American.Vandal.S01E05.Premature.Theories.1080p.WEBRip.6 - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074

2
00:00:25,830 --> 00:00:26,660
หวัดดีครับ

3
00:00:26,750 --> 00:00:28,250
(โจน แจนสัน ลูกสาวคุณแจนสัน)

4
00:00:28,340 --> 00:00:29,760
- ปีเตอร์ใช่มั้ย
- ครับ

5
00:00:30,550 --> 00:00:32,760
คนที่ถ่ายทำรายการอเมริกัน แวนดัลใช่มั้ย

6
00:00:32,840 --> 00:00:34,460
ใช่ครับ เป็นสารคดี

7
00:00:34,550 --> 00:00:37,380
- ขอบคุณมากครับที่สละเวลา...
- ค่ะๆ คือเราได้รับสายโทรศัพท์

8
00:00:37,470 --> 00:00:40,220
ทั้งคืนเป็นร้อยๆ ครั้งเลย

9
00:00:40,310 --> 00:00:43,860
เรื่องข้อความของคีเฟอร์ ซูเธอร์แลนด์
ในเครื่องตอบรับโทรศัพท์ของพ่อฉัน

10
00:00:43,940 --> 00:00:46,230
ใช่ครับ ผมถึงมาที่นี่ ผมขอเทปนั่นได้มั้ย

11
00:00:46,310 --> 00:00:49,060
- จะช่วยเราได้มากเลย
- เทปเหรอ ฉันมีอยู่ม้วนนึง

12
00:00:49,150 --> 00:00:50,160
- ครับ ใช่เลย
- เทปนะ

13
00:00:50,230 --> 00:00:51,690
- ขอบคุณมาก...
- เทปนี่

14
00:00:53,450 --> 00:00:55,990
มันกลายเป็นขยะไปแล้ว

15
00:00:56,530 --> 00:01:00,570
คุณจะได้ไปบอกทุกคนให้หยุดโทรมา
เพราะมันคือการรังควานกัน

16
00:01:02,500 --> 00:01:04,420
(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

17
00:01:29,730 --> 00:01:33,690
แนวคิดที่ว่าดีแลนพ่นรูปไอ้จู๋
เพื่อง้อแม็กเคนซีก็ดูมีเหตุผล

18
00:01:34,440 --> 00:01:36,730
จากทุกคนที่เข้าถึงคลิปจากกล้องวงจรปิด

19
00:01:36,820 --> 00:01:38,610
ดีแลนดูมีโอกาสมากที่สุด

20
00:01:38,950 --> 00:01:41,750
เขาจึงต้องการข่าวดีมากกว่าครั้งไหนๆ

21
00:01:42,580 --> 00:01:46,040
ทำให้การมองคุณแจนสัน
ทำลายเทปเสียงของคีเฟอร์ ซูเธอร์แลนด์

22
00:01:46,160 --> 00:01:47,580
เป็นเรื่องที่น่าผิดหวังนัก

23
00:01:47,670 --> 00:01:48,510
(เวลาวาดไอ้จู๋ได้)

24
00:01:48,580 --> 00:01:49,500
(ดีแลนหายไป)

25
00:01:49,580 --> 00:01:53,040
ถ้าเราได้ยินเสียงข้อความของดีแลน
ก็จะเป็นหลักฐานที่อยู่อย่างดีของเขา

26
00:01:53,130 --> 00:01:53,960
(ทวงข้อความเสียงของคีเฟอร์)

27
00:01:54,050 --> 00:01:57,260
คุณแจนสันทำลายเทปนั้นไป
เพราะเธออ้างว่าถูกรังควาน

28
00:01:57,340 --> 00:01:59,720
ผมเองก็อดรู้สึกผิดไม่ได้

29
00:01:59,800 --> 00:02:00,720
(ทุกคนโทรไปบ้านแจนสัน)

30
00:02:00,800 --> 00:02:03,090
ผมเริ่มโพสต์สารคดี
เมื่อสามสี่สัปดาห์ก่อน

31
00:02:03,180 --> 00:02:04,010
(เพิ่งโทรหาแจนสัน)

32
00:02:04,100 --> 00:02:06,690
และผู้คนเริ่มมีส่วนร่วม แทบจะทันที

33
00:02:06,770 --> 00:02:07,730
(เอาเทปเสียงมา)

34
00:02:07,810 --> 00:02:09,220
ความจริงเป็นแบบนี้

35
00:02:09,810 --> 00:02:13,190
ถ้าผมไม่ได้อั๊ปโหลดสารคดี
เทปบันทึกเสียงก็คงยังอยู่

36
00:02:13,570 --> 00:02:17,740
แต่เราเสียมันไปตลอดกาล
เพราะอเมริกัน แวนดัลกลายเป็นกระแส

37
00:02:18,740 --> 00:02:20,620
- ดีแลน ฉันมีข่าวมาบอก
- ว่าไง

38
00:02:20,700 --> 00:02:23,000
ฉันไปที่บ้านคุณแจนสันมา

39
00:02:23,740 --> 00:02:28,290
แล้วลูกสาวเขาเป็นคนมาเปิดประตู

40
00:02:29,580 --> 00:02:32,210
และเธอก็ทำลายเทปบันทึกเสียง

41
00:02:36,420 --> 00:02:37,670
บ้าเอ๊ย

42
00:02:42,180 --> 00:02:43,310
ให้ตายสิ

43
00:02:46,310 --> 00:02:47,360
ไม่เป็นไรหรอก

44
00:02:48,100 --> 00:02:50,180
ตอนนี้มีผู้คนมากมายเชื่อในตัวนาย

45
00:02:50,690 --> 00:02:52,690
ต้องลองไปดูที่โรงเรียน มันสุดๆ ไปเลย

46
00:02:59,820 --> 00:03:01,860
ไม่ดีแลนก็คีเฟอร์ ซูเธอร์แลนด์

47
00:03:01,950 --> 00:03:04,830
คีเฟอร์ ซูเธอร์แลนด์นี่คือนักแสดงที่รวยสุดๆ

48
00:03:04,910 --> 00:03:07,320
เขาจะโทรไปแกล้งคนแก่ที่ไหนไม่รู้ทำไม

49
00:03:07,410 --> 00:03:08,580
(อเมริกัน แวนดัล ตอนสอง)

50
00:03:08,660 --> 00:03:09,490
โอเค ขนาดกลางนะ

51
00:03:09,580 --> 00:03:10,410
(ปล่อยดีแลน)

52
00:03:10,500 --> 00:03:11,880
ได้แล้วค่ะ โชคดีนะ

53
00:03:11,960 --> 00:03:12,800
(บริจาคตอนนี้)

54
00:03:12,880 --> 00:03:14,720
สารคดีนี่กำลังร้อนแรงสุดๆ

55
00:03:14,800 --> 00:03:17,590
เหมือนมีคนดูเป็นแสนๆ ครั้งได้

56
00:03:17,670 --> 00:03:18,840
(สารคดีที่พูดถึงไอ้จู๋)

57
00:03:18,920 --> 00:03:20,210
ประเด็นไม่ใช่ไอ้จู๋

58
00:03:20,470 --> 00:03:25,890
มันคือการวิพากษ์ระบบยุติธรรม
และการที่มันทรยศพวกเราทุกคน

59
00:03:25,970 --> 00:03:28,640
ตอนเธอถ่ายทำ ครูก็คิดไว้แบบว่า

60
00:03:28,730 --> 00:03:31,070
เธอแค่จะเอาไปให้เด็กในโรงเรียนดู

61
00:03:31,140 --> 00:03:32,100
(ไม่อยากเชื่อว่าครูแครซจะพูด)

62
00:03:32,190 --> 00:03:33,190
(ครูแครซโดนไล่ออกแน่ๆ)

63
00:03:33,270 --> 00:03:35,600
พูดกันตรงนี้นะ ครูไม่รู้ว่ามันจะเป็นกระแส

64
00:03:35,690 --> 00:03:38,480
เราอดกินพิซซ่าฮัท แจ็กอินเดอะบ็อกซ์

65
00:03:38,570 --> 00:03:40,910
พวกเขาเรียกผมว่าคนที่กินข้าวนอกโรงเรียน

66
00:03:40,990 --> 00:03:42,830
เจ๋งสุดๆ เลย มีคนซื้อของกินมาฝาก

67
00:03:42,910 --> 00:03:45,330
ช่องในยูทูบของเรามาแรงสุดๆ เลย

68
00:03:45,410 --> 00:03:49,130
แต่ก่อนมีผู้ติดตาม 260 คน
ตอนนี้เกือบจะ 700 ได้แล้ว

69
00:03:49,200 --> 00:03:50,030
(ผู้ติดตาม)

70
00:03:50,120 --> 00:03:54,160
ถ้ารู้ ก็คงไม่พูดอะไรแบบนั้นลงไปหรอก

71
00:03:54,250 --> 00:03:58,630
โอเคๆ ครูจะไม่บอกว่า
นักเรียนตัวเองนี่ฮ็อตแบบสุดๆ

72
00:03:58,710 --> 00:03:59,920
(อเมริกัน แวนดัล ตอนสอง)

73
00:04:00,010 --> 00:04:01,350
แต่ให้ตายสิ

74
00:04:01,880 --> 00:04:05,010
ให้ตายสิ ถ้าทำได้ ก็จะไม่พูดอะไรแบบนั้นออกไป

75
00:04:05,510 --> 00:04:06,340
(หนึ่งในความอยุติธรรม)

76
00:04:06,430 --> 00:04:09,470
ต้องยอมรับว่ายังตั้งตัวไม่ติดกับทุกๆ อย่าง

77
00:04:09,770 --> 00:04:12,480
ไม่มีใครฟังผมหรอกตอนทำรายการมอร์นิ่งโชว์

78
00:04:12,560 --> 00:04:14,140
แต่ตอนนี้ทุกคนฟังผม

79
00:04:14,230 --> 00:04:15,070
(สารคดีของนายเจ๋งมาก)

80
00:04:15,150 --> 00:04:17,820
พีต ทุกคนรักอเมริกัน แวนดัล

81
00:04:18,320 --> 00:04:19,660
- ฉันรู้ สุดๆ ไปเลย
- ไง

82
00:04:20,690 --> 00:04:22,320
พูดจริงนะ ผมว่าแซมนี่เกรงใจเกินไป

83
00:04:22,400 --> 00:04:24,690
คุณว่าเกรงใจเหรอ ผมว่าปีเตอร์เล่นแรงไปนิด

84
00:04:24,780 --> 00:04:25,650
(แซมกับแกบีสมกัน)

85
00:04:25,740 --> 00:04:29,110
ถ้าผมเป็นแซม ก็คงแสดงออกเหมือนกัน
คุณคือเพื่อนซี้ของเขานะ

86
00:04:29,200 --> 00:04:32,740
ผมคิดว่าเรื่องนี้ยังไม่ได้ทำเกินไปนะ

87
00:04:32,830 --> 00:04:35,700
ยังไงล่ะ แซมมีเหตุจูงใจ เขามีโอกาส

88
00:04:35,790 --> 00:04:36,910
ไม่นะ ผมคิดว่า...

