาสเปนของเขา
ทำให้เขามีแรงจูงใจ

332
00:15:03,130 --> 00:15:06,300
เธออ้างว่าไอ้จู๋ไม่ได้มุ่งร้ายไปที่ครูแบบสุ่มๆ

333
00:15:06,380 --> 00:15:07,500
แต่เธอคือเป้าหมาย

334
00:15:21,610 --> 00:15:22,440
ดีแลน

335
00:15:23,860 --> 00:15:25,910
ดีแลน ขอร้องล่ะ วันนี้ไม่เอา

336
00:15:25,980 --> 00:15:28,690
ทำไมครับ ผมอยากให้มันแหลมสุดๆ ไปเลย

337
00:15:31,030 --> 00:15:32,610
- ดีแลน
- มันยังไม่แหลม

338
00:15:33,370 --> 00:15:35,210
ระหว่างคุณกับดีแลนมีเรื่องราวอะไร

339
00:15:35,290 --> 00:15:37,920
ในช่วงเวลาก่อนหน้า ที่อาจส่งผลต่อเหตุการณ์นี้

340
00:15:38,000 --> 00:15:40,920
ค่ะ ฉันเพิ่งสั่งลงโทษเขาอีกหนึ่งสัปดาห์

341
00:15:41,000 --> 00:15:42,090
(ใบสั่งกักบริเวณ)

342
00:15:42,170 --> 00:15:44,010
เขาคงอยากแก้แค้นฉัน

343
00:15:44,090 --> 00:15:45,630
(ใบสั่งกักบริเวณ ทำเสียงปลาวาฬ)

344
00:15:45,710 --> 00:15:48,130
เขาไม่ได้แค่พ่นสีรถฉัน เขากรีดยางรถฉันด้วย

345
00:15:48,220 --> 00:15:49,430
(ครูชาปิโร ครูสอนภาษาสเปน)

346
00:15:49,510 --> 00:15:51,810
มีรถของครูคนอื่นถูกกรีดยางมั้ย

347
00:15:51,890 --> 00:15:54,060
- ไม่ค่ะ
- แค่รถของคุณคนเดียวเหรอ

348
00:15:54,430 --> 00:15:56,600
ใช่ค่ะ แค่รถของฉันคนเดียว

349
00:15:57,140 --> 00:15:59,510
ไอ้จู๋ 27 ดุ้นกับรถยนต์ 27 คัน

350
00:15:59,690 --> 00:16:01,480
แต่มีเพียงคันเดียวถูกกรีดยาง

351
00:16:01,730 --> 00:16:05,240
รถของครูชาปิโร ครูที่ดีแลนเกลียดที่สุด

352
00:16:05,820 --> 00:16:08,450
ผมต้องบอกเลย แนวคิดเรื่องเป้าหมายนี้ฟังขึ้น

353
00:16:08,940 --> 00:16:11,150
ผมไม่ได้เห็นเขากรีดยางรถ

354
00:16:12,820 --> 00:16:16,570
แต่ก็ไม่แปลกที่เขาจะกรีดยาง

355
00:16:16,660 --> 00:16:19,950
และวาดไอ้จู๋ดุ้นแรกที่รถของเธอ
แล้วต่อที่รถคันอื่นๆ

356
00:16:20,040 --> 00:16:22,050
จนมีคนอย่างผมออกมาหยุดเขา

357
00:16:23,580 --> 00:16:24,790
ผมเชื่ออย่างนั้น

358
00:16:25,250 --> 00:16:27,750
นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่เขา
สร้างความเสียหายให้รถฉัน

359
00:16:27,960 --> 00:16:30,790
จริงเหรอครับ
เขาเคยสร้างความเสียหายให้รถคุณเหรอ

360
00:16:30,880 --> 00:16:34,880
ใช่ค่ะ เคยมีกรณีเปลี่ยนป้ายทะเบียน

361
00:16:34,970 --> 00:16:37,260
เขาเปลี่ยนกรอบป้ายทะเบียนรถฉัน

362
00:16:37,640 --> 00:16:41,440
โดยเอากรอบอื่นที่มีคำว่า "ฉันรักนม" มาติด

363
00:16:41,980 --> 00:16:44,230
การที่เขาเคยก่อกวนรถเธอ

364
00:16:44,310 --> 00:16:46,640
ด้วยกรอบทะเบียน "ฉันรักนม"

365
00:16:46,730 --> 00:16:50,480
การที่รถชาปิโรเป็นคันเดียวที่ถูกกรีดยาง

366
00:16:50,570 --> 00:16:53,120
มันยิ่งดูสมเหตุสมผล ดูไม่ดีเลยสำหรับดีแลน

367
00:16:53,860 --> 00:16:57,110
แต่คณะกรรมการเก็บประเด็นสาหัส
ไว้เป็นข้อสุดท้าย

368
00:16:57,870 --> 00:17:00,000
ดีแลนเป็นนักวาดรูปไอ้จู๋อยู่แล้ว

369
00:17:00,080 --> 00:17:01,130
(สี่ ประวัติวาดรูปไอ้จู๋)

370
00:17:01,200 --> 00:17:03,540
คุณเคยวาดรูปลามก

371
00:17:03,620 --> 00:17:06,120
อย่างรูปที่พ่นตรงลานจอดรถมั้ย

372
00:17:07,670 --> 00:17:08,550
ก็วาดเล่นๆ

373
00:17:09,210 --> 00:17:12,630
ผมแกล้งในชั้นเรียนของเธอบ่อยๆ
บางครั้งผมก็แค่ลุกขึ้น

374
00:17:13,380 --> 00:17:16,260
วาดรูปไอ้จู๋ดุ้นโตๆ บนกระดาน

375
00:17:16,970 --> 00:17:19,430
แล้วเธอก็หันมา แบบว่า...

