American.Vandal.S01E06.Gag.Order.1080p.WEBRip.6CH.x265.H - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,900 --> 00:00:10,740
(3 พฤษภาคม 2016
เจ็ดสัปดาห์หลังเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน)

2
00:00:11,530 --> 00:00:13,870
(แฮโนเวอร์ไฮสกูล)

3
00:00:13,950 --> 00:00:17,910
นี่พอล ไม่ดีเลยนะ เขาเรียกรองเท้าคุณว่าเกย์

4
00:00:18,830 --> 00:00:20,330
ใช่ มันเจ็บปวด

5
00:00:20,410 --> 00:00:21,240
(การข่มเหงคืออ่อนแอ)

6
00:00:21,330 --> 00:00:22,910
ทำไมถึงบอกว่ารองเท้าของเขาเกย์

7
00:00:23,120 --> 00:00:26,080
ผมไม่ได้หมายถึงเกย์แบบ "รักร่วมเพศ"

8
00:00:26,170 --> 00:00:28,010
หมายถึงเกย์แบบ "งี่เง่า"

9
00:00:28,090 --> 00:00:30,300
- แล้วจะพูดแบบนั้นทำไม
- ก็นั่นแหละ

10
00:00:30,800 --> 00:00:32,550
เพราะการข่มเหงนั้นอ่อนแอ

11
00:00:33,050 --> 00:00:34,340
- แต่ความเมตตา
- ความเมตตา...

12
00:00:34,430 --> 00:00:36,060
ป่าเถื่อน

13
00:00:36,890 --> 00:00:37,730
เยี่ยมเลย

14
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
- โอเค งั้นอีกสถานการณ์นะ
- เริ่มกันเลย

15
00:00:39,890 --> 00:00:41,300
- เยี่ยมมาก
- โอเค ถ้างั้น

16
00:00:41,480 --> 00:00:43,860
ซินดี้ต้องการชวนพอลไปเต้น

17
00:00:44,520 --> 00:00:45,980
แต่พอลอดใจล้อเลียน

18
00:00:46,060 --> 00:00:47,640
- สไตล์ของเธอไม่ได้
- ฉันวาดไอ้จู๋

19
00:00:50,030 --> 00:00:52,200
คือ... โอเค งั้น...

20
00:00:53,030 --> 00:00:54,490
ฉันวาดไอ้จู๋

21
00:00:55,200 --> 00:00:56,370
ฉันวาดไอ้จู๋

22
00:00:57,030 --> 00:00:58,650
คริสตาอมไอ้จู๋

23
00:00:58,740 --> 00:01:00,360
เออ ใช่เลย

24
00:01:01,330 --> 00:01:02,170
ฉันวาดไอ้จู๋

25
00:01:02,250 --> 00:01:04,000
- ฉันวาดไอ้จู๋
- ฉันวาดไอ้จู๋

26
00:01:04,080 --> 00:01:05,450
ฉันวาดไอ้จู๋

27
00:01:05,540 --> 00:01:07,660
- ฉันวาดไอ้จู๋ๆ
- ไม่

28
00:01:07,750 --> 00:01:09,080
- โอเค
- หยุดกันได้แล้ว

29
00:01:09,500 --> 00:01:12,420
- หยุดเดี๋ยวนี้ บอกให้หยุด
- ฉันวาดไอ้จู๋

30
00:01:12,590 --> 00:01:14,810
ผมสั่งให้หยุดเดี๋ยวนี้เลย

31
00:01:14,930 --> 00:01:18,230
หยุดนะ หยุด ทุกคนเลย หยุดถ่ายทำเดี๋ยวนี้

32
00:01:18,300 --> 00:01:20,220
(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

33
00:01:22,000 --> 00:01:28,074

34
00:01:43,950 --> 00:01:48,000
เดี๋ยวนี้ เดี๋ยวนี้เลย บอกให้หยุดเดี๋ยวนี้

35
00:01:48,080 --> 00:01:49,450
หยุดถ่ายได้แล้ว

36
00:01:50,040 --> 00:01:51,960
แม้จะมีเจตนาดี

37
00:01:52,050 --> 00:01:55,930
การประท้วงในงานประชุมว่าด้วย
การข่มเหงทางไซเบอร์ส่งผลเสียมากกว่าผลดี

38
00:01:56,010 --> 00:01:58,430
- ฉันเป็นคนวาดไอ้จู๋
- เอ็กลันด์กับมัลโดนาโด

39
00:01:58,510 --> 00:01:59,510
ไปพบผมที่ห้อง

40
00:01:59,590 --> 00:02:01,050
(แฮโนเวอร์ไฮสกูล)

41
00:02:01,140 --> 00:02:04,020
ผมกับแซมไม่ใช่รุ่นพี่เกรด 12
พวกเราจึงไม่ได้เข้าประชุมด้วยซ้ำ

42
00:02:04,100 --> 00:02:08,150
แต่ฝ่ายบริหารโทษเราว่าเป็นต้นเหตุความวุ่นวาย
ที่เกี่ยวเนื่องกับเหตุทำลายทรัพย์สิน

43
00:02:09,650 --> 00:02:10,900
เย็นวันนั้น

44
00:02:11,190 --> 00:02:13,740
รองผู้อำนวยการคีนเรียกเราไปที่ห้อง

45
00:02:13,900 --> 00:02:18,150
เพื่อบอกว่าแฮโนเวอร์ไฮสกูล
ไม่อนุญาตให้ถ่ายทำอเมริกัน แวนดัล

46
00:02:20,530 --> 00:02:22,650
ห้ามใช้งานสตูดิโอทีวี

47
00:02:23,370 --> 00:02:25,500
ห้ามถ่ายทำในพื้นที่โรงเรียนอีก

48
00:02:25,910 --> 00:02:28,330
และห้ามทุกคนดูรายการช่วงพักเที่ยงด้วย

49
00:02:28,420 --> 00:02:30,420
หากไม่อยากถูกลงโทษรุนแรง

50
00:02:31,380 --> 00:02:36,680
แต่โชคดี ไม่มีใครหยุดเรา
ไม่ให้ถ่ายรายการนอกโรงเรียนได้

51
00:02:38,800 --> 00:02:41,630
จำที่ผมบอกได้มั้ยว่าถ้าระบุรถที่มีสีเปรอะได้

52
00:02:41,720 --> 00:02:45,340
เราจะรู้ว่ารถคันไหนถูกเล่นงานคันแรก
ซึ่งอาจเป็นเป้าหมายที่แท้จริง

53
00:02:45,430 --> 00:02:46,260
(พรอมมั้ย แกบี)

54
00:02:46,350 --> 00:02:48,060
นี่ไง รอยเปรอะ ตรงนี้

55
00:02:48,560 --> 00:02:51,640
นี่คือสิ่งที่เราจะทำในวันนี้ ระบุตัวเป้าหมาย

56
00:02:55,650 --> 00:02:57,560
มองหาทุกอย่างที่อาจเป็นรอยสีเปรอะ

57
00:02:57,650 --> 00:03:00,280
รอยเปรอะจะนำไปสู่เป้าหมายหลัก
เป้าหมายจะนำไปสู่เหตุจูงใจ

58
00:03:00,360 --> 00:03:02,360
- ทุกอย่างที่อาจเป็นรอยสีเปรอะเลยเหรอ
- ใช่

59
00:03:03,160 --> 00:03:05,000
แต่ก็แยกยากนะว่าอะไรคือสีเปรอะ

60
00:03:05,080 --> 00:03:07,170
ตรงปลายสุดของไอ้จู๋พวกนี้

61
00:03:07,250 --> 00:03:09,880
มันเป็นรอยสีเปรอะ หรือจงใจพ่นให้เป็นเมือก

62
00:03:10,420 --> 00:03:13,300
แล้วรูปนี้ล่ะ ดูตรงปลายหัวสิ

63
00:03:13,920 --> 00:03:17,720
ไม่ใช่ คงไม่มีใครวาดรูปไอ้จู๋

64
00:03:17,800 --> 00:03:20,260
โดยเริ่มจากหัวเห็ดก่อน แปลกๆ ยังไงไม่รู้

65
00:03:20,880 --> 00:03:24,300
นายพูดถูก พิลึกจริงๆ เป็นประเด็นที่ดี

66
00:03:24,850 --> 00:03:26,480
รอยเปรอะนั้นควรจะเกิดขึ้น

67
00:03:26,560 --> 00:03:29,310
กับรถคันแรกในบริเวณที่เริ่มพ่นสีเท่านั้น

68
00:03:29,890 --> 00:03:31,470
และถ้าคุณเคยวาดรูปไอ้จู๋

69
00:03:31,560 --> 00:03:34,060
คุณรู้ดีว่าจะไม่เริ่มวาดตรงกลางลำ

70
00:03:34,150 --> 00:03:36,990
ถ้าไม่เริ่มที่ตรงไข่ ก็ต้องบริเวณโคน

71
00:03:37,320 --> 00:03:39,700
และนั่นคือจุดที่เรามองหารอยเปรอะ

72
00:03:44,450 --> 00:03:47,000
ใช่ ใช่แล้ว ตรงนี้อาจเป็นรอยเปรอะ ดูสิ

73
00:03:47,740 --> 00:03:49,120
- เหมือนรอยหยด
- เป็นรอยเปรอะ

74
00:03:49,200 --> 00:03:51,200
- รอยเปรอะแน่นอน
- ใช่เลย

75
00:03:51,290 --> 00:03:53,700
- แล้วนี่รถใคร
- นี่รถของแรฟเฟอร์ตี โอเค

76
00:03:55,210 --> 00:03:58,750
หลังค้นรูปไอ้จู๋อย่างละเอียด
เราก็ตีกรอบข้อมูล

77
00:03:58,840 --> 00:04:01,180
จนเหลือรถสามคันที่อาจมีรอยเปรอะ

78
00:04:02,470 --> 00:04:03,640
(เหยื่อที่มีรอยเปรอะ)