89
00:04:37,000 --> 00:04:37,830
(ปีเตอร์ทุเรศ)

90
00:04:37,920 --> 00:04:38,760
(ปีเตอร์ มันเกินไป)

91
00:04:38,840 --> 00:04:41,350
ถ้าฉันจะบอกทั้งโรงเรียน
ว่านายชอบแอชลีย์ แฮนสัน

92
00:04:41,420 --> 00:04:44,420
นายโอเคสินะ ได้ ขอบใจ
หรือให้ฉันบอกทุกคนว่า

93
00:04:44,510 --> 00:04:46,810
นายช่วยตัวเองกับแค็ตตาล็อกอเมริกันแอปพาเรล

94
00:04:46,890 --> 00:04:49,190
รู้สึกยังไง ปีเตอร์ รู้สึกดีมั้ย

95
00:04:49,510 --> 00:04:53,100
ไอ้เด็กนั่นช่วยตัวเอง
กับแค็ตตาล็อกของอเมริกันแอปพาเรล

96
00:04:53,350 --> 00:04:54,640
ไม่ ไม่รู้สึกดีเลย

97
00:04:55,190 --> 00:04:58,650
แต่บางครั้งความดังของสารคดีนี้ก็เจ๋ง
ผมคงไม่ปฏิเสธ

98
00:04:58,730 --> 00:05:01,310
ปีเตอร์ ลองสัมภาษณ์ฉันด้วยมั้ยล่ะ

99
00:05:01,400 --> 00:05:02,770
ทุกคนอยากมีส่วนร่วม

100
00:05:02,860 --> 00:05:06,440
กับการให้สัมภาษณ์ ข้อมูลใหม่ ทฤษฎีใหม่ๆ
ซึ่งบางส่วนก็มีประโยชน์

101
00:05:06,530 --> 00:05:08,530
- ถ่ายอะไรอยู่เนี่ย
- ใช่ แล้วแซมอยู่ไหน

102
00:05:08,620 --> 00:05:10,250
- แต่ส่วนใหญ่ไม่ช่วยอะไร
- ปีเตอร์

103
00:05:10,330 --> 00:05:11,750
ปีเตอร์ แบ็กซ์เตอร์เป็นคนทำ

104
00:05:12,250 --> 00:05:13,090
(ปล่อยดีแลน)

105
00:05:13,160 --> 00:05:14,910
"ปล่อยดีแลน" กลายเป็นกระแสใหญ่

106
00:05:15,000 --> 00:05:17,260
ถึงเขาจะเข้ามาดูเองในโรงเรียนไม่ได้

107
00:05:17,630 --> 00:05:20,130
ที่บ้านเอง ดีแลนก็สัมผัสได้ถึงความรัก

108
00:05:21,170 --> 00:05:24,880
"ให้ตายสิ ดีแลน นายนี่มันคนจริงสุดๆ

109
00:05:25,470 --> 00:05:26,970
เข้มแข็งไว้ พวก

110
00:05:28,930 --> 00:05:30,100
จากแฟนตัวยงของนาย"

111
00:05:33,350 --> 00:05:37,100
เหมือนจะมีกลุ่มในเฟซบุ๊กที่โพสต์ที่อยู่ฉันไว้

112
00:05:37,190 --> 00:05:38,030
(เขาต้องการความช่วยเหลือ)

113
00:05:38,110 --> 00:05:39,280
(ส่งกำลังใจให้เขา)

114
00:05:39,360 --> 00:05:42,110
ผู้คนเริ่มส่งจดหมายต่างๆ ให้ฉัน

115
00:05:42,190 --> 00:05:43,480
อย่างรูปไอ้จู๋นี่

116
00:05:45,070 --> 00:05:47,030
รูปจิ๋มก็มีนะ

117
00:05:48,410 --> 00:05:49,290
ดูเจ้านี่สิ

118
00:05:50,780 --> 00:05:52,530
เป็นจิ๋มที่ผอมแห้งสุดๆ

119
00:05:53,200 --> 00:05:54,070
ส่วนรูปนี้...

120
00:05:55,000 --> 00:05:56,090
จิ๋มที่แสนเศร้า

121
00:05:56,870 --> 00:05:59,200
ส่วนนี่ออกแนวจิ๋มตกตะลึง

122
00:06:00,840 --> 00:06:03,800
หลายรูปมีขนด้วย ตามแบบที่ฉันวาดไง

123
00:06:04,840 --> 00:06:06,920
เหมือนสาวๆ จะชอบฉันมาก

124
00:06:08,090 --> 00:06:09,970
ฉันเองก็ได้อีเมล์เยอะเลย

125
00:06:10,430 --> 00:06:11,440
รูปจิ๋มเหรอ

126
00:06:11,680 --> 00:06:13,890
เปล่าๆ เป็นข้อสันนิษฐานของแฟนๆ

127
00:06:13,970 --> 00:06:16,350
แฮชแท็ก "ใครวาดไอ้จู๋"
กำลังมาแรงในทวิตเตอร์

128
00:06:16,440 --> 00:06:19,030
- จริงเหรอ
- ใช่ แฮชแท็กว่า "ซาร่าเพียร์สันเป็นคนทำ"

129
00:06:19,100 --> 00:06:21,940
และแฮชแท็ก "ภารโรงเป็นคนทำ"
ซึ่งฉันเองก็คิดไม่ถึง

130
00:06:23,360 --> 00:06:24,660
ผู้ปฏิเสธไอ้จู๋

131
00:06:25,990 --> 00:06:29,240
มีคนบอกว่าไม่มีรูปไอ้จู๋ตั้งแต่แรก

132
00:06:29,320 --> 00:06:30,900
มันแค่ตัดต่อขึ้นมา

133
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
เคยคิดแบบนี้มั้ย

134
00:06:34,910 --> 00:06:39,200
ยังไงล่ะ มีคนไปดูที่เกิดเหตุ
เห็นไอ้จู๋ทั้งหมดแล้ว...

135
00:06:40,920 --> 00:06:42,340
แต่ฉันไม่เห็นนี่

136
00:06:43,090 --> 00:06:45,300
- นายเห็นมั้ย
- ฉันเห็นในข่าว

137
00:06:48,880 --> 00:06:50,460
ในสองสัปดาห์ที่ผ่านมา

138
00:06:50,550 --> 00:06:53,220
ผมได้รับข้อสันนิษฐานมากมาย
ว่าใครเป็นคนพ่นรูปไอ้จู๋

139
00:06:53,430 --> 00:06:57,390
ผมคงไม่ยกมาพูดหมดให้เบื่อเล่น
แต่ก็บางประเด็นที่มาแรง

140
00:06:57,600 --> 00:07:00,720
ข้อสันนิษฐานที่ฮิตกว่าใครในตอนนี้
คืออเล็กซ์ ทริมโบลีเป็นคนวาดไอ้จู๋

141
00:07:00,810 --> 00:07:01,640
(อเล็กซ์วาดไอ้จู๋)

142
00:07:02,230 --> 00:07:04,100
ทุกคนเอาเป็นเอาตายกับเรื่องนี้มาก

143
00:07:04,900 --> 00:07:06,810
"เห็นชัดๆ ว่าทริมโบลีเป็นคนวาดไอ้จู๋

144
00:07:07,360 --> 00:07:09,320
ทำไมไม่สืบเรื่องทริมโบลีล่ะ เจ้าทึ่ม"

145
00:07:09,400 --> 00:07:13,530
ทำไมไม่มีใครสนใจเลย เคยได้ยินมั้ย
"คนได้กลิ่นตดคนแรกเป็นคนปล่อย"

146
00:07:14,030 --> 00:07:14,910
คำตอบอยู่ตรงนี้

147
00:07:15,200 --> 00:07:18,580
คลิปกล้องวงจรปิดในลานจอดรถ
โดนลบช่วงระหว่างบ่ายสองถึงบ่ายสองครึ่ง

148
00:07:18,660 --> 00:07:19,490
(15 มีนาคม 2016)

149
00:07:19,580 --> 00:07:22,330
แต่กล้องวงจรปิดในอาคารทำงานอยู่ตลอด

150
00:07:22,580 --> 00:07:25,460
เราเห็นอเล็กซ์ตรงนี้เวลา 14.13 น.
ไปหยิบหนังสือจากตู้ล็อกเกอร์

151
00:07:25,550 --> 00:07:26,390
(15 มีนาคม 2016)

152
00:07:26,460 --> 00:07:29,880
แล้วตรงนี้ เวลา 14.15 น.
เขากำลังวิ่งไปฟ้องครู

153
00:07:30,470 --> 00:07:33,640
เว้นแต่ทริมโบลีจะมีพลังเหนือมนุษย์

154
00:07:33,720 --> 00:07:34,880
เราก็ตัดเขาไปได้เลย

155
00:07:34,970 --> 00:07:35,800
(อเล็กซ์ทำ)

