American.Vandal.S01E07.Climax.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,570 --> 00:00:09,570
(ห้องพักโค้ช)

2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074

3
00:00:19,660 --> 00:00:21,160
- นี่เหรอข้อสันนิษฐานของนาย
- ใช่

4
00:00:21,500 --> 00:00:23,840
ไม่ ไม่ใช่ คือมันบ้าบอสุดๆ

5
00:00:23,920 --> 00:00:26,170
- ยอมรับกับฉันเถอะ นายจะได้...
- ไม่

6
00:00:26,250 --> 00:00:28,920
จะได้ไม่ต้องไปขึ้นศาลเดือนหน้า
เรื่องทุกอย่างจบ

7
00:00:29,050 --> 00:00:30,760
เร็วสิ บอกว่าฉันพูดถูก

8
00:00:31,300 --> 00:00:34,180
- บอกสิว่าฉันพูดถูก
- ไม่ ไม่ใช่เลย

9
00:00:34,260 --> 00:00:36,520
ดีแลน นายถามว่าฉันทำเต็มที่

10
00:00:36,600 --> 00:00:38,350
เพื่อช่วยนายหรือยัง แต่ตัวนายล่ะ

11
00:00:39,060 --> 00:00:40,060
ไปตายเลย ปีเตอร์

12
00:00:40,140 --> 00:00:41,390
- ไม่เอาน่า ดีแลน
- ไปตายซะ

13
00:00:42,230 --> 00:00:43,400
(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

14
00:01:08,130 --> 00:01:10,970
(สามวันก่อนหน้านี้)

15
00:01:16,720 --> 00:01:17,720
ของเยอะมากเลย

16
00:01:21,100 --> 00:01:23,110
ให้ตายสิ เหมือนต้องใช้ยาพ่น

17
00:01:24,060 --> 00:01:27,030
เราต้องหาทุกอย่างที่อาจเกี่ยวข้องกับภาพนี่

18
00:01:27,100 --> 00:01:27,930
(เป้าหมาย)

19
00:01:28,020 --> 00:01:29,940
ทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับโค้ชแรฟเฟอร์ตี

20
00:01:30,610 --> 00:01:33,370
ภาพห้องพักโค้ชแรฟเฟอร์ตีที่โดนพังเละเทะ
ซึ่งผมได้มานั้น

21
00:01:33,440 --> 00:01:37,110
เป็นสิ่งที่ช่วยยืนยันได้อย่างดี
ว่ามีคนแค้นเคืองแรฟเฟอร์ตีอย่างรุนแรง

22
00:01:37,820 --> 00:01:38,650
ขั้นตอนต่อไปของเรา

23
00:01:38,740 --> 00:01:41,450
คือสืบค้นแฟ้มการร้องเรียนครู
ของแฮโนเวอร์ไฮสกูล

24
00:01:41,580 --> 00:01:43,880
เพื่อหาว่าเหตุแค้นเคืองคืออะไรกันแน่

25
00:01:44,830 --> 00:01:47,910
หลังพบกัน รองผู้อำนวยการคีนยืนยันกับผม

26
00:01:48,000 --> 00:01:50,160
ว่าทางโรงเรียนกำลังอั๊ปเดตข้อมูลการร้องเรียน

27
00:01:50,250 --> 00:01:53,630
ของครูในโรงเรียนขึ้นระบบคอมพิวเตอร์
เพื่อให้ถูกระเบียบของรัฐ

28
00:01:53,960 --> 00:01:57,130
ในระหว่างนี้ เรามีสิทธิ์เข้าถึงตัวเอกสารต้นฉบับ

29
00:02:00,050 --> 00:02:04,590
- แรฟเฟอร์ตีต้องมีเรื่องอะไรบ้างสิ
- ครูพยาบาลราเวลลี ร้องเรียนการคุกคาม

30
00:02:05,140 --> 00:02:09,350
บอกว่าเธอสั่งให้นักเรียน
ใช้ลูกกลิ้งดับกลิ่น หลายครั้ง

31
00:02:09,440 --> 00:02:11,820
- ใครเป็นคนร้องเรียน
- ไม่มีบอกไว้

32
00:02:11,900 --> 00:02:14,740
คงเพราะเป็นนักเรียน
ยังเป็นผู้เยาว์เลยบอกชื่อไม่ได้

33
00:02:14,820 --> 00:02:18,120
แต่แทบจะรับรองได้เลย ต้องเป็นเดฟ ลาร์เซน

34
00:02:18,320 --> 00:02:19,940
เอกสารมีข้อมูลมากมาย

35
00:02:20,030 --> 00:02:20,860
(อลานา จีน ราเวลลี)

36
00:02:20,950 --> 00:02:23,460
ข้อมูลส่วนใหญ่ไร้ประโยชน์ แต่บางส่วนน่าสนใจ

37
00:02:23,540 --> 00:02:24,370
ดูของมาเอดะซิ

38
00:02:25,370 --> 00:02:26,200
มาเอดะ

39
00:02:26,710 --> 00:02:27,960
(สตีเวน แอนโทนี มาเอดะ)

40
00:02:28,040 --> 00:02:30,870
"ละเมิดสิทธิ์ในทรัพย์สินส่วนตัว
ยึดบุหรี่ไฟฟ้าของนักเรียน"

41
00:02:38,380 --> 00:02:39,550
นี่ไง แฟ้มของแรฟเฟอร์ตี

42
00:02:43,060 --> 00:02:44,900
"ประพฤติตนไม่เหมาะสมกับนักเรียน"

43
00:02:46,730 --> 00:02:49,900
เราไม่รู้ว่าใครยื่นร้องเรียน รายละเอียดมีน้อย

44
00:02:49,980 --> 00:02:51,190
( 2 กันยายน 2015
แก้ไข 10 มีนาคม 2016)

45
00:02:51,270 --> 00:02:52,430
มีแค่คำอธิบายคร่าวๆ

46
00:02:52,980 --> 00:02:54,980
"ประพฤติตนไม่เหมาะสมกับนักเรียน"

47
00:02:55,070 --> 00:02:55,910
(ไคล์ โจเซฟ แรฟเฟอร์ตี)

48
00:02:55,980 --> 00:02:56,810
(ประพฤติตนไม่เหมาะสมกับนร.)

49
00:03:06,450 --> 00:03:08,780
สรุปว่ามีคนแจ้งร้องเรียนว่าแรฟเฟอร์ตี

50
00:03:08,870 --> 00:03:10,790
ประพฤติตนไม่เหมาะสมกับนักเรียน

51
00:03:13,210 --> 00:03:16,330
ในวันที่ 10 มีนาคม มีคนรื้อข้าวของ
ในห้องพักของแรฟเฟอร์ตีกระจุย

52
00:03:16,420 --> 00:03:19,920
และเขียนบนกระดานของเขาว่า
"เอาไอ้จู๋แกไปแหย่ที่อื่นเถอะ"

53
00:03:20,010 --> 00:03:21,520
(เอาไอ้จู๋แกไปแหย่ที่อื่นเถอะ)

54
00:03:21,590 --> 00:03:25,300
แล้วห้าวันต่อมา
ก็มีคนวาดไอ้จู๋ใส่รถของแรฟเฟอร์ตี