79
00:04:03,720 --> 00:04:06,730
มาเอดะ แรฟเฟอร์ตี และรองผู้อำนวยการคีน

80
00:04:07,260 --> 00:04:09,970
คันแรก คุณคีน รองผู้อำนวยการ

81
00:04:10,770 --> 00:04:13,690
คันที่สอง ครูมาเอดะ ครูสอนวิชาฟิสิกส์

82
00:04:14,190 --> 00:04:18,450
และคันที่สาม ครูแรฟเฟอร์ตี ครูสอนวิชาพละ
และเป็นโค้ชอเมริกันฟุตบอล

83
00:04:19,400 --> 00:04:21,440
พวกเขาอาจเป็นเหยื่อที่มีสีเปรอะ

84
00:04:21,530 --> 00:04:23,410
ตอนนี้เราต้องสืบย้อนกลับไป

85
00:04:23,530 --> 00:04:26,610
หาว่าใครที่อาจมีความแค้นเคืองกับสามคนนี้

86
00:04:26,700 --> 00:04:28,990
โอเค แล้วเราต้องทำยังไง

87
00:04:29,490 --> 00:04:31,990
คุณจะสืบหาปมแค้นได้ไง

88
00:04:32,330 --> 00:04:35,040
นี่ไม่ใช่เรื่องที่คนจะโพสต์ออนไลน์อย่างเปิดเผย

89
00:04:35,130 --> 00:04:36,670
(ขั้นตอนการร้องเรียนของนักเรียน)

90
00:04:36,750 --> 00:04:37,580
หรือจะมีจริงๆ

91
00:04:38,130 --> 00:04:40,760
ผมกับแซมได้เรียนรู้ว่า
คำร้องเรียนอย่างเป็นทางการทั้งหมด

92
00:04:40,840 --> 00:04:44,770
ต่อบรรดาครูโรงเรียนรัฐในแคลิฟอร์เนีย
เป็นข้อมูลสาธารณะ

93
00:04:45,050 --> 00:04:48,630
ข้อมูลทั้งหมดอยู่ในฐานข้อมูลออนไลน์
ที่ค้นหาได้โดยง่าย

94
00:04:49,180 --> 00:04:52,140
และถ้ามีนักเรียน
ร้องเรียนครูของแฮโนเวอร์ไฮสกูล

95
00:04:52,230 --> 00:04:53,940
ก็มีโอกาสที่จะมีบันทึกไว้

96
00:04:54,270 --> 00:04:58,570
แต่พอผมค้นหาข้อมูลของแรฟเฟอร์ตี
มาเอดะและคีน กลับไม่พบอะไรเลย

97
00:04:59,520 --> 00:05:02,230
ที่จริงแฮโนเวอร์ไฮสกูลไม่ได้อั๊ปโหลด

98
00:05:02,320 --> 00:05:06,240
ข้อมูลการร้องเรียนครูแม้แต่ฉบับเดียว
เป็นเวลาสี่ปีแล้ว

99
00:05:07,070 --> 00:05:08,450
บ้าน่า พวกเขาทำแบบนี้ไม่ได้

100
00:05:08,530 --> 00:05:10,820
เราคงต้องคุยกับครูทั้งสามโดยตรง

101
00:05:10,910 --> 00:05:13,030
คุยกับแรฟเฟอร์ตี หรือมาเอดะ

102
00:05:13,120 --> 00:05:15,950
หาคำตอบว่ามีใครแค้นเคืองพวกเขามั้ย

103
00:05:16,040 --> 00:05:17,790
เดี๋ยวนะ พวก เราทำงั้นไม่ได้

104
00:05:18,840 --> 00:05:21,260
เราเดินเข้าแฮโนเวอร์ไฮสกูล
พร้อมกล้องเมื่อไหร่

105
00:05:21,340 --> 00:05:22,680
คีนเล่นงานเราแน่นอน

106
00:05:31,470 --> 00:05:32,300
นายคิดว่าไง

107
00:05:34,430 --> 00:05:36,220
ฉันคิดว่ามันดูพิลึกมาก

108
00:05:36,310 --> 00:05:38,640
ที่มีโทรศัพท์โผล่จากกระเป๋าเสื้อ

109
00:05:38,730 --> 00:05:39,560
ก็มีคนทำนะ

110
00:05:39,650 --> 00:05:40,490
มีที่ไหน

111
00:05:41,980 --> 00:05:43,060
มีสิ

112
00:05:43,610 --> 00:05:46,610
- แกบีจะขับไปส่งเราที่โรงเรียนมั้ย
- ว่าไงนะ ตอนนี้เหรอ

113
00:05:46,700 --> 00:05:50,790
ใช่ เหลือเวลาอีก 45 นาทีก่อนหมดเวลาทำการ

114
00:05:51,240 --> 00:05:52,700
แผนนี้ไม่น่าจะรุ่งนะ

115
00:05:53,410 --> 00:05:55,240
ไม่หรอกน่า ไม่มีใครสังเกตหรอก

116
00:05:55,580 --> 00:05:58,790
นายคิดมากไป โอเค โทรหาแกบีเลย

117
00:06:03,380 --> 00:06:06,340
- โค้ชแรฟเฟอร์ตี ขอคุยสักครู่ได้มั้ยครับ
- ได้สิ เข้ามาก่อน

118
00:06:06,430 --> 00:06:09,270
เราขอถามสักสามสี่ข้อได้มั้ยครับ

119
00:06:09,930 --> 00:06:13,310
- ทำไมมีกล้องอยู่ที่กระเป๋าเสื้อ
- เปล่า เขาใส่ไว้เฉยๆ

120
00:06:13,390 --> 00:06:15,720
- ใครๆ ก็ทำกัน
- ใช่ครับ ผมเก็บของในกระเป๋าเสื้อ

121
00:06:15,810 --> 00:06:17,020
ไม่มีอะไร

122
00:06:18,100 --> 00:06:21,230
ฉันไม่สนหรอก ถ้าจะถ่ายต่อ
เชิญเลย ต้องการอะไร

123
00:06:22,110 --> 00:06:23,740
เรามีเหตุผลให้เชื่อว่า

124
00:06:23,820 --> 00:06:27,160
เหตุทำลายทรัพย์สินเมื่อวันที่ 15 มีนาคม
มีเป้าหมายโดยตรงคือโค้ช

125
00:06:28,110 --> 00:06:29,360
- งั้นเหรอ
- ใช่ครับ

126
00:06:29,530 --> 00:06:31,860
คำถามก็คือมีนักเรียนในโรงเรียน

127
00:06:31,950 --> 00:06:34,360
ที่แค้นเคืองโค้ชอยู่มั้ย ที่โค้ชรู้นะครับ

128
00:06:34,450 --> 00:06:36,450
- แค้นเคืองเหรอ หวังว่าจะไม่มี
- ครับ

129
00:06:36,710 --> 00:06:38,880
พอคิดออกมั้ยว่าใครอยากเล่นงานโค้ช

130
00:06:38,960 --> 00:06:41,300
นักเรียนสักคนที่ไม่ชอบโค้ช

131
00:06:43,460 --> 00:06:46,710
นี่ พวกเธอกำลังพูดถึงครูดีเด่นประจำปีอยู่นะ

132
00:06:47,010 --> 00:06:47,850
ทุกคนรักครู

133
00:06:48,930 --> 00:06:52,020
ใช่ครับ แต่อาจมีนักเรียน
ที่โค้ชสั่งให้นั่งเป็นตัวสำรอง