156
00:07:35,890 --> 00:07:37,020
ต่อไปคือครูแบ็กซ์เตอร์

157
00:07:37,100 --> 00:07:37,940
(ครูแบ็กซ์เตอร์ทำ)

158
00:07:38,020 --> 00:07:39,940
ครูที่ดูแลรายการมอร์นิ่งโชว์

159
00:07:40,020 --> 00:07:42,190
ควรถือว่าเป็นผู้ต้องสงสัย ก็มีเหตุผลนะ

160
00:07:42,270 --> 00:07:45,190
ครูแบ็กซ์เตอร์เข้าถึงคลิปจากกล้องวงจรปิด

161
00:07:45,270 --> 00:07:47,940
และมีประเด็นที่อาจจูงใจได้
คือทำเพื่อแก้แค้นโรงเรียน

162
00:07:48,110 --> 00:07:50,690
มีข่าวลือว่าเขาถูกบีบให้เกษียณก่อนเวลา

163
00:07:51,110 --> 00:07:53,990
ครูแบ็กซ์เตอร์ ครูอยู่ไหนในวันที่ 15 มีนาคม

164
00:07:54,070 --> 00:07:56,570
โดยเฉพาะช่วงเวลาบ่ายสองถึงบ่ายสองครึ่ง

165
00:07:56,660 --> 00:08:02,330
โอเคๆ ฉันกำลังเลื่อนสไลด์โชว์
ในงานประชุมของครู

166
00:08:02,420 --> 00:08:04,420
นี่เป็นหลักฐานที่อยู่ที่แน่นหนา

167
00:08:04,500 --> 00:08:05,960
และต่อให้เขาโกหก

168
00:08:06,040 --> 00:08:08,210
ผมก็ยังคิดว่าครูแบ็กซ์เตอร์ไม่ใช่คนทำ

169
00:08:09,010 --> 00:08:11,680
เขาลบภาพในกล้องวงจรปิดได้มั้ย ได้

170
00:08:11,760 --> 00:08:15,020
แต่เขาพ่นรูปไอ้จู๋ 27 ดุ้นใน 8.1 นาทีได้มั้ย

171
00:08:15,600 --> 00:08:17,060
ไม่ได้ เขาอ้วนไป

172
00:08:17,810 --> 00:08:20,150
อีกข้อสันนิษฐานที่มาแรงคือภารโรงเป็นคนทำ

173
00:08:20,230 --> 00:08:21,060
(ภารโรงหลอนสุดๆ ภารโรงทำ)

174
00:08:21,140 --> 00:08:23,310
เขาพบกระป๋องสีสเปรย์อย่างลึกลับ

175
00:08:23,400 --> 00:08:26,490
ในที่เกิดเหตุ แต่คนส่วนใหญ่จะเน้นประเด็นที่ว่า

176
00:08:26,570 --> 00:08:27,780
เขาเป็นคนที่หลอนประสาทสุดๆ

177
00:08:30,240 --> 00:08:31,450
ใช่ หมอนี่น่ากลัวเป็นบ้า

178
00:08:31,530 --> 00:08:34,160
ไม่ใช่แค่น่ากลัวแบบภารโรง
แต่น่ากลัวแบบฆาตกร

179
00:08:34,660 --> 00:08:36,910
ใช่ เขาพิลึกสุดๆ เลย เคยเจอเขามั้ย

180
00:08:37,370 --> 00:08:39,790
ใช่ คุณต้องไปสืบเรื่องเขาดูนะ

181
00:08:39,870 --> 00:08:42,330
เขาอาจทำอะไรลงไปก็ได้

182
00:08:42,870 --> 00:08:45,160
จำได้มั้ยว่าคุณอยู่ไหนวันที่ 15 มีนาคม

183
00:08:45,250 --> 00:08:46,960
ก็รู้ว่าไม่ได้อยู่ใกล้รถพวกนั้น

184
00:08:47,880 --> 00:08:51,300
ผมกำลังจัดการ... ขยะอุดตันท่อห้องอาบน้ำ

185
00:08:52,340 --> 00:08:53,800
น่ารังเกียจมากด้วย

186
00:08:54,550 --> 00:08:55,800
เต็มไปด้วยเส้นผม

187
00:08:57,010 --> 00:08:59,130
รองผู้อำนวยการคีนยืนยันประเด็นแก้ตัวนี้

188
00:08:59,220 --> 00:09:02,800
และการแวะไปห้องอาบน้ำชาย
ก็เผยหลักฐานที่เห็นได้ชัดออกมา

189
00:09:03,730 --> 00:09:05,440
และนี่คือข้อสันนิษฐานที่สุดโต่งมาก

190
00:09:05,650 --> 00:09:06,780
ซาร่า เพียร์สัน

191
00:09:06,860 --> 00:09:07,690
(ซาร่าทำ)

192
00:09:07,770 --> 00:09:09,770
เหตุจูงใจของเธอต่างกันตามคนที่ไปถาม

193
00:09:10,320 --> 00:09:13,990
บางคนบอกว่าเธอสติแตก
หลังเด็กรุ่นน้องมารุมชวนเธอไปงานสปริงฟลิง

194
00:09:14,070 --> 00:09:17,400
บางคนอ้างว่าเธอโกรธ
เรื่องนโยบายการแต่งตัวใหม่ของโรงเรียน

195
00:09:17,490 --> 00:09:18,570
ซึ่งห้ามใส่เสื้อเอวลอย

196
00:09:18,660 --> 00:09:19,580
แต่ถ้าพักเหตุจูงใจ

197
00:09:19,660 --> 00:09:20,490
(ควงอเล็กซ์ได้ ก็ทำได้)

198
00:09:20,580 --> 00:09:23,210
ส่วนใหญ่เห็นตรงกันว่า
แนวทางการวาดรูปไอ้จู๋ไร้ขนของเธอ

199
00:09:23,290 --> 00:09:25,250
ได้มาจากอวัยวะเพศแฟนเก่าของเธอ

200
00:09:25,330 --> 00:09:27,910
สก็อตต์ วินเทอร์ กัปตันทีมว่ายน้ำ

201
00:09:28,250 --> 00:09:29,670
เพื่อให้หายข้องใจเรื่องนี้

202
00:09:29,750 --> 00:09:32,170
ผมมุ่งตรงไปที่แหล่งข่าว ไอ้จู๋ของสก็อตต์

203
00:09:32,880 --> 00:09:37,130
ผมอยากรู้ว่าคุณนิยมแบบว่าโล่งๆ หรือ...

204
00:09:38,470 --> 00:09:39,720
นี่ใช่มั้ยที่อยากดู

205
00:09:39,810 --> 00:09:42,600
ผมยืนยันได้ว่าดุ้นของเขาเหมือนของที่ลานจอดรถ

206
00:09:42,680 --> 00:09:45,680
และถึงผมปฏิเสธแนวคิดพิลึกๆ นี้เลยไม่ได้

207
00:09:45,850 --> 00:09:48,520
ผมก็เหมือนจะรู้แล้วว่าใครทำท่อห้องอาบน้ำตัน

208
00:09:50,070 --> 00:09:52,240
ยังไม่นับหลักฐานที่อยู่ที่แน่นหนาของซาร่า

209
00:09:52,320 --> 00:09:53,160
(ครูฮิกกินส์ทำ)

210
00:09:53,240 --> 00:09:57,490
เธออยู่ซานดิเอโกกับครอบครัว
ผมจึงไม่เชื่อข้อสันนิษฐานของแฟนๆ ข้อนี้

211
00:09:57,570 --> 00:09:59,320
และรวมไปถึงแนวคิดส่วนใหญ่ที่เหลือ

212
00:09:59,410 --> 00:10:01,040
มันพิลึกเกินไป

213
00:10:01,120 --> 00:10:02,620
อาจมีความจริงบางอย่างแฝงอยู่

214
00:10:02,700 --> 00:10:05,910
อย่างครูแบ็กซ์เตอร์เข้าถึงกล้องวงจรปิดได้

215
00:10:06,460 --> 00:10:08,130
ภารโรงก็ดูชวนหลอนจริงๆ

216
00:10:08,210 --> 00:10:10,550
สก็อตต์ วินเทอร์โกนขนหัวหน่าว

217
00:10:10,750 --> 00:10:13,750
แต่มีประเด็นจากแฟนๆ หนึ่งข้อ
ที่โดดเด่นจากข้ออื่นๆ

218
00:10:13,960 --> 00:10:17,800
ซึ่งไม่เกี่ยวกับครูแครซ หรือผีของโจอี้ เทมาลิส

219
00:10:17,880 --> 00:10:21,630
(ชัดๆ เวย์แบ็กบอยส์ทำ)

220
00:10:21,720 --> 00:10:24,260
ข้อสันนิษฐานนี้คือดีแลนไม่ได้ลงมือทำคนเดียว

221
00:10:24,560 --> 00:10:27,150
กลุ่มเวย์แบ็กบอยส์ช่วยเขาเตรียมการก่อกวน

222
00:10:27,230 --> 00:10:29,740
ที่งานปาร์ตี้เบียร์บ้านคุณยายของเรเชล บาลดูชี

223
00:10:29,810 --> 00:10:31,940
หรือที่รู้จักกันในนามปาร์ตี้บ้านคุณยาย

224
00:10:32,400 --> 00:10:34,030
มีหลายคนอ้างว่าได้ยินมา

225
00:10:34,110 --> 00:10:35,030
(วางแผนที่งานปาร์ตี้คุณยาย)

226
00:10:35,110 --> 00:10:36,020
และผมต้องยอมรับ

227
00:10:36,110 --> 00:10:40,530
เมื่อเริ่มมีแนวคิดนี้ออกมา
ใจผมแป้วเลย เพราะมันฟังขึ้น

228
00:10:40,620 --> 00:10:44,040
ดีแลนพูดเรื่องไอ้จู๋กับกลุ่มเวย์แบ็กบอยส์
ที่ปาร์ตี้บ้านคุณยาย

229
00:10:44,120 --> 00:10:47,130
ฉันมั่นใจว่าได้ยินคำว่าไอ้จู๋
อย่างน้อยมากกว่าหนึ่งครั้ง

230
00:10:47,210 --> 00:10:49,630
แล้วมันพิลึกมากที่ผู้ชายหลายคน...

