Happy.Death.Day.2017.BluRay.WEB-DL.HC.HDRip.1080p.720p.10 - Malay subtitles [Download .srt file]
UTF-8
п»ї1
00:00:01,245 --> 00:00:52,431
facebook 1OO m a l a y

2
00:00:52,431 --> 00:01:00,592
Subtitle by 100Malay

3
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

4
00:01:15,867 --> 00:01:17,244
Diam!

5
00:01:33,427 --> 00:01:34,511
Hei, kau dah bangun.

6
00:01:35,429 --> 00:01:39,057
Aku tak pasti sama ada
kau nak tidur sini atau tak.

7
00:01:41,310 --> 00:01:43,645
Aku dalam bilik asrama?

8
00:01:45,564 --> 00:01:47,316
Ya.

9
00:02:00,037 --> 00:02:01,204
Mana pakaian aku?

10
00:02:01,580 --> 00:02:03,123
Atas almari laci.

11
00:02:07,878 --> 00:02:10,672
Aku lipat seluar kau malam tadi.

12
00:02:10,756 --> 00:02:15,052
Aku tak pasti sama ada seluar itu
boleh berkedut.

13
00:02:15,135 --> 00:02:16,136
Bagus.

14
00:02:19,848 --> 00:02:21,850
Tak tahulah kau
ingat nama aku atau tak.

15
00:02:21,933 --> 00:02:23,852
- Kau agak mabuk malam tadi.
- Ada Tylenol?

16
00:02:23,935 --> 00:02:25,228
Apa?

17
00:02:25,312 --> 00:02:28,857
Kepala aku sakit.
Kau ada Tylenol?

18
00:02:28,940 --> 00:02:30,651
Ya...

19
00:02:30,734 --> 00:02:32,152
Aku ada.

20
00:02:33,695 --> 00:02:35,072
Maaf.

21
00:02:42,371 --> 00:02:43,580
Terima kasih.

22
00:02:46,124 --> 00:02:48,043
Aku Carter, kalau nak tahu.

23
00:02:50,629 --> 00:02:53,423
Jangan beritahu ini pada sesiapa.
Boleh?

24
00:02:55,717 --> 00:02:57,386
Ya, boleh.

25
00:03:00,347 --> 00:03:02,307
Hei, kau dapat
barang baik itu atau tak?

26
00:03:09,272 --> 00:03:10,732
Bagus itu, bangang.

27
00:03:27,499 --> 00:03:28,583
Hei.

28
00:03:29,835 --> 00:03:30,961
Hentikan pemanasan global?

29
00:03:38,510 --> 00:03:39,511
Jom!

30
00:03:44,641 --> 00:03:46,810
26 jam,
itu saja kamu mampu?

31
00:03:48,395 --> 00:03:50,522
Aku tak dengar!

32
00:03:54,526 --> 00:03:56,319
Teruskan!

33
00:04:04,911 --> 00:04:06,163
Hei.

34
00:04:07,122 --> 00:04:08,165
Hai.

35
00:04:08,832 --> 00:04:10,625
Kau tak balas semua mesej aku.

36
00:04:11,376 --> 00:04:13,628
Ya.
Maaf, aku sibuk.

37
00:04:15,630 --> 00:04:17,174
Ya, aku nampak.

38
00:04:17,257 --> 00:04:20,218
Okay, Tim,
kita pernah keluar makan.

39
00:04:20,302 --> 00:04:21,553
Sekali.

40
00:04:21,636 --> 00:04:23,972
Aku tak perlu mesej kau lagi.
Kita bukan bercinta.

41
00:04:24,639 --> 00:04:26,349
Okay, aku cuma...

42
00:04:26,433 --> 00:04:27,934
Aku ingat kita
menikmati keseronokan.

43
00:04:28,018 --> 00:04:30,812
Kau yang seronok.
Aku sengsara.

44
00:04:31,229 --> 00:04:34,524
Mana ada orang pergi
temu janji pertamanya ke Subway.

45
00:04:34,608 --> 00:04:36,276
Aku bukan macam kau,
suka sandwic panjang.

46
00:04:55,921 --> 00:04:57,297
Ini nampak berjangkit
bagi kau?


47
00:05:00,217 --> 00:05:02,302
Ada orang minum air arak aku.

48
00:05:02,803 --> 00:05:04,262
Itu bebas gluten?

49
00:05:04,971 --> 00:05:06,515
Ya, mestilah.

50
00:05:08,433 --> 00:05:09,810
Alamak.

51
00:05:09,893 --> 00:05:13,730
Kau memang licik.
Siapa dia?

52
00:05:13,814 --> 00:05:15,023
Tiada siapa.

53
00:05:15,106 --> 00:05:16,691
Sister tak berahsia.

54
00:05:17,025 --> 00:05:18,944
Serius, tiada sesiapa.

55
00:05:19,361 --> 00:05:21,571
Aku harap tiada sesiapa itu,
guna kondom.

56
00:05:21,655 --> 00:05:24,199
Kami tak nak seseorang
nampak seperti pelacur.

57
00:05:24,282 --> 00:05:26,409
Terima kasih, Danielle.
Sangat membantu.

58
00:05:26,493 --> 00:05:27,744
Apa gunanya Sister?

59
00:05:28,078 --> 00:05:30,330
Dan jangan lupa.
Mesyuarat rumah tengah hari nanti.

60
00:05:30,413 --> 00:05:31,414
Nanti aku datang.

61
00:05:37,379 --> 00:05:38,463
Akhirnya muncul juga.

62
00:05:42,217 --> 00:05:44,427
Aku betul-betul
malukan diri malam tadi?

63
00:05:44,803 --> 00:05:46,388
Tak langsung.

64
00:05:46,471 --> 00:05:47,764
Kecuali kau anggap

65
00:05:47,848 --> 00:05:50,016
menari di atas meja,
mulakan dua pergaduhan,

66
00:05:50,100 --> 00:05:52,519
dan muntahkan ketulan biskut
seluruh bar, memalukan.

67
00:05:52,602 --> 00:05:54,187
Tolong beritahu aku
kau bergurau.

