The.Mountain.Between.Us.2017.MalSub - Malay subtitles [Download .srt file]
UTF-8
п»ї1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

2
00:00:22,986 --> 00:00:26,386
Sarikata Oleh : Black Cape
-Malaysia Subbers Crew-

3
00:00:48,098 --> 00:00:52,732
Gunung Antara Kita

4
00:01:07,470 --> 00:01:10,100
Mereka patut ada ramai pengawal.
Saya akan terlepas penerbangan.

5
00:01:10,190 --> 00:01:12,060
Saya tercegat kat sini berjam-jam.

6
00:01:20,030 --> 00:01:21,660
Maafkan saya.

7
00:01:21,750 --> 00:01:24,130
Maaf, saya bukan kelas pertama.
- Okey.

8
00:01:24,230 --> 00:01:26,260
Saya akan terbang ke
Denver dalam 40 minit lagi.

9
00:01:26,350 --> 00:01:28,650
Boleh puan daftarkan saya?
Saya cuma bawa satu beg saja.

10
00:01:28,750 --> 00:01:31,130
Cik takkan terlepas.
Penerbangan itu telah dibatalkan.

11
00:01:31,230 --> 00:01:34,380
Kalau cik ingin khidmat pelanggan,
mereka akan bantu cik. Maaf.

12
00:01:38,510 --> 00:01:39,380
Saya dah beritahu encik..

13
00:01:39,470 --> 00:01:41,850
Encik cuma boleh
berlepas pagi esok paling awal.

14
00:01:41,950 --> 00:01:43,820
Itu tidak sesuai.
Saya seorang doktor bedah.

15
00:01:43,910 --> 00:01:47,380
Saya ada operasi pembedahan
kecemasan di Baltimore esok, okey?

16
00:01:47,470 --> 00:01:49,980
Dia seorang budak
berusia 10 tahun.

17
00:01:50,070 --> 00:01:52,820
Mark, saya boleh terus ke
lapangan terbang kalau boleh.

18
00:01:52,910 --> 00:01:54,240
Emma boleh jumpa saya
kat sana dengan gaunnya.

19
00:01:54,270 --> 00:01:56,180
Saya boleh tukar pakaian
dibelakang teksi.

20
00:01:58,110 --> 00:02:00,860
Mak saya ada kat situ?
Alamak.

21
00:02:03,230 --> 00:02:04,450
Saya akan ke sana.

22
00:02:05,230 --> 00:02:07,420
Sayang, saya akan ke sana.

23
00:02:09,110 --> 00:02:13,060
Biar saya pergi dan fikir
jalan selesainya. Bye.

24
00:02:13,150 --> 00:02:16,540
Saya akan naik mana-mana pesawat malam ini
untuk ke sana sebelum pagi esok.

25
00:02:16,630 --> 00:02:18,360
Boleh encik bantu?
- Saya takut tiada,...

26
00:02:18,390 --> 00:02:20,600
...mana-mana penerbangan kerana
ribut bakal melanda di sini.

27
00:02:20,630 --> 00:02:22,360
Encik dah kata tadi.
- Jadi, saya cadangkan...

28
00:02:22,390 --> 00:02:23,960
Saya perlu ke Denver sebelum subuh.

29
00:02:23,990 --> 00:02:26,080
...supaya encik ambil baucer
sebelum hotel penuh.

30
00:02:26,110 --> 00:02:28,670
Baik.
- Ya, kejap.

31
00:02:28,750 --> 00:02:31,620
Cuma saya.

32
00:02:31,710 --> 00:02:34,010
Boleh bagi pen?

33
00:02:35,270 --> 00:02:36,270
Ya.

34
00:02:38,070 --> 00:02:39,980
Tunggu kejap, sayang.

35
00:02:41,830 --> 00:02:44,420
Tuan?
Maafkan saya.

36
00:02:44,510 --> 00:02:47,620
Saya tak sengaja dengar masalah tuan.
Saya rasa kita dalam hal yang sama.

37
00:02:47,710 --> 00:02:50,760
Saya cuma untuk tiba di Denver malam ini,
agar dapat berlepas ke New York.

38
00:02:50,790 --> 00:02:52,750
Saya dah periksa
kereta sewa, semua tiada.

39
00:02:52,790 --> 00:02:54,480
Dia kata bahawa penerbangan
dah dibatalkan.

40
00:02:54,510 --> 00:02:56,460
Saya ada idea.

41
00:02:58,630 --> 00:03:00,100
Apa nama awak?

42
00:03:01,430 --> 00:03:02,740
Alex Martin.

43
00:03:04,190 --> 00:03:05,380
Encik?

44
00:03:05,470 --> 00:03:07,220
Ben.

45
00:03:11,670 --> 00:03:12,890
Helo?

46
00:03:23,830 --> 00:03:26,420
Helo? Walter.
- Ya, saya.

47
00:03:26,510 --> 00:03:27,980
Alex.
Kita bercakap dalam telefon.

48
00:03:28,070 --> 00:03:29,660
Ya.

49
00:03:29,750 --> 00:03:32,210
Kenapa tergesa-gesa ini?

50
00:03:32,310 --> 00:03:36,010
Sebenarnya,
saya bakal berkahwin esok,..

51
00:03:36,110 --> 00:03:38,410
Pasti awak tak sabar, kan?

52
00:03:38,510 --> 00:03:40,260
Tahniah.

53
00:03:40,350 --> 00:03:42,640
Bukan dengan dia.
- Kita takkan berkahwin.

54
00:03:42,670 --> 00:03:43,810
Kami baru jumpa.
- Tidak.

55
00:03:45,910 --> 00:03:48,340
Saya ada pesawat di sana.
Boleh muat dua penumpang.

56
00:03:48,430 --> 00:03:50,020
$800.

57
00:03:51,990 --> 00:03:52,990
Setuju.

58
00:03:54,630 --> 00:03:56,440
Jangan risau.
Dia suka dengan orang.

59
00:03:56,470 --> 00:03:57,690
Yakah?

60
00:04:02,030 --> 00:04:04,740
Saya takkan lama.
Awak mainlah dengan dia.

61
00:04:05,950 --> 00:04:07,420
Dia akan beritahu bila saya keluar.

62
00:04:13,750 --> 00:04:16,210
Ada eloknya kita periksa masa
penerbangan ke Denver subuh esok.

63
00:04:16,310 --> 00:04:20,340
Tengah malam.
Tiba di JFK sekitar pukul 6.45 pagi.

64
00:04:20,430 --> 00:04:23,340
Saya tempah dua tiket untuk kita.
Tak banyak yang tinggal.

65
00:04:23,430 --> 00:04:24,650
Awak dah tempah?
- Ya.

66
00:04:24,750 --> 00:04:26,340
Terima kasih.

67
00:04:26,430 --> 00:04:27,650
Awak dah buat
rancangan penerbangan?

68
00:04:27,750 --> 00:04:31,180
Tak perlu. Hari masih cerah.
Saya boleh buat VFR.

69
00:04:31,270 --> 00:04:32,460
Macam mana dengan ribut?

70
00:04:33,630 --> 00:04:35,700
Kami akan atasinya.
- Pasti?

71
00:04:35,790 --> 00:04:37,980
Saya terbangkan F-5 ke Vietnam.

72
00:04:38,070 --> 00:04:40,860
Selagi tak ada yang tembak saya,
saya akan bawa awak ke sana.

73
00:04:59,870 --> 00:05:01,500
Apa yang menyebabkan awak ke ldaho?

74
00:05:03,510 --> 00:05:05,020
Rundingan perubatan.

75
00:05:07,030 --> 00:05:08,420
Awak tinggal di New York?

76
00:05:09,630 --> 00:05:10,850
Baltimore.

77
00:05:12,710 --> 00:05:14,460
Awak dari England, kan?

78
00:05:15,390 --> 00:05:16,580
London.

79
00:05:18,510 --> 00:05:21,380
Saya berkahwin
dengan wanita Amerika.

80
00:05:21,470 --> 00:05:23,900
Kat sana High Uintas Wilderness.

81
00:05:23,990 --> 00:05:27,140
Diliputi 700 inci salji setahun.

82
00:05:27,230 --> 00:05:30,060
Berjuta hektar kawasan diselimuti salji.

83
00:05:30,150 --> 00:05:33,690
Bertenang, nak.
Dulu saya ditugaskan berdekatan London.

84
00:05:33,790 --> 00:05:36,820
48th Fighter Wing di Mildenhall.

85
00:05:36,910 --> 00:05:38,300
Yakah?

86
00:05:38,430 --> 00:05:40,380
Saya bertemu cinta hati di sana.

87
00:05:40,470 --> 00:05:43,180
Yakah?
Romantiknya.

88
00:05:45,510 --> 00:05:47,780
Dia di mana sekarang?

89
00:05:47,870 --> 00:05:50,940
Siapa tahu?
Itu,...

90
00:05:51,030 --> 00:05:52,740
...50 tahun yang lepas.

91
00:05:52,830 --> 00:05:55,020
Awak tak kahwini dia?

92
00:05:55,110 --> 00:05:57,620
Tak, dia telah berkahwin
dengan orang lain.

93
00:05:57,710 --> 00:05:59,780
Lagipun, saya bukan orang
yang suka terikat.

94
00:05:59,910 --> 00:06:01,740
Saya enggan terlepas segalanya.

95
00:06:03,070 --> 00:06:04,700
Elok awak pakai tali keledar.

96
00:06:17,870 --> 00:06:19,180
Apa tu?

97
00:06:21,030 --> 00:06:22,780
Ini Candy Crush.

98
00:06:24,230 --> 00:06:26,380
Saya kena rileks untuk amygdala.

99
00:06:28,110 --> 00:06:30,940
Ia seperti otak reptilia selepas,..

100
00:06:31,030 --> 00:06:33,140
Saya tahu apa itu amygdala.

101
00:06:37,470 --> 00:06:39,620
Apa yang menyebabkan awak ke Idaho?

102
00:06:40,830 --> 00:06:42,660
Ambil gambar Skinhead.

103
00:06:44,070 --> 00:06:46,340
Neo-Nazi untuk The Guardian.

104
00:06:47,670 --> 00:06:50,050
Jurnalis?

105
00:06:51,230 --> 00:06:53,220
Itu menjelaskan soalan dia.

106
00:06:57,070 --> 00:06:58,780
Hei, kawan.

107
00:06:58,870 --> 00:07:00,980
Jangan makan makanan itu.

108
00:07:04,030 --> 00:07:06,060
Walter, awak nampak?

109
00:07:07,310 --> 00:07:09,100
Ribut pasti sudah bergerak.

110
00:07:10,870 --> 00:07:12,420
Salt Lake Center.

111
00:07:13,990 --> 00:07:18,820
Salt Lake Center, ini Zero-niner.