231
00:10:49,710 --> 00:10:50,590
(สเตซี่ ดิสโคลี)

232
00:10:50,670 --> 00:10:53,090
มาสุมหัวคุยกันเรื่องไอ้จู๋แบบจริงจัง

233
00:10:53,170 --> 00:10:56,670
แล้วพอมองย้อนกลับไป ชัดเจนมากค่ะ
พวกเขาวางแผนทำลายทรัพย์สินแน่

234
00:10:56,760 --> 00:10:58,260
ท็อดด์เสื้อกล้ามช่วยยืนยันได้

235
00:10:58,340 --> 00:10:59,420
(ท็อดด์ "เสื้อกล้าม")

236
00:10:59,510 --> 00:11:02,270
ผมยืนอยู่ ดีแลนกับพวกเวย์แบ็กบอยส์อยู่ที่นั่น

237
00:11:02,350 --> 00:11:04,600
และผมได้ยินพวกเขาคุยกัน
เรื่องทำลายทรัพย์สิน

238
00:11:04,680 --> 00:11:07,760
ผมดื่มเบียร์ไปแค่สองขวด
ผมมั่นใจว่าต้องเป็นเรื่องไอ้จู๋

239
00:11:08,310 --> 00:11:10,140
คุณเคยได้ยินเรื่องปาร์ตี้บ้านคุณยายมาก่อน

240
00:11:10,440 --> 00:11:12,990
มันคือปาร์ตี้ที่อเล็กซ์
อ้างว่าดื่มเบียร์ไป 11 ขวด

241
00:11:13,070 --> 00:11:14,070
ผมดื่มเบียร์ไป 11 ขวด

242
00:11:14,150 --> 00:11:16,740
และแบรนดอนขอแกบีให้ออกงานพรอมด้วยกัน

243
00:11:16,820 --> 00:11:18,580
ที่รัก ไปงานพรอมกับผมนะ

244
00:11:19,660 --> 00:11:23,290
และเป็นงานที่แม็กเคนซีทิ้งดีแลน
สามวันก่อนเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน

245
00:11:27,200 --> 00:11:30,790
ปาร์ตี้บ้านคุณยายนี่สุดเหวี่ยงเลย

246
00:11:30,870 --> 00:11:31,700
สุดยอด

247
00:11:32,250 --> 00:11:36,710
เมากันหัวทิ่มเลย
มีแต่หัวนมสาวๆ เบียร์ เต็มไปหมด

248
00:11:37,260 --> 00:11:39,260
หนุ่มๆ แต่งตัวด้วยชุดคุณยาย

249
00:11:39,340 --> 00:11:43,470
ต้องยกนิ้วให้เรเชลเลย
ที่ถล่มบ้านคุณยายเธอแบบนั้น

250
00:11:43,970 --> 00:11:45,880
เรียกว่าทำลายที่นั่นเลย

251
00:11:45,970 --> 00:11:47,090
(จานของคุณยายในสระ)

252
00:11:47,180 --> 00:11:50,810
สงสารคุณยายของเรเชล บาลดูชีมากเลย จริงๆ

253
00:11:50,890 --> 00:11:53,890
บ้านของเธอพัง เละเทะ

254
00:11:53,980 --> 00:11:58,230
ปาร์ตี้บ้านคุณยายโด่งดังในสื่อโซเชียลมีเดีย
พี่สาวอาริหิ้วปุ๊นมาจากเวอร์มอนต์

255
00:11:58,320 --> 00:11:59,240
(ของดีจากเวอร์มอนต์)

256
00:11:59,320 --> 00:12:00,950
ไรอัน กูลด์ซัดวอดก้าไปทั้งขวด

257
00:12:01,030 --> 00:12:01,870
(ไรอันเมาปลิ้นเลย)

258
00:12:01,950 --> 00:12:05,080
จูเลีย เปเรซไม่นุ่งบรามา แถมอึบนพื้นอีก

259
00:12:05,160 --> 00:12:06,330
(มีคนอึแตกใส่พื้น)

260
00:12:06,410 --> 00:12:08,070
คนมากันทั้งโรงเรียน

261
00:12:08,160 --> 00:12:10,080
ก็ทุกคน เว้นแต่ผมและแซม

262
00:12:10,790 --> 00:12:13,550
แม็กเคนซีบอกเลิกกับดีแลนต่อหน้าทุกคน

263
00:12:14,080 --> 00:12:15,710
ทำให้เขาสติแตกไปเลย

264
00:12:15,790 --> 00:12:17,790
เขาเลยออกมาเจอกับพลพรรค

265
00:12:17,880 --> 00:12:21,430
และผมรู้สึกว่าในจุดนั้นเลย
ที่เรื่องไอ้จู๋ถือกำเนิดขึ้น

266
00:12:21,970 --> 00:12:25,480
ประเด็นที่ดีแลนและแม็กเคนซีเลิกกัน
ทำให้ผมกังวลอย่างมาก

267
00:12:25,760 --> 00:12:27,930
มันเกิดขึ้นสามวัน
ก่อนเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน

268
00:12:28,020 --> 00:12:28,850
(ขอโทษที่เป็น...)

269
00:12:28,930 --> 00:12:32,760
และเรารู้ว่าดีแลนมีประวัติทำเรื่องบ้าบอ
เพื่อง้อแม็กเคนซีให้คืนดี

270
00:12:32,850 --> 00:12:33,680
(ล้อเพลง "แร็กซิตี")

271
00:12:33,770 --> 00:12:37,060
จึงสมเหตุสมผลที่แรงบันดาลใจของดีแลน
ในการพ่นรูปไอ้จู๋

272
00:12:37,150 --> 00:12:37,990
(ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเธอ)

273
00:12:38,070 --> 00:12:40,240
มาจากการโดนบอกเลิกที่ปาร์ตี้คุณยาย

274
00:12:40,320 --> 00:12:42,950
สำหรับผม นี่ไม่ใช่แค่ทฤษฎีจากแฟนๆ

275
00:12:43,450 --> 00:12:45,500
ประเด็นนี้อาจเป็นเรื่องจริง

276
00:12:45,990 --> 00:12:47,450
โอเค ฉันต้องไปอึก่อน

277
00:12:47,530 --> 00:12:48,360
(15 มีนาคม 2016)

278
00:12:48,450 --> 00:12:51,030
- ใช้ห้องน้ำบ้านฉันก็ได้
- ฉันจะไปร้านไพรซ์เลสโมเมนต์ส

279
00:12:51,120 --> 00:12:54,330
ตอนนี้เรารู้ว่ากลุ่มเวย์แบ็กบอยส์
ไม่อาจเป็นผู้ก่อเหตุได้

280
00:12:54,420 --> 00:12:58,180
เพราะเรามีภาพวงจรปิดว่าพวกเขาอยู่บ้านลูคัส
ในช่วงที่มีการทำลายทรัพย์สิน

281
00:12:58,250 --> 00:13:01,170
แต่พวกเขาอาจสมรู้ร่วมคิดกันช่วยดีแลน
โดยการสร้างหลักฐานที่อยู่

282
00:13:01,260 --> 00:13:02,100
(15 มีนาคม 2016)

283
00:13:02,170 --> 00:13:04,630
แก๊งหนุ่มๆ ปฏิเสธ
เรื่องการวางแผนก่อเหตุที่บ้านคุณยาย

284
00:13:05,180 --> 00:13:07,600
แต่เรามีคลิปงานครั้งนี้เป็นร้อย

285
00:13:07,680 --> 00:13:10,980
และถ้าใครสักคนมีคลิปของพวกเขา
ตอนวางแผนก่อเหตุทำลายทรัพย์สิน

286
00:13:11,060 --> 00:13:13,270
ความหวังของดีแลนก็เป็นอันจบ

287
00:13:17,150 --> 00:13:20,450
ท็อดด์เสื้อกล้ามบอกว่า
เขาได้ยินกลุ่มเวย์แบ็กบอยส์วางแผนก่อเหตุ

288
00:13:20,530 --> 00:13:21,820
ที่โซฟาใกล้ๆ บันได

289
00:13:22,190 --> 00:13:24,780
จากวิดีโอเวลา 22.51 น.

290
00:13:24,860 --> 00:13:28,320
เราจะเห็นดีแลนด์กับกลุ่มเวย์แบ็กบอยส์
อยู่ในจุดที่ท็อดด์บอกไว้เลย

291
00:13:28,950 --> 00:13:31,200
คลิปจากมือถือที่ถ่ายจากห้องครัว

292
00:13:31,290 --> 00:13:33,790
คือหลักฐานแรกของเราเกี่ยวกับการสนทนา

293
00:13:33,870 --> 00:13:35,700
ที่พวกเขาอาจวางแผนก่อเหตุพ่นไอ้จู๋

294
00:13:36,040 --> 00:13:39,410
และมันยืนยันได้ว่ามีการพูดคุยกันจริงๆ

295
00:13:39,500 --> 00:13:43,710
(สุดเหวี่ยงที่บ้านคุณยาย)

296
00:13:43,800 --> 00:13:46,430
ตอน 22.56 น. พวกเขายังอยู่ที่โซฟา

297
00:13:46,510 --> 00:13:48,670
อีกครั้ง เราไม่ได้ยินว่าพวกเขาคุยอะไรกัน

298
00:13:48,760 --> 00:13:49,840
(เบียร์กระป๋องแรกของหมิง)

299
00:13:49,930 --> 00:13:51,550
- นี่เบียร์กระป๋องแรกของหมิง
- ไม่

300
00:13:53,480 --> 00:13:56,150
หมิง หมิง หมิง

301
00:13:56,230 --> 00:13:57,940
หมิง หมิง หมิง

302
00:13:58,020 --> 00:14:00,100
หมิง หมิง หมิง

303
00:14:05,740 --> 00:14:06,740
คิดว่าพวกนาย...