68
00:05:54,938 --> 00:05:57,274
Dan kau juga
bercium dengan Nick Sim

69
00:05:57,357 --> 00:05:58,817
betul-betul depan Danielle.

70
00:06:00,610 --> 00:06:03,193
Alahai, tapi dia sangat baik
dengan aku pagi ini.

71
00:06:03,193 --> 00:06:04,937
Ya, aku rasa dia juga mabuk
seperti kau malam tadi.

72
00:06:04,937 --> 00:06:06,882
Jadi, mungkin dia
hilang ingatan sementara.

73
00:06:06,882 --> 00:06:08,994
Mujurlah.

74
00:06:10,912 --> 00:06:14,249
Aduh, aku terlambat kelas.

75
00:06:17,586 --> 00:06:19,087
Mana buku ini?

76
00:06:25,886 --> 00:06:28,179
Kau ingat boleh
simpan rahsia dari aku?

77
00:06:28,263 --> 00:06:29,389
Mana kau tahu?

78
00:06:29,472 --> 00:06:30,724
Lesen memandu.

79
00:06:30,807 --> 00:06:32,517
Gambarnya taklah cantik sangat.

80
00:06:32,601 --> 00:06:33,935
Agaknya kau juga tukar penggera aku.

81
00:06:34,019 --> 00:06:35,103
Siapa, aku?

82
00:06:35,186 --> 00:06:36,354
Takkan.

83
00:06:42,277 --> 00:06:43,320
Apa kau hajatkan?

84
00:06:43,486 --> 00:06:44,529
Rakan bilik baru.

85
00:06:44,613 --> 00:06:46,239
Tak guna.

86
00:06:48,450 --> 00:06:49,743
Aku buat dengan ikhlas itu.

87
00:06:49,826 --> 00:06:52,287
Maaf, terlalu banyak karbohidrat.
Jumpa nanti.

88
00:06:54,164 --> 00:06:57,083
Gerak balas lokomotif pada subjek
menunjukkan satu pecutan

89
00:06:57,167 --> 00:06:59,336
melintasi satah kuantum.

90
00:07:01,296 --> 00:07:03,381
Ini mewujudkan pertindihan
orbital yang lebih besar

91
00:07:03,465 --> 00:07:06,343
antara karbon beta
separa positif

92
00:07:06,426 --> 00:07:09,638
dan sekumpulan hidrogen alkali
separa negatif.

93
00:07:11,306 --> 00:07:12,390
Terima kasih.

94
00:07:12,474 --> 00:07:15,060
Dapatkan semangat anda
sebelum perlawanan penting.

95
00:07:15,143 --> 00:07:16,478
10% potongan
dengan kad pelajar anda.

96
00:07:16,561 --> 00:07:18,939
Kita perlu tingkatkan permainan kita
di parti Sigma.

97
00:07:19,022 --> 00:07:20,899
Dan kita masih kena
buat acara amal tahun ini.

98
00:07:20,982 --> 00:07:22,233
Apa boleh aku katakan sekarang,

99
00:07:22,317 --> 00:07:24,861
kita takkan buat
Acara Khas Kesenian lagi.

100
00:07:24,945 --> 00:07:27,697
Sangat menakutkan aku.
Ada pandangan?

101
00:07:33,328 --> 00:07:34,496
Kenapa?

102
00:07:34,663 --> 00:07:35,789
Aku tak tahu.

103
00:07:35,872 --> 00:07:37,040
Kenapa ini, Tree?

104
00:07:37,916 --> 00:07:39,000
Tak ada apa.

105
00:07:39,084 --> 00:07:41,962
Kecuali pencinta kucing
yang kau singkir dari meja kita.

106
00:07:42,045 --> 00:07:43,922
Itu susu coklat?

107
00:07:44,130 --> 00:07:45,340
Aku terlepas sarapan.

108
00:07:45,757 --> 00:07:48,051
Apa itu sarapan, Becky?

109
00:07:54,599 --> 00:07:56,142
- Bodoh!
- Aku minta maaf.

110
00:07:56,226 --> 00:07:57,352
Aku minta maaf, Tree.

111
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
Nanti, kau berdua saling kenal?

112
00:07:58,812 --> 00:07:59,854
- Ya.
- Tak!

113
00:08:01,982 --> 00:08:05,276
Kami, sekelas tahun lepas.

114
00:08:05,360 --> 00:08:07,570
Aku nak kembalikan ini.

115
00:08:13,076 --> 00:08:15,662
Maaf, aku tak tahu
di mana kau tinggal.

116
00:08:19,249 --> 00:08:22,335
Ya, sekali lagi
maaf pasal kekacauan itu.

117
00:08:24,796 --> 00:08:26,423
Teruknya.

118
00:08:30,927 --> 00:08:33,013
Dr. Morris, sila ke
perkhidmatan pesakit luar.


119
00:08:33,096 --> 00:08:35,181
Dr. Morris, sila ke
perkhidmatan pesakit luar.


120
00:08:44,357 --> 00:08:45,942
Lori, hai.

121
00:08:47,027 --> 00:08:48,194
Hai.

122
00:08:50,280 --> 00:08:52,490
Jadi, ingatkan
kau hanya bekerja malam.

123
00:08:52,574 --> 00:08:54,617
Aku gantikan Jen.
Dia selesema.

124
00:08:54,701 --> 00:08:55,910
Baiknya kau.

125
00:08:56,911 --> 00:08:58,913
Jadi, rasanya aku tak perlu tanya
apa kau buat di sini.

126
00:09:02,125 --> 00:09:03,460
Aku pergi dulu.

127
00:09:04,919 --> 00:09:05,920
Dengar, Tree.

128
00:09:06,796 --> 00:09:07,922
Ini bukan urusan aku.

129
00:09:08,006 --> 00:09:09,924
Tapi aku rasa perkara
seperti ini

130
00:09:10,008 --> 00:09:12,093
mungkin akan menyebabkan
kesan yang serius.

131
00:09:13,762 --> 00:09:16,598
Betul kata kau.
Bukan urusan kau.

132
00:09:22,520 --> 00:09:25,940
Dr. Cerdin, Dr. Marco
sila ke 2476.


133
00:09:26,983 --> 00:09:29,486
Dr. Cerdin, Dr. Marco
sila ke 2476.