134
00:06:52,550 --> 00:06:54,640
หรือถูกถอดออกจากทีม

135
00:06:54,720 --> 00:06:57,140
ไม่รู้สิ อาจเป็นประเด็นเล็กมากๆ ก็ได้

136
00:06:59,060 --> 00:06:59,930
งั้นเอาอย่างนี้นะ

137
00:07:01,560 --> 00:07:04,560
ถ้าฉันคิดอะไรออก ฉันจะบอกพวกเธอ

138
00:07:05,150 --> 00:07:06,060
- โอเคครับ
- ดีครับ

139
00:07:06,150 --> 00:07:07,690
- ขอบคุณมากครับ
- ขอบใจนะ

140
00:07:07,780 --> 00:07:08,830
ขอบคุณมากจริงๆ ครับ

141
00:07:08,900 --> 00:07:10,360
ไคล์ แรฟเฟอร์ตีเป็นเป้าหมายเหรอ

142
00:07:10,910 --> 00:07:13,000
อาจมีใครสักคนไม่ชอบไคล์ แรฟเฟอร์ตี

143
00:07:13,080 --> 00:07:14,620
(สตีเวน "แครซ" คราซานสกี อดีตครู)

144
00:07:14,700 --> 00:07:17,200
เซอร์ไพรส์สุดๆ ที่อาจมีคนเกลียดแรฟเฟอร์ตี

145
00:07:17,290 --> 00:07:18,290
หมอนั่นห่วยแตก

146
00:07:18,620 --> 00:07:20,200
ไคล์ แรฟเฟอร์ตีห่วยแตก

147
00:07:20,290 --> 00:07:22,000
แล้วข้อสันนิษฐานว่าไง

148
00:07:22,250 --> 00:07:24,160
- เพราะสีสเปรย์เหรอ
- รอยเปรอะ

149
00:07:24,250 --> 00:07:26,170
รถเขาอาจเป็นคันแรกที่ถูกเล่นงาน

150
00:07:26,250 --> 00:07:27,080
โอเค

151
00:07:27,590 --> 00:07:30,680
ก็หวังให้เป็นไคล์ แรฟเฟอร์ตี
คงเป็นบทส่งท้ายที่สมบูรณ์แบบ

152
00:07:30,760 --> 00:07:32,060
หมอนั่นแย่จริงๆ นะ

153
00:07:32,550 --> 00:07:33,380
(ประวัติของแครซ)

154
00:07:33,470 --> 00:07:35,470
แครซเป็นครูคนเดียวที่ยอมคุยกับเรา

155
00:07:35,560 --> 00:07:37,270
เรื่องเหยื่อสีเปรอะที่เราสงสัย

156
00:07:37,520 --> 00:07:39,690
เพราะตอนนี้เขาไม่มีอะไรจะเสีย

157
00:07:39,770 --> 00:07:40,610
(อย่าร้องเพราะมันจบแล้ว)

158
00:07:40,690 --> 00:07:41,530
(สันติ ตายซะพวกครู)

159
00:07:41,600 --> 00:07:46,730
ฉันถูกไล่ออกแล้ว
ซึ่งฉันเองก็น่าจะรู้ว่าต้องลงเอยแบบนี้

160
00:07:46,900 --> 00:07:50,520
ฉันพูดอะไรหลายอย่างที่ต้องเสียใจทีหลัง

161
00:07:50,610 --> 00:07:53,240
- ผมเสียใจด้วยจริงๆ
- ไม่ใช่ความผิดเธอ ไม่ใช่หรอก

162
00:07:53,320 --> 00:07:55,490
- ขอโทษ ผมไม่ได้ตั้งใจ
- ไม่เป็นไร เธอไม่ผิด

163
00:07:55,580 --> 00:07:59,630
- ที่สารคดีของผมทำให้ครูเดือดร้อน
- ไม่หรอก เจ๋งออก ยินดีด้วยนะ เยี่ยมเลย

164
00:08:00,040 --> 00:08:03,170
แล้วตอนนี้นะ ตอนที่ทุกคนกำลังดู

165
00:08:03,250 --> 00:08:04,250
ถ้ามีใครสักคน...

166
00:08:04,920 --> 00:08:06,170
ผมอยากได้งานทำ

167
00:08:06,670 --> 00:08:08,630
ที่ทำได้ แน่นอน ผมรู้เรื่องประวัติศาสตร์

168
00:08:08,710 --> 00:08:10,670
ผมไม่อยากเป็นครูประวัติศาสตร์นะ

169
00:08:10,760 --> 00:08:11,850
ไม่อยากทำงานนี้

170
00:08:11,930 --> 00:08:15,140
แต่ถ้าคุณมีงาน
ที่ต้องการคนที่มีความรู้ด้านประวัติศาสตร์

171
00:08:15,260 --> 00:08:17,090
ผมกลับไปทำงานนั้นไม่ได้แล้ว

172
00:08:17,810 --> 00:08:20,860
เรื่องที่ผู้คนไม่รู้กัน
เกี่ยวกับการเป็นครูประวัติศาสตร์คือ

173
00:08:20,980 --> 00:08:22,520
มันน่าเบื่อสุดๆ เลย

174
00:08:22,600 --> 00:08:25,430
แต่ยุติธรรมมั้ยที่โรงเรียนไล่ผมออก

175
00:08:26,770 --> 00:08:28,980
บอกตามตรง มันก็ยุติธรรมนะ

176
00:08:29,070 --> 00:08:30,370
แล้วนั่นไคล์ แรฟเฟอร์ตีนะ

177
00:08:30,440 --> 00:08:31,650
(อเมริกัน แวนดัล ตอนสาม)

178
00:08:31,740 --> 00:08:33,450
หมอนั่นเคยมอมคนอื่นมานะ

179
00:08:33,530 --> 00:08:34,990
ผมบอกว่าไคล์ แรฟเฟอร์ตีน่ะ

180
00:08:35,160 --> 00:08:37,960
เหมือนผมบอกว่าเขาเคยมอมยาคน
และจ่ายเงินแลกเซ็กส์

181
00:08:38,490 --> 00:08:42,200
ผมเปรียบเทียบชาปิโร
กับตัวละครที่ไม่มีไอ้จู๋ในมหาศึกชิงบังลังก์

182
00:08:42,790 --> 00:08:44,880
แต่นั่นแหละ จากนี้ไปผมพร้อมแล้ว

183
00:08:44,960 --> 00:08:47,260
ที่จะเปิดเผยเรื่องพวกนี้ของครูทุกคน

184
00:08:47,340 --> 00:08:49,380
พวกเขาจะทำอะไรผมได้ ไล่ออกอีกรอบเหรอ

185
00:08:55,720 --> 00:08:58,020
เราแค่อยากขอถามอะไรนิดหน่อยค่ะ

186
00:08:58,560 --> 00:08:59,390
ได้สิ โอเค

187
00:09:00,350 --> 00:09:02,020
- เยี่ยมเลย ขอบคุณครับ
- ครับ

188
00:09:06,060 --> 00:09:08,270
คำถามแรกของเราคงจะเป็น

189
00:09:09,480 --> 00:09:13,320
มีนักเรียนคนไหนที่อาจมีความแค้นเคืองกับครูมั้ย

190
00:09:13,400 --> 00:09:17,030
นักเรียนที่เห็นชัดๆ ว่าไม่ชอบครู

191
00:09:18,450 --> 00:09:21,200
นักเรียนที่ไม่ชอบผมมีเยอะเลย

192
00:09:21,290 --> 00:09:22,210
ผมเป็นครูที่โหด

193
00:09:22,370 --> 00:09:26,120
ครูมาเอดะ ครูสอนวิชาฟิสิกส์
มีชื่อเสียงด้านนี้พอตัว

194
00:09:26,380 --> 00:09:29,300
รู้กันว่าเขายึดอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์จากนักเรียน

195
00:09:29,380 --> 00:09:31,510
ครั้งนี้เราจึงไม่ได้มองหาแค่ข่าวลือ

196
00:09:31,630 --> 00:09:34,000
แต่เรามองหาหลักฐานด้วย

197
00:09:34,090 --> 00:09:36,380
เคยคุยกับเขามั้ย เขาเป็นคนพิลึกมาก

198
00:09:36,470 --> 00:09:39,180
และยังเป็นครูที่นิสัยเสียด้วย

199
00:09:40,890 --> 00:09:43,610
ผมเห็นใครใช้เครื่องมืออิเล็กทรอนิกส์ ผมก็ยึด

200
00:09:44,140 --> 00:09:45,680
เก็บไว้จนกว่าจะปิดเทอม

201
00:09:46,100 --> 00:09:50,060
ผมไม่อยากเห็นใครนั่งหลังห้อง
เล่นแคนดี้ครัชตอนผมกำลังสอน