304
00:14:08,320 --> 00:14:11,860
แต่เราก็ยังพอปรับปรุงคุณภาพเสียง
และอ่านปากได้

305
00:14:11,950 --> 00:14:15,120
เพื่อทำให้เราพอเดาได้อย่างมีน้ำหนัก

306
00:14:15,210 --> 00:14:19,590
หมิงๆๆ

307
00:14:21,250 --> 00:14:22,080
สุดยอดเลย

308
00:14:22,170 --> 00:14:24,460
ในฉากหลังของความตื่นเต้น
เรื่องเบียร์กระป๋องแรกของหมิง

309
00:14:24,550 --> 00:14:28,350
เราจะได้ยินสเปนเซอร์พูดเสียงดัง
เรื่องอะไรสักอย่างที่เด็ด

310
00:14:35,680 --> 00:14:39,270
สี่ทุ่ม 59 นาที จากด้านหลังโซฟา
พวกเขายังพูดคุยกัน

311
00:14:39,350 --> 00:14:41,060
- มานี่ มาดูนี่ซิ
- ไง

312
00:14:41,820 --> 00:14:42,780
พวกเขาจริงจังมาก

313
00:14:43,190 --> 00:14:45,230
เหมือนวางแผนอะไรอยู่จริงๆ

314
00:14:45,320 --> 00:14:46,370
ยายกลับมาแล้ว

315
00:14:48,280 --> 00:14:49,740
ครั้งนี้เราเข้าใกล้มากขึ้น

316
00:14:50,200 --> 00:14:53,170
เราจะเห็นดีแลนคุยกับลูคัส
สเปนเซอร์ และกานจ์

317
00:14:53,490 --> 00:14:55,780
เขาพูดเรื่องบางอย่างเกี่ยวกับวันอังคาร

318
00:14:55,870 --> 00:14:57,200
มานี่ มาดูนี่ซิ

319
00:14:57,290 --> 00:15:00,050
วันอังคารจริงเหรอ โอเค

320
00:15:01,210 --> 00:15:02,300
ยายกลับมาแล้ว

321
00:15:02,380 --> 00:15:07,430
วันอังคารหลังปาร์ตี้บ้านคุณยาย
คือวันที่ 15 มีนาคม วันเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน

322
00:15:07,510 --> 00:15:10,470
เดี๋ยวนะ จะพูดเรื่องวันอังคารกันตอนนี้เหรอ

323
00:15:11,430 --> 00:15:15,940
ห้าทุ่มสองนาที แม็กซ์ โกลบลูม
และแอนโทนี บียองกี

324
00:15:16,020 --> 00:15:19,320
จับภาพช่วงที่นิก คอตเตอร์แมน
พยายามดึงหัวออกจากราวบันได

325
00:15:19,390 --> 00:15:21,480
หัวติด ฉันหัวติดจริงๆ

326
00:15:21,560 --> 00:15:22,480
(ดูไอ้หน้าโง่นี่สิ)

327
00:15:22,560 --> 00:15:25,440
- ไปหยิบเนยมาให้หน่อยได้มั้ย
- ได้ๆ

328
00:15:25,530 --> 00:15:26,370
(มีเพียงแต่นี่)

329
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
- แล้วนาย...
- ลุกขึ้น

330
00:15:27,530 --> 00:15:28,700
ไม่ต้อง ฉันชอบสุดๆ เลย

331
00:15:29,910 --> 00:15:32,580
จากมือถือของแม็กซ์
เราจะเห็นกลุ่มเวย์แบ็กบอยส์

332
00:15:33,080 --> 00:15:37,540
จากมือถือของแอนโทนี เราได้ยินเสียงพวกเขา
อาจแค่สั้นๆ แต่สำคัญมาก

333
00:15:37,620 --> 00:15:39,330
- แล้วยังไง พวก
- ถ้าตำรวจโผล่มา

334
00:15:39,410 --> 00:15:40,740
เราก็หนี ก็วิ่งหนีไง

335
00:15:40,830 --> 00:15:43,290
"ถ้าตำรวจโผล่มา เราก็หนี"

336
00:15:44,040 --> 00:15:47,000
ห้าทุ่มสี่นาที เบลก เว็กซ์เลอร์เดินไปทั่วงาน

337
00:15:47,090 --> 00:15:49,680
พยายามให้คนจูบกันออกเฟซบุ๊กไลฟ์

338
00:15:50,840 --> 00:15:53,420
นี่พวก เราถ่ายคนจูบ ต้องจูบกันนะ

339
00:16:02,850 --> 00:16:03,980
ถ่ายคนจูบ

340
00:16:04,940 --> 00:16:06,400
ใช่ ต้องมีแบบ...

341
00:16:07,610 --> 00:16:08,820
ก่อนอื่นเราต้อง...

342
00:16:08,900 --> 00:16:09,980
- ถ่ายคนจูบ
- ไปไกลๆ...

343
00:16:10,780 --> 00:16:14,290
จังหวะไปหากานจ์กับลูคัส
เราได้ยินเสียงเธอครู่หนึ่ง

344
00:16:15,780 --> 00:16:16,860
ถ่ายคนจูบ

345
00:16:17,370 --> 00:16:18,790
- ใช่
- ต้องมีแบบ...

346
00:16:19,450 --> 00:16:21,990
- งานแรกนี่กุญแจสำคัญเลย...
- ถ่ายคน...

347
00:16:22,080 --> 00:16:23,830
"งานแรกนี่กุญแจสำคัญเลย"

348
00:16:24,580 --> 00:16:27,460
ชัดเจนว่าพวกเขา
ยังคงวางแผนอะไรกันอยู่ที่โซฟา

349
00:16:27,590 --> 00:16:30,720
จังหวะที่แพต มิกเคิลเวตคุยกับจูเลีย เปเรซ
และแอลลี่ คาเบรรา

350
00:16:31,010 --> 00:16:34,140
ซึ่งยังหมายถึงแพต มิกเคิลเวต
ได้รับเชิญมางานด้วย

351
00:16:34,590 --> 00:16:36,760
ก็คงโชคดีสำหรับแพต

352
00:16:37,310 --> 00:16:41,900
แต่ช่างเถอะ ครั้งล่าสุดที่เราเห็นดีแลน
คือตอน 23.07 น. จากมือถือของแบรด เฮนสัน

353
00:16:41,980 --> 00:16:43,530
จังหวะที่เขาถ่ายไปทางโซฟา

354
00:16:43,600 --> 00:16:50,020
(สนุกสุดๆ ที่บ้านคุณยาย)

355
00:16:50,110 --> 00:16:50,940
ไม่รู้สิ

356
00:16:51,030 --> 00:16:54,700
ครั้งนี้ฟังยาก แต่สิ่งที่ดีแลนพูดนั้นสำคัญมาก

357
00:16:58,330 --> 00:16:59,790
หวังว่าเขาคงไม่ถึงกับตายนะ

358
00:16:59,870 --> 00:17:01,280
"หวังว่าเขาคงไม่ถึงกับตายนะ"

359
00:17:01,580 --> 00:17:03,200
ผมคิดถึงประโยคนี้บ่อยมาก

360
00:17:03,290 --> 00:17:05,540
พยายามตีความไปเป็นสิบๆ ทาง

361
00:17:06,920 --> 00:17:11,180
แต่สำหรับผม บริบทเดียวที่ฟังขึ้น
คือการพูดถึงคุณแจนสัน

362
00:17:11,420 --> 00:17:13,920
แบบใน "หวังว่าตาแก่นั่นคงไม่ถึงตาย"

363
00:17:14,010 --> 00:17:15,430
เพราะหัวใจวายนะ

364
00:17:15,510 --> 00:17:17,840
และทุกอย่างที่ได้ยินพวกเขาคุยกันที่โซฟา

365
00:17:17,930 --> 00:17:21,150
ตีความได้ว่าพวกเขา
เตรียมการโทรแกล้งคุณแจนสัน

366
00:17:21,680 --> 00:17:23,760
- เจ๋ง
- สุดๆ เลย พวก จัดเลย

367
00:17:23,850 --> 00:17:26,480
- การก่อกวนทั้งสองเรื่องจัดว่าเด็ด
- มานี่ มาดูนี่ซิ

368
00:17:26,560 --> 00:17:29,350
- นี่จะคุยเรื่องวันอังคารกันจริงเหรอ
- จริงสิ

369
00:17:29,440 --> 00:17:32,400
ทั้งสองเหตุการณ์เกิดขึ้นในวันอังคารถัดไป

370
00:17:32,820 --> 00:17:34,910
ถ้าตำรวจโผล่มา เราก็หนี ก็วิ่งหนีไง

371
00:17:34,990 --> 00:17:37,660
และการก่อกวนทั้งสองเหตุ ผิดกฎหมาย

372
00:17:37,820 --> 00:17:39,820
งานแรกนี่กุญแจสำคัญเลย

373
00:17:39,910 --> 00:17:43,910
"งานแรกนี่กุญแจสำคัญเลย"
อาจหมายถึงรถคันแรก หรือโทรสายแรก

374
00:17:44,000 --> 00:17:45,670
เฮ้ย พวก หวังว่าเขาคงไม่ถึงกับตายนะ

375
00:17:45,830 --> 00:17:47,700
แต่ "หวังว่าเขาคงไม่ถึงกับตายนะ"