55
00:03:25,390 --> 00:03:27,270
และมีรอยเปรอะตรงไข่

56
00:03:27,560 --> 00:03:30,070
เป็นหลักฐานชัดเจน
ว่าเขาอาจโดนเล่นงานคนแรก

57
00:03:31,060 --> 00:03:34,230
รอยเปรอะ รื้อห้องพักและหนังสือร้องเรียน

58
00:03:34,730 --> 00:03:36,690
รู้สึกได้เลยว่าเกี่ยวข้องกันแน่

59
00:03:37,690 --> 00:03:38,610
คำถามคือเกี่ยวยังไง

60
00:03:39,530 --> 00:03:40,370
หรือใครทำ

61
00:03:41,320 --> 00:03:43,150
ก็เป็นไปได้นะว่าโรงเรียนคู่แข่ง

62
00:03:43,240 --> 00:03:44,110
(สเตซี่ ดิสโคลี)

63
00:03:44,200 --> 00:03:47,120
อาจไม่ชอบโค้ชแรฟเฟอร์ตี แต่ทุกคนที่นี่รักเขา

64
00:03:47,660 --> 00:03:50,280
คิดไม่ออกว่าใครจะแค้นเคืองเขา ไม่มี

65
00:03:50,370 --> 00:03:51,370
(ดันแคน แฟร์ไชลด์)

66
00:03:51,460 --> 00:03:54,130
เขาก็โอเคที่สุดแล้วนะ

67
00:03:54,210 --> 00:03:57,510
ผมไม่ใช่กลุ่มนักอเมริกันฟุตบอล คงไม่มีความเห็น

68
00:03:57,590 --> 00:03:58,590
(แซ็ก รัตเทอร์ฟอร์ด)

69
00:03:58,670 --> 00:04:00,670
อีกอย่าง ผมว่าเขาน่ารำคาญ

70
00:04:00,760 --> 00:04:03,140
คุณรู้เรื่องที่ห้องพักของเขาถูกรื้อกระจายมั้ย

71
00:04:03,930 --> 00:04:04,770
ไม่นะ

72
00:04:05,350 --> 00:04:07,350
แต่แปลว่าเขานอนกับนักเรียนหรือเปล่า

73
00:04:08,720 --> 00:04:11,100
เพราะเป็นฉันคงทำ

74
00:04:12,100 --> 00:04:14,890
เขาน่ะ หมายถึงว่าฉันคงนอน... ค่ะ

75
00:04:16,900 --> 00:04:18,740
- ขอบคุณมากเลยนะ
- เรียบร้อยใช่มั้ย

76
00:04:18,820 --> 00:04:20,030
- ใช่ครับ
- โอเค

77
00:04:20,110 --> 00:04:22,070
- ขอบคุณมากครับ
- เป็นมืออาชีพมาก

78
00:04:22,610 --> 00:04:25,110
- ก็พยายามครับ
- มีอะไรให้ผมช่วย

79
00:04:25,950 --> 00:04:28,710
ได้ยินว่าถามหาฉัน นี่หูกระตุกเลย

80
00:04:29,080 --> 00:04:30,880
- ไงคะ โค้ช
- แอ๊บบี

81
00:04:32,250 --> 00:04:34,670
เหมือนพวกเธอได้ยินข่าวลือบ้าบอเพียบเลย

82
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
- ไปนะ ทุกคน
- บาย

83
00:04:39,210 --> 00:04:42,090
ครับ เราได้ยิน... เราก็ได้ยินมาบ้าง แต่...

84
00:04:42,670 --> 00:04:47,840
แต่ไม่ต้องห่วงครับ เราไม่บอกใคร
เราอยากได้ข้อเท็จจริง ไม่ใช่ข่าวลือ

85
00:04:49,140 --> 00:04:52,110
โอเค แล้วอยากรู้อะไร

86
00:04:53,310 --> 00:04:55,600
ทำไมไม่มีใครรู้ว่าห้องพักโค้ชถูกรื้อ

87
00:04:57,310 --> 00:05:00,650
ฉันก็เก็บกวาด ไม่อยากให้เป็นเรื่องใหญ่

88
00:05:01,150 --> 00:05:03,270
งั้นคงไม่เกี่ยวอะไรกับนี่ใช่มั้ยครับ

89
00:05:05,660 --> 00:05:07,750
(ไคล์ โจเซฟ แรฟเฟอร์ตี
ประพฤติตนไม่เหมาะสมกับนักเรียน)

90
00:05:07,820 --> 00:05:08,650
หรือเจ้านี่

91
00:05:11,040 --> 00:05:13,540
(เอาไอ้จู๋แกไปแหย่ที่อื่นเถอะ)

92
00:05:13,620 --> 00:05:14,530
โอเค คืองี้

93
00:05:15,920 --> 00:05:19,470
ฉันพูดเรื่องการทำลายทรัพย์สินมากไม่ได้
ฉันก็รู้พอๆ กับคนอื่น

94
00:05:19,540 --> 00:05:22,080
แต่สองเรื่องนี้ ใช่ มันเกี่ยวข้องกัน

95
00:05:22,170 --> 00:05:26,920
แต่คำร้องเรียนนี้ถูกตีความผิดบริบท

96
00:05:27,010 --> 00:05:29,840
ไม่มีการประพฤติตนไม่เหมาะสมกับนักเรียน

97
00:05:31,100 --> 00:05:34,020
แต่ฉันมีความสัมพันธ์กับแม่ของนักเรียน

98
00:05:34,980 --> 00:05:35,820
มันจบไปแล้ว

99
00:05:36,400 --> 00:05:38,240
ห้องพักของโค้ชถึงถูกรื้อใช่มั้ยครับ

100
00:05:39,480 --> 00:05:40,310
ใช่

101
00:05:40,980 --> 00:05:42,270
แล้วใครทำครับ

102
00:05:43,360 --> 00:05:44,190
นี่พวกเธอ

103
00:05:45,110 --> 00:05:46,190
ไม่เอาน่า

104
00:05:46,450 --> 00:05:48,750
เรื่องแบบนี้พูดไม่ได้ มันไม่เหมาะสม

105
00:05:48,820 --> 00:05:50,490
แต่แซม เธอน่าจะขอเธอเป็นแฟนนะ

106
00:05:51,540 --> 00:05:53,920
- ใครครับ
- แกบี ขอเธอเป็นแฟนซะ

107
00:05:55,660 --> 00:05:59,000
- เรายังไม่สนิทถึงขั้นนั้น
- กล้าๆ หน่อย ผู้หญิงชอบแบบนี้

108
00:05:59,080 --> 00:06:02,920
โอเค แล้วเจอกัน
ปีเตอร์ อย่าให้ตัวเองเดือดร้อนกับเรื่องนี้ล่ะ

109
00:06:03,460 --> 00:06:05,790
- ขอบคุณที่แวะมาครับ โค้ชแรฟเฟอร์ตี
- ไม่มีปัญหา

110
00:06:11,220 --> 00:06:13,890
โค้ชแรฟเฟอร์ตีเคยเดตกับแม่ของนักเรียน

111
00:06:14,270 --> 00:06:16,730
นักเรียนคนนั้นรื้อห้องพักของเขากระจุย

112
00:06:17,350 --> 00:06:19,680
ถ้าเราระบุได้ว่าเขาเคยเดตกับแม่ของใคร

113
00:06:19,980 --> 00:06:21,940
เราก็จะรู้ความแค้นของนักเรียนคนนั้น

114
00:06:22,480 --> 00:06:25,270
แต่การระบุความสัมพันธ์ที่เป็นปัญหานี้

115
00:06:25,360 --> 00:06:29,150
ยากกว่าที่เราคิด
กับนักเดตต่อเนื่องอย่างไคล์ แรฟเฟอร์ตี

116
00:06:29,780 --> 00:06:33,070
ลือกันว่าเขาเคยคบกับเบธ ชาชเตอร์
ประธานชมรมครูและผู้ปกครอง