376
00:17:20,600 --> 00:17:23,820
"ใครวาดรูปไอ้จู๋ ดีแลน เธอวาดใช่มั้ย"

377
00:17:24,190 --> 00:17:25,820
ผมก็จะแบบ "เปล่าครับ"

378
00:17:26,770 --> 00:17:29,310
แต่ผมทำเอง เธอก็รู้ รู้ว่าผมทำ

379
00:17:29,400 --> 00:17:32,120
ครับ ผมก็วาดรูป...

380
00:17:33,900 --> 00:17:35,820
วาดอวัยวะเพศชายอยู่เรื่อยๆ

381
00:17:36,110 --> 00:17:37,650
- เรื่อยๆ นะ
- บนกระดาน

382
00:17:37,740 --> 00:17:38,610
สัปดาห์ละครั้งเหรอ

383
00:17:41,240 --> 00:17:43,030
- สัปดาห์ละสี่ครั้ง
- สี่ครั้งนะ

384
00:17:43,120 --> 00:17:46,700
เขาวาดรูปแบบเดิมๆ บนกระดานของฉัน

385
00:17:46,960 --> 00:17:48,800
ในชั้นเรียนของฉันแทบทุกวัน

386
00:17:49,380 --> 00:17:52,550
ในการไต่สวนวันนี้
ชาปิโรพูดถึงการวาดรูปพวกนี้อยู่นาน

387
00:17:52,760 --> 00:17:56,600
ไอ้จู๋บนกระดานของดีแลน
เป็นประเด็นสำคัญในสำนวนของคณะกรรมการ

388
00:17:56,680 --> 00:17:59,810
นี่แค่ในสามเดือนที่ผ่านมา

389
00:18:00,140 --> 00:18:02,850
รูปนี่มีย้อนไปสองปีเลย

390
00:18:02,930 --> 00:18:04,930
ฉันนำมาเสนอเพิ่มได้แน่นอน

391
00:18:05,480 --> 00:18:09,190
อย่างที่คุณเห็น ชัดเจนว่าเขาคือเด็กคนนั้น

392
00:18:09,270 --> 00:18:11,520
ที่ออกวาดรูปอวัยวะเพศชายทั่วโรงเรียน

393
00:18:11,610 --> 00:18:13,780
การให้การของพยานที่ขัดแย้ง

394
00:18:13,860 --> 00:18:15,270
การเข้าถึงภาพจากกล้องวงจรปิด

395
00:18:15,360 --> 00:18:18,490
ความแค้นกับครู และประวัติการวาดไอ้จู๋

396
00:18:18,570 --> 00:18:21,320
ทุกอย่างชี้มาที่ดีแลน แบบเห็นได้ชัดเจน

397
00:18:21,910 --> 00:18:25,780
แต่ผมค้นพบความแตกต่างที่เด่นชัด
แต่ไม่มีใครสนใจมองด้วยซ้ำ

398
00:18:25,870 --> 00:18:29,500
ประเด็นที่ใหญ่มาก จนพลิกการไต่สวนได้เลย

399
00:18:33,380 --> 00:18:34,210
ขนไข่

400
00:18:34,510 --> 00:18:36,720
- ยังไง
- เหลือเชื่อ ฉันไม่เคยสังเกตเลย

401
00:18:36,800 --> 00:18:38,300
คิดว่ามันเปลี่ยนทุกอย่างมั้ย

402
00:18:38,390 --> 00:18:39,310
(คำให้การที่ขัดแย้ง)

403
00:18:39,390 --> 00:18:40,310
(เป้าหมาย
ประวัติวาดรูปไอ้จู๋)

404
00:18:40,390 --> 00:18:42,140
ต้องมีสักรูปสิ

405
00:18:42,220 --> 00:18:45,600
ไม่ ในกระดานนี่ไม่มีรูปไข่ที่ไร้ขนเลย

406
00:18:45,680 --> 00:18:48,430
ย้อนไปทุกภาพ ตั้งแต่สมัยเกรดหก

407
00:18:48,520 --> 00:18:51,230
นายพูดถูก รูปบนกระดานนี่เหมือนกันหมด

408
00:18:51,320 --> 00:18:52,280
ใช่

409
00:18:54,070 --> 00:18:56,160
หรือว่าเขาอาจไม่มีเวลา

410
00:18:56,240 --> 00:18:57,580
ที่จะวาดขนไข่

411
00:18:57,650 --> 00:19:00,030
เขาอาจรีบเร่ง ทำให้ทั่วลานจอดรถ

412
00:19:00,120 --> 00:19:01,710
- วาดไอ้จู๋ไปเรื่อยๆ
- ไม่ๆ

413
00:19:01,780 --> 00:19:04,700
ฉันก็คิดเรื่องนี้ แต่ดูหัวมันสิ

414
00:19:05,910 --> 00:19:09,370
- ใช่ ตรงปลายนี่ดูดีกว่าเยอะ
- ใช่ ถ้ากังวลเรื่องเวลา

415
00:19:09,460 --> 00:19:11,590
ทำไมต้องเสียเวลาวาดส่วนหัว

416
00:19:11,670 --> 00:19:14,550
- ทั้งวาดยากและเสียเวลา
- ฉันเข้าใจนายแล้ว

417
00:19:15,340 --> 00:19:17,350
ต้องยอมรับนะ ดูดีไปสำหรับดีแลน

418
00:19:17,420 --> 00:19:19,800
ใช่ ดูดีมากสำหรับดีแลน

419
00:19:20,590 --> 00:19:24,090
ทั้งขน ทั้งปลาย ทั้งขนาดไข่ ต่างกันหมด

420
00:19:24,640 --> 00:19:26,720
ตอนไต่สวนดีแลนไม่มีพูดถึงเลย

421
00:19:27,230 --> 00:19:29,230
คณะกรรมการพลาดอะไรไปอีก

422
00:19:29,310 --> 00:19:30,770
โอเค ลองมาดูนะ

423
00:19:30,900 --> 00:19:33,400
นี่คือไอ้จู๋ที่นายวาดในชั้นเรียนของครูชาปิโร

424
00:19:33,480 --> 00:19:34,850
- ใช่ ใช่เลย
- จริงมั้ย

425
00:19:34,940 --> 00:19:38,610
และนี่คือไอ้จู๋ที่วาดใส่รถ

426
00:19:38,700 --> 00:19:42,500
- เออ แม่ง ต่างกันสุดๆ เลย
- ใช่ ต่างกันสุดๆ เลย