376
00:17:47,790 --> 00:17:49,830
พวกเขาต้องคุยเรื่องแจนสันแน่

377
00:17:50,170 --> 00:17:52,130
ผมเคยได้ยินพวกเขาพูดอะไรแบบนี้มาก่อน

378
00:17:52,210 --> 00:17:53,460
แจนสันโดนเราเล่นงานจังๆ

379
00:17:54,220 --> 00:17:56,010
พูดจริงนะ ฉันแปลกใจที่เขาไม่ตาย

380
00:17:57,760 --> 00:17:58,590
จริงๆ

381
00:17:59,890 --> 00:18:02,810
ผมใช้เวลาหลายวันสืบค้นคลิปในงานปาร์ตี้คุณยาย

382
00:18:02,890 --> 00:18:06,350
มองหาจังหวะเด็ด
ที่กลุ่มเวย์แบ็กบอยส์พูดเรื่องไอ้จู๋

383
00:18:06,690 --> 00:18:09,360
แค่คลิปเดียวอาจจบเรื่องราวทั้งหมดได้

384
00:18:10,150 --> 00:18:12,410
ผมไม่เจอหลักฐานที่ผมตามหา

385
00:18:13,070 --> 00:18:16,580
แต่หลักฐานที่ผมหาเจอ อาจเปลี่ยนทุกอย่างไป

386
00:18:16,990 --> 00:18:21,000
(คริมป์ตัน สีน้ำมันอะคริลิก)

387
00:18:21,080 --> 00:18:24,250
ด้านขวามือคือภาพสีสเปรย์จากตำรวจ

388
00:18:24,330 --> 00:18:27,170
เจอในลานจอดรถครู
ในวันเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน

389
00:18:27,420 --> 00:18:32,130
ด้านซ้ายมือคือเฟรมภาพ
ที่ตัดจากคลิปมือถือในปาร์ตี้คุณยาย

390
00:18:33,260 --> 00:18:37,430
ให้สังเกตฝาสีแดง ฉลากสีดำ
และมีขอบๆ สีน้ำเงิน

391
00:18:37,510 --> 00:18:40,810
ผมเห็นรถที่ถูกพ่นสี ผมก็เลยพยายามมองๆ

392
00:18:40,890 --> 00:18:42,020
(เฮกเตอร์ มอนทีโกร นักการภารโรง)

393
00:18:42,100 --> 00:18:44,190
แล้วผมก็เจอกระป๋องสีสเปรย์ในถังขยะ

394
00:18:44,270 --> 00:18:46,360
ผมเลยเก็บมาแล้วส่งให้ตำรวจ

395
00:18:46,440 --> 00:18:50,190
คริมป์ตัน สียี่ห้อนี้เลิกผลิตในปี 1996

396
00:18:50,270 --> 00:18:51,100
(คริมป์ตัน)

397
00:18:51,190 --> 00:18:53,740
ผ่านมา 20 ปี มันแทบหาซื้อไม่ได้แล้ว

398
00:18:53,820 --> 00:18:54,820
(คริมป์ตัน สีน้ำมันอะคริลิก)

399
00:18:54,900 --> 00:18:58,650
จึงน่าจะพูดได้แล้วว่าสีที่ใช้พ่นรูปไอ้จู๋

400
00:18:58,740 --> 00:19:00,160
มาจากปาร์ตี้บ้านคุณยาย

401
00:19:00,240 --> 00:19:01,110
(บ้านคุณยาย)

402
00:19:01,200 --> 00:19:02,210
ประเด็นนี้ใหญ่มาก

403
00:19:04,080 --> 00:19:07,790
นี่แซม เอ็กลันด์นะ
หรือที่รู้จักในนามเคตชัปแพ็กเกต

404
00:19:07,870 --> 00:19:09,910
ขอโทษที่ไม่อยู่รับสาย เดี๋ยวโทรกลับนะ

405
00:19:10,000 --> 00:19:12,460
หรือส่งข้อความมาก็ได้ ซึ่งน่าจะง่ายกว่า

406
00:19:12,540 --> 00:19:13,710
แซม นี่ปีเตอร์นะ

407
00:19:13,920 --> 00:19:15,960
ฉันมีหลักฐานที่นายอาจสนใจ

408
00:19:16,050 --> 00:19:17,970
ว่างเมื่อไหร่ก็โทรหาฉันนะ

409
00:19:18,050 --> 00:19:20,460
คงจะดีมากเลย ฉันอยากเล่าให้ฟัง บาย

410
00:19:21,970 --> 00:19:24,090
ผมบอกแซมว่าเรามีหลักฐาน

411
00:19:24,310 --> 00:19:25,850
ก็เรียกว่าพูดเบาไป

412
00:19:26,060 --> 00:19:28,610
นี่คือจอกศักดิ์สิทธิ์ นี่คืออาวุธสังหาร

413
00:19:28,690 --> 00:19:29,570
(แฮโนเวอร์ไฮสกูล)

414
00:19:29,650 --> 00:19:33,070
แซมไม่เคยตอบสนองต่อโทรศัพท์
และข้อความของผมตั้งแต่ขัดแย้งกัน

415
00:19:33,150 --> 00:19:36,110
แต่ผมรู้ว่าเขาอดใจ
อยากเห็นหลักฐานชิ้นใหม่นี้ไม่ได้แน่

416
00:19:36,190 --> 00:19:38,860
ฉันค้นคลิปต่างๆ ในปาร์ตี้บ้านคุณยาย

417
00:19:39,150 --> 00:19:41,360
- โอเค
- แล้วฉันเจอบางอย่างที่นาย...

418
00:19:41,950 --> 00:19:43,210
นายน่าจะอยากเห็น

419
00:19:51,290 --> 00:19:53,250
ขอโทษนะเรื่องวันก่อน

420
00:19:53,340 --> 00:19:55,590
นี่ ไม่ต้องพูดอะไรแบบนั้น พวกเราโอเคแล้ว

421
00:20:00,130 --> 00:20:01,250
โอเค ดูนี่นะ

422
00:20:05,060 --> 00:20:07,270
- เฮ้ย นี่กระป๋องเดียวกันเลย
- ใช่

423
00:20:07,520 --> 00:20:09,770
แล้วคนที่อยู่ตรงราวบันไดนี่ใคร

424
00:20:09,850 --> 00:20:10,850
(คริมป์ตัน สีน้ำมันอะคริลิก)

425
00:20:12,810 --> 00:20:14,230
สังเกตเสื้อให้ดีนะครับ

426
00:20:15,070 --> 00:20:16,610
ไม่มีทาง

427
00:20:16,690 --> 00:20:18,900
เดี๋ยวนะ เดี๋ยวๆ นี่จริงเหรอ

428
00:20:19,440 --> 00:20:21,070
ให้ตายสิ

429
00:20:21,360 --> 00:20:24,780
ดีที่สุด เหมาะเจาะที่สุดเลย
แล้วเป็นคนแบบนี้เป๊ะเลย...

430
00:20:30,040 --> 00:20:32,670
แบรนดอน เราทั้งคู่รู้ว่านายเอง

431
00:20:33,080 --> 00:20:34,500
ไม่ใช่คนที่จะทำอะไรแบบนี้

432
00:20:34,920 --> 00:20:38,430
แต่ฉันสงสัยว่าในคลิปนี่ใช่นายหรือเปล่า

433
00:20:38,510 --> 00:20:39,510
(แบรนดอน แกลโลเวย์)

434
00:20:41,300 --> 00:20:43,550
- ไปหยิบเนยมาให้หน่อยได้มั้ย
- ไม่เอาน่า

435
00:20:43,640 --> 00:20:45,100
- พูดกับเขาสิ
- ใช่

436
00:20:45,720 --> 00:20:48,930
ฉันแค่ไปหยิบสีจากห้องเก็บของคุณยาย
มาเตรียมขอแฟนไปงานพรอม

437
00:20:49,020 --> 00:20:52,400
แต่ไม่ได้วาดไอ้จู๋ หรืออะไรก็ตามที่คนายพูดถึง

438
00:20:52,690 --> 00:20:55,070
เปล่าๆ ไม่ใช่ ไม่เลย

439
00:20:56,190 --> 00:20:57,650
ฉันไม่ได้กล่าวหานายนะ

440
00:20:58,440 --> 00:21:00,150
ฉันแค่สงสัยว่า

441
00:21:00,240 --> 00:21:02,280
- รู้มั้ยว่าสเปรย์ไปอยู่ร.ร. ได้ไง
- ไม่เลย

442
00:21:03,320 --> 00:21:05,320
ในห้องเก็บของยังมีอีกนะ

443
00:21:05,410 --> 00:21:08,580
ตอนเจอมีพลาสติกหุ้มติดกับอีกกระป๋อง

444
00:21:08,660 --> 00:21:10,820
ถ้าไม่เชื่อฉันก็ลองไปดูในห้องนั้นดู

445
00:21:17,540 --> 00:21:20,330
ใช่ สุดๆ ไปเลย ทุกคนเผ่นเร็วมาก

446
00:21:20,710 --> 00:21:22,250
- จริงเหรอ
- จำตอนตำรวจมาได้มั้ย

447
00:21:23,760 --> 00:21:25,850
- เปล่า เราไม่ได้มา
- ใช่

448
00:21:25,930 --> 00:21:26,770
(เรเชล บาลดูชี)

449
00:21:26,850 --> 00:21:27,730
- จริงเหรอ
- ใช่

450
00:21:30,390 --> 00:21:31,850
ช่วงปาร์ตี้นี่ล็อกไว้มั้ย

451
00:21:32,770 --> 00:21:33,980
เหมือนมีคนงัดประตูนะ

452
00:21:40,820 --> 00:21:41,660
นี่ไง

453
00:21:42,190 --> 00:21:43,020
อยู่ตรงนี้

454
00:21:44,360 --> 00:21:47,190
เดี๋ยวๆ อย่าเพิ่งหยิบ อาจมีรอยนิ้วมือ

455
00:21:47,660 --> 00:21:49,460
แต่คงสายไปแล้ว

456
00:21:50,370 --> 00:21:51,710
รอยนิ้วมือเหรอ เราไม่ได้...