134
00:09:49,547 --> 00:09:51,257
Aku tak boleh buatnya hari ini.

135
00:09:51,341 --> 00:09:53,176
Banyak hal yang berlaku
di hospital.

136
00:09:56,137 --> 00:09:57,597
Aku ada pesakit.

137
00:09:57,889 --> 00:09:59,849
Dan aku hilang sabar.

138
00:10:04,854 --> 00:10:06,397
Gregory.

139
00:10:09,192 --> 00:10:11,277
- Hei.
- Hai, sayang.

140
00:10:11,361 --> 00:10:12,946
Kenapa dengan pintu?

141
00:10:13,029 --> 00:10:14,447
Benda itu tersangkut.

142
00:10:14,531 --> 00:10:16,741
Ada masalah sikit.
Dah kenal pelajar aku, Theresa?

143
00:10:18,076 --> 00:10:19,494
Tak, belum.

144
00:10:20,370 --> 00:10:21,621
Hai, gembira jumpa kau.

145
00:10:21,704 --> 00:10:23,206
Terima kasih banyak
membantu aku.

146
00:10:24,624 --> 00:10:25,875
Ini kejutan yang baik.

147
00:10:29,921 --> 00:10:33,007
Nathan berkelakuan sangat pelik
sejak pergaduhan besar kami.


148
00:10:33,091 --> 00:10:34,175
Dan pagi tadi,

149
00:10:34,259 --> 00:10:36,678
dia memandu ke Atlanta
untuk mesyuarat perniagaan


150
00:10:36,761 --> 00:10:38,471
mengenai pembukaan gim baru.

151
00:10:38,555 --> 00:10:40,140
Masuk.

152
00:10:40,223 --> 00:10:43,143
Pelik juga, sebab aku tak pernah
dengar apa-apa tentangnya sebelum ini.


153
00:10:43,226 --> 00:10:44,936
Tapi aku cuba elak
dari melemahkan semangat aku.


154
00:10:45,019 --> 00:10:46,062
Itu baju aku?

155
00:10:46,146 --> 00:10:47,480
Nampak sesuai dengan aku?

156
00:10:48,439 --> 00:10:50,525
Suka hatilah.
Cuma jangan terkena apa-apa.

157
00:10:51,192 --> 00:10:53,069
Maksud kau
macam air mani Nick?

158
00:10:53,153 --> 00:10:54,904
Terbaik, Danielle.

159
00:10:54,988 --> 00:10:56,447
Jam berapa
kau ke parti malam ini?

160
00:10:56,531 --> 00:10:58,491
Entah, nantilah.

161
00:10:59,868 --> 00:11:01,744
Apa guna
kita bayar duit tuisyen?

162
00:11:02,662 --> 00:11:04,790
Apa-apa pun, jangan terlambat.

163
00:11:04,790 --> 00:11:06,565
Kalau tak, lelaki hensem Sigma
dikebas orang.

164
00:11:06,624 --> 00:11:07,709
Okay, bye.

165
00:11:07,834 --> 00:11:08,877
Bye.

166
00:11:08,960 --> 00:11:10,253
Siapa ambil pengering rambut aku?

167
00:11:10,336 --> 00:11:11,754
Betina gila!

168
00:11:15,049 --> 00:11:16,384
Theresa, ini ayah.

169
00:11:16,467 --> 00:11:19,554
Ayah tunggu kau di restoran
lebih sejam.


170
00:11:19,637 --> 00:11:23,349
Tak sangka kau
buat begini pada ayah, setiap hari.


171
00:11:26,144 --> 00:11:27,687
Demi Bayfield, sayang!

172
00:11:28,354 --> 00:11:29,606
Perempuan selamanya!

173
00:12:17,111 --> 00:12:22,367
Okay, lawaknya kamu semua.
Kau boleh keluar sekarang!

174
00:12:24,410 --> 00:12:25,703
Bodoh.

175
00:12:49,769 --> 00:12:52,355
Hei, aku rasa kawan kau
pergi arah lain.

176
00:12:58,111 --> 00:13:00,029
Boleh aku bantu?

177
00:13:04,325 --> 00:13:06,744
Dengar, si pelik.
Aku tak takut.

178
00:13:06,828 --> 00:13:09,622
Apa kata, kau cuba buat ini
pada salah seorang di Delta Gamma?

179
00:13:09,706 --> 00:13:11,499
Mereka suka parti kostum.

180
00:13:19,757 --> 00:13:21,759
Okay, aku hubungi polis!

181
00:14:15,688 --> 00:14:16,981
Diam!

182
00:14:19,359 --> 00:14:20,818
Hei, kau dah bangun.

183
00:14:22,779 --> 00:14:25,198
Aku tak pasti, sama ada kau
nak tidur sini atau tak.

184
00:14:33,956 --> 00:14:35,416
Ya.

185
00:14:35,500 --> 00:14:37,543
Aku lipat seluar kau
malam tadi.

186
00:14:37,627 --> 00:14:41,381
Aku tak pasti sama ada seluar itu
boleh berkedut.

187
00:14:45,843 --> 00:14:47,303
Tak tahulah kau
ingat nama aku atau tak.

188
00:14:47,303 --> 00:14:49,722
Kau agak mabuk malam tadi.

189
00:14:49,806 --> 00:14:50,807
Tapi...

190
00:14:52,225 --> 00:14:53,226
- Aku...
- Carter.

191
00:14:55,019 --> 00:14:56,020
Kau ingat.

192
00:14:58,689 --> 00:15:00,108
- Tylenol?
- Apa?

193
00:15:00,358 --> 00:15:02,735
Kepala aku sakit.
Kau ada Tylenol?

194
00:15:03,986 --> 00:15:05,154
Ya.

195
00:15:07,365 --> 00:15:08,574
Ada di sana.

196
00:15:09,742 --> 00:15:10,910
Betul.

197
00:15:12,161 --> 00:15:15,164
Di bawah pakaian kau di...

198
00:15:15,790 --> 00:15:16,958
Ya.

199
00:15:21,003 --> 00:15:22,588
Terima kasih.

200
00:15:22,922 --> 00:15:24,090
Dan...