427
00:19:44,330 --> 00:19:46,670
เราเช็กไอ้จู๋บนกระดานทุกรูป

428
00:19:46,750 --> 00:19:49,500
ที่นายวาดในชั้นเรียนชาปิโร มีขนทั้งนั้น

429
00:19:50,330 --> 00:19:52,450
ใช่ ฉันไม่เคยลืมขนไข่

430
00:19:52,540 --> 00:19:55,120
เป็นองค์ประกอบสำคัญของไอ้จู๋มาก

431
00:19:55,210 --> 00:19:57,170
อย่างหัวตรงปลายนี่เพี้ยนกันหมด

432
00:19:57,760 --> 00:20:00,100
ของฉันนี่ต่างไปมาก ปกติฉันจะวาดแบบ...

433
00:20:01,640 --> 00:20:02,980
- แบบนี้
- ส่วนหัวเห็ด

434
00:20:03,390 --> 00:20:06,020
ของเขาเกือบเป็นรูปหัวใจ

435
00:20:06,100 --> 00:20:08,060
พวกเขาไม่ยกขึ้นมาพูดด้วยซ้ำ

436
00:20:09,060 --> 00:20:09,900
นี่มันเจ๋งมากเลยนะ

437
00:20:10,690 --> 00:20:12,070
เจ๋งจริงๆ ใช่มั้ย

438
00:20:12,350 --> 00:20:13,600
ใช่ ฉันก็ว่างั้น

439
00:20:17,860 --> 00:20:20,990
(ร้านเครื่องแบบแคมมี)

440
00:20:21,070 --> 00:20:22,860
(แฟตเบอร์เก้อร์)

441
00:20:22,950 --> 00:20:25,580
(9 เมษายน 2016)

442
00:20:25,660 --> 00:20:29,290
เกร็กหางานให้ผมทำที่โพ้สต์เมตส์

443
00:20:29,370 --> 00:20:30,830
เกร็กเป็นพ่อเลี้ยงของดีแลน

444
00:20:30,910 --> 00:20:35,080
โพ้สต์เมตส์ก็คล้ายๆ ส่งพิซซ่าครับ แค่ไม่ใช่พิซซ่า

445
00:20:35,170 --> 00:20:37,800
แต่บางครั้งก็ส่งพิซซ่า คุณสั่งพิซซ่าได้

446
00:20:37,880 --> 00:20:40,680
แต่ส่วนใหญ่คนก็สั่ง ไม่รู้สิ สั่งไปทั่ว

447
00:20:40,760 --> 00:20:44,270
และหลายครั้งผมก็อยากได้ของนั้น

448
00:20:45,050 --> 00:20:47,300
บางครั้งผมออกไปซื้อสมูทตีให้ลูกค้า

449
00:20:47,600 --> 00:20:50,190
และแน่นอน ผมก็จะสั่งสมูทตีด้วย

450
00:20:51,140 --> 00:20:53,970
บางครั้งต้องเสียเงินไปกับงานนี้ แต่นั่นแหละ

451
00:20:54,610 --> 00:20:56,780
ก็มีข้อดีนะ ได้กินมันฝรั่งทอด อะไรแนวนั้น

452
00:20:57,150 --> 00:21:00,200
- ขอหน่อยได้มั้ย
- ไม่ กินมากไป ลูกค้าจะสังเกตแล้ว

453
00:21:02,570 --> 00:21:05,360
แล้วรู้มั้ยที่แย่สุดเนี่ย ถ้านายถูกจับได้

454
00:21:05,740 --> 00:21:09,410
พ่อแม่นายจะต้องจ่ายเป็นแสนเหรียญ

455
00:21:09,490 --> 00:21:11,410
แล้วยังไงล่ะ

456
00:21:11,500 --> 00:21:14,590
ที่โพ้สต์เมตส์
นายทำได้สักชั่วโมงละสิบเหรียญ ก็ลองคิดดู

457
00:21:15,710 --> 00:21:17,260
ให้ตาย แบบนี้ต้องทำทั้งชาติสิ

458
00:21:18,880 --> 00:21:20,840
(หนึ่ง คำให้การที่ขัดแย้ง
สอง เข้าถึงข้อมูล)

459
00:21:20,920 --> 00:21:23,170
ที่คุณมีปัญหากับครูชาปิโรนี่เป็นประเด็นใหญ่เลย

460
00:21:23,260 --> 00:21:25,350
- สำหรับการไต่สวนของคณะกรรมการ
- นี่

461
00:21:25,430 --> 00:21:26,480
เธอเกลียดฉัน

462
00:21:27,050 --> 00:21:28,680
บ้าบอสุดๆ ใครๆ ก็รู้

463
00:21:28,760 --> 00:21:32,140
ก็จริงนะ ครูเกือบทุกคนเกลียดดีแลน

464
00:21:32,310 --> 00:21:34,780
แต่ครูชาปิโรนี่เกลียดฝังใจเลย

465
00:21:34,850 --> 00:21:38,020
แบบเกลียดมากถึงมากที่สุด
เกลียดอย่างไม่รู้จะว่าไง

466
00:21:38,110 --> 00:21:40,860
- แบบว่าเยอะมากๆ
- คุณต้องว่างสักแค่ไหนเนี่ย

467
00:21:40,940 --> 00:21:43,070
ถึงมานั่งหมกมุ่นกับเด็กคนเดียว

468
00:21:43,150 --> 00:21:45,440
ปีนี้ครูชาปิโรสั่งกักบริเวณดีแลนไปแล้ว 19 ครั้ง