202
00:09:50,150 --> 00:09:52,490
แล้วที่เขาทำคือยึดโทรศัพท์นักเรียน

203
00:09:52,570 --> 00:09:53,870
ไปทั้งเทอมเลยนะ

204
00:09:53,940 --> 00:09:54,980
คุณทำแบบนั้นไม่ได้

205
00:09:55,360 --> 00:09:56,530
น่าจะผิดกฎหมายเลย

206
00:09:56,610 --> 00:09:59,110
การยึดโทรศัพท์ใครไปทั้งเทอม

207
00:09:59,200 --> 00:10:01,330
เป็นผมก็คงแค้นเขาน่าดู

208
00:10:01,410 --> 00:10:02,700
เล่นแคนดี้ครัชนี่เหรอ

209
00:10:03,250 --> 00:10:05,500
ใช่ ผมยอมรับไม่ได้ ไม่ยอมให้มีแน่

210
00:10:06,040 --> 00:10:08,010
ผมถึงยึดไอแพดโปรเครื่องนั้นไง

211
00:10:08,210 --> 00:10:10,050
แล้วนักเรียนไม่โมโหหนักเลยเหรอ

212
00:10:10,960 --> 00:10:12,460
แน่ล่ะ ผมเชื่ออย่างนั้น

213
00:10:12,550 --> 00:10:14,260
ร้องไห้ อ้อนวอน

214
00:10:14,420 --> 00:10:16,250
แต่มันจำเป็น

215
00:10:16,340 --> 00:10:18,510
ผมต้องตีกรอบให้ชัดแต่เนิ่นๆ

216
00:10:18,930 --> 00:10:20,060
แล้วนี่ไอแพดของใครครับ

217
00:10:20,800 --> 00:10:24,390
ไม่ได้ ผมไม่มีสิทธิ์บอกว่าของใคร...

218
00:10:24,470 --> 00:10:26,350
นี่มันของซาร่า เพียร์สัน

219
00:10:27,390 --> 00:10:29,020
ใช่แล้ว ซาร่า เพียร์สัน

220
00:10:29,100 --> 00:10:29,930
(ราตรีสวัสดิ์)

221
00:10:30,020 --> 00:10:33,810
ผู้หญิงที่อเล็กซ์ ทริมโบลีอ้างว่า
เคยถึงขั้นใช้มือที่แค้มป์มินิวากาให้เขา

222
00:10:34,320 --> 00:10:37,410
และเธอเป็นหนึ่งในผู้ต้องสงสัยหลัก
ของแฟนรายการด้วย

223
00:10:37,740 --> 00:10:41,830
หรือเธอจะแค้นเคืองมาเอดะที่ยึดไอแพดเธอ

224
00:10:42,160 --> 00:10:45,330
เป็นไปได้ แต่เธอมีพยานยืนยันที่อยู่แน่นหนา

225
00:10:45,500 --> 00:10:47,960
วันที่ 15 มีนาคม เธออยู่ซานดิเอโกกับครอบครัว

226
00:10:48,040 --> 00:10:49,080
(สัปดาห์ที่ดีสุด 15 มี.ค.)

227
00:10:49,830 --> 00:10:53,460
- วางลง นั่นไม่ใช่ของคุณ
- ขอบคุณมากค่ะ สำหรับความช่วยเหลือ

228
00:10:54,670 --> 00:10:56,420
- ขอโทษครับ
- ขอโทษมากๆ เลยครับ

229
00:10:56,510 --> 00:10:59,100
- ขอบคุณที่สละเวลา
- ขอบคุณมาก สวัสดีครับ

230
00:10:59,510 --> 00:11:01,350
- เห็นอะไรในไอแพดมั้ย
- ไปก่อนเถอะ

231
00:11:02,510 --> 00:11:04,340
สิ่งที่แซมเห็นในไอแพดของซาร่า

232
00:11:04,470 --> 00:11:07,550
ไม่ได้ช่วยชี้นำว่าซาร่าเป็นผู้ก่อเหตุ

233
00:11:08,140 --> 00:11:11,100
แต่ก็มีข้อมูลบางอย่างที่น่าจะสืบต่อ

234
00:11:11,400 --> 00:11:12,780
พีต กำลังถ่ายอยู่ใช่มั้ย

235
00:11:13,320 --> 00:11:15,320
ฉันถ่ายภาพหน้าจอแล้วส่งหาตัวเอง

236
00:11:15,400 --> 00:11:17,110
ขอเวลาโหลดแป๊บเดียว ดูนี่

237
00:11:17,650 --> 00:11:22,110
เป็นข้อความไอเมสเซจ
ระหว่างซาร่า เพียร์สันและเพจ เดวิดสัน

238
00:11:22,570 --> 00:11:26,070
เพจบอกว่า "แต่เขาไม่ใหญ่เท่าแบรดนะ
หัวเราะน้ำตาไหล"

239
00:11:26,580 --> 00:11:31,050
ซาร่า "หัวเราะ ยังไม่อยากเชื่อ
ว่าแพตอยู่ในบัญชีของเราทั้งคู่"

240
00:11:31,420 --> 00:11:33,670
เพจ "แต่ในลิสต์เธอเว้นไว้คนนึง"

241
00:11:33,960 --> 00:11:35,460
ซาร่า "ใคร"

242
00:11:35,920 --> 00:11:38,340
เพจ "อเล็กซ์ ทริมโบลี

243
00:11:38,590 --> 00:11:41,210
ใส่ชื่อเขาไปด้วย ให้เป็นที่ 15 เท่ากัน"

244
00:11:41,470 --> 00:11:43,890
ซาร่า "ฮ่าๆ"

245
00:11:44,140 --> 00:11:48,020
เพจ "เรารู้กันหมดว่าเธอใช้มือให้เขา
ลงชื่อเขาในลิสต์เลย"

246
00:11:48,390 --> 00:11:50,930
ซาร่า "เป็นไปไม่ได้ด้วยซ้ำ

247
00:11:51,270 --> 00:11:55,230
วันสุดท้ายในแค้มป์ ฉันรีบกลับ
เพื่อไปหาแบรนดอน แกลโลเวย์"

248
00:11:55,440 --> 00:11:58,440
เพจ "อ้อ ฉันลืมเรื่องนี้ไปเลย"

249
00:11:59,320 --> 00:12:00,950
แล้วเรารู้อะไรจากเรื่องนี้บ้าง

250
00:12:01,280 --> 00:12:02,440
ก็สามสี่อย่าง

251
00:12:02,990 --> 00:12:05,450
เรารู้ว่าซาร่า เพียร์สันมีบัญชีล่าแต้ม

252
00:12:05,950 --> 00:12:07,990
เรารู้ว่าในลิสต์มีอยู่ 14 คน

253
00:12:08,120 --> 00:12:10,740
และแบรด คอร์แม็กมีชีวิตที่ดี

254
00:12:11,290 --> 00:12:15,660
และยังรู้ว่าแพต มิกเคิลเวต
ไม่ได้อยู่แค่ในบัญชีล่าแต้มของซาร่า เพียร์สัน

255
00:12:15,920 --> 00:12:18,390
แต่ยังอยู่ในบัญชีล่าแต้มของเพจ เดวิดสันด้วย

256
00:12:19,380 --> 00:12:20,590
แพต มิกเคิลเวต

257
00:12:21,680 --> 00:12:23,180
แต่ประเด็นใหญ่สุดที่เราได้รู้

258
00:12:23,260 --> 00:12:25,840
คือซาร่าไม่ได้ใช้มือให้อเล็กซ์ ทริมโบลี

259
00:12:26,430 --> 00:12:29,430
อเล็กซ์พูดถูก
เธอต้องการสิ่งปลอบใจเรื่องแวน เดลอรีย์

260
00:12:29,810 --> 00:12:32,520
แต่คนที่ปลอบใจเธอไม่ใช่อเล็กซ์ ทริมโบลี

261
00:12:33,060 --> 00:12:34,640
เธอไปหาแบรนดอน แกลโลเวย์

262
00:12:34,730 --> 00:12:37,850
ซึ่งให้คำอธิบายกับเราว่าทำไม
เธอถึงเลี่ยงที่ปฏิเสธการล่าแต้ม

263
00:12:38,400 --> 00:12:40,900
เคยมีอะไรลึกซึ้งกับอเล็กซ์ ทริมโบลีมั้ย

264
00:12:43,950 --> 00:12:49,000
เธอต้องเก็บความลับเรื่องพยานยืนยันที่อยู่
เพราะแบรนดอนกำลังคบกับแกบี เกรนเจอร์

265
00:12:50,290 --> 00:12:53,880
ดูอเล็กซ์จะชวด
แต่แบรนดอนเหมือนจะยุ่งมากนะ

266
00:13:00,630 --> 00:13:03,420
เดี๋ยวนะ แซม นี่เอามาล้อกันเนี่ยนะ

267
00:13:05,090 --> 00:13:07,720
เธอเดตกับแบรนดอน แกลโลเวย์
แล้วจะหวังอะไรได้

268
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
ไปตายซะ แซม

269
00:13:08,970 --> 00:13:10,300
ไปตายทั้งคู่เลย

270
00:13:10,640 --> 00:13:11,760
หารถกลับบ้านเอาเองนะ

271
00:13:16,860 --> 00:13:17,820
เธอเอาจริงเหรอ

272
00:13:18,270 --> 00:13:20,690
แซม ทำไมถึงกล้าเล่นมุกแบบนั้น

273
00:13:21,490 --> 00:13:23,450
- ใจร้ายเกินไปนะ
- เงียบเถอะน่า

274
00:13:24,320 --> 00:13:27,490
ผมรู้สึกแย่ที่บัญชีล่าแต้มของซาร่า เพียร์สัน
ส่งผลกระทบกับแกบี