201
00:15:25,925 --> 00:15:27,844
Macam kau pernah di sini
sebelum ini.

202
00:15:32,682 --> 00:15:33,724
Kau okay?

203
00:15:35,351 --> 00:15:36,436
Tree.

204
00:15:37,937 --> 00:15:39,397
Kau okay?

205
00:15:42,608 --> 00:15:44,902
Hei, kau dapat
barang baik itu atau tak?

206
00:15:52,034 --> 00:15:54,120
Aku minta maaf.

207
00:15:59,584 --> 00:16:02,211
Bagus itu, bangang.

208
00:16:13,890 --> 00:16:14,891
Hei.

209
00:16:14,974 --> 00:16:16,058
Hentikan pemanasan global?

210
00:16:17,143 --> 00:16:18,895
Maaf, terima kasih saja.

211
00:16:24,901 --> 00:16:26,152
Jom!

212
00:16:29,280 --> 00:16:30,406
Tolong, aku kebasahan!

213
00:16:38,623 --> 00:16:41,167
26 jam,
itu saja kamu mampu?

214
00:16:41,250 --> 00:16:42,579
Teruskan!

215
00:16:42,579 --> 00:16:44,013
Laju lagi!

216
00:16:46,506 --> 00:16:50,676
Teruskan!
Aku tak dengar!

217
00:16:58,893 --> 00:16:59,936
Hei.

218
00:17:01,479 --> 00:17:03,731
Kau tak balas semua mesej aku.

219
00:17:04,607 --> 00:17:05,900
Tim, sekarang hari apa?

220
00:17:07,568 --> 00:17:08,945
Isnin, 18 hari bulan.

221
00:17:09,529 --> 00:17:10,780
Kau yakin?

222
00:17:10,863 --> 00:17:12,073
Cukup yakin.

223
00:17:13,783 --> 00:17:14,784
Aku...

224
00:17:18,162 --> 00:17:19,539
Aku kena pergi.

225
00:17:22,583 --> 00:17:23,626
Hubungi aku?

226
00:17:42,812 --> 00:17:44,230
Alamak.

227
00:17:44,313 --> 00:17:47,275
Kau memang licik.
Siapa dia?

228
00:17:51,362 --> 00:17:52,989
Sister tak berahsia.

229
00:17:55,491 --> 00:17:57,994
Aku betul-betul alami
deja vu sekarang.

230
00:17:58,077 --> 00:17:59,245
Aku selalu alaminya.

231
00:17:59,328 --> 00:18:01,193
Contohnya macam,
seseorang fikirkan kau

232
00:18:01,193 --> 00:18:02,248
semasa mereka melancap.

233
00:18:02,331 --> 00:18:03,833
Aku alaminya dalam 5 kali sehari.

234
00:18:05,334 --> 00:18:07,795
Serius, ia berlaku sejak tadi.
Sangat pelik.

235
00:18:07,878 --> 00:18:10,172
Mungkin kau patut cuci muka dulu.

236
00:18:11,048 --> 00:18:14,343
Ya, terima kasih.
Aku akan ingat.

237
00:18:14,427 --> 00:18:16,470
Apa gunanya Sister?

238
00:18:16,554 --> 00:18:19,265
Dan jangan lupa,
mesyuarat rumah tengah hari nanti.

239
00:18:19,765 --> 00:18:21,100
Hello?

240
00:18:21,183 --> 00:18:23,227
Dah ada di papan
sejak Khamis lepas, Tree.

241
00:18:23,561 --> 00:18:26,564
Ya, aku ingat.

242
00:18:30,860 --> 00:18:32,695
Akhirnya muncul juga.

243
00:18:33,779 --> 00:18:35,281
Peliknya.

244
00:18:35,364 --> 00:18:36,824
Kau okay?

245
00:18:36,907 --> 00:18:38,367
Kau agak kecoh malam tadi.

246
00:18:41,037 --> 00:18:43,539
Aduh, aku terlambat kelas.

247
00:18:50,546 --> 00:18:52,340
Kau ingat boleh
simpan rahsia dari aku?

248
00:18:56,260 --> 00:18:57,470
Nak tahu
bagaimana aku tahu?

249
00:18:57,553 --> 00:18:58,721
Lesen memandu?

250
00:18:58,888 --> 00:19:00,139
Pandai.

251
00:19:00,556 --> 00:19:01,974
Walaupun gambar itu...

252
00:19:02,224 --> 00:19:03,726
Aku kena pergi.

253
00:19:05,227 --> 00:19:06,729
Tapi, kau belum tiup...

254
00:19:08,898 --> 00:19:10,608
Lilin.

255
00:19:12,401 --> 00:19:15,571
Kita memang perlu tingkatkan permainan kita
dalam pesta perikatan kita.


256
00:19:15,655 --> 00:19:18,074
Dan, kita masih kena buat
acara amal tahun ini.

257
00:19:18,157 --> 00:19:19,492
Apa boleh aku katakan sekarang,

258
00:19:19,575 --> 00:19:22,161
kita takkan buat
Acara Khas Kesenian lagi.

259
00:19:22,244 --> 00:19:25,373
Dapatkan semangat anda
sebelum perlawanan penting.


260
00:19:25,456 --> 00:19:28,167
10% potongan
dengan kad pelajar anda.


261
00:19:35,758 --> 00:19:37,760
Kenapa ini, Tree?

262
00:19:40,179 --> 00:19:41,889
Mungkin, aku agak letih.

263
00:19:41,972 --> 00:19:43,766
Bukanlah, bangang.

264
00:19:43,849 --> 00:19:45,267
Kenapa dengan itu?

265
00:19:48,270 --> 00:19:50,564
Itu bukan makanan Kappa.

266
00:19:50,648 --> 00:19:52,108
Itu susu coklat?

267
00:19:52,650 --> 00:19:53,859
Aku terlepas sarapan.

268
00:19:53,943 --> 00:19:55,528
Kami semua
terlepas sarapan, Becky.

269
00:19:59,281 --> 00:20:00,783
Becky, jaga-jaga!

270
00:20:02,702 --> 00:20:05,538
Aku minta maaf, Tree.