117
00:06:33,370 --> 00:06:36,250
เอมี่ อักบูโลส ผู้ทำเสื้อยืดสปิริตวีก

118
00:06:36,410 --> 00:06:38,620
แคโรลิน แทรน นักข่าวท้องถิ่น

119
00:06:38,790 --> 00:06:41,410
และทันย่าเจาะลิ้นจากห้างแอปเปิลบีส์

120
00:06:41,880 --> 00:06:44,840
- เรียกว่าทั่วถึงไปหมด
- โค้ชให้เกียรติแม่ๆ

121
00:06:44,920 --> 00:06:46,670
ไม่มีใครให้เกียรติแม่เท่าโค้ชแล้ว

122
00:06:47,170 --> 00:06:49,630
โค้ชให้เกียรติแม่ๆ ในวันคืนสู่เหย้า

123
00:06:50,260 --> 00:06:52,670
ให้เกียรติแม่ๆ ในวันระดมทุน

124
00:06:53,140 --> 00:06:55,770
แม่ๆ เหล่านี้ฮ็อตจริงๆ

125
00:06:55,850 --> 00:06:59,320
ไม่ใช่คุณแม่แก่ๆ ที่คอเป็นเหนียง

126
00:06:59,390 --> 00:07:02,940
แบบว่าแม่ที่ลำคอปกติ

127
00:07:03,020 --> 00:07:04,810
เป็นที่รู้กันทั่วไป

128
00:07:05,400 --> 00:07:07,980
โค้ชแรฟเฟอร์ตีกับคุณแม่ๆ เป็นของคู่กัน

129
00:07:08,570 --> 00:07:10,150
แต่เราจะหาแม่คนนั้นได้ยังไง

130
00:07:10,700 --> 00:07:12,160
อย่างที่รู้ ฉันให้หน้าที่ตัวเอง

131
00:07:12,240 --> 00:07:14,860
เพื่อหาคุณแม่ที่ฮ็อตสุดในแฮโนเวอร์ไฮสกูล

132
00:07:14,950 --> 00:07:16,740
นายอาจชอบสิ่งที่ฉันเจอ

133
00:07:16,830 --> 00:07:17,920
(ใครฮ็อตพอจะเดตกับโค้ชแรฟเฟอร์ตี)

134
00:07:18,000 --> 00:07:19,960
ทนผมอีกนิด
ถ้ารายชื่อคุณแม่สุดฮ็อต

135
00:07:20,040 --> 00:07:21,700
ฟังดูไม่ค่อยเต็ม คุณเข้าใจถูกแล้ว

136
00:07:22,080 --> 00:07:25,170
แต่แซมก็สืบงานนอกรอบแบบนี้

137
00:07:25,250 --> 00:07:26,080
เป็นพักๆ

138
00:07:26,760 --> 00:07:29,050
ส่วนใหญ่ก็ไปจบในห้องตัดต่อ

139
00:07:29,130 --> 00:07:32,170
"คนที่ขลิบแล้วในแฮโนเวอร์"

140
00:07:32,260 --> 00:07:35,050
คนสำคัญที่สุดคือดีแลน แม็กซ์เวลล์เลย

141
00:07:35,140 --> 00:07:37,310
เขาขลิบหรือยัง ฉันไม่รู้

142
00:07:37,430 --> 00:07:39,430
แต่ฉันอยากรู้มั้ย อยาก

143
00:07:39,520 --> 00:07:40,940
แต่ครั้งนี้ผมไม่ตัดทิ้ง

144
00:07:41,190 --> 00:07:43,690
เพราะมันนำเราไปสู่ประเด็นที่มีสาระจริงๆ

145
00:07:43,770 --> 00:07:45,730
เริ่มจากอันดับแปด คุณนายไรลีย์

146
00:07:45,980 --> 00:07:48,860
ขยับมาอันดับเจ็ด คุณไวแลนด์ คุณนายแวกเนอร์

147
00:07:48,940 --> 00:07:51,320
- คุณนายจอห์นสัน แล้วก็คุณนายฟินน์
- ใช่ คนนี้

148
00:07:51,410 --> 00:07:53,330
- คุณนายคาพัวร์ คุณโรมีโต
- ใช่

149
00:07:53,410 --> 00:07:57,250
และมาถึงอันดับหนึ่ง
ที่ไม่ได้ฮ็อตแค่เพราะเธอฮ็อตเท่านั้น

150
00:07:57,330 --> 00:08:01,000
แต่เพราะเธอแกร่ง
เป็นตัวของตัวเองและทำงานหนัก

151
00:08:01,710 --> 00:08:04,840
และเป็นแม่ของนาย คุณนายมัลโดนาโด

152
00:08:06,130 --> 00:08:07,840
- ขอยืมแป๊บได้มั้ย
- ไม่

153
00:08:08,090 --> 00:08:10,680
- ขอดูหน่อยน่า
- เหมือนนายจะฟาดฉัน

154
00:08:10,760 --> 00:08:13,020
- นี่เพราะเอาแม่ฉันมายุ่งด้วย
- พอเลย

155
00:08:13,550 --> 00:08:15,840
ถ้าไม่มีบริบท รายชื่อพวกนี้ก็ไม่มีความหมาย

156
00:08:15,930 --> 00:08:17,310
แต่มันจะมีความสำคัญในภายหลัง

157
00:08:18,020 --> 00:08:21,610
ตอนนี้เราโชคดีที่หนังสือร้องเรียน
มีชื่อกลางของโค้ชแรฟเฟอร์ตีด้วย

158
00:08:21,980 --> 00:08:25,110
เพราะเมื่อเราค้นคำว่า
"ไคล์ แรฟเฟอร์ตี" ในเฟซบุ๊ก

159
00:08:25,190 --> 00:08:26,320
เราไม่เจออะไรเลย

160
00:08:26,610 --> 00:08:28,910
แต่เราเจอเมื่อค้นว่า "ไคล์ โจเซฟ"

161
00:08:29,400 --> 00:08:31,980
ผมค้นเพื่อนในเฟซบุ๊กทั้งหมด

162
00:08:32,070 --> 00:08:34,070
ว่าในนี้มีคุณแม่ฮ็อตๆ มั้ย

163
00:08:34,160 --> 00:08:35,500
และก็พบอยู่หนึ่งคน

164
00:08:35,570 --> 00:08:36,530
อันดับหก

165
00:08:41,370 --> 00:08:44,660
เป็นรูปเดียวกัน แต่คนละฝั่ง
โพสต์ต้นเดือนมีนาคม

166
00:08:45,420 --> 00:08:46,470
- ดังนั้น...
- ใช่

167
00:08:46,540 --> 00:08:48,750
- และนี่คือแม่ของแม็กเคนซี แวกเนอร์
- ใช่

168
00:08:51,510 --> 00:08:53,430
แล้วดูสิ มีใช้มือโอบด้วย

169
00:08:54,180 --> 00:08:55,770
แบบนี้กำลังเดตกันแน่

170
00:08:56,720 --> 00:08:57,920
นายเชื่อจริงๆ เหรอ

171
00:08:59,770 --> 00:09:01,940
แต่ทำไมแม็กเคนซีไม่บอกเรา

172
00:09:03,270 --> 00:09:04,110
ใครจะไปรู้

173
00:09:05,940 --> 00:09:07,990
ถ้าแรฟเฟอร์ตีเคยเดตกับคุณนายแวกเนอร์

174
00:09:08,270 --> 00:09:11,150
ผมก็เข้าใจได้
หากแม็กเคนซีเข้ามาพังห้องพักของเขา