275
00:13:27,870 --> 00:13:30,120
แต่ข้อมูลที่เผยมาเรื่องซาร่ากับแบรนดอน

276
00:13:30,620 --> 00:13:32,080
ก็ตอบคำถามที่ค้างคา

277
00:13:32,160 --> 00:13:34,870
เกี่ยวกับอเล็กซ์ ทริมโบลี
พยานปากเอกของคณะกรรมการโรงเรียน

278
00:13:37,420 --> 00:13:41,430
อเล็กซ์ไม่ได้อยู่ในบัญชีล่าแต้มของซาร่า
เราจึงรู้ว่าเขาโกหกเรื่องใช้มือ

279
00:13:42,090 --> 00:13:44,470
เขาโกหกเรื่องสนิทสนมกับโจอี้ เทมาลิส

280
00:13:44,550 --> 00:13:45,720
อเล็กซ์แทบไม่รู้จักเขา

281
00:13:45,800 --> 00:13:46,880
(แกไม่รู้จักเขาด้วยซ้ำ)

282
00:13:46,970 --> 00:13:49,480
เขาโกหกเรื่องเมารั่วที่ปาร์ตี้บ้านคุณยาย
เบียร์ขวดเดียว

283
00:13:50,180 --> 00:13:53,390
และฉันรับรองเลย เขาต้องโกหก
เรื่องเห็นดีแลนพ่นรูปไอ้จู๋ด้วยแน่

284
00:13:53,640 --> 00:13:56,970
ใช่ ถ้าไม่มีคำให้การของอเล็กซ์
คณะกรรมการก็ไม่มีอะไรแล้ว

285
00:13:57,060 --> 00:13:58,480
- ไม่มีอะไรเลย
- ไม่มีสักอย่าง

286
00:13:58,770 --> 00:14:01,480
ตอนนี้เราต้องคุยกับรองผู้อำนวยการคีน

287
00:14:01,780 --> 00:14:04,200
หาคำตอบว่าใครแค้นเคืองเขาบ้าง

288
00:14:04,280 --> 00:14:06,030
แต่เราคงบันทึกภาพไม่ได้

289
00:14:06,110 --> 00:14:09,070
เราคงคุยกับเขาได้ แต่ถ้าเราจะใช้ลูกเล่น...

290
00:14:09,160 --> 00:14:10,080
อย่างมุกโทรศัพท์เหรอ

291
00:14:10,530 --> 00:14:12,200
เขาคงจับได้ตั้งแต่เราเดินเข้าไป

292
00:14:16,420 --> 00:14:19,550
แต่ผมว่าคีนก็เป็นไปได้นะ เป็นเขาก็น่าจะดี

293
00:14:20,090 --> 00:14:22,590
คีนมองว่าเขามีอำนาจใหญ่โต

294
00:14:22,670 --> 00:14:27,460
คงเพราะว่าเขาเป็นเจ้านายเก่า
และเขาไล่ผมออก

295
00:14:27,550 --> 00:14:29,010
รองผู้อำนวยการคีนเนี่ย

296
00:14:29,090 --> 00:14:29,920
(ลูคัส ไวลีย์)

297
00:14:30,010 --> 00:14:31,170
ผมไม่ไว้ใจเขา

298
00:14:31,970 --> 00:14:34,010
ผมไม่ไว้ใจเขาสักนิด

299
00:14:34,560 --> 00:14:35,730
เขามีความลับมากมาย

300
00:14:41,020 --> 00:14:44,150
(ฝ่ายบริหาร)

301
00:14:47,530 --> 00:14:49,120
- ขอบคุณมากครับ
- โอเค

302
00:14:49,200 --> 00:14:54,120
เพื่อตามหาผู้ก่อเหตุที่แท้จริง

303
00:14:54,200 --> 00:14:56,530
ผมจึงต้องหาตัวเหยื่อที่แท้จริงให้ได้

304
00:14:56,620 --> 00:14:59,410
เอางี้นะ ไม่ต้องพูดอะไรเยิ่นเย้อ

305
00:14:59,500 --> 00:15:01,420
ต้องการอะไรก็ว่ามาได้เลย

306
00:15:06,130 --> 00:15:08,710
คือเอกสารของคณะครูควรได้รับการอั๊ปเดต

307
00:15:08,800 --> 00:15:11,550
ไปยังเว็บไซต์ฐานข้อมูลครูแคลิฟอร์เนีย

308
00:15:11,640 --> 00:15:14,480
แล้วแฮโนเวอร์ไฮสกูล
ไม่ได้อัปเดตมาตั้งแต่ปี 2012

309
00:15:14,850 --> 00:15:15,850
ซึ่งผิดกฎหมายด้วย

310
00:15:17,060 --> 00:15:19,730
นี่จะสื่อว่ามีการสมคบคิดอะไรกันเหรอ

311
00:15:21,020 --> 00:15:22,730
มันเป็นเรื่องของเอกสาร

312
00:15:22,810 --> 00:15:25,560
เป็นเรื่องงานธุรการ แต่ช่างเถอะ

313
00:15:25,650 --> 00:15:27,560
ผมไม่ได้ คือผมไม่...

314
00:15:28,650 --> 00:15:31,740
- ผมคงกลับไม่ได้จนกว่าจะได้เอกสาร
- นี่ รู้อะไรมั้ย

315
00:15:32,070 --> 00:15:34,150
ผมขอสั่งกักตัวคุณในโรงเรียนวันเสาร์

316
00:15:34,240 --> 00:15:38,990
- กลับไปซะ ก่อนที่จะโดนอีกโทษ
- ผมแค่ถามเอง ยังไม่ได้ทำอะไรเลย

317
00:15:39,080 --> 00:15:41,040
อะไรเนี่ย นี่ถ่ายทำอยู่เหรอ

318
00:15:41,120 --> 00:15:43,160
- เปล่า ไม่...
- นี่กล้องใช่มั้ย ถ่ายอยู่นี่

319
00:15:43,250 --> 00:15:47,170
เปล่า มือถือผม แค่เปิดจอไว้
ไม่ได้บันทึกอะไร...

320
00:15:58,020 --> 00:15:59,730
แม่ฆ่าฉันตายแน่ๆ

321
00:16:01,270 --> 00:16:03,640
นี่ถ่ายอยู่เหรอ เอางี้เลยเหรอ หยุดได้แล้ว

322
00:16:03,730 --> 00:16:05,190
(รายการมอร์นิ่งโชว์)

323
00:16:05,270 --> 00:16:08,020
โรงเรียนไม่อนุญาตให้ถ่ายทำสารคดีไปแล้ว

324
00:16:08,900 --> 00:16:10,900
แต่ตอนนี้ เราเองก็โดน

325
00:16:11,990 --> 00:16:14,830
คีนสั่งพักการเรียนผมกับแซมคนละสามวัน

326
00:16:15,030 --> 00:16:17,990
เขาบอกว่าถ้าเห็นเราถ่ายทำในโรงเรียนอีก

327
00:16:18,410 --> 00:16:20,910
เราจะถูกไล่ออก เหมือนดีแลน

328
00:16:21,620 --> 00:16:24,750
ถ้าคีนบอกว่า
สารคดีทำให้นักเรียนไขว้เขว เสียสมาธิ

329
00:16:25,500 --> 00:16:27,290
พูดตามตรง ผมก็เข้าใจ

330
00:16:27,840 --> 00:16:30,300
แต่ผมไม่เชื่อว่านั่นเป็นสาเหตุเรื่องพักการเรียน

331
00:16:30,970 --> 00:16:33,720
แรกเริ่มคณะครูก็ไม่มีปัญหากับอเมริกัน แวนดัล

332
00:16:33,890 --> 00:16:35,270
เหมือนพวกเขาจะชอบด้วยซ้ำ

333
00:16:36,180 --> 00:16:37,600
แล้วอะไรเปลี่ยนไป

334
00:16:38,270 --> 00:16:41,610
เมื่อตีกรอบเป้าหมาย
เหลือแค่แรฟเฟอร์ตี มาเอดะและคีน

335
00:16:42,140 --> 00:16:44,890
ได้รู้ว่าฝ่ายบริหารซ่อนเอกสารของครู

336
00:16:45,020 --> 00:16:46,850
ที่ควรเปิดเผยต่อสาธารณะไว้

337
00:16:46,940 --> 00:16:47,850
(รองผู้อำนวยการคีน)