469
00:21:45,530 --> 00:21:46,860
(ใบสั่งกักบริเวณ แสร้งเป็นเบาหวาน)

470
00:21:46,950 --> 00:21:50,330
แต่ทุกคนต้องยอมรับว่ายางรถของเธอถูกกรีด

471
00:21:50,540 --> 00:21:53,790
รถของเธอโดนเป็นคันแรก
นายเคยสร้างความเสียหายให้รถของเธอ

472
00:21:53,870 --> 00:21:56,040
มันทำให้นายดูแย่

473
00:21:56,120 --> 00:21:58,960
นี่ เรื่องป้ายทะเบียนนั่นไม่ใช่ฉัน

474
00:21:59,040 --> 00:22:00,170
(ฉันรักนม แคลิฟอร์เนีย)

475
00:22:00,250 --> 00:22:03,210
สาบานเลย ถ้าทำเอง ก็รับแล้ว

476
00:22:03,300 --> 00:22:04,640
เพราะมันฮาสุดๆ

477
00:22:05,130 --> 00:22:07,170
แต่ไม่ใช่ไง

478
00:22:08,010 --> 00:22:10,840
คืองี้ ฉันจะไปทำลายรถเธอได้ไง

479
00:22:11,350 --> 00:22:13,190
ถ้าฉันไม่รู้ว่ารถของเธอหน้าตาเป็นไง

480
00:22:14,060 --> 00:22:16,650
- ใช่
- เป็นไปไม่ได้ในทางปฏิบัติ

481
00:22:17,310 --> 00:22:19,640
ดีแลนอ้างประเด็นนี้
ในการไต่สวนของคณะกรรมการ

482
00:22:19,730 --> 00:22:22,770
แต่สุดท้ายแล้ว กลายเป็นคำพูดเขาสู้กับคำพูดเธอ

483
00:22:22,860 --> 00:22:24,830
และทุกคนรู้ว่าเขาเกลียดครูชาปิโร

484
00:22:24,900 --> 00:22:27,230
นายจะบอกว่าไม่เคยเห็นรถครูชาปิโรเลยเหรอ

485
00:22:27,320 --> 00:22:28,900
- ไม่เคยเห็น
- ทั้งชีวิตนี้

486
00:22:28,990 --> 00:22:29,820
ไม่เคยเลย

487
00:22:30,660 --> 00:22:34,210
เท่าที่รู้นะ เธออาจมีมอเตอร์ไซค์คันใหญ่ก็ได้

488
00:22:35,500 --> 00:22:39,510
(หนึ่ง คำให้การที่ขัดแย้ง)

489
00:22:39,580 --> 00:22:42,790
โรงเรียนพูดถึงดีแลน
เหมือนเขาเป็นจอมบงการใหญ่

490
00:22:43,010 --> 00:22:46,010
บอกว่าเขาลบภาพในกล้องวงจรปิด

491
00:22:46,430 --> 00:22:48,720
ดีแลนโง่เกินจะลบภาพได้

492
00:22:49,680 --> 00:22:51,520
จริง ฉันไม่เคยคิดจะทำเลย

493
00:22:51,600 --> 00:22:53,350
แล้วไม่ใช่แค่เรื่องคิดนะ

494
00:22:53,430 --> 00:22:56,720
อย่างเช่น ใครจะไป...
นายรู้วิธีลบคลิปเหรอ

495
00:22:57,350 --> 00:22:58,180
รู้สิ

496
00:22:59,440 --> 00:23:02,150
- ไม่รู้
- ใช่ ก็แค่เข้าระบบเอฟทีพี

497
00:23:02,770 --> 00:23:04,560
ก็ใช่ ทำได้ แต่ยากมากๆ เลย

498
00:23:04,650 --> 00:23:06,270
แล้วรู้จักเอฟทีพีมั้ย

499
00:23:06,740 --> 00:23:08,660
- ไม่
- นั่นไง

500
00:23:08,740 --> 00:23:09,830
(เคสของคณะกรรมการ)

501
00:23:09,910 --> 00:23:11,080
ตลกเป็นบ้า

502
00:23:11,620 --> 00:23:14,330
เขาบอกว่าตัวเองโง่เกินไปกว่าจะลบคลิป

503
00:23:14,870 --> 00:23:18,450
อาจเป็นประเด็นที่ดีมาก
ฉลาดที่สุดเท่าที่เขาเคยพูด

504
00:23:18,540 --> 00:23:20,120
- งั้นนายจะเชื่อเหรอ
- ใช่

505
00:23:20,630 --> 00:23:23,050
แม้ดีแลนจะเป็นส่วนหนึ่งของมอร์นิ่งโชว์จริงๆ

506
00:23:23,130 --> 00:23:25,430
แต่ก็ไม่ได้แปลว่าเขาฉลาดพอจะลบคลิป

507
00:23:25,510 --> 00:23:26,970
ไปจากเซิร์ฟเวอร์สื่อของโรงเรียน

508
00:23:27,050 --> 00:23:29,510
เขาต้องรู้วิธีเข้าระบบเอฟทีพี

509
00:23:29,590 --> 00:23:31,340
และเข้าไปให้ถูกสารบบ

510
00:23:31,430 --> 00:23:34,310
ที่เก็บข้อมูลจากล้องวงจรปิด และต้องถูกเวลา

511
00:23:34,470 --> 00:23:37,550
ซึ่งค่อนข้างซับซ้อนสำหรับคนที่ไม่เคยสนใจเรียน

512
00:23:38,100 --> 00:23:41,520
ที่จริง สาเหตุเดียว
ที่เขาร่วมรายการมอร์นิ่งโชว์นั้น