271
00:20:05,621 --> 00:20:07,206
Nanti, kau berdua saling kenal?

272
00:20:07,289 --> 00:20:09,208
- Ya.
- Tak!

273
00:20:11,127 --> 00:20:13,295
Kami, sekelas tahun lepas.
Itu saja.

274
00:20:15,005 --> 00:20:16,882
Maaf pasal semua ini.

275
00:20:18,467 --> 00:20:19,552
Hei!

276
00:20:22,888 --> 00:20:23,973
Apa?

277
00:20:24,056 --> 00:20:25,141
Gelang aku.

278
00:20:30,020 --> 00:20:32,648
Sekali lagi
maaf pasal kekacauan itu.

279
00:20:35,067 --> 00:20:37,153
Teruknya.

280
00:20:41,198 --> 00:20:42,686
Aku tak boleh buatnya hari ini.

281
00:20:42,686 --> 00:20:43,833
Banyak hal yang berlaku di hospital.

282
00:20:43,833 --> 00:20:45,202
Aku perlu cakap dengan kau.

283
00:20:48,497 --> 00:20:49,623
Tree, aku...

284
00:20:51,709 --> 00:20:53,085
Aku tahu
apa kau nak cakap.

285
00:20:53,169 --> 00:20:54,503
Kau tahu?

286
00:20:54,837 --> 00:20:56,505
Begini.

287
00:20:56,589 --> 00:21:01,594
Itu biasa bagi gadis muda
ada perasaan pada lelaki lebih tua.

288
00:21:01,677 --> 00:21:03,053
Tapi kau tak boleh jatuh cinta.

289
00:21:03,929 --> 00:21:05,890
Aku tak jatuh cinta
dengan kau.

290
00:21:06,724 --> 00:21:07,808
Tak?

291
00:21:07,892 --> 00:21:10,102
Tak.
Aku alami hari paling pelik...

292
00:21:14,106 --> 00:21:15,608
Isteri kau.

293
00:21:17,359 --> 00:21:19,653
Itu boleh mengeruhkan keadaan.

294
00:21:20,863 --> 00:21:23,282
Gregory, kau di dalam?

295
00:21:23,365 --> 00:21:25,159
Nasib baik, kau kunci pintu.

296
00:21:30,748 --> 00:21:32,041
Hei, sayang.

297
00:21:32,750 --> 00:21:34,543
Aku tak perasan aku kunci pintu.

298
00:21:34,627 --> 00:21:37,588
Ada masalah sikit.
Dah kenal pelajar aku, Theresa?

299
00:21:38,047 --> 00:21:39,173
Tak.

300
00:21:39,256 --> 00:21:40,549
Belum.

301
00:21:41,550 --> 00:21:43,052
Gembira jumpa kau.

302
00:21:46,555 --> 00:21:50,059
Selamat hari jadi untuk kami.

303
00:21:50,142 --> 00:21:53,479
Selamat hari jadi untuk kami.

304
00:21:53,562 --> 00:21:55,940
Wanita kesayangan ayah.
Tiuplah!


305
00:21:56,565 --> 00:21:57,733
Bagus.

306
00:21:57,817 --> 00:21:58,818
Ayah, apa itu?

307
00:21:58,901 --> 00:22:00,236
Rasanya, ada serangga.

308
00:22:00,319 --> 00:22:01,403
- Di mana?
- Di situ.


309
00:22:01,487 --> 00:22:02,571
Tengoklah.

310
00:22:02,655 --> 00:22:04,824
Mak mula mengganas!

311
00:22:04,907 --> 00:22:07,159
Alamak!

312
00:22:07,243 --> 00:22:08,786
Jangan tengok ayah.

313
00:22:09,745 --> 00:22:10,746
Ayah rasa...

314
00:22:10,830 --> 00:22:12,081
...dah tak boleh makan.

315
00:22:13,415 --> 00:22:16,377
Mesyuarat perniagaan mengenai
pembukaan gim baru.


316
00:22:16,460 --> 00:22:17,445
Aku tahu.

317
00:22:17,445 --> 00:22:19,404
Aku cuma nak pinjamnya
untuk malam ini.


318
00:22:19,797 --> 00:22:21,423
Jam berapa
kau ke parti malam ini?

319
00:22:21,507 --> 00:22:23,425
Dari melemahkan semangat aku, sebab...

320
00:22:23,759 --> 00:22:25,177
Hello?

321
00:22:25,261 --> 00:22:26,512
Jangan berkhayal.

322
00:22:26,595 --> 00:22:27,763
Apa?

323
00:22:27,847 --> 00:22:29,765
Jam berapa kau ke parti?

324
00:22:31,851 --> 00:22:33,853
Entah, nantilah.

325
00:22:35,771 --> 00:22:37,439
Apa guna
kita bayar duit tuisyen?

326
00:22:39,441 --> 00:22:40,776
Okay.

327
00:22:40,860 --> 00:22:43,445
Bertenang.
Cuma litar pintas biasa.

328
00:22:43,529 --> 00:22:45,614
- Pernah berlaku sebelum ini?
- Ya.

329
00:22:45,698 --> 00:22:47,032
Dua minggu lalu.

330
00:22:47,283 --> 00:22:49,164
Apa-apa pun, jangan terlambat.

331
00:22:49,164 --> 00:22:50,935
Kalau tak, lelaki hensem Sigma
dikebas orang.

332
00:22:52,162 --> 00:22:54,164
Siapa ambil
pengering rambut aku?


333
00:22:55,875 --> 00:22:57,209
Theresa, ini ayah.

334
00:22:57,293 --> 00:23:00,462
Ayah tunggu kau di restoran
lebih sejam.


335
00:23:01,797 --> 00:23:03,924
Demi Bayfield, sayang!

336
00:23:04,008 --> 00:23:06,051
Perempuan selamanya!

337
00:23:18,480 --> 00:23:20,649
Hei, Mike, cepatlah.

338
00:23:20,733 --> 00:23:22,359
Ya, aku datang.

339
00:23:24,403 --> 00:23:26,071
Sudah sampai.

340
00:23:53,349 --> 00:23:54,516
Tak mungkin.

341
00:24:56,078 --> 00:24:58,205
Kejutan?