175
00:09:12,110 --> 00:09:13,230
แต่ไอ้จู๋ 27 ดุ้น

176
00:09:14,030 --> 00:09:16,290
ความเสียหายนับแสนเหรียญ

177
00:09:17,160 --> 00:09:18,540
ฟังดูหนักข้อไปหน่อยมั้ย

178
00:09:19,410 --> 00:09:23,340
ถ้าสำหรับแม็กเคนซี แวกเนอร์
และเรื่องที่เกี่ยวกับพ่อแม่

179
00:09:23,790 --> 00:09:25,880
เธอมักจะโต้ตอบหนักๆ อยู่แล้ว

180
00:09:27,580 --> 00:09:30,670
แม็กเคนซี แวกเนอร์ คุณก็รู้จักเธอดี

181
00:09:30,840 --> 00:09:35,010
เธอเกเรสุดๆ
แต่ประเด็นก็คือแต่ก่อนเธอเก่งมากๆ

182
00:09:35,090 --> 00:09:36,090
(แบรนดอน แกลโลเวย์)

183
00:09:36,260 --> 00:09:38,600
ผมเคยลอกเธอประจำ

184
00:09:38,850 --> 00:09:40,190
- จริงเหรอ
- จริงสิ

185
00:09:40,720 --> 00:09:42,430
แล้วเธอก็...

186
00:09:43,560 --> 00:09:47,400
แล้วเธอก็ตกต่ำ พ่อแม่ของเธอหย่ากัน ทำนองนั้น

187
00:09:47,480 --> 00:09:49,610
แล้วเธอก็เลิกสนใจการเรียน

188
00:09:50,110 --> 00:09:52,990
จากที่เธอเคยได้เกรดเอมาตลอด

189
00:09:53,070 --> 00:09:54,870
จนกลายเป็นไม่มาเข้าสอบด้วยซ้ำ

190
00:09:55,200 --> 00:09:57,450
แย่ที่สุด ผมต้องหันมาลอกแดน แชง

191
00:09:57,530 --> 00:09:59,820
เขาดูเหมือนฉลาด แต่ไม่ใช่สักนิด

192
00:10:00,410 --> 00:10:03,080
พ่อแม่ของแม็กเคนซีหย่ากัน
ตอนเธอเรียนเกรดแปด

193
00:10:03,700 --> 00:10:06,370
จากนั้นเธอก็ตีตัวออกห่างเพื่อนและโรงเรียน

194
00:10:07,170 --> 00:10:08,380
แล้วเธอไปไหนล่ะ

195
00:10:09,170 --> 00:10:13,050
เธอเริ่มหันไปเล่นเกมในทวิตช์
เว็บไซต์ถ่ายทอดสดการเล่นเกมเป็นส่วนมาก

196
00:10:13,380 --> 00:10:15,000
เธอเล่นเกมในเว็บนี้เก่งมาก

197
00:10:15,550 --> 00:10:16,600
เธอมีผู้ติดตาม

198
00:10:17,090 --> 00:10:20,220
มีคนเห็นเธอ
ชนะผู้ชายที่แก่กว่าเธอสองเท่าเป็นประจำ

199
00:10:20,850 --> 00:10:21,690
เธอชอบมาก

200
00:10:22,260 --> 00:10:24,680
เมื่อโลกแห่งความจริง
โหดร้ายเกินไปสำหรับแม็กเคนซี

201
00:10:25,060 --> 00:10:27,400
เธอก็ค้นพบโลกใหม่ ในทวิตช์

202
00:10:28,350 --> 00:10:30,180
- แม็กเคนซี แวกเนอร์
- ใช่ เธอห่วยแตก

203
00:10:30,270 --> 00:10:31,270
(บริอานนา "กานจ์")

204
00:10:31,360 --> 00:10:33,610
ครับ เวย์แบ็กบอยส์ทุกคนพูดแบบนี้ แต่...

205
00:10:33,690 --> 00:10:36,150
ไม่ๆ พวกเขาเกลียดเธอเพราะดีแลน

206
00:10:36,900 --> 00:10:40,780
ฉันรู้จักแม็กเคนซี และเธอโรคจิตสุดๆ

207
00:10:40,870 --> 00:10:42,960
บอกได้มั้ยว่าทำไม

208
00:10:43,950 --> 00:10:45,280
เพราะเธอมันห่วย

209
00:10:45,370 --> 00:10:46,910
แต่ห่วยยังไงกันแน่

210
00:10:47,000 --> 00:10:50,170
โอเค ตอนเรียนเกรดเก้า
เราอยู่ทีมสำรองบาสเกตบอลด้วยกัน

211
00:10:50,460 --> 00:10:52,670
พ่อแม่ของเธอกำลังทำเรื่องหย่าร้าง

212
00:10:53,340 --> 00:10:57,510
แล้วเธอก็เริ่มถูกไล่ออกจากเกม
กระทบกระทั่งทุกคนเลย

213
00:10:57,800 --> 00:11:00,270
มีอยู่ครั้งหนึ่ง เธอตีศอกผู้หญิงคนหนึ่ง

214
00:11:00,340 --> 00:11:01,420
เข้าหน้าจังๆ

215
00:11:01,510 --> 00:11:03,680
เลือดนี่สาดไปทั่วเลย

216
00:11:05,640 --> 00:11:07,470
ใช่ เธอโรคจิตสุดๆ

217
00:11:09,810 --> 00:11:10,680
กานจ์พูดถูกหรือไม่

218
00:11:11,440 --> 00:11:15,280
ปัญหาวุ่นวายของพ่อแม่
ทำให้แม็กเคนซีสติแตกหรือไม่

219
00:11:16,070 --> 00:11:17,910
จำตอนที่ดีแลนพูดเรื่องเลิกกันได้มั้ย

220
00:11:17,990 --> 00:11:21,410
- ผมโพสต์วิดีโอลงอินสตาแกรม
- เรื่องที่แม็กเคนซีเลิกกับเขา

221
00:11:21,490 --> 00:11:23,650
เพราะโพสต์คลิปเธอ
ตอนอยู่ปาร์ตี้ลงอินสตาแกรม

222
00:11:24,200 --> 00:11:27,990
เขาบอกด้วยว่าในช่วงนั้น
เธอกำลังเครียดเพราะเรื่องพ่อแม่

223
00:11:28,080 --> 00:11:30,120
แม็กมีปัญหาบางอย่างเรื่องที่บ้าน

224
00:11:30,460 --> 00:11:33,590
แบบพ่อแม่เดี๋ยวก็ดีเดี๋ยวก็เลิก

225
00:11:33,670 --> 00:11:35,840
เรื่องมันซับซ้อน แล้วมีช่วงหนึ่งที่ดูเหมือน

226
00:11:35,920 --> 00:11:39,000
พวกเขาจะกลับมาคบกันอีกครั้ง
เธอดีใจมากๆ เลย

227
00:11:39,340 --> 00:11:40,840
แต่จากนั้น พ่อของเธอ

228
00:11:40,930 --> 00:11:44,640
ก็เกิดประสาทเสียแล้วจากไป
หลังเรื่องดราม่าบางอย่าง

229
00:11:45,220 --> 00:11:47,930
เหมือนพ่อแม่ของเธอกำลังกลับมาดีกัน

230
00:11:48,230 --> 00:11:51,360
แต่แล้วพ่อของเธอก็หนีไป
เพราะปัญหาดราม่าบางอย่าง