112
00:07:18,910 --> 00:07:22,020
Whiskey-niner.

113
00:07:24,670 --> 00:07:25,700
Pengesahan.

114
00:07:27,030 --> 00:07:30,220
Lapor 0-1.

115
00:07:32,030 --> 00:07:33,540
1.
- Walter?

116
00:07:33,670 --> 00:07:34,860
1.

117
00:07:34,950 --> 00:07:36,780
Walter?

118
00:07:36,870 --> 00:07:38,010
Alamak.

119
00:07:38,110 --> 00:07:39,250
Walter.

120
00:07:39,350 --> 00:07:43,620
Lapor 0.
0-2-0.

121
00:07:43,710 --> 00:07:45,420
Saya tidak,...
- Walter.

122
00:07:45,510 --> 00:07:47,120
Apa dah jadi?
- Kenapa dengan tangan awak?

123
00:07:47,150 --> 00:07:48,200
Saya rasa dia kena strok.

124
00:07:48,230 --> 00:07:49,500
Oh, Tuhan.
Dia okey?

125
00:07:49,590 --> 00:07:51,750
Pandang saya, Walter.

126
00:07:53,990 --> 00:07:55,820
Alamak!

127
00:07:57,190 --> 00:07:58,380
Teruk!

128
00:07:59,390 --> 00:08:00,820
Alamak, apa kita patut buat?

129
00:08:00,910 --> 00:08:02,020
Walter? Walter?

130
00:08:02,110 --> 00:08:04,020
Ambil radio.

131
00:08:04,110 --> 00:08:05,980
Ini 0,..

132
00:08:07,550 --> 00:08:09,820
Oh, Tuhan!

133
00:08:09,910 --> 00:08:11,780
Okey, Walter.

134
00:08:11,870 --> 00:08:14,060
Pegang pengemudi.

135
00:08:14,150 --> 00:08:15,210
Teruk!

136
00:08:19,950 --> 00:08:22,020
Anjing itu!

137
00:08:22,110 --> 00:08:24,260
Alamak!

138
00:08:28,950 --> 00:08:31,410
Pakai tali keledar!

139
00:08:33,550 --> 00:08:37,250
Letak tangan kat belakang kepala!
- Okey!

140
00:08:37,350 --> 00:08:39,810
Letak tangan...

141
00:08:39,910 --> 00:08:42,340
Sandarkan badan!

142
00:08:55,830 --> 00:08:58,660
Alex. Alex.

143
00:09:01,430 --> 00:09:04,060
Alex.

144
00:09:27,270 --> 00:09:28,620
Awak masih hidup.

145
00:09:58,750 --> 00:09:59,940
Teruknya.

146
00:10:14,070 --> 00:10:16,060
Bagus, kamu masih hidup.

147
00:12:03,390 --> 00:12:04,820
Helo!

148
00:12:05,870 --> 00:12:07,300
Seseorang!

149
00:12:10,470 --> 00:12:11,740
Seseorang!

150
00:14:43,510 --> 00:14:44,700
Tuhan merahmatimu.

151
00:15:35,390 --> 00:15:37,770
Hai.

152
00:15:37,870 --> 00:15:40,740
Alex.
Hai. Alex?

153
00:15:40,830 --> 00:15:44,700
Okey. Alex.

154
00:15:45,750 --> 00:15:47,620
Mark?
- Boleh pandang saya?

155
00:15:47,710 --> 00:15:49,820
Tinggalkan rumah.
- Itu dia.

156
00:15:49,910 --> 00:15:51,860
Syukurlah.
- Mana Mark?

157
00:15:51,950 --> 00:15:53,860
Syukurlah.

158
00:15:53,950 --> 00:15:55,260
Saya perlukan telefon saya.

159
00:15:55,350 --> 00:15:57,780
Nak telefon awak,
Alex?

160
00:15:57,870 --> 00:16:01,410
Alex, telefon awak rosak.

161
00:16:01,550 --> 00:16:04,260
Telefon saya tiada isyarat dan
kita berada di atas gunung.

162
00:16:04,350 --> 00:16:07,540
Kita masih hidup.
- Kaki saya!

163
00:16:07,630 --> 00:16:09,160
Cuba duduk,
saya nak beri awak air.

164
00:16:09,190 --> 00:16:10,410
Apa nama awak?

165
00:16:10,510 --> 00:16:11,670
Nama saya?
- Nama awak?

166
00:16:13,030 --> 00:16:14,780
Nah. Saya Ben.

167
00:16:16,670 --> 00:16:17,730
Syabas.

168
00:16:20,270 --> 00:16:21,380
Apa?

169
00:16:24,590 --> 00:16:26,890
Ada Advil dalam beg galas saya.

170
00:16:26,990 --> 00:16:28,180
Memang.

171
00:16:28,270 --> 00:16:30,420
Saya jumpa semasa
saya tukar seluar awak.

172
00:16:32,990 --> 00:16:34,050
Awak okey?

173
00:16:34,150 --> 00:16:36,660
Sedikit bengkak dan calar.

174
00:16:36,750 --> 00:16:37,940
Juga retakan tulang.

175
00:16:38,030 --> 00:16:39,340
Saya okey, syukurlah.

176
00:16:40,990 --> 00:16:42,100
Juruterbang?

177
00:16:43,510 --> 00:16:45,060
Saya kebumikan dia semalam.

178
00:16:51,310 --> 00:16:54,460
Dia tak merancang penerbangan.

179
00:16:54,550 --> 00:16:58,060
Tidak.
Tapi ada sambungan radio.

180
00:17:00,470 --> 00:17:02,100
Kita dah berapa lama di sini?

181
00:17:02,190 --> 00:17:03,580
36 jam.

182
00:17:05,550 --> 00:17:09,330
Ada sesuatu pasal pemancar
dalam buku manual.

183
00:17:09,430 --> 00:17:11,460
Ya, benda itu ada kat ekor pesawat.

184
00:17:11,550 --> 00:17:13,380
Entah di mana diletaknya.

185
00:17:13,470 --> 00:17:17,820
Mark tak tahu saya kat mana.
Dia akan jadi tak waras.

186
00:17:19,230 --> 00:17:20,740
Okey.

187
00:17:21,950 --> 00:17:24,250
Seseorang pasti akan cari kita.

188
00:17:24,350 --> 00:17:27,780
Kita ada banyak bekalan air,
selagi boleh carikan salji.

189
00:17:29,790 --> 00:17:31,230
Ada 4 paket kacang badam...

190
00:17:32,910 --> 00:17:35,140
...sedikit bar gula-gula...

191
00:17:35,270 --> 00:17:38,970
...sandwich yang dimakan separuh
dan sedikit biskut.

192
00:17:39,070 --> 00:17:41,340
Itu akan menampung kita
sehingga ditemui.

193
00:17:42,990 --> 00:17:44,380
Biskut apa?

194
00:17:46,230 --> 00:17:47,260
Apa?

195
00:17:49,910 --> 00:17:50,940
Bergurau saja.

196
00:18:18,430 --> 00:18:20,340
Alamak.

197
00:18:35,030 --> 00:18:36,220
Pesawat.

198
00:18:36,310 --> 00:18:40,060
Pesawat!
Saya perlukan suar!

199
00:18:40,150 --> 00:18:42,140
Alex, bagi pistol suar.
- Kat sini!

200
00:18:42,230 --> 00:18:43,230
Nah!

201
00:18:43,310 --> 00:18:45,420
Kejap!
Tak ada peluru!

202
00:18:46,470 --> 00:18:47,470
Ben!
- Saya perlu suar.

203
00:18:47,550 --> 00:18:49,340
Nah!

204
00:18:49,470 --> 00:18:51,420
Cepat!

205
00:18:55,558 --> 00:18:58,253

206
00:18:58,510 --> 00:19:00,970
Bawah sini!

207
00:19:01,070 --> 00:19:03,020
Mereka tak dengar.
- Saya tahu.

208
00:19:03,150 --> 00:19:05,020
Cuma,...

209
00:19:06,110 --> 00:19:08,540
Itu saja yang awak boleh buat.

210
00:19:10,950 --> 00:19:11,950
Okey.

211
00:19:12,950 --> 00:19:14,480
Kita kena ikut peraturan catuan tiga.

212
00:19:15,750 --> 00:19:17,780
Kita boleh bertahan
3 minggu tanpa makanan,...

213
00:19:17,870 --> 00:19:19,380
...3 hari tanpa air...

214
00:19:19,470 --> 00:19:21,580
Apa?
- ...3 minit tanpa udara.

215
00:19:21,710 --> 00:19:24,380
Mari saya bantu.

216
00:19:24,470 --> 00:19:26,700
Awak nak bantu?
Begini caranya.

217
00:19:26,790 --> 00:19:28,060
Awak rehatkan kaki awak.

218
00:19:28,150 --> 00:19:30,900
Itu akan bantu awak,
sekaligus bantu saya.

219
00:19:33,150 --> 00:19:34,180
Boleh?

220
00:19:43,870 --> 00:19:45,460
Apa saja yang boleh menyala.

221
00:19:47,350 --> 00:19:48,460
Nah.

222
00:19:54,710 --> 00:19:55,770
Awak tangkap gambar ini?

223
00:19:57,270 --> 00:19:58,940
Cantiknya.

224
00:20:10,430 --> 00:20:12,660
Saya tumpang simpati
terhadap perkahwinan awak.

225
00:20:14,830 --> 00:20:17,660
Saya tak boleh fikir pasal dia
tidak tahu bahawa saya masih hidup.

226
00:20:20,190 --> 00:20:22,490
Awak kata pada dia,
awak sewa pesawat, kan?

227
00:20:22,590 --> 00:20:23,900
Tak.

228
00:20:23,990 --> 00:20:25,940
Saya telefon dia bila
kita tiba di Denver,...

229
00:20:26,030 --> 00:20:29,500
...dan buat dia bangga dengan saya
kerana mencari solusi sendiri.

230
00:20:29,590 --> 00:20:31,340
Saya sepatutnya tiba di sana.

231
00:20:31,950 --> 00:20:34,660
Walaupun kalau saya
berlari di lorong...

232
00:20:34,750 --> 00:20:36,780
...macam Dustin Hoffman
dalam filem The Graduate.

233
00:20:38,790 --> 00:20:40,340
Seseorang akan cari kita.

234
00:20:42,790 --> 00:20:43,790
Awak telefon seseorang.

235
00:20:44,950 --> 00:20:46,140
Awak telefon isteri awak?

236
00:20:48,110 --> 00:20:49,220
Tidak.

237
00:20:53,350 --> 00:20:54,460
Tak ada seorang?

238
00:21:03,070 --> 00:21:06,540
Saya rasa Dustin Hoffman
berusaha untuk hentikan perkahwinan,...