338
00:16:47,940 --> 00:16:49,940
ผมมองว่านี่คือสาเหตุที่เราถูกพักการเรียน

339
00:16:50,650 --> 00:16:52,690
เพราะพยายามเล่นกับไฟมากไป

340
00:16:53,530 --> 00:16:55,650
มันบอกผมว่าเรากำลังมาถูกทาง

341
00:16:56,490 --> 00:17:00,280
แต่สารคดีนี้ก็ยากอยู่แล้ว ด้วยสิทธิ์เข้าถึงอันจำกัด

342
00:17:00,830 --> 00:17:04,920
แต่ตอนนี้การตามหาความจริงแทบเป็นไปไม่ได้

343
00:17:17,640 --> 00:17:19,940
- ไง พวก
- ว่าไง

344
00:17:20,020 --> 00:17:22,940
โดนพักการเรียนครั้งแรก ยินดีด้วยนะ

345
00:17:23,020 --> 00:17:26,530
เรามีธรรมเนียมกันนิดหน่อย
เรียกว่าเบรกฟาสต์เบอริโตและปุ๊น

346
00:17:26,650 --> 00:17:28,820
นี่เบรกฟาสต์เบอริโต ไปเอาปุ๊นสิ

347
00:17:28,900 --> 00:17:30,280
- ยินดีด้วยนะ
- ไง ปีเตอร์

348
00:17:30,360 --> 00:17:31,240
- ไง
- ว่าไง พวก

349
00:17:31,320 --> 00:17:32,160
ว่าไง

350
00:17:33,700 --> 00:17:36,700
- พวก ภูมิใจในตัวนายมาก
- เขาโดนพักการเรียนครั้งแรก

351
00:17:36,780 --> 00:17:39,610
- พักการเรียนครั้งแรก สุดยอด
- ทำไมไม่ไปเรียนกันเนี่ย

352
00:17:39,700 --> 00:17:43,080
- แล้วแซม เพื่อนนายล่ะ
- เขาโดนกักบริเวณ

353
00:17:43,620 --> 00:17:46,450
นายถูกพักการเรียนแล้ว ขอต้อนรับสู่ชีวิตใหม่

354
00:17:46,540 --> 00:17:49,410
ต้องบอกนิด นี่เป็นเบอริโตที่อร่อยมาก

355
00:17:50,050 --> 00:17:51,590
แล้วนายเคยดูดปุ๊นมั้ย

356
00:17:53,050 --> 00:17:54,180
ไม่เคยเหรอ

357
00:17:54,260 --> 00:17:56,520
- นายต้องลองแล้ว
- ไม่ได้ ฉันเป็นโรคหืด

358
00:17:57,220 --> 00:17:58,390
ก็นั่นแหละ กัญชาช่วยได้

359
00:17:58,970 --> 00:18:00,220
กัญชาดีต่อโรคหืดใช่มั้ย

360
00:18:00,310 --> 00:18:01,900
- ใช่
- ก็ดีกับทุกอย่างนั่นแหละ

361
00:18:01,970 --> 00:18:03,470
- ใช่
- เห็นคนนั้นหรือเปล่า

362
00:18:03,560 --> 00:18:08,030
ที่เขาเป็นลมชัก แล้วก็แบบ...

363
00:18:08,270 --> 00:18:11,400
แล้วมีผู้หญิงคนนึงที่เดินไม่ได้เลย จำได้มั้ย

364
00:18:11,480 --> 00:18:13,520
แล้วพอดูดปุ๊บ เธอก็แบบ...

365
00:18:14,360 --> 00:18:15,940
มันมีคลิป ฉันเคยดูคลิป

366
00:18:16,490 --> 00:18:19,040
- เราต้องไปแล้ว
- ใช่ เราต้องไปแล้ว

367
00:18:19,450 --> 00:18:22,120
- เลิกเรียนแล้วเดี๋ยวกลับมา
- นายเจ๋งมากเลย

368
00:18:22,660 --> 00:18:24,830
- โอเค ดิวซ์ บิ๊กกะโล่
- ไว้จัดอีกนะ

369
00:18:25,660 --> 00:18:26,950
ยินดีอีกครั้งนะ พีต

370
00:18:28,040 --> 00:18:28,870
บาย ทุกคน

371
00:18:30,210 --> 00:18:32,580
ดีแลนและเพื่อนๆ มองการถูกพักการเรียนของผม

372
00:18:32,670 --> 00:18:34,210
เป็นเหมือนเหรียญกล้าหาญ

373
00:18:34,550 --> 00:18:35,970
หรือการก้าวสู่ความเป็นผู้ใหญ่

374
00:18:36,470 --> 00:18:39,180
พวกเขาคงไม่เข้าใจนักว่าการพักการเรียนนี้

375
00:18:39,260 --> 00:18:40,880
ส่งผลเสียต่อการสืบสวนของเรายังไง

376
00:18:41,260 --> 00:18:42,880
ผมต้องไปโรงเรียน

377
00:18:42,970 --> 00:18:45,680
เพื่อขุดคุ้ยเรื่องแรฟเฟอร์ตี
มาเอดะและคีนให้มากกว่านี้

378
00:18:46,440 --> 00:18:52,400
แต่ผมกลับมาอยู่บ้านดีแลน
นั่งดูเขาใช้ชีวิตตามลำพังไปอีกวัน

379
00:18:53,070 --> 00:18:57,330
เจ๋งมากเลยเวลาพวกนี้โดดเรียน
เพื่อมานั่งชิวชิวกัน

380
00:18:57,400 --> 00:19:01,150
เราทำแบบนี้ประจำนะ
เวลามีใครถูกพักการเรียน

381
00:19:01,950 --> 00:19:06,370
แล้วตั้งแต่มีเรื่องมา ตอนนี้เลยเหลือแต่ฉัน

382
00:19:07,910 --> 00:19:08,790
ที่จริง

383
00:19:08,870 --> 00:19:10,500
ตอนนี้ทุกคนอยู่ที่โรงเรียน

384
00:19:10,750 --> 00:19:12,160
แต่ฉันติดอยู่ที่นี่

385
00:19:13,130 --> 00:19:14,590
ไปโรงเรียนไม่ได้

386
00:19:15,460 --> 00:19:18,800
ซึ่งมันพิลึกมากที่โมโหในเรื่องนี้

387
00:19:19,840 --> 00:19:20,960
ตอนนี้ฉันแบบ

388
00:19:21,600 --> 00:19:23,560
สับสนนะ เพราะจริงๆ แล้ว

389
00:19:25,270 --> 00:19:27,110
ฉันไม่เคยอยากไปโรงเรียนอยู่แล้ว

390
00:19:28,810 --> 00:19:31,350
แต่เหมือนตอนนี้ฉันคิดถึงแต่โรงเรียน

391
00:19:32,650 --> 00:19:36,530
ดีแลนเพิ่งได้รู้วันขึ้นศาลอย่างเป็นทางการ
วันที่ 22 มิถุนายน

392
00:19:37,110 --> 00:19:39,860
เขาจะถูกไต่สวนในฐานะผู้ใหญ่
ในคดีอาญาข้อหาทำลายทรัพย์สิน

393
00:19:40,570 --> 00:19:44,240
ดังนั้น ขณะที่เพื่อนๆ อยู่โรงเรียน
นั่งเรียนประวัติศาสตร์ คณิตศาสตร์กัน

394
00:19:44,790 --> 00:19:47,670
เขากลับอยู่บ้าน เตรียมตัวเข้ารับการไต่สวน

395
00:19:48,210 --> 00:19:50,300
หลังๆ มาฉันดูจัดจ์ จูดี้บ่อย

396
00:19:50,710 --> 00:19:52,920
ก็เหมือนการเตรียมตัว อะไรทำนองนั้น

397
00:19:53,750 --> 00:19:57,670
ผมจดโน้ตต่างๆ เกี่ยวกับศาลในสมุดเล่มนี้

398
00:19:58,340 --> 00:20:05,090
เช่น จูดี้ไม่ชอบให้คนเคี้ยวหมากฝรั่ง
ส่งข้อความ อะไรแบบนั้น

399
00:20:05,180 --> 00:20:08,470
หรือผมดูชายคนนึงตะคอกใส่ภรรยาตัวเอง

400
00:20:08,770 --> 00:20:11,860
แล้วเธอก็โมโหมากๆ เลย

401
00:20:11,940 --> 00:20:14,780
แล้วเธอก็เริ่มทุบไอ้เจ้านั่น...

402
00:20:14,860 --> 00:20:20,330
ปัญหาใหญ่ในศาลของผมนะ
คือไม่อยากให้พวกเขาทุบ...