513
00:23:41,610 --> 00:23:45,570
ก็เพื่อเขาจะได้ยืมอุปกรณ์ถ่ายทำ
มาถ่ายช่องยูทูบ เวย์แบ็กบอยส์ทีวี

514
00:23:45,650 --> 00:23:48,480
(แม่ชีอัดต้นไม้สาม)

515
00:23:48,570 --> 00:23:50,900
เล่าเรื่องเวย์แบ็กบอยส์ให้ฉันฟังหน่อย

516
00:23:50,990 --> 00:23:52,120
มันเจ๋งมากๆ เลย

517
00:23:52,200 --> 00:23:54,870
เราเรียกตัวเองว่าเวย์แบ็กบอยส์
เพราะเราคบกันมานานมาก

518
00:23:55,370 --> 00:24:01,090
แต่เราคบกันมานานกว่าที่หลายคนคิดกัน

519
00:24:01,630 --> 00:24:03,670
เราทำวิดีโอพวกนี้กัน

520
00:24:03,750 --> 00:24:04,870
(ห่วย)

521
00:24:04,960 --> 00:24:08,290
ผมกับสเปนเซอร์สักเก้าขวบ หรือเด็กกว่านี้

522
00:24:08,380 --> 00:24:09,540
พวก ฉันต้องตดแล้ว

523
00:24:14,010 --> 00:24:17,640
แล้วมันเจ๋งมากที่ได้ดูคลิป แบบของเก่าๆ

524
00:24:18,180 --> 00:24:20,720
แล้วพอมาเทียบกับของใหม่ๆ เวลาเรามาดู

525
00:24:20,810 --> 00:24:22,850
พอเห็นความแตกต่างนี่ ก็แบบ...

526
00:24:23,810 --> 00:24:25,560
"ให้ตาย ใช้ได้เลยนะ"

527
00:24:26,230 --> 00:24:27,270
(เวย์แบ็กบอยส์ทีวี)

528
00:24:27,360 --> 00:24:33,370
ด้วยจำนวนคลิป 29 คลิป ผู้ชม 5,173 ครั้ง
และผู้ติดตาม 358 คน

529
00:24:33,570 --> 00:24:35,900
ดีแลนเชื่อว่าพวกเขาจะเป็นคลื่นลูกใหม่ไฟแรง

530
00:24:35,990 --> 00:24:38,620
- ว่าไง ผมดีแลน
- ส่วนผมสเปนเซอร์

531
00:24:38,700 --> 00:24:41,120
- และนี่คือเด็กตด
- เด็กตด

532
00:24:41,210 --> 00:24:42,090
(เด็กตด ช่วงสอง)

533
00:24:55,970 --> 00:24:57,510
ตายแล้ว ฉันเกือบอึราด

534
00:24:58,020 --> 00:24:59,310
เราทำได้ดีขึ้นเรื่อยๆ

535
00:24:59,390 --> 00:25:02,140
เมื่อเทียบเด็กตดสองกับเด็กตดหนึ่ง

536
00:25:02,690 --> 00:25:04,990
คุณภาพต่างกันเยอะเลย

537
00:25:05,060 --> 00:25:07,190
- ว่าไง ผมดีแลน
- ผมลูคัส

538
00:25:07,360 --> 00:25:09,280
นี่คือถลกกางเกงพ่อ

539
00:25:12,070 --> 00:25:13,070
กางเกงหลุดแล้ว

540
00:25:13,160 --> 00:25:14,790
- บ้าจริง
- พวกลวนลามเด็กๆ

541
00:25:14,870 --> 00:25:16,120
(ถลกกางเกงพ่อ)

542
00:25:16,200 --> 00:25:19,250
ดีแลนอ้างว่าเขาไม่ฉลาดพอ
จะลบคลิปกล้องวงจรปิด

543
00:25:19,330 --> 00:25:21,210
แต่เขาก็รู้เรื่องเทคโนโลยีมากพอ

544
00:25:21,290 --> 00:25:23,340
ที่จะตกแต่งและอั๊ปโหลดวิดีโอของเขาขึ้นยูทูบ

545
00:25:25,920 --> 00:25:27,970
แล้วเขาจะโง่อย่างที่พูดจริงมั้ย

546
00:25:32,130 --> 00:25:33,460
คุณกินมันฝรั่งไปเหรอ

547
00:25:36,430 --> 00:25:37,270
ครับ

548
00:25:37,930 --> 00:25:39,730
โดยส่วนตัวแล้ว ผมเชื่อนะ

549
00:25:39,810 --> 00:25:41,020
(หนึ่ง คำให้การที่ขัดแย้ง)

550
00:25:42,390 --> 00:25:45,350
หนึ่งวันหลังเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน
รองผู้อำนวยการคีน

551
00:25:45,440 --> 00:25:47,490
เขาสอบปากคำลูคัส ไวลีย์

552
00:25:47,690 --> 00:25:50,910
และเพื่อนคุณอีกสองคนในกลุ่มเวย์แบ็กบอยส์

553
00:25:50,980 --> 00:25:52,440
- ครับ
- แล้วพวกเขาบอกว่า

554
00:25:52,570 --> 00:25:55,290
วันที่ 15 มีนาคม เวลาบ่ายสองโมง

555
00:25:55,360 --> 00:25:57,950
- คุณออกจากบ้านหลังนั้น
- ครับ ใช่ๆ

556
00:25:58,030 --> 00:25:59,820
แต่พวกเขาบอกว่า

557
00:25:59,910 --> 00:26:03,660
คุณออกไปร้านของเก่าไพรซ์เลสโมเมนต์ส
แล้วกลับมา

558
00:26:03,750 --> 00:26:06,340
- คือ...
- คุณจะเห็นว่าเรื่องนี้มันงงๆ สำหรับเรา

559
00:26:06,420 --> 00:26:11,340
ครับ คือผมบอกพวกเขา
ว่าไปร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส

560
00:26:11,710 --> 00:26:13,670
แต่จริงๆ ผมไปบ้านแม็กเคนซี

561
00:26:13,760 --> 00:26:16,350
- งั้นคุณไม่ได้อยู่ร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส
- ครับ

562
00:26:16,430 --> 00:26:18,180
- คุณอยู่บ้านแม็กเคนซี
- ใช่

563
00:26:18,260 --> 00:26:21,260
กลุ่มเวย์แบ็กบอยส์โกหกรองผู้อำนวยการคีน

564
00:26:21,350 --> 00:26:24,610
ครับ พวกเขาคิดว่าผมอยู่
ที่ร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส

565
00:26:24,690 --> 00:26:26,980
- เพราะคุณโกหกพวกเขา
- เพราะผมโกหกพวกเขา

566
00:26:27,060 --> 00:26:29,060
- โอเค
- เพราะผมอยากอยู่กับแม็กเคนซี

567
00:26:29,150 --> 00:26:31,990
ไม่อยากให้พวกเขาบอกว่า "ผมมันกลัวเมีย"

568
00:26:32,070 --> 00:26:33,320
เรื่องนี้เราชัดเจนกันนะ

569
00:26:34,490 --> 00:26:35,410
ไปอึสิ รัฟฟ์

570
00:26:36,240 --> 00:26:39,540
ดีแลน เรื่องให้การไม่ตรงกัน

571
00:26:39,620 --> 00:26:41,250
นายอยู่ที่นั่น นายรู้ความจริง

572
00:26:41,330 --> 00:26:42,790
คือเรื่องมันเป็นงี้นะ

573
00:26:42,870 --> 00:26:45,040
ฉันไม่พูดเรื่องแม็กต่อหน้าเพื่อนๆ

574
00:26:45,580 --> 00:26:47,870
ต่อหน้าแม็ก ฉันก็ไม่พูดเรื่องเพื่อน

575
00:26:48,420 --> 00:26:51,130
ฉันถึงบอกพวกเขาว่า
จะไปอึที่ร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส

576
00:26:51,210 --> 00:26:53,460
ถ้าฉันบอกว่าอยู่กับแม็ก พวกเขาก็...

577
00:26:53,550 --> 00:26:55,970
จะด่าฉันเละ

578
00:26:56,050 --> 00:26:58,810
และพวกเขาเชื่อว่าฉันไปร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส
เพราะพวกเขารู้

579
00:26:58,890 --> 00:27:02,060
ว่าฉันจะไปอึที่นั่น เวลาแวะมาบ้านลูคัส

580
00:27:02,140 --> 00:27:03,690
พวกนั้นรู้ว่าฉันเกลียดห้องน้ำลูคัส

581
00:27:03,770 --> 00:27:06,020
เขามีฝารองนั่งนิ่มๆ ที่ฉันเกลียด

582
00:27:06,520 --> 00:27:08,650
แม็กเคนซีห่วยแตกสุดๆ

583
00:27:09,310 --> 00:27:11,440
ดีแลนกลัวเธอสุดๆ

584
00:27:12,070 --> 00:27:13,530
จนเป็นปัญหาเลยล่ะ

585
00:27:14,070 --> 00:27:17,200
เธอจะเลือกผู้ชายคนไหนก็ได้ แต่เธอเลือกฉัน

586
00:27:17,740 --> 00:27:19,330
แล้วเธอก็ฮ็อตมากๆ

587
00:27:19,410 --> 00:27:21,250
จนแทบทุกคนในทวิตช์นี่แบบ

588
00:27:21,740 --> 00:27:24,160
"สุดๆ เลย สาวคนนี้ฮ็อตมาก"

589
00:27:24,660 --> 00:27:26,910
จริงๆ ฉันก็ไม่เข้าใจนะ พูดตรงๆ

590
00:27:27,000 --> 00:27:28,800
แต่เธอทำให้ฉันรู้สึก

591
00:27:31,420 --> 00:27:32,260
แตกต่าง

592
00:27:33,630 --> 00:27:35,970
ที่พูดไปก็คงรู้สึกแปลกๆ นะ

593
00:27:36,760 --> 00:27:37,640
แต่คิดว่าฉันรักเธอ

594
00:27:39,260 --> 00:27:41,140
มันเหมือนพูดเรื่องบ้าๆ ออกไป

595
00:27:42,050 --> 00:27:44,800
แต่แหงล่ะ ก็มีสาวๆ คนอื่น...

596
00:27:45,770 --> 00:27:50,860
ที่ฮ็อตสุดๆ สัดส่วนเนี้ยบๆ อะไรแบบนั้น

597
00:27:51,480 --> 00:27:54,230
แต่ไม่รู้สิ

598
00:27:54,320 --> 00:27:56,450
แม็กแคนซีทำให้ฉันรู้สึกได้ว่า...

599
00:27:58,200 --> 00:28:02,910
ไม่มีผู้หญิงคนไหนทำให้ฉันรู้สึกแบบนั้นได้อีก

600
00:28:04,950 --> 00:28:07,120
อีกอย่างก้นเธอก็เจ๋งกว่ามาก

601
00:28:08,960 --> 00:28:10,210
แม็ก ดูนี่สิ ดู

602
00:28:10,710 --> 00:28:13,170
ตายแล้ว เดี๋ยวคอมันก็หักหรอก

603
00:28:13,250 --> 00:28:14,120
ขอโทษที

604
00:28:15,050 --> 00:28:17,140
- รัฟฟ์
- ถ้าเราพิสูจน์ได้ว่านายอยู่ที่นี่

605
00:28:17,210 --> 00:28:20,300
ไม่ได้อยู่ลานจอดรถโรงเรียน
เราก็พิสูจน์ได้ว่าอเล็กซ์ ทริมโบลีโกหก