231
00:11:52,150 --> 00:11:54,320
ตอนนี้เรารู้แล้วว่าดราม่านั้นมีชื่อ

232
00:11:54,980 --> 00:11:57,150
ไคล์ โจเซฟ แรฟเฟอร์ตี

233
00:11:57,940 --> 00:12:01,070
ทุกคนที่ใกล้ชิดแม็กเคนซี
ยืนยันได้ว่าปัญหาของพ่อแม่ของเธอ

234
00:12:01,150 --> 00:12:02,990
มักทำให้เกิดการโต้ตอบที่รุนแรง

235
00:12:03,950 --> 00:12:06,710
ถ้าแรฟเฟอร์ตีทำให้พ่อแม่ของเธอ
ไม่ได้กลับมาดีกัน

236
00:12:07,120 --> 00:12:09,290
ก็ไม่แปลกที่เธอจะรื้อห้องพักของเขา

237
00:12:09,830 --> 00:12:11,370
แต่ถ้าแรฟเฟอร์ตีปกปิดเรื่องนี้

238
00:12:11,460 --> 00:12:14,800
ฉันก็เก็บกวาด ไม่อยากให้เป็นเรื่องใหญ่

239
00:12:15,340 --> 00:12:16,720
เธอจะอยากเล่นงานเขาอีกมั้ย

240
00:12:17,500 --> 00:12:19,170
ครั้งนี้ให้หนักกว่าเดิม

241
00:12:19,260 --> 00:12:20,430
(เหตุทำลายทรัพย์สิน
ที่แฮโนเวอร์ไฮสกูล)

242
00:12:20,510 --> 00:12:21,350
ทฤษฎี

243
00:12:22,130 --> 00:12:26,130
ว่าผู้ร้าย

244
00:12:27,760 --> 00:12:29,140
คือแม็กเคนซี

245
00:12:30,270 --> 00:12:31,980
- เอาล่ะ เหตุจูงใจ
- เหตุจูงใจ

246
00:12:32,520 --> 00:12:33,980
- เหตุจูงใจคือแก้แค้น
- ใช่

247
00:12:34,060 --> 00:12:36,690
เพราะแรฟเฟอร์ตี
ทำให้พ่อแม่ของเธอไม่ได้กลับมาดีกัน

248
00:12:36,770 --> 00:12:38,190
- เหตุจูงใจที่รุนแรง
- รุนแรง

249
00:12:38,280 --> 00:12:40,320
- ต่อไป หลักฐานที่อยู่
- หลักฐานที่อยู่ของเธอ

250
00:12:44,530 --> 00:12:45,400
- หลักฐาน
- อยู่บ้าน เบื่อ

251
00:12:45,950 --> 00:12:47,790
จำโพสต์อินสตาแกรมของแม็กเคนซีได้มั้ย

252
00:12:48,120 --> 00:12:50,210
ที่เธอบอกว่า "อยู่บ้าน เบื่อ"

253
00:12:50,290 --> 00:12:51,130
(อยู่บ้าน เบื่อ)

254
00:12:51,200 --> 00:12:53,910
ดีแลนคิดว่าเป็นคำเชื้อเชิญให้เขาแวะไปหา

255
00:12:54,670 --> 00:12:56,760
ผมบอกตัวเองเสมอว่าอาจคิดไกลไป

256
00:12:56,840 --> 00:12:57,840
(ไลค์ 43 ไลค์ อยู่บ้าน เบื่อ)

257
00:12:57,920 --> 00:12:59,640
แต่รู้มั้ยอะไรที่ดูมีเหตุผล

258
00:13:00,420 --> 00:13:03,090
แม็กเคนซีโพสต์รูปนี้เป็นหลักฐานที่อยู่

259
00:13:03,510 --> 00:13:06,980
พยายามพิสูจน์ว่าเธออยู่บ้านในช่วงเกิดเหตุ

260
00:13:07,600 --> 00:13:09,650
เธออาจถ่ายรูปนี้ตอนไหนก็ได้

261
00:13:09,720 --> 00:13:11,470
แล้วเอาไปโพสต์ที่ไหนก็ได้

262
00:13:11,560 --> 00:13:14,440
แล้วข้อความ "อยู่บ้าน เบื่อ"
เธออาจจะเขียนขึ้นมา

263
00:13:14,520 --> 00:13:16,610
- "ฉันไม่ได้ออกไปทำลายทรัพย์สินใครนะ"
- ใช่

264
00:13:16,690 --> 00:13:19,110
แล้วเธอโพสต์จังหวะที่เกิดเหตุพอดี

265
00:13:19,190 --> 00:13:21,020
งั้นดีแลนไปที่บ้านเธอ แต่เธอไม่อยู่

266
00:13:21,110 --> 00:13:23,120
เธอบอกว่าเห็นเขา แต่เธอโกหก

267
00:13:23,200 --> 00:13:26,410
- เหตุจูงใจ หลักฐานที่อยู่ การเข้าถึง...
- การเข้าถึง

268
00:13:26,490 --> 00:13:29,360
ในคลิปบูมเมอแรงในอินสตาแกรม
ที่ทำให้เลิกกันนั้น

269
00:13:29,450 --> 00:13:31,570
เราเห็นเธอดื่มเบียร์ด้วยวิธีเจาะข้างกระป๋อง

270
00:13:32,200 --> 00:13:34,080
แต่กุญแจนั่นไม่ใช่ของแม็กเคนซี

271
00:13:34,410 --> 00:13:35,870
นี่คือพวงกุญแจของดีแลน

272
00:13:36,330 --> 00:13:39,370
ซึ่งเป็นที่เปิดขวดรูปหญิงเปลือยที่สะดุดตา

273
00:13:39,710 --> 00:13:43,630
และที่สำคัญกว่านั้น
เป็นกุญแจเข้าห้องเซิร์ฟเวอร์สื่อ

274
00:13:43,720 --> 00:13:45,680
ถ้าเธอไม่ได้คืนกุญแจให้ดีแลน

275
00:13:45,760 --> 00:13:47,390
เธอก็เข้าห้องเซิร์ฟเวอร์ได้

276
00:13:47,470 --> 00:13:49,480
เธอเก่งด้านเทคโนโลยีมากกว่าดีแลนมาก

277
00:13:49,550 --> 00:13:51,590
- เธอลบคลิปกล้องวงจรปิดได้ง่ายๆ
- ใช่

278
00:13:51,680 --> 00:13:54,510
เธอเล่นทวิตช์ประจำ เธอรู้เรื่องคอมพิวเตอร์แน่

279
00:13:54,600 --> 00:13:56,560
บ้าจริงๆ ไม่อยากเชื่อว่าเรามองข้ามไป

280
00:13:56,650 --> 00:13:58,490
เราไม่เคยมองเรื่องนี้ต่างหาก

281
00:13:58,560 --> 00:14:00,520
จริงด้วย กระป๋องสี

282
00:14:00,610 --> 00:14:03,240
รูปนี้พิสูจน์ว่าแม็กเคนซี
อยู่งานปาร์ตี้บ้านคุณยาย

283
00:14:03,320 --> 00:14:06,030
ซึ่งแปลว่าเธออาจหยิบสเปรย์นี่ได้ทุกเมื่อ

284
00:14:06,110 --> 00:14:08,570
และเธออยู่สวนหลังบ้าน
ช่วงระหว่าง 12.30 ถึงตีหนึ่ง

285
00:14:08,660 --> 00:14:10,580
ซึ่งคือเธออยู่จุดที่กระป๋องสีถูกขโมย

286
00:14:10,660 --> 00:14:11,500
(12.44 น.)