342
00:24:58,288 --> 00:25:00,165
Apa ini, Tree?

343
00:25:00,249 --> 00:25:02,668
Alamak, aku minta maaf.
Ingatkan kau...

344
00:25:02,751 --> 00:25:05,087
Aku minta maaf sangat.

345
00:25:05,170 --> 00:25:07,256
Jangan buat hal
dengan betina Kappa!

346
00:25:22,187 --> 00:25:23,355
Ya.
Kau serius?

347
00:25:23,439 --> 00:25:24,523
Ya.

348
00:25:24,606 --> 00:25:26,525
- Perempuan itu.
- Siapa?

349
00:25:26,608 --> 00:25:27,741
Lori.

350
00:25:27,741 --> 00:25:29,316
Dia cakap, dia nak datang.

351
00:25:29,316 --> 00:25:30,863
Dia akan keluar rumah
tahun depan.

352
00:25:30,863 --> 00:25:32,906
Dia cakap,
dia kena kerja lebih masa.

353
00:25:32,906 --> 00:25:35,868
Tak kisahlah.
Dia bersama lelaki misteri.

354
00:25:38,370 --> 00:25:40,039
Itu dia peminat kau.

355
00:25:40,122 --> 00:25:41,373
Dia sangat mengancam.

356
00:25:41,457 --> 00:25:43,208
- Danielle!
- Apa?

357
00:25:43,292 --> 00:25:45,335
- Jijiklah.
- Okay.

358
00:25:46,462 --> 00:25:47,796
Truce?

359
00:25:48,297 --> 00:25:49,548
Hai.

360
00:25:49,631 --> 00:25:51,925
Kenapa kau
pakai topeng bodoh itu?

361
00:25:52,009 --> 00:25:53,552
Perlawanan penting hari Jumaat ini.

362
00:25:53,635 --> 00:25:55,304
Aku ingat nak tunjukkan
semangat sikit.

363
00:25:55,429 --> 00:25:57,014
Tak sangka
aku terima padahnya.

364
00:26:00,225 --> 00:26:02,603
Aku minta maaf.
Kau dah letak ais di bengkak itu?

365
00:26:02,686 --> 00:26:04,021
Tak apa.

366
00:26:04,480 --> 00:26:06,190
Kau boleh letaknya kemudian.

367
00:26:09,818 --> 00:26:10,986
Apa?

368
00:26:11,361 --> 00:26:12,780
Jangan nak cakap begitu.

369
00:26:12,863 --> 00:26:14,573
Kau memang tahu
apa yang kau buat, Tree.

370
00:26:14,656 --> 00:26:16,742
Apa yang aku buat, Danielle?

371
00:26:16,825 --> 00:26:18,035
Danielle!

372
00:26:48,023 --> 00:26:49,566
Nick?

373
00:27:25,727 --> 00:27:27,229
Aduh.

374
00:27:28,147 --> 00:27:29,898
Aku, Nick,
kau buat aku terkejut.

375
00:27:33,110 --> 00:27:34,945
Nak aku
tumbuk muka kau lagi?

376
00:27:49,168 --> 00:27:53,672
Selamat datang ke Lubuk Keseronokan.

377
00:28:08,979 --> 00:28:11,023
Kau tak rasa ia agak kuat?

378
00:28:49,645 --> 00:28:52,814
Okay, secara rasminya
aku nak pergi.

379
00:28:53,482 --> 00:28:55,359
Berseronoklah di Khemah Sahara.

380
00:28:56,693 --> 00:28:59,863
Tolong, Nick, aku serius.
Danielle macam nak marah.

381
00:29:19,925 --> 00:29:21,385
Jangan!

382
00:29:22,552 --> 00:29:25,055
Tolong aku!

383
00:29:27,349 --> 00:29:28,892
Tak guna!

384
00:29:41,947 --> 00:29:43,073
Semuanya okay?

385
00:29:49,204 --> 00:29:50,372
Apa...

386
00:29:51,206 --> 00:29:52,675
Tak tahulah kau ingat
nama aku atau tak.

387
00:29:52,675 --> 00:29:53,809
- Kau...
- Agak mabuk?

388
00:29:53,809 --> 00:29:54,809
Ya.

389
00:29:58,213 --> 00:30:00,007
- Dan nama kau Carter?
- Ya.

390
00:30:00,090 --> 00:30:01,717
Dan kita tak pernah jumpa
sebelum ini?

391
00:30:01,800 --> 00:30:02,968
Tak, sehingga malam tadi.

392
00:30:03,552 --> 00:30:05,470
Alamak, ini mimpi ngeri.

393
00:30:06,930 --> 00:30:08,015
Apa?

394
00:30:08,098 --> 00:30:09,683
Kau yang nak ikut aku balik.

395
00:30:11,393 --> 00:30:13,353
Hei, kau dapat barang baik...

396
00:30:17,566 --> 00:30:19,234
Bagus itu, bangang.

397
00:30:26,241 --> 00:30:27,326
Hentikan pemanasan global?

398
00:30:28,327 --> 00:30:30,329
Sekurangnya
cakaplah tak, terima kasih!

399
00:30:39,254 --> 00:30:42,174
26 jam, itu saja kau mampu?

400
00:30:42,257 --> 00:30:43,759
Teruskan!

401
00:30:47,095 --> 00:30:48,930
Aku tak dengar!

402
00:30:51,600 --> 00:30:52,768
Hei.

403
00:30:52,851 --> 00:30:55,145
- Kau okay?
- Kau tak balas semua mesej aku.

404
00:31:07,032 --> 00:31:09,951
Akhirnya muncul juga.

405
00:31:12,371 --> 00:31:13,455
Hei, kau okay?

406
00:31:16,124 --> 00:31:17,125
Tree?

407
00:31:23,965 --> 00:31:25,050
Tree, kenapa ini?

408
00:31:25,133 --> 00:31:26,301
Cakaplah.

409
00:31:28,678 --> 00:31:29,721
Lori...

410
00:31:30,555 --> 00:31:32,349
Aku rasa macam nak jadi gila.

411
00:31:33,141 --> 00:31:36,228
Aku tak tahu
apa yang berlaku pada aku.