403
00:20:21,240 --> 00:20:23,500
ไม่อยากให้เธอทุบค้อน

404
00:20:23,570 --> 00:20:25,740
เพราะรู้สึกว่าพอมีอะไรแบบนั้น

405
00:20:25,830 --> 00:20:30,630
มันก็จะแบบ "เวรแล้ว ดูท่าทางไม่รุ่งแน่"

406
00:20:31,160 --> 00:20:33,950
การดูจัดจ์ จูดี้เพื่อเตรียมเข้ารับการไต่สวน

407
00:20:34,580 --> 00:20:37,420
ก็เกือบจะมีเหตุผลในแบบของดีแลน

408
00:20:38,340 --> 00:20:40,470
ดีแลนกลัวการขึ้นศาลที่ใกล้เข้ามา

409
00:20:40,720 --> 00:20:43,850
เพราะรู้ว่าผลออกมาแย่แค่ไหน
ตอนคณะกรรมการโรงเรียนไต่สวน

410
00:20:44,680 --> 00:20:47,440
เขาบอกว่าไม่ได้กระวนกระวายกับการไต่สวน

411
00:20:47,510 --> 00:20:50,350
เขาเคยมีเรื่องที่โรงเรียนมาแล้ว

412
00:20:50,680 --> 00:20:53,100
แต่ทุกครั้งเป็นเรื่องที่เขาทำจริงๆ

413
00:20:53,730 --> 00:20:56,990
แต่ครั้งนี้เขารู้สึกว่า
ระบบควรพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของเขา

414
00:20:57,650 --> 00:21:01,330
เขาไม่รู้ว่าคณะกรรมการโรงเรียน
ได้ตัดสินใจไว้ก่อนแล้ว

415
00:21:02,030 --> 00:21:06,200
เขาไม่ได้เดินเข้าสู่การไต่สวน
แต่เดินเข้าสู่ลานประหารต่างหาก

416
00:21:06,700 --> 00:21:09,160
มีบันทึกข้อความเสียงอยู่นะครับ

417
00:21:09,240 --> 00:21:12,950
ที่ผมโทรไปอ้างว่าเป็นคีเฟอร์ ซูเธอร์แลนด์

418
00:21:13,500 --> 00:21:15,090
ผมบอกได้ว่าตอนนั้นพูดอะไร

419
00:21:16,500 --> 00:21:17,460
เชิญครับ

420
00:21:17,540 --> 00:21:19,500
โอเค ผมก็แบบ

421
00:21:21,170 --> 00:21:23,710
ผมก็แบบ "แจนสัน...

422
00:21:25,180 --> 00:21:26,980
เพื่อความปลอดภัยของเราทั้งคู่

423
00:21:27,350 --> 00:21:30,440
คุณต้องออกจากบ้านเดี๋ยวนี้"

424
00:21:34,440 --> 00:21:36,110
เมื่อกี้คือคีเฟอร์ ซูเธอร์แลนด์เหรอ

425
00:21:36,810 --> 00:21:38,600
- ครับ ก็ต้องใช่สิ
- โอเค

426
00:21:40,570 --> 00:21:46,330
มีคลิปในยูทูบของคุณที่ชื่อว่า "แม่ชีขย่ม" ใช่มั้ย

427
00:21:46,410 --> 00:21:47,660
แม่ชีขย่มต้นไม้ ใช่ครับ

428
00:21:47,740 --> 00:21:51,200
ผมผิดเอง แม่ชีขย่มต้นไม้นะ
โอเค เล่าให้เราฟังหน่อย

429
00:21:52,250 --> 00:21:55,880
คือเราจะแต่งตัวเป็นแม่ชี

430
00:21:55,960 --> 00:21:59,170
แล้วก็ไปขย่มต้นไม้

431
00:22:02,970 --> 00:22:07,100
อีกคลิปที่ผมเห็นตั้งชื่อว่าตดอัดเด็ก

432
00:22:07,260 --> 00:22:10,800
ช่วยบอกสมาชิกคณะกรรมการโรงเรียนหน่อย
ว่าตดอัดเด็กคืออะไรครับ

433
00:22:11,350 --> 00:22:16,570
นี่ก็เป็นการแกล้งเล่นที่คลาสสิกหน่อยของเรา

434
00:22:17,020 --> 00:22:20,390
พวกเราจะไปกันที่สวนสาธารณะ
หรือสถานที่สาธารณะต่างๆ

435
00:22:20,940 --> 00:22:25,320
แล้วเราก็หาเด็กเล็กๆ วัยเตาะแตะ

436
00:22:25,990 --> 00:22:29,370
แล้วก็ไปตดอัดครับ

437
00:22:31,660 --> 00:22:34,490
(เดล สูทแอนด์ทักซ์)

438
00:22:51,100 --> 00:22:53,400
- ลองตัวไหนอยู่
- ตัวสีเทาเข้ม

439
00:22:53,720 --> 00:22:55,510
- ว่าไงนะ
- ตัวสีเทาเข้ม

440
00:22:55,600 --> 00:22:58,560
จะงึมงำทำไม ลูกต้องเตรียมตัวขึ้นศาลนะ...

441
00:22:58,650 --> 00:22:59,990
แม่ สีเทาแก่ครับ

442
00:23:00,060 --> 00:23:02,230
เป็นสูทสีเทาแก่ครับ แม่

443
00:23:02,820 --> 00:23:06,240
โอเค แล้วสีเทาแก่นี่ราคาเท่าไหร่

444
00:23:06,900 --> 00:23:07,980
ราคา 225 เหรียญครับ

445
00:23:15,660 --> 00:23:16,830
ดีขึ้นเยอะเลย

446
00:23:16,910 --> 00:23:19,330
ใช่ ดูดีมากเลย

447
00:23:19,830 --> 00:23:20,660
ดีมาก

448
00:23:23,250 --> 00:23:24,500
ใส่เสื้อเชิ้ตในกางเกงด้วย

449
00:23:24,590 --> 00:23:27,220
คิดมาตลอดนะว่าสูทตัวแรกของผมนี่

450
00:23:28,550 --> 00:23:32,300
คงใส่วันจบการศึกษา หรืออะไรที่เจ๋งๆ

451
00:23:32,390 --> 00:23:37,650
อย่างเอ็กซ์เกมส์ฤดูหนาว
หรือเอ็กซ์เกมส์ธรรมดา

452
00:23:38,560 --> 00:23:40,100
หรืองานศพผมก็ได้

453
00:23:41,560 --> 00:23:43,270
ไม่ใช่ไปขึ้นศาลบ้าๆ นี่

454
00:23:44,070 --> 00:23:46,990
ไม่ได้ สีสดไปสำหรับศาล

455
00:23:49,360 --> 00:23:51,030
ดูนายสิ

456
00:23:51,660 --> 00:23:55,210
รู้มั้ยว่าเหมือนอะไร เหมือนเจมส์ บอนด์เลย

457
00:23:55,290 --> 00:23:56,330
- จริงๆ
- ให้ตายเถอะ

458
00:23:56,410 --> 00:23:57,780
ได้ยินหรือเปล่า เดนิส

459
00:23:58,000 --> 00:24:00,670
บอกแล้วว่าเขาเหมือนเจมส์ บอนด์ หล่อมากเลย

460
00:24:00,750 --> 00:24:04,050
พีต ทำไมยังถ่ายต่อ มันยิ่งเลวร้ายไปเรื่อยๆ

461
00:24:04,130 --> 00:24:07,090
ถ้านายถ่ายที่โรงเรียนไม่ได้ แล้วถูกพักการเรียน

462
00:24:07,170 --> 00:24:10,050
แล้วนายจะทำเรื่องนี้ต่อทำไม มันจบแล้ว

463
00:24:10,720 --> 00:24:13,600
ไม่ใช่เลย ฉันยังพยายามเต็มที่อยู่

464
00:24:13,680 --> 00:24:16,020
จริงเหรอ นี่พยายามเต็มที่แล้วเหรอ

465
00:24:16,100 --> 00:24:19,440
ปล่อยให้พวกเขาปิดปากนาย
ให้สั่งพักการเรียนเหรอ

466
00:24:20,020 --> 00:24:21,190
ไม่ ฉันไม่ได้จะ...