287
00:14:11,580 --> 00:14:13,000
เหตุจูงใจ แรฟเฟอร์ตี

288
00:14:13,330 --> 00:14:14,460
เหตุจูงใจมีน้ำหนักมาก

289
00:14:14,660 --> 00:14:17,370
หลักฐานที่อยู่ เลเทอร์แกรม ถือว่าอ่อน

290
00:14:17,710 --> 00:14:20,050
โอกาสเข้าถึง กุญแจของดีแลน เข้าถึงง่าย

291
00:14:20,170 --> 00:14:22,680
และเธออยู่ปาร์ตี้บ้านคุณยาย เธอหยิบสีสเปรย์ได้

292
00:14:23,050 --> 00:14:24,340
ดีแลนไม่ได้พ่นรูปไอ้จู๋

293
00:14:25,130 --> 00:14:26,250
แต่เป็นแม็กเคนซี

294
00:14:35,310 --> 00:14:40,900
นายรู้มั้ยว่าแม่ของแม็กเคนซี
เคยเดตกับโค้ชแรฟเฟอร์ตี

295
00:14:40,980 --> 00:14:43,150
(พื้นที่แคบและอันตราย
เฉพาะบุคคลที่ได้รับอนุญาต)

296
00:14:43,230 --> 00:14:44,190
- ว่าไงนะ
- นั่นแหละ

297
00:14:44,480 --> 00:14:47,070
- ไม่ เธอไม่ได้คบกับโค้ชแรฟเฟอร์ตี
- ใช่สิ

298
00:14:48,280 --> 00:14:50,440
แล้วคิดว่าเป็นไปได้มั้ยที่เธออาจ...

299
00:14:50,530 --> 00:14:52,780
ยังมีหลายอย่างที่เธอไม่บอกนาย

300
00:14:52,870 --> 00:14:55,710
นี่ เธอบอกฉันทุกอย่าง เธอบอกฉัน

301
00:14:55,790 --> 00:14:59,210
เรื่องที่ไม่บอกใครนะ ตอนประจำเดือนมายังบอก

302
00:14:59,290 --> 00:15:03,080
ฉันไม่รู้สึกรังเกียจด้วยซ้ำ ก็เป็นเรื่องธรรมดา

303
00:15:03,920 --> 00:15:07,380
นายเห็นภาพในอินสตาแกรม
แล้วไปบ้านของแม็กเคนซีใช่มั้ย

304
00:15:07,760 --> 00:15:09,430
- ใช่
- โอเค แล้วนายก็กลับมา

305
00:15:09,510 --> 00:15:12,100
เพื่อโทรเลียนเสียงคีเฟอร์ ซูเธอร์แลนด์ ใช่มั้ย

306
00:15:13,810 --> 00:15:17,230
แล้วนายก็โดนกล่าวหาเรื่องไอ้จู๋
และต้องการหลักฐานที่อยู่

307
00:15:17,480 --> 00:15:20,070
เพื่อให้คนอื่นรู้ว่านายไม่ได้พ่นรูปไอ้จู๋

308
00:15:20,650 --> 00:15:21,490
- ใช่
- โอเค

309
00:15:22,150 --> 00:15:24,700
ดังนั้น แม็กเคนซีเป็นหลักฐานที่อยู่ให้นาย

310
00:15:24,780 --> 00:15:26,870
เธอบอกว่า "ฉันอยู่กับนายที่บ้านฉัน"

311
00:15:27,530 --> 00:15:29,120
- ทีนี้...
- พยายามจะบอกอะไรเหรอ

312
00:15:29,740 --> 00:15:31,540
ฉันคิดว่าแม็กเคนซีคือคนพ่นรูปไอ้จู๋

313
00:15:32,780 --> 00:15:34,740
เดี๋ยวนะ คิดว่าแม็กเคนซีพ่นรูปไอ้จู๋เหรอ

314
00:15:34,830 --> 00:15:37,210
ใช่ ฉันเชื่อว่านายอยู่บ้านแม็กเคนซี แวกเนอร์

315
00:15:37,290 --> 00:15:40,800
ในวันที่เกิดเหตุ ตอนบ่ายสองโมงเก้านาที
แต่ฉันไม่เชื่อว่าเธออยู่ด้วย

316
00:15:41,420 --> 00:15:43,880
- ว่าไงนะ
- นายโดนกล่าวหาเรื่องไอ้จู๋ใช่มั้ย

317
00:15:43,960 --> 00:15:46,670
นายต้องการหลักฐานที่อยู่ เธอก็มีให้
"เราอยู่ด้วยกันที่บ้าน"

318
00:15:46,760 --> 00:15:49,930
มันคือหลักฐานที่อยู่ที่ดีมากของนาย
แต่จริงๆ มันเป็นหลักฐานที่อยู่ให้เธอ

319
00:15:50,010 --> 00:15:52,560
ไม่ ไม่ใช่ คือมันบ้าบอสุดๆ

320
00:15:52,640 --> 00:15:54,810
- ยอมรับกับฉันเถอะ คุณจะได้...
- ไม่

321
00:15:54,890 --> 00:15:57,480
จะได้ไม่ต้องไปขึ้นศาลเดือนหน้า
เรื่องทุกอย่างจบ

322
00:15:57,560 --> 00:15:59,270
เร็วสิ บอกว่าฉันพูดถูก

323
00:15:59,890 --> 00:16:02,810
- บอกสิว่าฉันพูดถูก
- ไม่ ไม่ใช่เลย

324
00:16:02,900 --> 00:16:05,200
ดีแลน นายถามว่าฉันทำเต็มที่

325
00:16:05,270 --> 00:16:06,900
เพื่อช่วยนายหรือยัง แต่ตัวนายล่ะ

326
00:16:07,480 --> 00:16:08,650
ไปตายเลย ปีเตอร์

327
00:16:08,740 --> 00:16:09,950
- ไม่เอาน่า ดีแลน
- ไปตายซะ

328
00:16:10,030 --> 00:16:11,700
ดีแลน อย่าให้เธอทำกับนายแบบนี้

329
00:16:25,250 --> 00:16:27,670
พวก ดีแลนบ้าไปแล้วจริงๆ

330
00:16:28,300 --> 00:16:32,720
เขากำลังจะต้องจ่ายเงิน 100,000 เหรียญ
เขาจะไม่ได้เรียนมหาวิทยาลัย

331
00:16:32,800 --> 00:16:35,050
และกำลังจะพังชีวิตตัวเองเพื่อผู้หญิงคนหนึ่ง

332
00:16:35,550 --> 00:16:37,550
เพื่อผู้หญิงที่เขาคิดว่าตัวเองรัก

333
00:16:37,640 --> 00:16:39,600
- ไม่ ไม่ใช่...
- ฉันไม่เข้าใจเลย

334
00:16:39,680 --> 00:16:42,350
เรื่องไม่ใช่แบบนี้ ฉันกลับมาคิดถึงข้อความนี้ตลอด

335
00:16:42,440 --> 00:16:45,280
- "ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเธอ" ใช่มั้ย
- ฉันรู้ บ้าสุดๆ เลย

336
00:16:45,360 --> 00:16:46,950
- เขานี่หงอสุดๆ...
- เดี๋ยวก่อน

337
00:16:47,020 --> 00:16:50,810
"ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเธอ" ลองคิดดูสิ
แม็กเคนซีเป็นพยานให้ดีแลน

338
00:16:51,780 --> 00:16:53,120
ดีแลนเป็นพยานให้แม็กเคนซี

339
00:16:56,200 --> 00:16:57,410
ทั้งคู่ร่วมมือกัน

340
00:17:01,750 --> 00:17:04,340
(ผู้สมรู้ร่วมคิด)

341
00:17:04,420 --> 00:17:07,840
นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่เราสนใจประเด็นก่อคดีคู่