239
00:21:06,630 --> 00:21:07,940
...dalam filemThe Graduate.

240
00:21:09,950 --> 00:21:11,460
Apa?

241
00:21:11,550 --> 00:21:13,020
Dia pecahkan tingkap.

242
00:21:14,190 --> 00:21:15,410
"Elaine!"

243
00:21:16,830 --> 00:21:19,130
Ya, saya ingat.

244
00:21:37,830 --> 00:21:39,260
Ya?

245
00:21:39,390 --> 00:21:40,500
Saya nak buang air.

246
00:21:40,590 --> 00:21:42,220
Apa dia?
- Saya nak kencing.

247
00:21:43,870 --> 00:21:46,060
Perlu bantuan
nak buang seluar?

248
00:21:46,150 --> 00:21:47,150
Tidak.

249
00:21:51,150 --> 00:21:52,180
Ya.

250
00:21:58,670 --> 00:22:00,420
Kecutkan punggung awak.

251
00:22:00,510 --> 00:22:02,340
Terima kasih.
Saya boleh.

252
00:22:02,430 --> 00:22:03,460
Terima kasih.

253
00:22:14,630 --> 00:22:15,630
Okey.

254
00:22:16,830 --> 00:22:17,830
Ben.

255
00:22:26,950 --> 00:22:28,300
Awak agak sihat.

256
00:22:28,390 --> 00:22:29,390
Bagus.

257
00:22:36,470 --> 00:22:37,500
Awak buat apa?

258
00:22:37,590 --> 00:22:39,380
Sudah 3 hari.

259
00:22:42,030 --> 00:22:43,780
Kita dah kehabisan kacang badam.

260
00:22:45,990 --> 00:22:47,740
Kita kena bergerak.
- Tidak.

261
00:22:47,830 --> 00:22:50,700
Ada baiknya kita jangan berganjak.
- Alamak.

262
00:22:50,790 --> 00:22:52,200
Awak tak boleh pergi jauh
dengan kaki begitu.

263
00:22:52,230 --> 00:22:54,220
Tidak, Ben.
Saya enggan berada disini.

264
00:22:54,310 --> 00:22:56,300
Saya faham.
Tiada...

265
00:22:56,390 --> 00:22:58,060
Alex, berhenti!

266
00:22:58,150 --> 00:22:59,150
Jadi, awak pergi.

267
00:22:59,230 --> 00:23:00,740
Saya tak boleh!

268
00:23:00,830 --> 00:23:02,540
Awak takkan,...

269
00:23:02,630 --> 00:23:04,860
Awak takkan bertahan tanpa saya.

270
00:23:04,950 --> 00:23:06,900
Saya tetap suruh awak pergi.

271
00:23:09,430 --> 00:23:11,940
Kenapa terlalu degil
untuk terus menunggu?

272
00:23:18,470 --> 00:23:21,030
Alex. Okey.

273
00:23:23,750 --> 00:23:26,740
Ada jurang atas sana.

274
00:23:26,870 --> 00:23:29,860
Saya akan daki dan lihat
andai kata ada jalanraya.

275
00:23:31,150 --> 00:23:33,100
Okey.
- Okey.

276
00:23:34,470 --> 00:23:36,420
Sekejap.
Ambil ini.

277
00:23:39,990 --> 00:23:41,900
Awak boleh guna teropong.

278
00:23:41,990 --> 00:23:43,660
Awak boleh tengok jauh lagi.

279
00:23:46,750 --> 00:23:48,100
Tak mengapa
kalau awak tak kembali.

280
00:23:48,190 --> 00:23:50,020
Apa?

281
00:23:50,110 --> 00:23:52,780
Saya penyebab awak disini...

282
00:23:56,150 --> 00:23:57,780
Saya faham.

283
00:23:59,430 --> 00:24:01,100
Alex, kalau saya nak tinggal...

284
00:24:02,950 --> 00:24:04,580
Saya dah tinggalkan awak
3 hari lepas.

285
00:24:44,670 --> 00:24:45,940
Macam mana dengan muka saya?

286
00:25:13,430 --> 00:25:14,860
Berhenti.

287
00:25:14,950 --> 00:25:16,380
Kalau saya tak boleh milikinya,..

288
00:25:17,670 --> 00:25:20,180
...awak pun sama.

289
00:25:37,830 --> 00:25:39,340
Tak guna.

290
00:25:42,270 --> 00:25:43,270
Okey.

291
00:25:44,230 --> 00:25:45,500
Mari kita tengok.

292
00:25:49,950 --> 00:25:51,220
Cantiknya.

293
00:25:53,390 --> 00:25:54,900
Jangan pandang saya begitu.

294
00:26:58,830 --> 00:27:02,100
7 hb Julai.
Pengurusan Bantuan Endoskopik.


295
00:27:02,190 --> 00:27:04,620
Ben. Kejutan!

296
00:27:04,710 --> 00:27:07,220
Tak sangka awak tinggalkan
perakam awak.


297
00:27:08,350 --> 00:27:10,020
Tak seperti diri awak.

298
00:27:11,350 --> 00:27:14,420
Tak tahu pula
awak boleh kawal sesuatu.


299
00:27:14,510 --> 00:27:16,580
Mungkin itu tak adil.

300
00:27:17,950 --> 00:27:20,220
Saya dah sebut hal ini,...

301
00:27:20,310 --> 00:27:23,220
...tapi saya nak awak
terimanya dengan baik.


302
00:27:23,310 --> 00:27:25,980
Saya gembira bahawa kita
habiskan masa bersama...


303
00:27:27,390 --> 00:27:29,060
...tak peduli macam mana
teruknya keadaan.


304
00:28:09,190 --> 00:28:10,190
Ben?

305
00:28:11,310 --> 00:28:12,310
Ben?

306
00:28:13,430 --> 00:28:14,430
Ben?

307
00:28:15,590 --> 00:28:16,590
Ben!

308
00:28:28,950 --> 00:28:30,420
Berhenti!

309
00:28:33,110 --> 00:28:35,220
Tuhan!

310
00:28:36,430 --> 00:28:37,940
Alamak, apa benda tu?

311
00:28:38,030 --> 00:28:39,080
Apa benda tu?

312
00:28:39,110 --> 00:28:40,380
Apa benda tu?

313
00:28:47,590 --> 00:28:48,590
Tuhan.

314
00:28:52,870 --> 00:28:53,870
Tak guna!

315
00:28:53,910 --> 00:28:55,580
Diam!

316
00:28:55,670 --> 00:28:57,900
Berhenti!

317
00:29:01,990 --> 00:29:03,340
Datang balik!

318
00:29:03,430 --> 00:29:05,990
Datang balik!

319
00:29:06,670 --> 00:29:08,970
Tidak!

320
00:29:11,310 --> 00:29:12,450
Tuhan!

321
00:29:18,270 --> 00:29:19,740
Tuhan!

322
00:29:32,230 --> 00:29:33,230
Tuhan!

323
00:29:53,670 --> 00:29:54,670
Alex?

324
00:30:02,351 --> 00:30:04,039

325
00:30:06,030 --> 00:30:08,020
Apa yang berlaku?
- Tadi ada kugar.

326
00:30:08,110 --> 00:30:09,220
Boleh bantu dia?

327
00:30:09,310 --> 00:30:11,300
Alamak.

328
00:30:11,390 --> 00:30:14,740
Baiklah.

329
00:30:16,230 --> 00:30:19,620
Bertenang.

330
00:30:20,910 --> 00:30:22,700
Awak okey?
- Saya okey.

331
00:30:22,790 --> 00:30:24,540
Macam mana dia boleh masuk?
- Saya...

332
00:30:24,630 --> 00:30:26,100
Dia tak dapat masuk.

333
00:30:26,190 --> 00:30:28,460
Saya guna,...

334
00:30:28,550 --> 00:30:30,420
Saya guna suar.
- Suar?

335
00:30:30,510 --> 00:30:31,900
Ya.
- Okey.

336
00:30:31,990 --> 00:30:33,420
Dia hampir tak selamat.
- Kejap.

337
00:30:33,510 --> 00:30:35,780
Awak tembak kugar itu dengan suar?

338
00:30:49,350 --> 00:30:50,740
Awak dah periksa telefon awak?

339
00:30:54,430 --> 00:30:55,650
Tak ada apa.

340
00:31:08,350 --> 00:31:09,780
Apa nama isteri awak?

341
00:31:21,190 --> 00:31:22,250
Sarah.

342
00:31:26,150 --> 00:31:27,540
Harap saya dapat jumpa dia.

343
00:31:28,950 --> 00:31:30,620
Mesti dia risaukan awak.

344
00:31:34,630 --> 00:31:35,850
Alamak.

345
00:31:38,670 --> 00:31:40,260
Awak ada anak?

346
00:31:45,750 --> 00:31:46,750
Tidak.

347
00:32:10,630 --> 00:32:12,540
Jangan makan cepat sangat.

348
00:32:12,630 --> 00:32:14,420
Perut awak boleh sakit.

349
00:32:20,550 --> 00:32:23,580
Awak tahu, nyaris saja tadi.

350
00:32:23,670 --> 00:32:25,580
Haiwan itu dapat menahan
kita selama 10 hari,..

351
00:32:25,670 --> 00:32:28,020
...baguslah, kita terperangkap disini.

352
00:32:29,910 --> 00:32:31,220
Saya terfikir...

353
00:32:34,310 --> 00:32:36,260
Kalau kita boleh turun ke bawah,..

354
00:32:37,630 --> 00:32:39,280
...mungkin kita boleh dapat
isyarat untuk telefon awak.

355
00:32:39,310 --> 00:32:43,140
Lupakan telefon itu,
takkan ada isyarat.

356
00:32:43,230 --> 00:32:44,870
Saya rasa pasukan
penyelamat mungkin,...

357
00:32:44,910 --> 00:32:46,200
Mereka belum jumpa kita lagi...

358
00:32:46,230 --> 00:32:49,060
Saya tahu, tapi mereka mungkin
dapat tahu kita kalau kita kat sini.

359
00:32:50,070 --> 00:32:51,800
Mereka akan tumpukan pencarian
mereka dekat pemancar.

360
00:32:51,830 --> 00:32:53,050
Aduhai, Ben.

361
00:32:53,150 --> 00:32:54,460
Tak ada sistem kat sini, Alex.

362
00:32:54,550 --> 00:32:57,060
Ya, sistem yang selalu gagal.

363
00:32:58,390 --> 00:32:59,580
Mereka takkan temui kita.

364
00:32:59,670 --> 00:33:01,340
Kita kena bergerak.

365
00:33:04,190 --> 00:33:06,060
Awak nak saya tunggu.
Saya tunggu.

366
00:33:06,150 --> 00:33:08,740
Alex, jujurlah.
Ini agak bahaya.