412
00:31:36,311 --> 00:31:37,396
Okay.

413
00:31:38,146 --> 00:31:40,899
Bertenang.
Beritahu apa yang berlaku.

414
00:31:43,318 --> 00:31:45,445
Aku tahu
ini tak masuk akal.

415
00:31:45,529 --> 00:31:48,740
Tapi aku
alami perkara yang sama.

416
00:31:48,824 --> 00:31:49,991
Dua kali.

417
00:31:52,702 --> 00:31:53,703
Tree, aku...

418
00:31:53,829 --> 00:31:54,871
Tak.
Percayalah.

419
00:31:54,955 --> 00:31:56,164
Aku tahu bunyi macam gila.

420
00:31:56,248 --> 00:31:59,918
Tapi inilah yang berlaku pada aku.
Aku sumpah.

421
00:32:00,001 --> 00:32:01,503
Tree, aku faham
apa yang kau alami.

422
00:32:01,586 --> 00:32:03,046
Okay, kau buat aku kek cawan!

423
00:32:03,839 --> 00:32:05,924
Untuk hari jadi aku, kan?

424
00:32:06,007 --> 00:32:07,300
Kau nak beri pada aku.

425
00:32:07,384 --> 00:32:09,553
Dan kemudian pada malam ini,
ada parti kejutan.

426
00:32:12,264 --> 00:32:13,932
Siapa beritahu kau?
Becky?

427
00:32:14,015 --> 00:32:16,346
Tak, tiada siapa beritahu.
Itulah aku maksudkan.

428
00:32:16,346 --> 00:32:17,015
Kau belum nampak?

429
00:32:17,015 --> 00:32:19,813
Aku tahu apa akan berlaku
sebelum ia berlaku.

430
00:32:19,896 --> 00:32:21,106
- Kau patut...
- Lori.

431
00:32:22,524 --> 00:32:24,609
Lori, ada orang
akan bunuh aku malam ini.

432
00:32:28,864 --> 00:32:30,115
Okay.

433
00:32:30,198 --> 00:32:32,784
Okay, aku faham.
Siapa yang buat kau ini?

434
00:32:32,868 --> 00:32:34,495
- Danielle?
- Tak! Tak! Tak!

435
00:32:34,495 --> 00:32:37,998
Ini bukan lawak bodoh!
Ini memang berlaku pada aku.

436
00:32:38,081 --> 00:32:39,958
Aku tak tahu siapa akan bunuh aku.
Tapi memang ada.

437
00:32:40,041 --> 00:32:41,626
Aku cuma belum tahu siapa.

438
00:32:41,710 --> 00:32:43,170
Tree, kau buat aku takut.

439
00:32:43,253 --> 00:32:44,880
Kau rasa
apa pula perasaan aku?

440
00:32:46,381 --> 00:32:48,091
Tree, pandang aku.

441
00:32:49,217 --> 00:32:50,969
Tiada siapa cuba bunuh kau.

442
00:32:51,052 --> 00:32:52,179
Ya, ada, Lori.

443
00:32:52,304 --> 00:32:53,388
Tree, pandang sini.

444
00:32:53,472 --> 00:32:56,099
Aku tahu ini sukar buat kau,
berkenaan mak kau dan semuanya.

445
00:32:57,601 --> 00:32:59,311
Apa kata
kau ponteng kelas?

446
00:32:59,394 --> 00:33:02,564
Ambil cuti dan berehat.

447
00:33:03,398 --> 00:33:05,442
Aku yakin, kau akan rasa
lebih tenang esok.

448
00:33:06,485 --> 00:33:07,569
Okay?

449
00:33:13,950 --> 00:33:16,286
Kalau boleh,
cubalah masuk, tak guna.

450
00:33:35,597 --> 00:33:37,098
Tree?
Kenapa pintu berkunci?

451
00:33:38,433 --> 00:33:41,728
Aku cuma nak bersendirian.

452
00:33:41,811 --> 00:33:43,730
Jam berapa
kau ke parti malam ini?

453
00:33:44,856 --> 00:33:46,441
Entahlah.

454
00:33:49,611 --> 00:33:51,863
Apa guna
kita bayar duit tuisyen?

455
00:33:52,989 --> 00:33:55,121
Apa-apa pun, jangan terlambat.

456
00:33:55,121 --> 00:33:57,643
Kalau tak, lelaki hensem Sigma
dikebas orang.

457
00:33:57,702 --> 00:33:59,871
Okay, jumpa kau nanti.

458
00:33:59,955 --> 00:34:02,207
Siapa ambil
pengering rambut aku?


459
00:34:05,877 --> 00:34:07,587
...pembukaan gim baru.

460
00:34:07,671 --> 00:34:11,633
Pelik juga, sebab aku tak pernah
dengar apa-apa tentangnya sebelum ini.


461
00:34:11,716 --> 00:34:14,135
Tapi aku cuba elak
dari melemahkan semangat aku,


462
00:34:14,219 --> 00:34:16,304
sebab aku dalam perjalanan
menjemput Jace.


463
00:34:19,474 --> 00:34:21,393
Aku gembira
dapat jumpa Jace, pagi ini.


464
00:34:21,476 --> 00:34:22,477
Aku tahu.

465
00:34:22,561 --> 00:34:23,770
Dah hampir sebulan.

466
00:34:23,853 --> 00:34:26,231
Aku sangat teruja melihat kau.

467
00:34:26,314 --> 00:34:28,525
Mana Lori
letak alat kawalan jauh?

468
00:34:32,654 --> 00:34:33,863
Hai, Jace!

469
00:34:33,989 --> 00:34:35,240
Hei, Jace!

470
00:34:35,323 --> 00:34:36,658
Hei!

471
00:34:40,328 --> 00:34:41,913
- Hai.
- Hai.


472
00:34:42,539 --> 00:34:43,540
Aku Barbara.

473
00:34:43,623 --> 00:34:44,624
Aku Crystal.

474
00:34:44,708 --> 00:34:46,084
- Hai.
- Gembira jumpa kau.


475
00:34:47,669 --> 00:34:49,087
Nak ucap bye pada Mamey?