606
00:28:20,380 --> 00:28:23,130
ใช่ แต่เราจะพิสูจน์ยังไง

607
00:28:23,220 --> 00:28:25,510
บอกให้พวกเขาเช็กโทรศัพท์ฉันแล้ว

608
00:28:25,890 --> 00:28:28,190
ฉันก็แบบ "ก็ลองทำแบบซีเอสไอดูสิ

609
00:28:28,270 --> 00:28:31,480
แกะรอยฉัน จะได้รู้ว่าฉันอยู่นี่

610
00:28:31,560 --> 00:28:34,640
และฉันไม่ได้อยู่ที่ลานจอดรถ"

611
00:28:34,730 --> 00:28:35,560
แต่พวกเขาก็บอกว่า

612
00:28:36,360 --> 00:28:38,950
บอกว่าพวกเขาไม่มีเทคโนโลยีแบบนั้น

613
00:28:39,030 --> 00:28:40,330
ซึ่งก็ค่อนข้างตรงนะ

614
00:28:40,740 --> 00:28:42,330
ต่อให้ดึงตำรวจมาเกี่ยว

615
00:28:42,410 --> 00:28:45,290
โทรศัพท์มือถือก็จะระบุพิกัดของดีแลน

616
00:28:45,370 --> 00:28:47,540
เมื่อเขาโทรหรือรับโทรศัพท์เท่านั้น

617
00:28:48,370 --> 00:28:49,200
แต่เขาไม่ได้ทำ

618
00:28:49,540 --> 00:28:50,750
รัฟฟ์อยู่นี่นะ

619
00:28:50,830 --> 00:28:54,080
รัฟฟ์อยู่นี่ ไง รัฟฟ์ บอกเขาไป

620
00:28:54,960 --> 00:28:57,040
มันรู้ว่าฉันบริสุทธิ์ ฟังมันสิ

621
00:28:57,460 --> 00:28:58,500
มันรู้

622
00:28:59,300 --> 00:29:02,720
ใช่ มันบอกว่า "อย่าทำกับดีแลนแบบนี้"

623
00:29:03,430 --> 00:29:06,560
- "อย่าทำกับดีแลนแบบนี้"
- "อย่าทำกับดีแลน เขาบริสุทธิ์"

624
00:29:15,940 --> 00:29:18,490
ช่วงแรกฉันไม่ได้คิดด้วยซ้ำนะ

625
00:29:18,820 --> 00:29:20,530
ว่าการถูกไล่ออกจะแย่ขนาดนั้น

626
00:29:21,070 --> 00:29:23,040
เรียกว่าตื่นเต้นยังพอได้เลย

627
00:29:23,110 --> 00:29:25,110
คิดว่าฉันเองจะได้แบบ...

628
00:29:25,780 --> 00:29:30,530
ไปเที่ยวเล่น สั่งสมูทตี เล่นสเก็ตไป

629
00:29:31,080 --> 00:29:32,670
แต่จริงๆ นะ...

630
00:29:33,870 --> 00:29:37,910
ตอนนี้ทุกคนอยู่โรงเรียน ส่วนฉันอยู่นี่

631
00:29:42,010 --> 00:29:43,760
มันก็เหงานะ

632
00:29:47,680 --> 00:29:50,190
ฉันต้องทำงานห่วยๆ นี่ครึ่งวัน

633
00:29:51,980 --> 00:29:53,570
ทีวีก็มีแต่รายการอย่าง

634
00:29:55,350 --> 00:29:56,220
เอลเลน

635
00:29:57,650 --> 00:29:59,490
เวนดี ไทรา

636
00:30:00,530 --> 00:30:03,950
รายการเป็นชื่อคนทั้งหลาย

637
00:30:04,740 --> 00:30:05,620
โมรี

638
00:30:08,580 --> 00:30:11,000
ไม่ได้คิดว่าทุกอย่างจะเป็นแบบนี้

639
00:30:11,080 --> 00:30:13,670
ฉันกำลังจะจบมัธยม

640
00:30:14,710 --> 00:30:18,130
เข้าโบลเดอร์กับแม็กเคนซีช่วงฤดูใบไม้ร่วง
เรียนปริญญาสาขา...

641
00:30:18,790 --> 00:30:21,290
วิศวกรรมหรืออะไรสักอย่าง แล้วย้ายขึ้นเหนือ

642
00:30:21,380 --> 00:30:22,670
ทำงานร้านสโนว์บอร์ด

643
00:30:23,420 --> 00:30:27,260
ถึงจุดนี้นะ อย่างดีที่สุดคือ

644
00:30:27,340 --> 00:30:29,340
ฉันกับแม็กเคนซีก็ต้องคบกันแบบทางไกล

645
00:30:29,430 --> 00:30:34,360
พูดง่ายๆ คือฉันต้องช่วยตัวเองทุกๆ คืน

646
00:30:38,560 --> 00:30:41,230
คือพูดกันตรงๆ เธอคงเลิกกับฉัน

647
00:30:43,860 --> 00:30:46,360
และฉันก็ต้องช่วยตัวเองทุกคืนต่อไป

648
00:30:48,450 --> 00:30:50,540
ไม่ว่าทางไหน ฉันก็ต้องช่วยตัวเอง

649
00:30:51,580 --> 00:30:53,920
ฉันว่านะ ทั้งหมดเนี่ย ความเลวร้ายที่สุด

650
00:30:54,040 --> 00:30:55,630
คือความจริงที่ว่า...