367
00:33:08,870 --> 00:33:10,580
Saya hampir jatuh jurang.
Okey?

368
00:33:10,670 --> 00:33:12,500
Nyawa saya bagaikan
telur dihujung tanduk.

369
00:33:12,590 --> 00:33:14,500
Kita tetap di sini, kita selamat.
Kalau kita pergi,..

370
00:33:14,590 --> 00:33:16,020
Saya enggan mati di sini,..

371
00:33:16,110 --> 00:33:17,900
...gara-gara awak terlalu
takut untuk ambil risiko.

372
00:33:17,990 --> 00:33:19,620
Saya enggan jatuh dari gunung,..

373
00:33:19,710 --> 00:33:22,300
...gara-gara kerakusan dan
penting diri awak endiri.

374
00:33:22,390 --> 00:33:23,500
Apa?

375
00:33:24,310 --> 00:33:26,740
Benar kata awak.

376
00:33:26,830 --> 00:33:28,540
Awak penyebab saya di sini.

377
00:33:34,550 --> 00:33:36,020
Saya cuma nak bantu.

378
00:33:36,110 --> 00:33:38,380
Tidak.
- Saya cuma nak bantu!

379
00:33:38,470 --> 00:33:40,930
Tidak. Tunggu.

380
00:33:41,030 --> 00:33:42,580
Awak tak membantu saya.

381
00:33:42,670 --> 00:33:44,660
Kalau tak,
saya dah berkahwin sekarang.

382
00:33:44,750 --> 00:33:45,910
Awak pernah terfikir?

383
00:33:46,030 --> 00:33:47,680
Itu yang awak fikir?
Majlis awak?

384
00:33:47,710 --> 00:33:48,620
Kesian Mark!

385
00:33:48,710 --> 00:33:51,220
Macam mana dengan pesakit saya?
Awak pernah terfikir?

386
00:33:51,310 --> 00:33:52,900
Pernah terfikir pasal itu?

387
00:33:52,990 --> 00:33:54,940
Jangan salahkan saya
terhadap masalah awak,...

388
00:33:55,030 --> 00:33:56,940
...kalau tanpa saya,
awak dah mati.

389
00:33:57,750 --> 00:34:00,100
Awak yang bertuah.

390
00:34:00,190 --> 00:34:02,860
Tak macam saya.
Saya terperangkap dengan awak.

391
00:34:04,670 --> 00:34:06,100
Saya ada banyak peluang,...

392
00:34:06,190 --> 00:34:08,490
...kalau awak tak ada.

393
00:34:30,990 --> 00:34:32,740
Okey.

394
00:34:32,870 --> 00:34:34,220
Mari kita pergi.

395
00:34:37,150 --> 00:34:38,900
Dia mungkin akan makan awak nanti.

396
00:34:44,430 --> 00:34:46,890
Kita akan cari sesuatu.
Terus berjalan.

397
00:35:08,070 --> 00:35:09,420
Alex!

398
00:35:34,550 --> 00:35:35,550
Tidak.

399
00:35:47,882 --> 00:35:50,156
Ben, kalau saya berjaya turun,
saya akan cari bantuan.


400
00:35:50,180 --> 00:35:53,144
Saya tak boleh duduk saja.
Semoga berjaya. Alex.


401
00:35:53,144 --> 00:35:56,186
P/S : Saya bawa anjing sekali.

402
00:36:03,030 --> 00:36:04,060
Okey.

403
00:36:05,306 --> 00:36:06,879

404
00:36:06,990 --> 00:36:08,340
Senyum.

405
00:38:08,270 --> 00:38:09,270
Jangan putus asa.

406
00:38:10,310 --> 00:38:11,420
Jangan putus asa.

407
00:38:31,870 --> 00:38:32,870
Alex!

408
00:38:36,230 --> 00:38:37,230
Alex!

409
00:38:40,750 --> 00:38:42,380
Awak boleh mati.

410
00:38:42,470 --> 00:38:43,530
Saya kena cuba.

411
00:38:45,150 --> 00:38:46,620
Cuba cara saya.

412
00:38:46,750 --> 00:38:51,180
Syukurlah jumpa awak.

413
00:38:51,270 --> 00:38:52,490
Saya pun.

414
00:38:56,750 --> 00:38:57,750
Jadi...

415
00:38:58,710 --> 00:39:00,100
Kita patah balik?

416
00:39:00,990 --> 00:39:02,540
Kita takkan berjaya sampai.

417
00:39:03,270 --> 00:39:04,780
Kita kena turun ke bahagian pepokok.

418
00:39:06,350 --> 00:39:08,020
Terus berjalan.
- Okey.

419
00:39:08,110 --> 00:39:09,250
Okey.

420
00:39:10,390 --> 00:39:12,420
Beritahu saya sesuatu.

421
00:39:12,510 --> 00:39:13,620
Apa?

422
00:39:15,390 --> 00:39:16,680
Beritahu pasal perkahwinan awak.

423
00:39:18,190 --> 00:39:19,540
Perkahwinan saya?

424
00:39:19,630 --> 00:39:20,740
Ya.

425
00:39:20,830 --> 00:39:21,940
Awak belum dengar?

426
00:39:23,230 --> 00:39:24,340
Saya terlepas.

427
00:39:26,150 --> 00:39:27,150
Ya.

428
00:39:27,190 --> 00:39:30,780
Dah, saya kaku.
Awak cakap sesuatu.

429
00:39:30,870 --> 00:39:33,060
Cakap, awak..

430
00:39:33,150 --> 00:39:35,180
...awak doktor apa?

431
00:39:39,590 --> 00:39:40,940
Saya pakar bedah saraf.

432
00:39:41,030 --> 00:39:43,300
Ya.

433
00:39:44,390 --> 00:39:46,900
Ya. Otak.
- Kenapa otak?

434
00:39:46,990 --> 00:39:49,450
Itulah risiko paling besar.

435
00:39:50,630 --> 00:39:52,660
Membedah otak orang.

436
00:39:54,910 --> 00:39:58,220
Disitulah segala persepsi mereka,...

437
00:39:59,910 --> 00:40:01,180
...kecerdasan mereka...

438
00:40:02,030 --> 00:40:03,170
...emosi mereka.

439
00:40:04,390 --> 00:40:05,740
Macam mana dengan hati?

440
00:40:08,550 --> 00:40:10,740
Hati cuma satu organ.

441
00:40:24,310 --> 00:40:25,580
Bagus, kawan.

442
00:40:25,670 --> 00:40:28,130
Kita dah sampai ke pepohon hijau.

443
00:40:28,230 --> 00:40:30,060
Mari cari tempat teduhan.

444
00:41:02,990 --> 00:41:04,660
Saya rasa ada sesuatu kat sini.

445
00:41:04,750 --> 00:41:05,970
Gua ini boleh digunakan.

446
00:41:07,470 --> 00:41:08,530
Mari.

447
00:41:14,390 --> 00:41:16,100
Ya. Ya.

448
00:41:17,030 --> 00:41:18,380
Nah.

449
00:41:18,470 --> 00:41:19,470
Saya tahu.

450
00:41:20,830 --> 00:41:22,180
Alamak, sejuknya.

451
00:41:22,270 --> 00:41:24,540
Ada lebam kat sini.

452
00:41:24,630 --> 00:41:27,220
Semakin baik?
- Ya. Nampak semakin pulih.

453
00:41:27,310 --> 00:41:29,940
Tengoklah pembalut itu.
- Ya.

454
00:41:33,390 --> 00:41:34,980
Ia betul-betul menahannya.

455
00:41:38,910 --> 00:41:40,340
Awak tahu apa yang kelakar?

456
00:41:41,710 --> 00:41:43,020
Kalaulah awak bukan seorang doktor.

457
00:41:43,110 --> 00:41:44,820
Kenapa kelakar?

458
00:41:44,910 --> 00:41:49,500
Awak buat semua ini semata
untuk tengok seluar dalam kesukaan saya.

459
00:41:51,990 --> 00:41:53,580
Taklah suka sangat.

460
00:41:55,510 --> 00:41:57,810
Baiklah.

461
00:42:03,350 --> 00:42:04,410
Terima kasih.

462
00:42:04,510 --> 00:42:05,620
Tak apa.

463
00:42:14,790 --> 00:42:16,100
Mana sarung tangan awak?

464
00:42:16,190 --> 00:42:17,900
Alamak.

465
00:42:17,990 --> 00:42:19,300
Awak kesejukan.

466
00:42:19,390 --> 00:42:20,390
Mari sini.

467
00:42:23,230 --> 00:42:24,370
Begitu.

468
00:42:26,550 --> 00:42:27,550
Lebih baik?

469
00:42:41,270 --> 00:42:42,820
Saya minta maaf pasal tadi.

470
00:42:45,470 --> 00:42:47,220
Saya dah jumpa pemancar itu.

471
00:42:49,190 --> 00:42:50,620
Saya nampak.

472
00:42:51,590 --> 00:42:52,780
Ia dah musnah.

473
00:43:01,550 --> 00:43:04,180
Awak takkan tahu jika
awak tak jumpa saya, kan?

474
00:43:09,030 --> 00:43:10,420
Saya rasa kita patut bersama.

475
00:43:11,150 --> 00:43:12,260
Maksud saya...

476
00:43:13,310 --> 00:43:14,700
...tidak berpecah.

477
00:43:14,790 --> 00:43:16,340
Ya.

478
00:43:18,710 --> 00:43:20,460
Itulah peluang terbaik
untuk kita terus hidup.

479
00:43:20,550 --> 00:43:22,020
Maafkan saya.

480
00:43:23,310 --> 00:43:25,940
Terhadap segalanya.

481
00:43:28,590 --> 00:43:31,780
Saya berkata begitu kerana saya
enggan berada disini seorang diri.

482
00:43:39,790 --> 00:43:41,220
Saya pun.

483
00:43:53,270 --> 00:43:54,710
Awak takkan makan saya, kan?

484
00:44:00,270 --> 00:44:01,660
Alex.

485
00:44:06,510 --> 00:44:07,980
Awak mengigau.

486
00:44:08,110 --> 00:44:11,420
Lupa nak cakap,
'saya sayang awak'.

487
00:44:11,510 --> 00:44:14,740
Siapa?
- Saya belum ucap pada Mark...

488
00:44:14,830 --> 00:44:18,420
...semasa saya bercakap dengan
dia di lapangan terbang.

489
00:44:18,510 --> 00:44:22,100
Kebiasaan saya ucap ucapan sayang saya
pada dia sebelum tamat panggilan.

490
00:44:22,190 --> 00:44:24,020
Dia tahu.

491
00:44:24,110 --> 00:44:25,500
Tentulah dia tahu.

492
00:44:36,190 --> 00:44:37,250
Terima kasih.