342
00:17:07,920 --> 00:17:09,260
(หมิง อเล็กซ์)

343
00:17:09,340 --> 00:17:10,680
(ครูแบ็กซ์เตอร์ แรนดัลล์)

344
00:17:10,760 --> 00:17:13,560
แต่นี่เป็นครั้งแรกที่เริ่มดูมีเหตุผล

345
00:17:13,630 --> 00:17:15,460
(ดีแลน แม็กเคนซี)

346
00:17:16,140 --> 00:17:18,890
แล้วพอคิดๆ ดูนะ มันสมเหตุสมผล

347
00:17:18,970 --> 00:17:22,220
ลองคิดเวลาพ่นแต่ละดุ้นดู
มันกระชั้นชิดมากที่จะทำคนเดียว

348
00:17:22,310 --> 00:17:25,730
- เรียกว่าแทบไม่ทันเลย
- แต่ถ้าสองคน มีเวลาเหลือเฟือ

349
00:17:25,810 --> 00:17:29,520
- ที่จะทำทุกอย่าง และจะ...
- แล้วก็อธิบายเรื่องไอ้จู๋บนกระดาน

350
00:17:29,610 --> 00:17:31,570
ไม่เหมือนไอ้จู๋ที่ลานจอดรถ

351
00:17:32,070 --> 00:17:34,450
- เพราะแม็กเคนซีเป็นคนพ่นรูปไอ้จู๋
- แม็กเคนซีเป็นคนพ่นรูปไอ้จู๋

352
00:17:34,530 --> 00:17:36,700
- ส่วนดีแลนไปลบคลิปกล้องวงจรปิด
- ใช่เลย

353
00:17:36,780 --> 00:17:38,740
เขาถึงไม่ยอมรับว่าเธอทำ

354
00:17:38,830 --> 00:17:40,370
- เพราะทั้งคู่...
- ใช่เลย

355
00:17:43,790 --> 00:17:46,090
- เขาโกหก
- เขาหลอกปั่นหัวเรามาตลอด

356
00:17:46,170 --> 00:17:47,460
ใช่ เขาโกหกเรา

357
00:17:51,340 --> 00:17:52,390
ดีแลน แม็กซ์เวลล์

358
00:17:52,460 --> 00:17:54,920
ผมดีแลน แม็กซ์เวลล์ และนี่คือหน้าทุบขนมปัง

359
00:17:55,010 --> 00:18:02,020
(หน้าทุบขนมปัง)

360
00:18:02,100 --> 00:18:03,270
แม็กเคนซี แวกเนอร์

361
00:18:03,350 --> 00:18:04,180
ขอบใจ

362
00:18:04,770 --> 00:18:07,030
หลายเดือนมานี้ ผมจดถ้อยคำของพวกเขาลงสมุด

363
00:18:07,980 --> 00:18:09,600
ติดรูปพวกเขาเต็มกระดาน

364
00:18:10,270 --> 00:18:14,520
ผมเริ่มเชื่อสิ่งที่พวกเขาบอก
แต่ทุกคนมีเรื่องปิดบังเสมอ

365
00:18:15,610 --> 00:18:17,070
บางคนให้ข้อมูลไม่ครบ

366
00:18:17,820 --> 00:18:18,780
บางคนพูดเกินจริง

367
00:18:19,830 --> 00:18:20,660
บางคนโกหก

368
00:18:22,200 --> 00:18:24,160
และเมื่อเชื่อใจใครไม่ได้แล้ว

369
00:18:24,910 --> 00:18:28,580
คุณคงต้องกลับมาดูข้อเท็จจริง
และสรุปเรื่องราวด้วยตัวเอง

370
00:18:31,340 --> 00:18:36,010
เราจะทำแบบนี้ทำไม กลับไปทำไม
ยังไงเขาก็เอาแต่ปฏิเสธ

371
00:18:36,630 --> 00:18:38,210
แค่อยากให้เขารู้ว่ามันจบแล้ว

372
00:18:59,070 --> 00:19:01,240
นี่พวก เลิกเคาะประตูบ้านฉันได้แล้ว

373
00:19:01,330 --> 00:19:02,160
ดีแลนอยู่ไหน

374
00:19:02,700 --> 00:19:03,860
เขาไม่อยากเจอนาย

375
00:19:03,950 --> 00:19:06,830
ดีแลนอยู่ไหน ฉันต้องคุยกับเขา

376
00:19:06,910 --> 00:19:08,410
เขาไม่อยากเจอนาย
ดีแลนอยู่ไหน

377
00:19:10,380 --> 00:19:11,210
ช่างมันแล้ว

378
00:19:26,680 --> 00:19:27,600
นี่ ดีแลน

379
00:19:28,350 --> 00:19:30,640
เอาแบบนี้ใช่มั้ย จะโกหกฉันไปเรื่อยๆ

380
00:19:30,730 --> 00:19:33,110
หลังจากที่ฉันทำเพื่อนาย
นายจะโกหกฉันไปเรื่อยๆ

381
00:19:33,190 --> 00:19:36,520
ก่อนหน้านี้ฉันเป็นนักเรียนเรียนดี
พูดคำว่า "ไอ้จู๋" กับครูเพื่อนาย

382
00:19:36,610 --> 00:19:38,690
ฉันโดนพักการเรียนเพื่อนาย นายรู้ใช่มั้ย

383
00:19:38,780 --> 00:19:41,160
- นายพูดบ้าอะไรเนี่ย
- นายมันไอ้เลว

384
00:19:41,240 --> 00:19:42,960
- ฉันเนี่ยนะไอ้เลว
- นายมันไอ้เลว

385
00:19:43,030 --> 00:19:45,110
- ฉันเหรอไอ้เลว เลวที่ทำผิดหมดสินะ
- ใช่

386
00:19:45,200 --> 00:19:47,280
นายไม่ได้ผิดเพราะเป็นคนเลว

387
00:19:47,450 --> 00:19:49,450
- นายผิดเพราะเป็นคนทำ
- ไม่เอาน่า

388
00:19:49,540 --> 00:19:51,090
นายพ่นรูปไอ้จู๋กับแม็กเคนซี

389
00:19:51,170 --> 00:19:55,260
ขัดแย้งจริงๆ
ผมเริ่มจากการเปิดโปงอคติในโรงเรียน

390
00:19:55,880 --> 00:19:59,100
อคติที่อาจนำไปสู่การไล่นักเรียนที่บริสุทธิ์ออก

391
00:19:59,170 --> 00:20:01,590
จากเรื่องภาพลักษณ์ ไม่ใช่ข้อเท็จจริง

392
00:20:02,050 --> 00:20:04,050
แต่ผมใกล้ชิดกับต้นเรื่องเกินไป

393
00:20:04,600 --> 00:20:06,060
คุณคงเห็นแล้ว

394
00:20:06,140 --> 00:20:07,940
รู้มั้ยว่าฉันทำงานหนักแค่ไหน

395
00:20:08,020 --> 00:20:11,230
รู้มั้ยว่าฉันตรากตรำไปกี่ชั่วโมง
เพื่อพิสูจน์ว่านายบริสุทธิ์

396
00:20:11,690 --> 00:20:14,320
และผมก็อาจมีอคติของตัวเอง

397
00:20:23,910 --> 00:20:25,000
(ห้องสมุด สำนักงานฝ่ายบริหาร)

398
00:20:25,080 --> 00:20:26,210
(เวลาต่อดุ้น 18 วิ. เท่ากับ 8.1 น.)