467
00:24:25,610 --> 00:24:26,820
ฉันจะลองหาทางดู

468
00:24:27,940 --> 00:24:30,150
การออกคำสั่งปิดปากนักเรียน

469
00:24:30,240 --> 00:24:32,790
ในแฮโนเวอร์ไฮสกูล
แสดงให้เห็นถึงการเซ็นเซอร์ข้อมูล

470
00:24:33,320 --> 00:24:36,240
สารคดีของปีเตอร์ มัลโดนาโด
ได้รับความสนใจแพร่หลาย

471
00:24:36,330 --> 00:24:38,130
โดนทางโรงเรียนสั่งระงับ

472
00:24:38,660 --> 00:24:41,620
ส่วนเพื่อนนักเรียนอ้างว่า
เป็นการปิดกั้นสิทธิ์การพูดอย่างเสรี

473
00:24:41,830 --> 00:24:43,870
แต่ทางโรงเรียนกลับมองต่างออกไป

474
00:24:43,960 --> 00:24:47,590
ผมตั้งใจบอกเล่าเรื่องราว
เรื่องราวที่คนจำนวนมากให้ความสนใจจริงๆ

475
00:24:48,090 --> 00:24:51,220
แต่เห็นได้ชัดว่าทางผู้บริหาร
ไม่อยากให้เปิดเผยมัน

476
00:24:51,300 --> 00:24:53,710
ฉันมองว่าไม่ยุติธรรมเลย
ที่จะบอกว่ามันทำให้เสียการเรียน

477
00:24:53,800 --> 00:24:55,510
(คริสตา คาร์ไลล์ ประธานนักเรียน)

478
00:24:55,600 --> 00:24:58,270
แน่นอน ผู้คนได้รับรู้ นักเรียนเข้ามามีส่วนร่วม

479
00:24:58,350 --> 00:25:00,940
แต่ไม่ได้รบกวนการเรียนหรือกิจกรรมต่างๆ

480
00:25:01,020 --> 00:25:03,360
ฉันมองว่าเป็นข้ออ้างของผู้บริหาร

481
00:25:03,440 --> 00:25:04,280
(ปล่อยดีแลน)

482
00:25:04,350 --> 00:25:07,310
จุดสนใจในสารคดีของปีเตอร์ มัลโดนาโด
คือดีแลน แม็กซ์เวลล์

483
00:25:07,400 --> 00:25:09,450
นักเรียนที่ถูกไล่ออกเพราะทำลายทรัพย์สิน

484
00:25:09,530 --> 00:25:12,410
สารคดีของปีเตอร์
ตั้งคำถามว่าเขาได้ก่อเหตุหรือไม่

485
00:25:12,490 --> 00:25:14,910
แย่มากเลยที่ทางโรงเรียนไม่ให้ความยุติธรรม

486
00:25:14,990 --> 00:25:16,320
(ดีแลนถูกไล่ออกเพราะข้อหาทำลายทรัพย์สิน)

487
00:25:16,410 --> 00:25:19,040
พวกเขาไม่ควรทำแบบนี้กับปีเตอร์
เขาไม่ควรโดนแบบนี้

488
00:25:19,120 --> 00:25:22,340
ทางโรงเรียนขอไม่ออกความเห็น
เรื่องการเซ็นเซอร์...

489
00:25:26,750 --> 00:25:27,580
(นำอเมริกัน แวนดัลกลับมา)

490
00:25:27,670 --> 00:25:28,510
(ปล่อยปีเตอร์ ปล่อยดีแลน)

491
00:25:28,590 --> 00:25:29,430
(สิ่งที่พวกเขาทำมันแย่มาก)

492
00:25:29,500 --> 00:25:34,340
ตอนที่อเมริกัน แวนดัลเริ่มแพร่หลาย
ผมมองว่าความสนใจทำให้เสียสมาธิ

493
00:25:34,590 --> 00:25:36,970
เป็นสิ่งที่ทำให้เสียโอกาสมากกว่าได้โอกาส

494
00:25:37,260 --> 00:25:39,890
ความสนใจนั้น
ทำให้เราโดนระงับการถ่ายทำสารคดี

495
00:25:39,970 --> 00:25:40,840
(นี่คือเสรีภาพในการแสดงออก)

496
00:25:40,930 --> 00:25:44,010
แต่ก็มีโอกาสทำให้เรากลับมาได้

497
00:25:44,100 --> 00:25:45,310
(ตั้งเพจรณรงค์แล้ว ไปลงชื่อกัน)

498
00:25:45,400 --> 00:25:46,230
(หยุดแบนอเมริกัน แวนดัล)

499
00:25:46,310 --> 00:25:49,850
เมื่อเห็นกระแสของสารคดีเรา
สื่อท้องถิ่นโทรกลับหาเราในทันที

500
00:25:49,940 --> 00:25:50,770
(มี 3,220 ลายเซ็นแล้ว)

501
00:25:50,860 --> 00:25:51,700
(แฮโนเวอร์ไฮสกูล
โอเชียนไซด์)

502
00:25:51,780 --> 00:25:54,530
หลังการรายงานข่าว
และการรณรงค์ออนไลน์หลายกลุ่ม

503
00:25:54,780 --> 00:25:57,740
คีนยอมพบผมกับแม่เพื่อคุยเรื่องพักการเรียน

504
00:25:58,910 --> 00:26:00,620
เมื่อกี้เกิดอะไรขึ้น บอกมา

505
00:26:00,700 --> 00:26:03,370
นายนึกไม่ถึงแน่ แม่ฉันนี่ของขึ้นเลย

506
00:26:03,460 --> 00:26:05,960
แม่อัดเขาแบบที่นายคงคิดภาพไม่ออก

507
00:26:06,040 --> 00:26:08,410
นอกจากผมจะได้กลับมาเรียนทันที

508
00:26:08,500 --> 00:26:11,170
เหมือนกับผม... ว่าไง พวก

509
00:26:11,250 --> 00:26:13,000
สารคดีของผมก็ได้กลับมา

510
00:26:13,590 --> 00:26:16,800
ยิ่งกว่านั้น คีนให้สิทธิ์เรา

511
00:26:16,890 --> 00:26:19,850
เข้าถึงต้นฉบับเอกสารร้องเรียนครูได้อย่างเต็มที่

512
00:26:20,060 --> 00:26:22,810
ซึ่งอาจนำเราไปสู่เป้าหมาย
ของการทำลายทรัพย์สินได้ในที่สุด

513
00:26:22,890 --> 00:26:23,720
(แวนดัลกลับมาแล้ว)

514
00:26:23,810 --> 00:26:25,820
การขอความช่วยเหลือของผมสัมฤทธิ์ผล

515
00:26:25,980 --> 00:26:28,240
แต่ยังเหลืองานอีกมากมาย

516
00:26:28,690 --> 00:26:32,990
โชคดีครับ หนึ่งในข้อความมากมาย
ที่ผมได้รับใน 24 ชั่วโมงที่ผ่านมา

517
00:26:33,570 --> 00:26:35,080
ทำให้เราเข้าใกล้ขึ้นเยอะ

518
00:26:35,780 --> 00:26:36,660
ไง ปีเตอร์

519
00:26:37,030 --> 00:26:40,320
ผมโทรมาเรื่องสารคดีของคุณ

520
00:26:40,410 --> 00:26:42,540
ผมเข้าไปพัวพันกับเรื่องนี้ไม่ได้

521
00:26:42,700 --> 00:26:45,370
ผมเห็นหลายคนเดือดร้อน มีคนถูกไล่ออก

522
00:26:45,460 --> 00:26:48,210
ผมไม่อยากให้ชื่อตัวเองมีส่วนเกี่ยวข้องด้วย

523
00:26:48,290 --> 00:26:53,250
แต่ได้ยินว่าพวกคุณสนใจเรื่องโค้ชแรฟเฟอร์ตี
แล้วจริงๆ ผมเอง

524
00:26:53,340 --> 00:26:54,180
(ห้องพักโค้ช)

525
00:26:54,260 --> 00:26:58,470
ผมมีข้อมูลที่พวกคุณอาจสนใจอย่างมาก

526
00:26:58,550 --> 00:27:00,050
และผมอยากช่วยพวกคุณด้วย

527
00:27:01,180 --> 00:27:03,150
ย้ำอีกครั้ง ผมไม่อยากมีส่วนพัวพัน

528
00:27:03,220 --> 00:27:04,220
ห้ามอ้างชื่อผม

529
00:27:04,520 --> 00:27:09,570
แต่ผมจะทิ้งของไว้ที่โต๊ะคุณในห้องสตูดิโอทีวี

530
00:27:09,650 --> 00:27:11,490
น่าจะช่วยพวกคุณได้เยอะ

531
00:27:16,530 --> 00:27:17,370
อยู่นี่ไง

532
00:27:19,570 --> 00:27:21,400
(ปีเตอร์ มัลโดนาโด)

533
00:27:26,620 --> 00:27:28,160
รีบเปิดคอมพิวเตอร์ เร็วเข้า

534
00:27:39,090 --> 00:27:42,550
รูปนี้ถ่ายวันที่ 10 มีนาคม
ห้าวันก่อนเกิดเหตุทำลายทรัพย์สิน

535
00:27:42,640 --> 00:27:43,480
(ห้องพักโค้ช)

536
00:27:44,720 --> 00:27:46,930
ให้ตาย ห้องของแรฟเฟอร์ตีเละเทะเลย

537
00:27:52,270 --> 00:27:54,600
"เอาไอ้จู๋แกไปแหย่ที่อื่นเถอะ"

538
00:27:55,110 --> 00:27:59,240
(เอาไอ้จู๋แกไปแหย่ที่อื่นเถอะ)

539
00:30:04,450 --> 00:30:06,450
บรรยายไทยโดย
ศิรวิทย์ ภักดีพันธ์

539
00:30:07,305 --> 00:30:13,408