493
00:45:25,870 --> 00:45:27,820
Saya nak tinjau sekitar.

494
00:45:30,310 --> 00:45:31,980
Awak nak kopi?

495
00:46:05,270 --> 00:46:06,820
Saya tak nampak apa-apa.

496
00:46:08,750 --> 00:46:10,660
Mungkin awak perlu rendahkan sikit.

497
00:46:16,430 --> 00:46:19,140
Mungkin boleh jadi apa saja,...

498
00:46:19,230 --> 00:46:22,820
...mungkin cuma pantulan
mentari pada ais.

499
00:46:23,590 --> 00:46:24,700
Atau buatan manusia.

500
00:46:27,190 --> 00:46:28,430
Kita elok periksanya.

501
00:46:29,590 --> 00:46:33,780
Kita masih ada bekalan
makanan selama 3 hari.

502
00:46:34,910 --> 00:46:35,950
Mari saya bantu awak.

503
00:46:43,270 --> 00:46:44,700
Boleh saya tanya?

504
00:46:48,990 --> 00:46:50,820
Berapa lama awak sudah berkahwin?

505
00:46:53,470 --> 00:46:54,610
Kenapa awak tanya?

506
00:46:56,750 --> 00:46:59,100
Saya tanya sebab,..
- Sebab apa?

507
00:47:02,630 --> 00:47:04,220
Awak pakai cincin perkahwinan tapi,..

508
00:47:05,390 --> 00:47:07,620
...awak tak pernah sebut pasal isteri awak.

509
00:47:12,990 --> 00:47:14,980
Mari kita siasat apa benda tadi.

510
00:47:19,030 --> 00:47:20,820
Mari, kawan.

511
00:47:23,510 --> 00:47:25,500
Mari kita ke sana sebelum gelap.

512
00:47:36,110 --> 00:47:37,500
Boleh?

513
00:47:37,590 --> 00:47:38,700
Ya.

514
00:47:40,470 --> 00:47:42,620
Baik, naik.

515
00:47:43,830 --> 00:47:45,700
Bagus. Okey.

516
00:47:54,150 --> 00:47:55,620
Mari, kawan.

517
00:48:00,270 --> 00:48:04,740
Saya rasa kita dah tak jauh dah.

518
00:48:04,830 --> 00:48:08,140
Dia tak sukakan tali itu.
Saya akan biar dia pergi.

519
00:48:08,230 --> 00:48:10,980
Dia macam tahu ke mana
yang dia nak tuju.

520
00:48:13,230 --> 00:48:14,820
Saya rasa lebih baik ada tali.

521
00:48:16,190 --> 00:48:17,190
Mari.

522
00:48:17,270 --> 00:48:18,860
Sejam lagi,..
- Okey.

523
00:48:18,950 --> 00:48:20,220
...lepas itu kita berhenti.

524
00:48:27,310 --> 00:48:29,060
Tak guna.

525
00:48:31,550 --> 00:48:33,060
Tidak!

526
00:48:34,510 --> 00:48:36,740
Tak guna!

527
00:48:36,830 --> 00:48:38,580
Tak mungkin!

528
00:48:39,750 --> 00:48:41,340
Kita kena cuba, Alex.

529
00:48:42,510 --> 00:48:43,830
Cari jalan lain untuk seberang sana.

530
00:48:43,830 --> 00:48:47,220
Saya tak boleh naik lagi.

531
00:48:47,350 --> 00:48:49,540
Pasti ada laluan turun.

532
00:48:49,630 --> 00:48:51,930
Tidak. Kita kena naik
dan cari jalan lain.

533
00:48:52,030 --> 00:48:53,900
Saya rasa kalau kita ikut laluan ini...

534
00:48:53,990 --> 00:48:57,260
Alex, kita takkan buat begitu.
Kita akan mati.

535
00:48:57,350 --> 00:48:59,360
Kali terakhir awak fikir sesuatu,
pasti kita berakhir dengan...

536
00:48:59,390 --> 00:49:00,920
Apa maksud awak?

537
00:49:00,950 --> 00:49:03,620
Sebelum ini, saya ikut naluri saya.

538
00:49:03,710 --> 00:49:05,560
Alex. Rileks.
- Saya percaya kata hati saya.

539
00:49:05,590 --> 00:49:08,150
Bertenang.
Mari kita fikir logik.

540
00:49:08,190 --> 00:49:10,060
Takkan ada jalan,..
- Sudahlah!

541
00:49:13,110 --> 00:49:14,250
Saya takut.

542
00:49:15,470 --> 00:49:17,220
Saya takut.

543
00:49:20,270 --> 00:49:22,180
Mengakulah.
Awak pun sama.

544
00:49:24,630 --> 00:49:25,850
Ben...

545
00:49:25,950 --> 00:49:28,620
...awak tahu kenapa saya fikir melulu?

546
00:49:28,710 --> 00:49:30,620
Maksudnya ialah
mengabaikan keselamatan.

547
00:49:30,710 --> 00:49:32,520
Saya faham, Alex.
- Ada-kalanya...

548
00:49:32,550 --> 00:49:34,300
Tapi sekarang...
- Sekarang,...

549
00:49:34,390 --> 00:49:36,620
...kita tiada pilihan!

550
00:49:36,710 --> 00:49:41,860
Tiada siapa tahu kita kat mana.

551
00:49:41,950 --> 00:49:44,180
Cuma kita berdua, Ben.

552
00:49:44,270 --> 00:49:46,260
Saya tak nak mati! Okey?

553
00:49:46,350 --> 00:49:48,780
Doktor, jujurlah.

554
00:49:51,390 --> 00:49:54,500
Awak rasa kita berjaya lepasinya?

555
00:50:04,110 --> 00:50:05,110
Tidak.

556
00:50:08,830 --> 00:50:10,940
Naluri saya mengatakan
kita akan mati di sini.

557
00:50:17,310 --> 00:50:18,780
Tapi kita masih ada pilihan.

558
00:50:22,710 --> 00:50:24,260
Kita masih hidup.

559
00:51:10,510 --> 00:51:12,700
Sikit lagi.

560
00:51:19,550 --> 00:51:20,940
Kita dah letih.

561
00:51:24,350 --> 00:51:25,350
Maaf.

562
00:51:27,910 --> 00:51:30,980
Berusahalah sikit lagi.

563
00:51:31,070 --> 00:51:32,240
Kita kena harunginya juga.

564
00:51:32,270 --> 00:51:33,270
Ya.

565
00:51:37,910 --> 00:51:38,910
Okey.

566
00:51:44,630 --> 00:51:45,630
Kita mesti...

567
00:51:47,270 --> 00:51:49,980
...dah berada bawah
beribu kaki dari gunung.

568
00:51:50,070 --> 00:51:53,580
Awak patut periksa telefon awak.

569
00:51:54,550 --> 00:51:56,020
Telefon saya.

570
00:52:02,470 --> 00:52:04,850
Periksa bateri awak.

571
00:52:06,110 --> 00:52:07,740
Tak ada isyarat.

572
00:52:09,270 --> 00:52:11,340
Baterinya tak banyak.

573
00:52:22,310 --> 00:52:24,300
Awak mendengar sesuatu.

574
00:52:25,830 --> 00:52:27,300
Semasa kat lapangan terbang.

575
00:52:29,790 --> 00:52:30,660
Mungkin eloknya,...

576
00:52:30,750 --> 00:52:33,050
Boleh tak, sekejap saja.

577
00:52:34,110 --> 00:52:35,540
Beri masa sedikit?

578
00:52:36,870 --> 00:52:38,660
Sedikit masa untuk sesuatu.

579
00:53:35,030 --> 00:53:37,030
Kita masih ikut arah naluri awak?

580
00:53:37,110 --> 00:53:39,820
Ya. Bawah sini.

581
00:53:45,790 --> 00:53:47,860
Saya okey.

582
00:53:50,270 --> 00:53:51,700
Lihatlah betapa cantiknya.

583
00:53:56,750 --> 00:53:58,380
Saya nak awak ambil gambar saya.

584
00:53:59,670 --> 00:54:00,670
Apa?

585
00:54:01,990 --> 00:54:04,900
Saya nak awak ambil gambar saya.

586
00:54:04,990 --> 00:54:06,340
Andai kata saya mati,...

587
00:54:07,670 --> 00:54:10,050
...saya mahu inilah gambar terakhir saya.

588
00:54:10,150 --> 00:54:12,420
Tak boleh.
- Saya nak awak ambil juga.

589
00:54:24,910 --> 00:54:26,100
Macam mana rupa saya?

590
00:54:31,270 --> 00:54:33,540
Waktu itu saya masih dalam tugasan.

591
00:54:38,350 --> 00:54:41,300
Saya mula rapat dengan
sekumpulan perempuan ini.

592
00:54:42,310 --> 00:54:43,660
Pejuang gerila.

593
00:54:43,750 --> 00:54:46,580
Mereka izinkan saya sertai mereka.

594
00:54:46,670 --> 00:54:49,740
Ada seorang perempuan,...

595
00:54:49,830 --> 00:54:52,620
...dia beritahu segala mengenai
seroang lelaki yang dia minat,...

596
00:54:52,710 --> 00:54:54,980
...kemudian..

597
00:54:56,790 --> 00:54:58,220
...saya bagi gincu saya.

598
00:55:00,910 --> 00:55:01,940
Kemudian...

599
00:55:06,470 --> 00:55:08,140
...ada satu letupan...

600
00:55:09,270 --> 00:55:10,660
...dan dia...

601
00:55:12,230 --> 00:55:13,820
...cedera parah.

602
00:55:16,390 --> 00:55:17,820
Saya berada di sana.

603
00:55:21,110 --> 00:55:22,580
Saya nak bantu dia.

604
00:55:23,670 --> 00:55:25,540
Dia masih bernyawa, tapi,..

605
00:55:26,390 --> 00:55:28,260
...dia sudah tenat.

606
00:55:31,390 --> 00:55:32,820
Saya...

607
00:55:34,030 --> 00:55:35,460
Saya ambil beg...

608
00:55:36,670 --> 00:55:40,580
...ambil kamera saya.

609
00:55:43,150 --> 00:55:44,860
Dia pandang saya.

610
00:55:47,310 --> 00:55:49,180
Saya pandang dia.

611
00:55:52,070 --> 00:55:54,300
Saya ambil gambar dia.

612
00:55:58,430 --> 00:56:00,500
Kemudian dia mati.

613
00:56:09,750 --> 00:56:12,050
Saya tak boleh ambil gambar awak.
Maaf.

614
00:56:14,630 --> 00:56:16,260
Kita takkan mati.

615
00:56:18,270 --> 00:56:19,860
Bukan hari ini.

616
00:56:44,190 --> 00:56:45,300
Tak guna.