399
00:20:26,290 --> 00:20:27,120
(แบบฟอร์มร้องเรียนครู)

400
00:20:27,200 --> 00:20:28,530
(แรฟเฟอร์ตี
ประพฤติตนไม่เหมาะสมกับนักเรียน)

401
00:20:28,620 --> 00:20:30,990
(เอาไอ้จู๋แกไปแหย่ที่อื่นเถอะ)

402
00:20:34,000 --> 00:20:37,290
(เวลาที่ใช้วาดไอ้จู๋ได้
เวลาเดินทางไปบ้านแม็กเคนซี)

403
00:20:37,380 --> 00:20:40,680
(ไม่ทราบว่าดีแลนอยู่ไหน
ออกไปตอน 13.59 น. เลหลัง 14.31 น.)

404
00:20:45,260 --> 00:20:47,340
เอาจริงเหรอ ปีเตอร์ นี่ทฤษฎีของนายจริงเหรอ

405
00:20:47,760 --> 00:20:49,850
นายไปค้นอินสตาแกรมฉัน

406
00:20:49,930 --> 00:20:52,510
แล้วไปหาเลเทอร์แกรมไร้สาระ
จากหลายอาทิตย์ก่อน

407
00:20:52,600 --> 00:20:54,730
แล้วก็แบบว่าพิสูจน์ความคิดฉันแล้ว งี้สินะ

408
00:20:55,310 --> 00:20:57,480
- ไปตายซะ
- ไม่ ไม่ใช่แค่นั้น

409
00:20:58,030 --> 00:21:01,370
หลักฐานที่อยู่ของเธออ่อน
เธอเข้าถึงได้เพราะดีแลน

410
00:21:01,860 --> 00:21:02,820
แต่ยังมีเหตุจูงใจ

411
00:21:03,780 --> 00:21:05,530
แล้วโค้ชแรฟเฟอร์ตีก็เป็นเป้าหมาย

412
00:21:06,200 --> 00:21:07,120
แล้วยังไง

413
00:21:08,120 --> 00:21:10,630
ใครจะมีเหตุผลให้เกลียดโค้ชแรฟเฟอร์ตี
มากกว่าเธอ

414
00:21:12,790 --> 00:21:14,500
เขาหยามเธอด้วยการเดตกับแม่เธอ

415
00:21:15,920 --> 00:21:16,760
ฉันไม่สน

416
00:21:18,050 --> 00:21:21,550
แต่เธอสน เพราะเธอคิดว่า
พ่อแม่กำลังกลับมาดีกัน

417
00:21:22,050 --> 00:21:24,350
- เธอเลยยื่นเรื่องร้องเรียนเขา
- ไม่จริง

418
00:21:24,430 --> 00:21:27,560
แต่โรงเรียนไม่ได้ทำอะไรเลย
แค่ลงว่า "แก้ไขแล้ว"

419
00:21:28,260 --> 00:21:29,590
เธอเลยไปรื้อค้นห้องพักของเขา

420
00:21:31,180 --> 00:21:33,560
แต่เขาปิดบังเรื่องนี้ ไม่มีใครรับรู้

421
00:21:34,230 --> 00:21:36,990
เธอเลยพยายามขั้นต่อไป เพราะโมโหมาก

422
00:21:37,650 --> 00:21:38,700
เธอพ่นรูปไอ้จู๋

423
00:21:39,360 --> 00:21:42,240
เธอพ่นรูปไอ้จู๋ เพราะเขาสมควรโดน
ที่มาทำลายชีวิตเธอ

424
00:21:50,620 --> 00:21:55,630
นายแค่นั่งอยู่หลังกล้องโง่ๆ นั่น

425
00:21:55,710 --> 00:21:57,380
และพูดจากล่าวหาคนอื่น มันก็ง่ายน่ะสิ

426
00:21:58,090 --> 00:21:59,050
นายไม่รู้อะไรด้วยซ้ำ

427
00:22:01,050 --> 00:22:03,930
แล้วขอโทษด้วย ถ้าเราเคยทำเฉยกับนาย

428
00:22:04,300 --> 00:22:05,970
แต่ถ้านี่คือตัวจริงของนาย

429
00:22:06,050 --> 00:22:09,220
งั้นก็คงมีเหตุผลที่ทุกคนคิดว่านายเป็นไอ้ขี้แพ้

430
00:22:09,810 --> 00:22:12,850
แล้วตอนนี้ความลับทุกคนเปิดเผยไปทั่วโรงเรียน

431
00:22:12,930 --> 00:22:15,180
ทั้งหมดนี้เพราะอะไร อะไรของนายนะ

432
00:22:15,520 --> 00:22:17,440
เพราะนายอยากสร้างหนังที่ดีที่สุด

433
00:22:19,020 --> 00:22:22,400
แล้วพอเรื่องทุกอย่างจบลง นายก็จบด้วย

434
00:22:22,530 --> 00:22:25,410
เพราะนายไม่มีตัวตน และนายก็แค่รับไม่ได้

435
00:22:26,570 --> 00:22:29,240
เดินหนีก็ไม่ต่างจากยอมรับผิดเลยนะ

436
00:22:31,990 --> 00:22:35,200
นายโพสต์คลิปนี้ไม่ได้นะ
ไม่งั้นแผนเรียนต่อของฉันพังหมด

437
00:22:35,910 --> 00:22:38,580
เหมือนที่ทำลายแผนเรียนต่อของดีแลนเหรอ

438
00:22:42,130 --> 00:22:42,970
นายทำไม่ได้

439
00:22:44,760 --> 00:22:45,600
แต่ต้องทำ

440
00:22:46,010 --> 00:22:47,180
ฉันต้องบอกความจริง

441
00:22:48,340 --> 00:22:50,220
แต่ถ้าฉันคิดผิด ก็เปลี่ยนใจฉันสิ

442
00:22:54,310 --> 00:22:55,150
ฉันทำไม่ได้

443
00:22:57,890 --> 00:22:59,350
ทุกคนมีบางอย่างต้องปกปิด

444
00:23:00,730 --> 00:23:02,140
บางคนให้ข้อมูลไม่ครบ

445
00:23:03,230 --> 00:23:04,400
บางคนพูดเกินจริง

446
00:23:05,990 --> 00:23:06,830
บางคนโกหก

447
00:23:08,160 --> 00:23:10,120
และเมื่อเชื่อใจใครไม่ได้แล้ว

448
00:23:12,030 --> 00:23:16,490
คุณคงต้องกลับมาดูข้อเท็จจริง
และสรุปเรื่องราวด้วยตัวเอง

449
00:23:17,710 --> 00:23:21,010
แต่บางครั้ง ข้อสรุปของคุณก็ผิด

450
00:23:24,050 --> 00:23:27,220
(ปีเตอร์ สาบานเลยว่าฉันไม่ได้ทำ ฉันอยู่บ้าน)

451
00:23:27,300 --> 00:23:32,140
(ขอโทษนะ แต่ฉันไม่เชื่อเธอ)

452
00:23:32,220 --> 00:23:36,890
(อยากได้หลักฐานเหรอ ได้ ไปตายซะ)

453
00:23:36,980 --> 00:23:42,280
(เอชทีทีพี)
(รหัสผ่าน)

454
00:23:50,030 --> 00:23:51,230
พวก นี่มันบ้าอะไรเนี่ย

455
00:24:04,540 --> 00:24:05,790
แล้วจะให้ใครดูคลิปบ้าง

456
00:24:14,300 --> 00:24:15,130
ทุกคน

457
00:26:09,920 --> 00:26:11,920
บรรยายไทยโดย
ศิรวิทย์ ภักดีพันธ์

457
00:26:12,305 --> 00:26:18,670