457
00:21:52,750 --> 00:21:56,170
ที่เรารู้ตอนนี้คือ
กระป๋องสเปรย์มาจากห้องเก็บของคุณยาย

458
00:21:56,630 --> 00:21:58,880
ขณะที่เรามัดตัวดีแลนกับกระป๋องไม่ได้

459
00:21:59,090 --> 00:22:02,050
เรามีคลิปที่เห็นแบรนดอนถือมันไว้ชัดเจน

460
00:22:02,760 --> 00:22:05,640
แต่แบรนดอนปฏิเสธว่าไม่ได้หยิบสเปรย์กลับไป

461
00:22:05,720 --> 00:22:07,390
ฉันไม่ได้เอาสเปรย์กลับบ้านด้วย

462
00:22:07,470 --> 00:22:10,850
สิ่งเดียวที่ฉันพากลับบ้านในคืนนั้นคือแกบี

463
00:22:12,100 --> 00:22:13,360
ลองถามเธอดูสิ

464
00:22:15,020 --> 00:22:16,610
เออ เดี๋ยวลองถามดู

465
00:22:17,100 --> 00:22:19,390
เขาพูดความจริงเรื่องที่มาของกระป๋อง

466
00:22:19,480 --> 00:22:22,440
แต่ไม่ได้แปลว่าเขาไม่ได้พกมันกลับบ้าน
และพ่นรูปไอ้จู๋

467
00:22:22,530 --> 00:22:24,410
แซม ฉันเข้าใจ นายเกลียดแบรนดอน

468
00:22:24,700 --> 00:22:25,830
ฉันไม่ได้เกลียดแบรนดอน

469
00:22:26,740 --> 00:22:29,620
แค่คิดว่าถ้าเขาพ่นรูปไอ้จู๋แล้วโยนบาปให้ดีแลน

470
00:22:29,700 --> 00:22:31,610
เขาคงเป็นคนที่เลวร้ายมาก แค่นั้น

471
00:22:32,160 --> 00:22:33,530
ตอนนั้นฉันอยู่กับเขา โอเคนะ

472
00:22:34,000 --> 00:22:37,380
เขาชวนฉันไปงานพรอม
แล้วเราก็กลับกัน ไปบ้านฉัน

473
00:22:37,620 --> 00:22:38,950
เขาไม่ได้พกสเปรย์ไป

474
00:22:39,210 --> 00:22:42,130
แล้วในวันเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน
ฉันกับเขาก็อยู่บ้านฉันเหมือนกัน

475
00:22:43,710 --> 00:22:47,710
ถ้าแบรนดอนไม่ได้พกสเปรย์
ออกจากงานปาร์ตี้ แล้วเป็นใครล่ะ

476
00:22:48,550 --> 00:22:50,800
หลักๆ ที่ฉันทำคือรวบรวมคลิป

477
00:22:50,890 --> 00:22:52,770
ที่มีเวลากำกับจากงานปาร์ตี้บ้านคุณยาย

478
00:22:52,850 --> 00:22:54,980
- แล้วเอามาสร้างเส้นเวลา
- โอเค

479
00:22:55,060 --> 00:22:57,110
และใช้คลิปชุดเดียวกัน สร้างเส้นเวลา

480
00:22:57,190 --> 00:22:59,360
ของการเดินทางของกระป๋องสเปรย์
ตลอดงานปาร์ตี้

481
00:23:00,230 --> 00:23:03,900
เส้นเวลาทั้งคู่ยังมีจุดบอดบ้าง
แต่เราเช็กตลอดทั้งคืนแล้ว

482
00:23:03,980 --> 00:23:06,150
เยี่ยมเลย เราเห็นกระป๋องครั้งแรกตอนกี่โมง

483
00:23:07,030 --> 00:23:09,120
ตอนห้าทุ่มสองนาที แบรนดอนไปที่ห้องเก็บของ

484
00:23:11,200 --> 00:23:12,250
มันอยู่ตรงนี้

485
00:23:12,950 --> 00:23:15,530
จังหวะที่จอห์น แฮร์ราแฮนเล่นกีตาร์ตรงนอกชาน

486
00:23:15,750 --> 00:23:17,790
เรารู้เวลาที่แบรนดอน
พังประตูห้องเก็บของเข้าไป

487
00:23:20,790 --> 00:23:23,330
ต่อมาเราเห็นกระป๋องตรงบันได

488
00:23:23,840 --> 00:23:27,220
เป็นไปได้ว่าเขากลับมาจากห้องนอนใหญ่

489
00:23:27,300 --> 00:23:29,350
พร้อมทั้งหยิบผ้าขนหนูผืนนึงของคุณยายมา

490
00:23:29,430 --> 00:23:31,680
(แบรนดอนเดินลงบันได)

491
00:23:31,760 --> 00:23:33,930
เขาออกไปข้างนอกเพื่อพ่นสีใส่ผ้าขนหนู

492
00:23:34,140 --> 00:23:38,150
เพื่อน แกบีน่าจะรอนายขอไปงานพรอม
แบบเฉิ่มๆ อย่างนี้อยู่

493
00:23:38,230 --> 00:23:39,860
แล้วจะทำไง นายคิดจะทำไง

494
00:23:39,940 --> 00:23:41,780
- เดี๋ยวจะทำให้ดู
- นายจะทำไง

495
00:23:41,860 --> 00:23:43,360
- เดี๋ยวทำให้ดู
- โอเค ยังไง

496
00:23:45,110 --> 00:23:47,450
เวลาของคลิปนี้คือห้าทุ่มสิบนาที

497
00:23:47,530 --> 00:23:48,910
- โอเค รอก่อน
- ได้

498
00:23:53,280 --> 00:23:55,530
- เจ๋งเลย
- มีปัญหาทางเทคนิคนิดหน่อย

499
00:23:55,620 --> 00:23:57,540
- ครู่เดียวนะ
- เธอต้องชอบแน่

500
00:24:02,130 --> 00:24:04,170
แกบี สะกดด้วยวายหรือไอนะ

501
00:24:05,300 --> 00:24:08,720
- ตัวไอสิ เจ้างั่งเอ๊ย
- ฉันสะกดชื่อแฟนตัวเองเป็นน่า

502
00:24:08,800 --> 00:24:10,140
- เหรอ โอเค
- แค่ล้อเล่นน่า

503
00:24:12,140 --> 00:24:12,980
นี่สิคนจริง...

504
00:24:13,050 --> 00:24:15,340
- เขาโยนกระป๋องทิ้ง
- แบบนี้ได้เป็นพรอมคิงแน่

505
00:24:15,760 --> 00:24:17,800
และมันไปตกที่พุ่มไม้ด้านหลังเขา

506
00:24:18,770 --> 00:24:22,650
เอาล่ะ ทุกคน มาประกวด
คุณยายสุดฮ็อตปี 2016 กัน

507
00:24:22,730 --> 00:24:23,740
เริ่มกันแล้ว

508
00:24:23,810 --> 00:24:27,020
ในอีก 30 นาทีต่อมา ไมค์ เบอร์ธา
เจมส์ สไนเดอร์

509
00:24:27,110 --> 00:24:29,910
และคริส แม็กฟาร์แลนด์
พากันสนุกสนานในชุดคุณยาย

510
00:24:30,030 --> 00:24:31,870
เพื่อประกวดคุณยายสุดฮ็อต

511
00:24:32,280 --> 00:24:35,900
เรายังเห็นกระป๋องอยู่ตรงพุ่มไม้
ตอนห้าทุ่ม 35 นาที

512
00:24:37,410 --> 00:24:42,410
และยังอยู่ตอนห้าทุ่ม 41 นาที
และเราเห็นอีกครั้งตอนห้าทุ่ม 52 นาที

513
00:24:44,580 --> 00:24:46,370
(โยนกระป๋องใส่พุ่มไม้)

514
00:24:46,460 --> 00:24:47,790
แล้วอีกแค่เจ็ดนาทีต่อมา

515
00:24:47,880 --> 00:24:48,720
(เบียร์กระป๋องที่เก้า)

516
00:24:48,800 --> 00:24:50,850
นี่เบียร์กระป๋องที่เก้าของหมิง

517
00:24:51,170 --> 00:24:52,960
- สู้เขา หมิง
- หมิง หมิง หมิง

518
00:24:53,050 --> 00:24:54,970
- นายต้องทำได้
- หมิง หมิง หมิง

519
00:24:55,050 --> 00:24:57,590
- หมิง หมิง หมิง
- โอ้โห

520
00:24:57,680 --> 00:24:59,590
โอ้โห

521
00:25:00,310 --> 00:25:04,280
จังหวะที่หมิงกรอกเบียร์อีกกระป๋อง
จูเลีย เปเรซก็สังเกตเห็นกระป๋องสี

522
00:25:04,350 --> 00:25:06,140
- สุดๆ เลย
- เยี่ยม

523
00:25:09,110 --> 00:25:10,780
และนำไปวางตรงซุ้มนั่งพัก

524
00:25:12,490 --> 00:25:15,080
กระป๋องตั้งอยู่ตรงนั้นแค่สามนาที

525
00:25:15,370 --> 00:25:17,830
เพราะจูเลียใช้มันบดเม็ดยาแอดเดอรัล

526
00:25:17,910 --> 00:25:18,750
(จูเลียทุบเม็ดยา)

527
00:25:18,830 --> 00:25:20,130
จะอ้วกหรือเปล่า

528
00:25:20,330 --> 00:25:22,500
อเล็กซ์ ทริมโบลี ดูสิ

529
00:25:23,620 --> 00:25:26,120
เพื่อน ฉันเมาเละ สุดๆ ไปเลย

530
00:25:26,210 --> 00:25:27,050
(หมอนี่เจ๋งสุดๆ)