651
00:30:56,960 --> 00:30:58,170
ฉันรู้ว่าตัวเองไม่ได้ทำ

652
00:31:00,790 --> 00:31:03,630
เข้าใจนะ คือฉันไม่ได้ทำจริงๆ

653
00:31:04,970 --> 00:31:07,180
แต่ทุกคนพูดถึงฉันเหมือนว่าฉันทำ

654
00:31:08,180 --> 00:31:09,390
แบบว่าทุกคนเลย

655
00:31:12,680 --> 00:31:15,300
ทั้งที่ฉันไม่ได้อยู่ตรงนั้นด้วยซ้ำ

656
00:31:16,440 --> 00:31:19,940
ฉันจะปกป้องตัวเองยังไม่ได้เลย

657
00:31:20,440 --> 00:31:21,820
ดีแลน แม็กซ์เวลล์ ไม่ต้องสงสัย

658
00:31:21,900 --> 00:31:23,820
ทุกคนรู้ว่าเขาวาดรูปไอ้จู๋

659
00:31:23,900 --> 00:31:25,730
ขนไข่เหรอ ใครจะไปสน

660
00:31:25,820 --> 00:31:28,700
ไอ้จู๋ที่ลานจอดรถจะมีสองถุง มีหูดขึ้น

661
00:31:28,780 --> 00:31:30,440
ก็ไม่ได้ต่างกัน

662
00:31:30,530 --> 00:31:34,280
ยังไงเขาก็คงไม่จบ
ใครจะสนดีแลน แม็กซ์เวลล์

663
00:31:34,370 --> 00:31:36,710
ฉันไม่มีทางเชื่อคำพูดของดีแลน

664
00:31:37,580 --> 00:31:41,000
แต่นั่นแหละ ฉันก็คงไม่เชื่อคำพูด
ของอเล็กซ์ ทริมโบลีเช่นกัน

665
00:31:41,460 --> 00:31:42,290
ทำไมครับ

666
00:31:42,540 --> 00:31:46,460
อย่างแรกนะ เขาบอกว่าตอนค่ายฤดูร้อน
ซาร่า เพียร์สันใช้มือทำให้เขา

667
00:31:47,050 --> 00:31:48,310
เดี๋ยว ว่าไงนะ

668
00:31:51,720 --> 00:31:54,890
อย่างที่คุณเห็นปฏิกิริยาของผม
ข่าวนี้ค่อนข้างน่าตกใจ

669
00:31:54,970 --> 00:31:55,800
(ฝันดี)

670
00:31:55,890 --> 00:31:59,680
อเล็กซ์ ทริมโบลีบอกว่า
ซาร่า เพียร์สันใช้มือให้เหรอ

671
00:32:00,150 --> 00:32:03,320
ซาร่า เพียร์สันเคยได้กับไมเคิล โพลาวสกี

672
00:32:03,610 --> 00:32:06,870
แบรด คอร์แม็ก สก็อตต์ วินเทอร์

673
00:32:07,280 --> 00:32:09,580
แล้วมาได้กับอเล็กซ์ ทริมโบลีเหรอ

674
00:32:10,110 --> 00:32:11,860
ซาร่า เพียร์สันเหรอ ไม่มีทาง

675
00:32:11,950 --> 00:32:14,120
เคยเห็นอเล็กซ์มั้ย แล้วเคยเห็นซาร่าหรือเปล่า

676
00:32:14,200 --> 00:32:17,620
ไม่มีทางที่ซาร่าจะใช้มือให้อเล็กซ์

677
00:32:17,700 --> 00:32:20,040
เธอนี่ระดับท็อปเลยนะ

678
00:32:20,120 --> 00:32:22,000
ซาร่า เพียร์สันนี่ฮ็อตสุดๆ

679
00:32:22,080 --> 00:32:23,460
เธอเคยเดตกับสก็อตต์ วินเทอร์

680
00:32:23,840 --> 00:32:26,470
สก็อตต์ ซาร่า

681
00:32:27,420 --> 00:32:28,880
- อเล็กซ์
- ไม่ใช่

682
00:32:30,930 --> 00:32:31,770
อเล็กซ์

683
00:32:31,840 --> 00:32:35,220
เพราะมีเพียงพยานแวดล้อม
มัดตัวเขาเข้ากับเหตุทำลายทรัพย์สิน

684
00:32:35,390 --> 00:32:38,190
คณะกรรมการทำสำนวนเล่นงานดีแลน

685
00:32:38,270 --> 00:32:41,280
ด้วยตั้งอยู่บนคำให้การของประจักษ์พยาน
อย่างอเล็กซ์ ทริมโบลี

686
00:32:41,560 --> 00:32:44,810
ใช่ พวกเขามีทั้งเรื่องไอ้จู๋บนกระดาน
ยางรถของครูชาปิโร

687
00:32:44,900 --> 00:32:48,120
และเซิร์ฟเวอร์สื่อของโรงเรียน
แต่ทริมโบลีสำคัญที่สุด

688
00:32:48,610 --> 00:32:51,900
ขณะที่ดีแลนใช้เวลาในแต่ละวัน
ส่งผ้าอ้อมและมันฝรั่งทอด

689
00:32:52,070 --> 00:32:55,070
โดนพรากชีวิตมัธยมปีสุดท้าย
และโอกาสเข้ามหาวิทยาลัย

690
00:32:55,370 --> 00:32:57,370
ทริมโบลีอยู่ในสังคมอย่างวีรบุรุษ

691
00:32:57,950 --> 00:32:59,530
แต่ถ้าเราไว้ใจเขาไม่ได้ล่ะ

692
00:33:00,000 --> 00:33:01,300
ถ้าเขาไม่ได้น่าเชื่อถือ

693
00:33:01,370 --> 00:33:03,450
อย่างที่คณะกรรมการอยากให้เป็น

694
00:33:03,540 --> 00:33:05,710
ถ้าเขาเป็นคนโกหกล่ะ

695
00:33:07,210 --> 00:33:08,250
อเล็กซ์ บอกฉันที

696
00:33:09,590 --> 00:33:11,510
ซาร่า เพียร์สันใช้มือทำให้คุณจริงเหรอ

697
00:35:12,630 --> 00:35:14,640
บรรยายไทยโดย
ศิรวิทย์ ภักดีพันธ์

697
00:35:15,305 --> 00:35:21,627