617
00:56:55,470 --> 00:56:57,180
Kita ke mana?

618
00:56:57,270 --> 00:56:58,330
Kita masih hidup.

619
00:56:59,750 --> 00:57:01,260
Ke sana kita menuju.

620
00:57:01,350 --> 00:57:03,220
Kita dah berjalan selama 3 hari.

621
00:57:03,310 --> 00:57:05,870
Tak jumpa apa-apa.

622
00:57:05,950 --> 00:57:07,630
Berharaplah lembah ini pimpin kita.

623
00:57:08,710 --> 00:57:10,380
Boleh berhenti sejenak?

624
00:57:10,470 --> 00:57:11,820
Ya.

625
00:57:11,910 --> 00:57:12,910
Bagus.

626
00:57:16,790 --> 00:57:17,900
Aduh.
- Awak okey?

627
00:57:17,990 --> 00:57:19,020
Okey. Ya.

628
00:57:20,190 --> 00:57:21,940
Angkat kaki awak.

629
00:57:26,550 --> 00:57:28,260
Okey?
- Ya.

630
00:57:29,270 --> 00:57:31,900
Macam mana dengan air sesejuk ais?

631
00:57:32,950 --> 00:57:33,950
Tentulah.

632
00:57:35,150 --> 00:57:36,210
Terima kasih.

633
00:57:36,310 --> 00:57:37,900
Nak tambah lagi?

634
00:57:40,430 --> 00:57:41,620
Awak kelakar.

635
00:57:41,710 --> 00:57:43,940
Saya mula terbiasa
dengan kesejukan.

636
00:57:44,030 --> 00:57:46,260
Ya.
- Aneh betul.

637
00:57:46,350 --> 00:57:49,620
Badan awak sesuaikan diri
dengan suhu udara.

638
00:57:51,710 --> 00:57:54,010
Menakjubkan.
Itulah ciptaan Tuhan.

639
00:57:56,350 --> 00:57:59,060
Badan awak seperti
mencari caranya tersendiri.

640
00:58:04,310 --> 00:58:05,530
Mana anjing?

641
00:58:05,630 --> 00:58:08,420
Kita tak boleh panggil dia,
sebab kita tak tahu nama dia.

642
00:58:13,870 --> 00:58:16,170
Awak nak saya cari anjing itu, kan?

643
00:58:20,670 --> 00:58:21,670
Ya.

644
00:58:21,710 --> 00:58:24,090
Cepatlah.

645
00:58:44,710 --> 00:58:46,700
Kawan, buat apa?

646
00:58:48,950 --> 00:58:50,220
Makan apa?

647
00:58:51,150 --> 00:58:52,700
Sorok sesuatu dari kami?

648
00:59:14,590 --> 00:59:15,590
Ben?

649
00:59:26,110 --> 00:59:27,740
Helo?

650
00:59:29,430 --> 00:59:30,820
Ada orang tak?

651
00:59:35,070 --> 00:59:36,460
Ben!

652
00:59:45,750 --> 00:59:46,780
Ben!

653
00:59:49,710 --> 00:59:50,540
Ben?

654
00:59:58,830 --> 01:00:01,130
Alex! Alex!

655
01:00:26,190 --> 01:00:28,060
Cepatlah!

656
01:00:34,430 --> 01:00:35,620
Cepat!

657
01:00:38,910 --> 01:00:39,910
Teruk!

658
01:00:41,750 --> 01:00:42,750
Ayuh.

659
01:00:43,670 --> 01:00:44,670
Alex!

660
01:01:21,190 --> 01:01:22,660
Okey.

661
01:02:11,470 --> 01:02:12,530
Saya takut.

662
01:02:13,550 --> 01:02:15,100
Kalau awak tak bangun segera,...

663
01:02:18,710 --> 01:02:20,780
...rasanya saya hangatkan awak
terlalu cepat.

664
01:02:21,830 --> 01:02:23,420
Awak mengalami dehidrasi.

665
01:02:27,870 --> 01:02:31,700
Saya terjumpa picagari
untuk gigitan ular.

666
01:02:31,790 --> 01:02:37,180
Saya kosongkannya dan
isikan dengan cecair garam.

667
01:02:38,870 --> 01:02:41,170
Kesalahan itu biasa, Alex.

668
01:02:41,270 --> 01:02:43,650
Jangkitan, tapi,..

669
01:02:43,750 --> 01:02:45,580
Rasanya mesti awak
nak saya lakukan ini.

670
01:02:47,950 --> 01:02:49,620
Saya pasti.

671
01:02:51,990 --> 01:02:54,620
Awak akan suruh saya
percaya dengan naluri saya.

672
01:03:59,110 --> 01:04:00,460
Ben.
- Alex.

673
01:04:06,230 --> 01:04:07,660
Kita dah dijumpai?

674
01:04:08,790 --> 01:04:10,010
Tidak.

675
01:04:10,110 --> 01:04:11,780
Tidak.

676
01:04:13,470 --> 01:04:14,820
Syukurlah awak masih hidup.

677
01:04:16,510 --> 01:04:18,500
Inilah kabin yang awak tengok.

678
01:04:19,310 --> 01:04:21,380
Boleh bantu saya buang air?

679
01:04:22,550 --> 01:04:24,420
Saya ingat awak tak nak tanya.

680
01:04:27,470 --> 01:04:29,540
Awak mungkin akan rasa pening.

681
01:04:29,630 --> 01:04:30,940
Okey.

682
01:04:32,630 --> 01:04:33,770
Okey.

683
01:04:52,430 --> 01:04:53,820
Awak patut makan juga.

684
01:04:56,870 --> 01:04:58,460
Saya dah makan.

685
01:05:12,550 --> 01:05:13,770
Terima kasih.

686
01:05:19,350 --> 01:05:20,540
Nah.

687
01:05:39,790 --> 01:05:41,700
Beritahu saya.

688
01:05:42,790 --> 01:05:46,820
Apa lagi yang berlaku
semasa saya pengsan?

689
01:05:49,150 --> 01:05:50,580
Tak banyak awak terlepas.

690
01:05:51,990 --> 01:05:54,420
Lungsuran salji setinggi 10 kaki.

691
01:05:54,510 --> 01:05:57,070
Saya hampir terkubur disana dua kali.

692
01:05:58,910 --> 01:06:00,940
Saya terjumpa dua tin sup.

693
01:06:02,230 --> 01:06:03,860
Apa kita nak buat sekarang?

694
01:06:05,870 --> 01:06:07,980
Kita kena tunggu cuaca elok sedikit.

695
01:06:09,270 --> 01:06:11,420
Sekuragnya kita dapat
tengok hala tuju kita.

696
01:06:16,030 --> 01:06:17,380
Sekarang bulan Januari.

697
01:06:22,230 --> 01:06:26,140
Berapa lama kita boleh
terus hidup dengan 2 tin sup?

698
01:06:27,710 --> 01:06:28,820
Ben.

699
01:06:28,950 --> 01:06:31,580
Kita dah hilang hampir 3 minggu.

700
01:06:32,590 --> 01:06:34,020
Awak enggan pulang?

701
01:06:44,870 --> 01:06:46,380
Saya akan cari jalan.

702
01:07:56,550 --> 01:07:57,580
Ben.

703
01:07:58,590 --> 01:07:59,590
Kejutan.

704
01:08:00,150 --> 01:08:01,540
Tangkap, kawan!

705
01:08:01,630 --> 01:08:03,220
Tangkap arnab itu!

706
01:08:03,310 --> 01:08:04,980
Cepat, kawan!

707
01:08:06,590 --> 01:08:07,940
Mana dia pergi?

708
01:08:08,030 --> 01:08:09,340
Tangkap!

709
01:08:09,430 --> 01:08:10,460
Tidak.

710
01:08:11,470 --> 01:08:13,300
Awak pasti dapat!

711
01:08:13,430 --> 01:08:16,140
Dapat tak?
Gali!

712
01:08:16,230 --> 01:08:20,100
Tak sangka awak tinggalkan
perakam awak.


713
01:08:20,230 --> 01:08:23,020
Saya tahu awak suka kawal sesuatu.

714
01:08:24,670 --> 01:08:26,100
Okey.

715
01:08:26,190 --> 01:08:27,190
Mari sini.

716
01:08:29,190 --> 01:08:31,100
Tak guna!

717
01:08:34,470 --> 01:08:36,820
Okey, awak dah cuba.

718
01:08:36,910 --> 01:08:39,120
Tapi saya nak yang terbaik untuk awak.

719
01:08:39,150 --> 01:08:40,760
Tak kisahlah seteruk manapun,..

720
01:08:43,270 --> 01:08:45,940
Maafkan saya.
- Awak buat apa?

721
01:08:46,030 --> 01:08:47,140
Awak buat apa?

722
01:08:49,990 --> 01:08:52,500
Saya tak patut, Ben.
- Alamak, Alex.

723
01:08:52,590 --> 01:08:54,480
Maafkan saya.
- Saya pergi beberapa minit,...

724
01:08:54,510 --> 01:08:56,160
...dan awak geledah barang saya?

725
01:08:57,630 --> 01:08:59,980
Bukan begitu.

726
01:09:04,750 --> 01:09:06,540
Kita mungkin mati bersama.

727
01:09:09,830 --> 01:09:11,340
Saya tak kenal sangat awak.

728
01:09:11,430 --> 01:09:13,990
Awak nak kenal saya?
Mainkannya.

729
01:09:17,950 --> 01:09:19,010
Mainkanlah.

730
01:09:29,790 --> 01:09:32,580
Saya gembira kita habiskan
masa bersama,...


731
01:09:33,830 --> 01:09:35,740
...tak peduli seteruk
manapun hal berlaku.


732
01:09:37,230 --> 01:09:39,900
Maafkan saya kalau saya pergi.

733
01:09:40,830 --> 01:09:42,460
Saya selalu cintakan awak.

734
01:09:42,550 --> 01:09:44,500
Awak,...

735
01:09:44,590 --> 01:09:47,340
Ini bukan sesuatu yang
awak boleh kawal.


736
01:09:47,430 --> 01:09:48,900
Sayang awak, bye.

737
01:09:58,550 --> 01:10:01,220
Saya nak awak tahu...

738
01:10:01,310 --> 01:10:04,460
Sangat tak adil untuk
saya faham siapa awak.

739
01:10:05,590 --> 01:10:06,810
Maafkan saya.

740
01:10:10,510 --> 01:10:12,220
Saya dah tak dengar mesej itu,...

741
01:10:14,710 --> 01:10:16,180
...selama 2 tahun.

742
01:11:14,350 --> 01:11:15,860
Saya nak potong kayu api.

743
01:11:27,990 --> 01:11:31,300
Saya tak macam awak, Alex.
Saya masih belum sedia untuk hal itu.