531
00:25:27,130 --> 00:25:29,550
- นี่ครั้งแรกใช่มั้ย
- ใช่

532
00:25:29,760 --> 00:25:32,850
- ครั้งแรก...
- ใช่ ครั้งแรกก็แย่แบบนี้

533
00:25:34,800 --> 00:25:37,050
นั่นเบียร์ขวดเดียวกับที่เขาดื่มก่อนหน้านี้มั้ย

534
00:25:38,260 --> 00:25:40,090
- นายรู้ได้ไง
- ดูที่ฉลากสิ

535
00:25:41,730 --> 00:25:43,150
มาทางนี้สิ

536
00:25:43,230 --> 00:25:44,070
เดี๋ยวนะ ขอดูก่อน

537
00:25:45,440 --> 00:25:47,280
เธอเอามันไปเตาปิ้งย่าง

538
00:25:47,900 --> 00:25:49,820
- นี่มันฉลากเดียวกันเลย
- งั้นเหรอ

539
00:25:50,360 --> 00:25:51,200
ฉลากเดียวกันเป๊ะ

540
00:25:51,440 --> 00:25:53,520
ถ้านี่เป็นเบียร์ขวดแรกของเขา

541
00:25:53,820 --> 00:25:58,240
นี่คือการโกหกเรียกร้องความสนใจอีกครั้ง
ของพยานปากเอกของคณะกรรมการโรงเรียน

542
00:25:58,330 --> 00:26:01,580
เมาสุดๆ เท่าที่ทุกคนในโรงเรียนเคยเมามา

543
00:26:06,040 --> 00:26:09,750
ตอนเที่ยงคืนสี่นาที
แม็ตต์ ซอร์ดิชพยายามพ่นสีใส่คาร์ล วูล์ฟ

544
00:26:13,340 --> 00:26:14,420
ไม่มีสีออกมา

545
00:26:15,260 --> 00:26:18,810
- โชคดีนะที่สีไม่ออก
- เขาเลยวางกระป๋องไว้ที่เสาต้นนั้น

546
00:26:23,430 --> 00:26:26,850
เรเชล บาลดูชี สุดยอดปาร์ตี้ในชีวิตเลย

547
00:26:26,940 --> 00:26:31,910
อีก 30 นาทีก็ยังอยู่ที่นั่น
ตอนจิมมี่ อาริซินีดื่มให้เรเชล บาลดูชี

548
00:26:36,950 --> 00:26:38,580
เวรแล้ว ตำรวจมา

549
00:26:39,530 --> 00:26:40,820
ช่างหัวตำรวจสิ

550
00:26:40,910 --> 00:26:45,460
ตำรวจเข้ามาหยุดปาร์ตี้ไว้ตอนตีหนึ่ง
แล้วมันก็หายไปแล้ว

551
00:26:46,460 --> 00:26:52,260
ดังนั้นใครบางคนที่อยู่หลังบ้านคุณยาย
เอาสเปรย์ไปช่วง 00.41 น.ถึง 01.02 น.

552
00:26:52,800 --> 00:26:54,850
และเหมือนว่าอีกสามวันต่อมา

553
00:26:54,920 --> 00:27:00,800
ใครคนนั้นพ่นรูปไอ้จู๋ 27 ดุ้น
ใส่รถ 27 คันในลานจอดรถครู

554
00:27:02,640 --> 00:27:04,230
เมื่อล่วงเลยปีการศึกษามา

555
00:27:04,310 --> 00:27:06,940
และใกล้ถึงการขึ้นศาลของดีแลน แม็กซ์เวลล์

556
00:27:07,060 --> 00:27:11,230
คลิปที่ได้จากปาร์ตี้คุณยาย
ทำให้เราตีกรอบผู้ต้องสงสัยได้

557
00:27:11,900 --> 00:27:16,160
ที่สำคัญกว่านั้น มันทำให้แซม
คิดข้อสันนิษฐานที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราได้

558
00:27:17,070 --> 00:27:18,650
- ไง
- ว่าไง

559
00:27:19,280 --> 00:27:21,280
- สบายดีนะ
- สบายดี

560
00:27:22,490 --> 00:27:24,110
- ได้แล้ว
- ขอบใจมาก

561
00:27:27,870 --> 00:27:31,500
โอเค ช่วยถือมุมนี้ให้หน่อย

562
00:27:31,590 --> 00:27:32,510
(พรอมมั้ย แกบี)

563
00:27:32,590 --> 00:27:34,470
เห็นมั้ย ตรงนั้น สีมันเปรอะ

564
00:27:35,880 --> 00:27:37,340
- ใช่ สีเปรอะจริงด้วย
- ใช่

565
00:27:37,420 --> 00:27:39,250
แล้วจากที่เห็นในแต่ละคลิป

566
00:27:39,340 --> 00:27:41,510
ทุกคนลำบากมากกว่าจะใช้สีนี่ได้

567
00:27:41,600 --> 00:27:42,930
ต้องเขย่าสัก 20 ครั้งได้

568
00:27:43,010 --> 00:27:44,470
- โอเค
- เพราะสีมันเก่ามาก

569
00:27:44,560 --> 00:27:45,900
จากช่วงปี 1993 ได้

570
00:27:45,970 --> 00:27:48,560
- มันเลิกผลิตราวปี 1996
- ขอดูผ้าขนหนูหน่อย

571
00:27:48,640 --> 00:27:50,180
เลิกผลิตในปีเดียวกันด้วย

572
00:27:54,820 --> 00:27:57,410
เมื่อใช้สีแบบเดียวกันที่ยืมจากห้องเก็บของคุณยาย

573
00:27:57,530 --> 00:27:59,080
เราทดสอบการพ่น

574
00:28:00,070 --> 00:28:01,820
และแนวคิดของแซมนั้นถูกต้อง

575
00:28:03,080 --> 00:28:05,580
สีไม่ออกเลย นี่กดแรงสุดๆ แล้วนะ

576
00:28:05,660 --> 00:28:06,490
เธอลองสิ

577
00:28:09,620 --> 00:28:11,330
- เหมือนกัน
- ไม่มีอะไรออกมาใช่มั้ย

578
00:28:11,420 --> 00:28:15,180
ทุกครั้งที่เราตั้งกระป๋องเกินสิบนาที
เราต้องเขย่ามันใหม่

579
00:28:15,710 --> 00:28:17,830
แล้วถ้าไม่ฉีดทิ้งครั้งแรก สีที่ได้จะเปรอะ

580
00:28:18,470 --> 00:28:23,310
ซึ่งแปลว่ารถคันแรกที่ถูกทำให้เสียหาย
ในวันที่ 15 มีนาคม จะต้องมีรอยสีเปรอะ

581
00:28:23,510 --> 00:28:25,970
ดูสิ ในคลิปนี่เห็นได้ชัดเลย

582
00:28:30,350 --> 00:28:32,770
- เห็นมั้ย เขากำลังเขย่ากระป๋อง
- ไหนดูซิ

583
00:28:36,400 --> 00:28:37,940
มันต้องแบบนี้สิ

584
00:28:39,030 --> 00:28:41,330
เห็นมั้ย ตรงนั้นเห็นรอยเปรอะเลย

585
00:28:41,740 --> 00:28:43,250
- ใช่ มีรอยเปรอะ
- เห็นใช่มั้ย

586
00:28:44,410 --> 00:28:46,790
ดังนั้นคันแรกที่ถูกพ่นควรมีรอยสีเปรอะ

587
00:28:47,620 --> 00:28:49,920
ลองมาดูไอ้จู๋ที่รถครูชาปิโร

588
00:28:50,830 --> 00:28:54,370
ลายเส้นต่างๆ ทั้งตัวดุ้นและไข่ เส้นคมกริบ

589
00:28:54,670 --> 00:28:55,670
ไม่มีสีเปรอะ

590
00:28:56,130 --> 00:28:58,220
รถของเธอต้องไม่ใช่คันแรกแน่

591
00:28:59,010 --> 00:29:01,720
คุณแม็กซ์เวลล์จ้องเล่นงานรถฉัน

592
00:29:02,260 --> 00:29:04,680
ก็เข้าใจได้ไม่ยาก

593
00:29:04,760 --> 00:29:08,760
ถ้าคุณแค้นเคืองใคร และมีเวลาจำกัด

594
00:29:08,850 --> 00:29:10,940
คุณจะไม่เล่นงานเป้าหมายแรกก่อนเหรอ

595
00:29:11,480 --> 00:29:13,690
แต่ที่ครูชาปิโรพูดอาจไม่ผิดหมดเสียทีเดียว

596
00:29:13,770 --> 00:29:14,600
(แคลิฟอร์เนีย 2เอฟเอเอ็น321)

597
00:29:14,690 --> 00:29:18,740
เป็นไปได้หรือไม่ว่ารถคันแรกที่โดนเล่นงาน
คือเป้าหมายของการทำลายทรัพย์สิน

598
00:29:19,570 --> 00:29:24,200
หากหารถที่มีรอยสีเปรอะเจอ
เราหวังว่าจะหาเหยื่อที่แท้จริงได้

599
00:29:24,280 --> 00:29:27,110
และจากจุดนั้น
เราจะได้ตามหาคนฉีดรูปไอ้จู๋ตัวจริง

600
00:29:28,370 --> 00:29:29,670
นี่คือเบาะแสที่ดีที่สุด

601
00:29:29,750 --> 00:29:33,460
และทำให้ผมสงสัย ถ้าครูชาปิโรไม่ใช่เป้าหมาย

602
00:29:34,250 --> 00:29:35,170
แล้วใครคือเป้าหมาย

603
00:31:46,550 --> 00:31:48,560
บรรยายไทยโดย
ศิรวิทย์ ภักดีพันธ์

603
00:31:49,305 --> 00:31:55,551