744
01:14:56,550 --> 01:14:58,420
Selamat pagi.

745
01:15:00,350 --> 01:15:01,350
Selamat pagi.

746
01:15:05,630 --> 01:15:06,630
Ben...

747
01:15:07,710 --> 01:15:08,930
Saya terfikir.

748
01:15:11,750 --> 01:15:13,460
Pasti ada jalan.

749
01:15:15,430 --> 01:15:17,100
Kita mesti dekat dengan sesuatu.

750
01:15:17,230 --> 01:15:18,370
Saya cuba...

751
01:15:19,630 --> 01:15:20,850
...untuk mencarinya.

752
01:15:25,830 --> 01:15:28,100
Kita akan lebih cepat kalau
saya tinggal kat sini.

753
01:15:30,590 --> 01:15:32,460
Saya tak nak tinggalkan awak.

754
01:15:32,550 --> 01:15:34,060
Saya mungkin takkan selamat.

755
01:15:34,150 --> 01:15:35,820
Awak kena cuba.

756
01:15:36,830 --> 01:15:38,540
Tak tak boleh tunggu kat sini.

757
01:15:46,470 --> 01:15:49,220
Alex, isteri saya tinggalkan saya
tak seperti yang awak sangka.

758
01:15:55,270 --> 01:15:56,780
Kami dah berumahtangga...

759
01:15:59,150 --> 01:16:00,780
...selama 8 tahun.

760
01:16:06,830 --> 01:16:08,460
Dia jatuh sakit.

761
01:16:12,750 --> 01:16:14,140
Barah otak.

762
01:16:17,310 --> 01:16:19,660
Isteri saya menjadi pesakit saya.

763
01:16:25,910 --> 01:16:27,660
Saya tak dapat selamatkan dia.

764
01:16:32,150 --> 01:16:33,180
Dia meninggal.

765
01:16:40,950 --> 01:16:42,740
Saya turut bersedih.

766
01:18:51,470 --> 01:18:52,470
Alex.

767
01:18:55,070 --> 01:18:55,980
Awak akan ikut saya.

768
01:18:56,070 --> 01:18:57,500
Saya akan bawa awak balik.

769
01:18:58,510 --> 01:19:01,070
Saya menyusahkan awak.

770
01:19:01,150 --> 01:19:04,180
Saya tak boleh tinggalkan awak.
- Apa?

771
01:19:40,110 --> 01:19:41,980
Saya tak mampu.
Maaf.

772
01:19:44,590 --> 01:19:47,150
Kita akan sampai ke sana.

773
01:22:19,310 --> 01:22:20,340
Alex!

774
01:22:24,750 --> 01:22:25,750
Alex.

775
01:22:26,670 --> 01:22:27,670
Alex.

776
01:22:29,750 --> 01:22:32,020
Tolonglah!

777
01:22:32,110 --> 01:22:34,620
Mari.
Kita dah sampai.

778
01:22:34,750 --> 01:22:35,940
Mari.

779
01:22:39,030 --> 01:22:40,060
Alex.

780
01:22:50,310 --> 01:22:51,450
Alex, awak nampak?

781
01:22:51,550 --> 01:22:52,860
Saya nampak.
- Alex.

782
01:22:52,950 --> 01:22:55,660
Saya nampak.

783
01:23:02,230 --> 01:23:03,580
Tuhan.

784
01:23:26,910 --> 01:23:27,910
Ben?

785
01:23:32,990 --> 01:23:33,990
Saya tahu.

786
01:23:35,190 --> 01:23:36,410
Jangan cakap apa-apa.

787
01:23:38,910 --> 01:23:40,300
Saya takkan cakap apa-apa.

788
01:23:59,070 --> 01:24:00,500
Mana anjing itu?

789
01:24:04,110 --> 01:24:06,220
Dia akan cari kita.
- Ya.

790
01:24:11,910 --> 01:24:13,100
Mari sini, kawan!

791
01:24:20,750 --> 01:24:22,820
Anjing Walter. mari sini!

792
01:24:22,910 --> 01:24:25,370
Kawan, mari sini.
Awak buat apa?

793
01:24:25,470 --> 01:24:27,380
Tak! Mari sini.

794
01:24:27,470 --> 01:24:28,780
Cepat, ke sini!

795
01:24:29,790 --> 01:24:31,060
Apa benda tu?

796
01:24:31,150 --> 01:24:33,420
Kita kena pergi.

797
01:24:33,510 --> 01:24:35,420
Kita kena keluar dari sini.

798
01:24:35,510 --> 01:24:36,730
Kita dah hampir sampai.

799
01:24:40,030 --> 01:24:40,860
Ben?

800
01:24:40,950 --> 01:24:41,980
Alex!

801
01:24:44,230 --> 01:24:45,230
Ben!

802
01:24:47,870 --> 01:24:48,870
Ben?

803
01:24:51,550 --> 01:24:53,980
Tuhanku!

804
01:24:55,270 --> 01:24:56,780
Alamak.
- Alex.

805
01:24:56,870 --> 01:24:59,330
Apa kita nak buat?

806
01:25:04,950 --> 01:25:06,900
Jangan! Alex. Alex!

807
01:25:06,990 --> 01:25:09,180
Tidak.

808
01:25:10,310 --> 01:25:11,180
Alex.

809
01:25:13,550 --> 01:25:15,180
Alex!

810
01:25:18,910 --> 01:25:21,470
Pergi minta bantuan.

811
01:25:21,550 --> 01:25:22,550
Okey.

812
01:25:25,350 --> 01:25:26,350
Tuhanku.

813
01:26:46,230 --> 01:26:47,500
Berhenti!

814
01:26:49,950 --> 01:26:51,260
Berhenti!

815
01:27:12,470 --> 01:27:13,470
Alex?

816
01:27:38,310 --> 01:27:39,660
Alex?

817
01:27:41,630 --> 01:27:43,740
Kita perlukan doktor
dalam wad 111 segera.

818
01:27:45,470 --> 01:27:46,500
Dr. Bass?

819
01:27:47,990 --> 01:27:48,990
Ya.

820
01:28:11,550 --> 01:28:12,550
Ben.

821
01:28:19,230 --> 01:28:20,230
Tuhanku.

822
01:28:20,270 --> 01:28:21,460
Tuhanku.

823
01:28:25,190 --> 01:28:26,460
Kita berjaya.

824
01:28:27,550 --> 01:28:29,340
Awak percaya tak?

825
01:28:35,630 --> 01:28:37,140
Ya.

826
01:28:37,230 --> 01:28:39,660
Mari saya tengok tangan awak.

827
01:28:39,750 --> 01:28:41,700
Tengoklah tangan awak.
- Saya tahu,..

828
01:28:41,790 --> 01:28:43,540
...saya tak boleh genggam
untuk sementara.

829
01:28:45,590 --> 01:28:46,860
Saya rasa hidup.

830
01:28:48,350 --> 01:28:49,940
Saya rasa hidup kerana awak.

831
01:28:52,430 --> 01:28:53,460
Ya.

832
01:29:00,710 --> 01:29:04,060
Saya kenalkan awak dengan Mark.

833
01:29:05,070 --> 01:29:06,070
Awak Mark.

834
01:29:06,150 --> 01:29:07,540
Ya. Ben, kan?

835
01:29:07,630 --> 01:29:08,630
Ya.

836
01:29:11,350 --> 01:29:12,570
Alamak.

837
01:29:12,670 --> 01:29:14,660
Saya tak boleh mula untuk,..

838
01:29:15,790 --> 01:29:16,790
Terima kasih.

839
01:29:18,630 --> 01:29:19,630
Ya.

840
01:29:22,310 --> 01:29:23,340
Ya.

841
01:29:23,430 --> 01:29:25,500
Awak okey, sayang?
- Ya.

842
01:29:25,590 --> 01:29:26,900
Ini Ben.

843
01:29:27,870 --> 01:29:29,540
Saya tahu.

844
01:29:29,630 --> 01:29:32,500
Ini Mark.
Baguslah.

845
01:29:32,590 --> 01:29:34,260
Gembira jumpa awak.

846
01:29:34,350 --> 01:29:36,580
Alex beritahu saya macam mana
awak selamatkan nyawanya.

847
01:29:37,390 --> 01:29:38,580
Ya. Tidak.

848
01:29:39,630 --> 01:29:42,090
Awak selamatkan saya, Alex.

849
01:29:42,190 --> 01:29:44,020
Ben.

850
01:29:45,030 --> 01:29:46,340
Benar.

851
01:29:47,590 --> 01:29:48,590
Ya.

852
01:30:04,310 --> 01:30:06,580
Mereka cari saya.
Saya kena kembali.

853
01:30:08,230 --> 01:30:09,580
Baiklah.

854
01:30:12,990 --> 01:30:15,180
Hati-hati.

855
01:31:10,110 --> 01:31:11,110
Mari sini.

856
01:31:11,150 --> 01:31:12,980
Mari sini.

857
01:31:13,070 --> 01:31:14,700
Pergi.

858
01:31:22,470 --> 01:31:25,340
Pn. Qabbani, apa khabar?

859
01:31:25,430 --> 01:31:27,890
Dah baik?
Macam mana tangan awak?

860
01:31:30,790 --> 01:31:33,500
Kami ambil serius mengenai
jenayah sebegini.


861
01:31:33,590 --> 01:31:36,300
Benar, tapi pada akhirnya,
itu tidak penting,...


862
01:31:36,390 --> 01:31:40,260
Untuk masyarakat dan perniagaan
apabila berbelanja online.


863
01:31:40,350 --> 01:31:43,970
Peruncit bakal memberi kesan
dari jenayah runcit.


864
01:31:44,070 --> 01:31:48,100
Kami mengganggar kerugian
sebanyak 1.3bilion,..


865
01:31:48,190 --> 01:31:50,620
...yang mana akan memberi
kesan kepada semua orang,..


866
01:32:13,590 --> 01:32:15,740
Jangan tinggalkan saya.
- Tidak.

867
01:32:15,870 --> 01:32:18,100
Ini parti kita, kan?

868
01:32:18,190 --> 01:32:19,410
Saya tahu. Awak pun tahu.

869
01:32:19,510 --> 01:32:21,020
Sayang...
- Saya tak nak...

870
01:32:21,110 --> 01:32:23,380
Saya tak nak bersendirian.

871
01:32:23,470 --> 01:32:25,300
Ini kawan-kawan kita untuk
sambut kedatangan awak.

872
01:32:27,110 --> 01:32:29,340
Semua okey?
Dah dapat minuman?

873
01:32:29,430 --> 01:32:31,200
Saya nak sedikit ais, kalau boleh.

874
01:32:31,230 --> 01:32:32,340
Itu agak kelakar.

875
01:32:34,030 --> 01:32:35,540
Pam! Apa khabar?

876
01:32:35,630 --> 01:32:37,500
Saya okey.
- Gembira jumpa awak.

877
01:32:37,590 --> 01:32:40,020
Awak sangat cantik.

878
01:32:40,110 --> 01:32:42,220
Terima kasih.

879
01:32:42,310 --> 01:32:45,300
Saya bukan nak buat
awak tersinggung,...

880
01:32:45,390 --> 01:32:48,580
...tapi saya pasti awak tangkap
gambar segala dugaan awak.

881
01:32:50,630 --> 01:32:52,700
Ini sebuah kisah yang luar biasa.

882
01:32:52,790 --> 01:32:55,540
Saya syak gambar itu juga luar biasa.

883
01:32:55,630 --> 01:32:58,500
Saya rasa orang
pasti ingin melihatnya.

884
01:33:00,150 --> 01:33:01,740
Pam, saya tak...

885
01:33:01,830 --> 01:33:03,660
Saya tak bersedia lagi untuk itu.

886
01:33:03,750 --> 01:33:06,130
Awak akan pertimbangkannya?
- Tentulah.

887
01:33:06,230 --> 01:33:07,700
Ya.

888
01:33:56,150 --> 01:33:57,180
Hai, Ben.

889
01:33:58,190 --> 01:33:59,250
Ini Alex.

890
01:34:01,910 --> 01:34:03,660
Saya cuma nak ucap hai.

891
01:34:06,830 --> 01:34:07,940
Cuba hubungi saya nanti.

892
01:34:11,670 --> 01:34:15,580
Begini. Kita akan pergi lebih
awal selepas semua selesai.

893
01:34:15,670 --> 01:34:17,420
Kita boleh berangkat
sebelum sambutan.

894
01:34:21,590 --> 01:34:22,590
Apa?

895
01:34:26,190 --> 01:34:27,190
Tak apalah.

896
01:34:28,870 --> 01:34:30,090
Adakah awak,..
- Tidak.

897
01:34:30,190 --> 01:34:32,860
Saya cakap pasal derma.

898
01:34:34,350 --> 01:34:35,740
Maaf.

899
01:34:37,430 --> 01:34:38,540
Maaf.

900
01:34:43,110 --> 01:34:45,060
Alex,...

901
01:34:45,150 --> 01:34:47,860
Saya faham awak
enggan cakap pasal ini,..

902
01:34:49,430 --> 01:34:54,020
...tapi saya tahu apa yang
saya terima bersama awak.

903
01:34:55,190 --> 01:34:57,820
Saya selalu berkata pada diri saya,..

904
01:34:57,950 --> 01:35:00,940
Saya akan terima
telefon dari suatu tempat.

905
01:35:03,950 --> 01:35:05,860
Saya buat kata sepakat
dengan diri sendiri.

906
01:35:11,750 --> 01:35:14,130
Saya selalu sayangkan awak,...

907
01:35:14,230 --> 01:35:16,940
...walaupun awak balik dengan
secebis bahagian diri awak hilang.

908
01:38:01,831 --> 01:38:05,837
Awak satu-satunya yang
memahami ini. Alex.


909
01:38:39,030 --> 01:38:40,340
Helo?

910
01:38:56,350 --> 01:38:59,740
Maaf kerana saya lambat...

911
01:38:59,830 --> 01:39:01,380
Awak nampak cantik.

912
01:39:01,470 --> 01:39:03,100
Awak pun sama.
- Apa khabar?

913
01:39:03,190 --> 01:39:04,220
Baik.

914
01:39:05,870 --> 01:39:06,870
Duduklah.

915
01:39:10,670 --> 01:39:12,260
Nak pesan minuman?

916
01:39:12,350 --> 01:39:14,500
Saya cuma nak air masak.
Terima kasih.

917
01:39:17,790 --> 01:39:19,010
Apa khabar?

918
01:39:22,150 --> 01:39:23,150
Macam mana kaki awak?

919
01:39:24,430 --> 01:39:25,490
Awak punya?

920
01:39:25,590 --> 01:39:27,220
Ya.

921
01:39:27,310 --> 01:39:29,870
Belum boleh berlari,
tapi semakin pulih.

922
01:39:32,030 --> 01:39:33,030
Saya jaga anjing itu.

923
01:39:33,070 --> 01:39:34,460
Yakah?
- Ya.

924
01:39:34,550 --> 01:39:35,740
Apa nama dia?

925
01:39:35,830 --> 01:39:37,780
Anjing.

926
01:39:37,870 --> 01:39:39,540
Dia masih,...
- Tidak.

927
01:39:39,630 --> 01:39:40,900
Dia masih tak bernama.

928
01:39:44,550 --> 01:39:45,940
Awak nampak,..

929
01:39:46,070 --> 01:39:47,900
Sangat cantik, Alex.

930
01:39:49,350 --> 01:39:50,410
Terima kasih.

931
01:39:52,270 --> 01:39:53,380
Macam mana semuanya?

932
01:39:53,470 --> 01:39:54,610
Baik.

933
01:39:55,870 --> 01:39:57,860
Saya lebih banyak bekerja
dengan orang.

934
01:39:59,710 --> 01:40:02,500
Pesakit lepas traume,
kes-kes yang bahaya.

935
01:40:02,630 --> 01:40:04,860
Saya bekerja antara klinik NHS...

936
01:40:04,950 --> 01:40:08,860
...dan pusat pemulihan di London
Selatan, tempat tinggal saya sekarang.

937
01:40:08,950 --> 01:40:11,300
Gembira dapat balik.
- Dah tak buat pembedahan?

938
01:40:11,430 --> 01:40:14,220
Saya dah tak boleh buat lagi.

939
01:40:18,870 --> 01:40:21,430
Awak macam mana?

940
01:40:21,510 --> 01:40:22,980
Saya baik-baik saja.

941
01:40:23,070 --> 01:40:25,630
Saya pulang dan,...

942
01:40:27,390 --> 01:40:29,580
...semuanya dah berubah,..

943
01:40:29,670 --> 01:40:31,700
...saya kena menunggu sedikit.

944
01:40:33,030 --> 01:40:34,620
Tiada lagi zon konflik.

945
01:40:36,350 --> 01:40:39,380
Akhir sekali,
saya nak naik pesawat.

946
01:40:41,110 --> 01:40:44,140
Saya mengajar sekarang.
Separuh masa.

947
01:40:44,230 --> 01:40:46,100
Banyak masa di rumah.

948
01:40:46,190 --> 01:40:47,700
Ya.

949
01:40:48,910 --> 01:40:50,540
Macam mana dengan perkahwinan?

950
01:40:51,670 --> 01:40:52,780
Kami tak jadi berkahwin.

951
01:40:54,430 --> 01:40:55,430
Apa?

952
01:40:57,510 --> 01:40:58,700
Apa?

953
01:41:00,350 --> 01:41:01,350
Tidak.

954
01:41:06,190 --> 01:41:07,410
Saya tak mampu.

955
01:41:09,190 --> 01:41:11,650
Mark seorang yang baik, tapi,..

956
01:41:14,910 --> 01:41:18,930
...saya tak mampu.

957
01:41:21,510 --> 01:41:23,540
Maaf, Alex. Itu...

958
01:41:26,550 --> 01:41:28,300
Kenapa tak beritahu saya?

959
01:41:29,990 --> 01:41:32,550
Awak tak reti angkat telefon.

960
01:41:32,630 --> 01:41:33,980
Awak berdua lapar?

961
01:41:34,070 --> 01:41:35,100
Tidak.
- Tidak.

962
01:41:50,190 --> 01:41:53,730
Saya tak berani angkat sebab
saya ingat awak berkahwin, Alex.

963
01:41:53,830 --> 01:41:55,380
Saya ingat begitu.

964
01:41:55,470 --> 01:41:57,180
Awak patut telefon saya semula.

965
01:42:02,430 --> 01:42:05,220
Sangat sukar bagi saya
untuk kehilangan Sarah.

966
01:42:08,270 --> 01:42:11,420
Saya juga sukar memikirkan
kehilangan awak juga.

967
01:42:13,030 --> 01:42:15,590
Bila awak hantar semua gambar itu...

968
01:42:15,670 --> 01:42:18,940
...saya rasa hidup.

969
01:42:19,030 --> 01:42:20,460
Saya betul-betul rasa begitu...

970
01:42:22,350 --> 01:42:24,780
Kita berdua berjaya.

971
01:42:27,710 --> 01:42:28,900
Dan saya kena jumpa awak.

972
01:42:30,870 --> 01:42:33,400
Saya dah jatuh cinta dengan
awak sewaktu di gunung lagi.

973
01:42:37,430 --> 01:42:39,420
Saya cuma berpura-pura,
tapi sebaliknya yang berlaku.

974
01:42:41,310 --> 01:42:43,820
Saya pulang dan segalanya berubah.

975
01:42:45,870 --> 01:42:48,060
Saya berusaha untuk hubungi awak,...

976
01:42:49,190 --> 01:42:54,980
...ia sangat sakit.

977
01:42:56,350 --> 01:43:00,540
Saya terpaksa terima,...

978
01:43:00,630 --> 01:43:04,330
...bahawa mungkin itu tidak nyata,
dan itu takkan pernah berjaya,..

979
01:43:04,430 --> 01:43:05,940
...walaupun dalam dunia nyata.

980
01:43:08,870 --> 01:43:10,420
Terima kasih.

981
01:43:13,870 --> 01:43:18,340
Ada kenangan untuk situasi ini,
dan itu sudah berlalu.

982
01:43:36,910 --> 01:43:39,500
Boleh awak namakan anjing itu?

983
01:43:40,630 --> 01:43:42,060
Dia layak begitu.

984
01:43:45,150 --> 01:43:46,540
Awak salah, Alex.

985
01:43:48,430 --> 01:43:50,380
Kita masih hidup kerana
kita jatuh cinta.

986
01:43:53,390 --> 01:43:56,220
Cume kita berdua di atas sana.

987
01:43:58,430 --> 01:43:59,820
Dunia lagi luar dari itu.

988
01:44:02,630 --> 01:44:04,420
Hati cumalah satu organ.

989
01:44:05,710 --> 01:44:06,710
Kan?

990
01:44:08,990 --> 01:44:10,500
Siapa yang bodoh berkata begitu?

991
01:45:19,681 --> 01:45:23,015
Sarikata Oleh : BlackCape
-Malaysia Subbers Crew-

992
01:45:25,748 --> 01:45:28,748
Layari malaysub.com
untuk sarikata terbaru!

993
01:45:31,956 --> 01:45:34,022
FB kami : fb.me/malaysiasubbers

993
01:45:35,305 --> 01:45:41,605
Sila nilai sarikata ini di www.osdb.link/5md7y
Bantu pengguna lain memilih sarikata terbaik