476
00:34:49,170 --> 00:34:50,255
Bye.

477
00:34:50,338 --> 00:34:52,132
Jangan nakal, semoga hari indah.

478
00:34:53,842 --> 00:34:55,260
G-48.

479
00:34:55,510 --> 00:34:58,179
Bukankah itu hebat?
G-48.


480
00:34:58,263 --> 00:34:59,347
G-48!

481
00:35:19,117 --> 00:35:23,955
Aku tak tahu apa berlaku dengan
kau dan lelaki itu.


482
00:35:24,358 --> 00:35:26,637
...sedang dirawat kerana
luka tembakan


483
00:35:26,637 --> 00:35:28,627
berikutan kejadian
tembak-menembak pagi tadi


484
00:35:28,627 --> 00:35:30,235
yang menyebabkan
seorang pegawai terkorban.


485
00:35:30,545 --> 00:35:32,047
Tombs adalah suspek...

486
00:37:10,186 --> 00:37:11,646
Bosan dengan gaya rambut?

487
00:37:11,730 --> 00:37:13,606
Adakah anda habiskan
satu tin penyembur rambut


488
00:37:13,732 --> 00:37:15,567
untuk dapatkan
hasil yang memuaskan?


489
00:37:15,650 --> 00:37:19,612
Jadi, pakailah Bumpit
dan dapatkan gaya salun anda.


490
00:37:19,696 --> 00:37:22,407
Dari kusut sehingga menawan,
serta-merta.


491
00:37:22,490 --> 00:37:24,826
Bayangkan anda
dapat menikmati hari...


492
00:37:37,005 --> 00:37:38,715
Alamak!

493
00:37:53,313 --> 00:37:54,314
Kenapa?

494
00:37:54,397 --> 00:37:56,608
Kenapa ini?

495
00:37:59,861 --> 00:38:01,863
Tree, kau okay?
Kau sakit?

496
00:38:01,946 --> 00:38:03,698
Diam!

497
00:38:03,782 --> 00:38:05,492
Diam!

498
00:38:05,575 --> 00:38:07,786
Aduh, matikannya!

499
00:38:07,869 --> 00:38:10,163
- Kau okay?
- Jauhkan diri dari aku!

500
00:38:10,246 --> 00:38:11,289
Baik.

501
00:38:12,123 --> 00:38:13,958
Nanti dulu...

502
00:38:28,473 --> 00:38:29,933
Hentikan pemanasan global?

503
00:38:47,492 --> 00:38:48,535
Kuat lagi!

504
00:38:52,747 --> 00:38:53,873
Aku tak dengar!

505
00:38:54,874 --> 00:38:56,209
Minta maaf.

506
00:38:56,292 --> 00:38:58,336
Kau lupa barang kau.

507
00:38:58,419 --> 00:38:59,921
Teruskan!

508
00:39:00,922 --> 00:39:02,757
Tolong aku.

509
00:39:06,845 --> 00:39:08,680
Boleh tolong berhenti
pandang aku

510
00:39:08,763 --> 00:39:10,515
macam aku letak tahi
atas kepala mak kau?

511
00:39:10,598 --> 00:39:12,058
Maafkan aku.

512
00:39:12,141 --> 00:39:15,854
Aku cuba nak hadam otak aku
dengan situasi ini.

513
00:39:17,438 --> 00:39:19,107
Kau rasa bagaimana?

514
00:39:19,190 --> 00:39:21,609
Andaikan aku percaya
semua ini berkemungkinan berlaku,

515
00:39:21,693 --> 00:39:23,862
mesti ada sebab
kau tersangkut dalam satu hari.

516
00:39:23,945 --> 00:39:26,989
Dalam banyak hari,
kenapa hari ini jadi istimewa?

517
00:39:26,989 --> 00:39:28,508
Apa yang buat hari ini
jadi bermakna?

518
00:39:28,895 --> 00:39:30,263
Tiada apa.

519
00:39:32,287 --> 00:39:33,371
Hari jadi kau?

520
00:39:34,330 --> 00:39:35,707
- Ya.
- Hello?

521
00:39:35,790 --> 00:39:36,775
Jadi?

522
00:39:36,775 --> 00:39:39,989
Hari jadi hanya untuk makan kek
dan buka hadiah.

523
00:39:39,989 --> 00:39:40,962
Tiada makna sebenar
di sebalik hari jadi.

524
00:39:40,962 --> 00:39:42,660
Tak, ia simbolik.

525
00:39:42,660 --> 00:39:43,276
Okay?

526
00:39:43,301 --> 00:39:44,966
Sesiapa yang bunuh kau
mesti tahu hari jadi kau.

527
00:39:47,635 --> 00:39:48,970
Baiklah, lihat.

528
00:39:50,221 --> 00:39:52,891
Berikan senarai nama
bagi sesiapa yang tahu hari jadi kau

529
00:39:52,974 --> 00:39:55,727
dan sesiapa yang cuba
bunuh kau.

530
00:39:55,810 --> 00:39:57,729
Terima kasih atas kumpulan aku,

531
00:39:57,812 --> 00:40:00,773
hampir satu sekolah tahu
hari jadi aku.

532
00:40:00,857 --> 00:40:02,775
Mereka adakan
parti kejutan bodoh malam ini.

533
00:40:02,859 --> 00:40:05,486
Maksud aku,
boleh jadi sesiapa saja.

534
00:40:06,487 --> 00:40:07,739
Maksud aku, siapa ada niat?

535
00:40:10,533 --> 00:40:12,827
Okay, mungkin Danielle.

536
00:40:12,994 --> 00:40:14,120
Baiklah.

537
00:40:14,203 --> 00:40:15,663
Rupanya, aku bersama lelaki
yang dia suka

538
00:40:15,663 --> 00:40:17,040
betul-betul di hadapannya
malam tadi.

539
00:40:22,045 --> 00:40:24,047
Itu mesti sebelum kita berjumpa.

540
00:40:24,172 --> 00:40:25,298
Malam yang sibuk?

541
00:40:26,341 --> 00:40:28,468
Okay, Encik Aku Akan Bawa
Gadis Mabuk Ini Balik


542
00:40:28,551 --> 00:40:30,639
dan Ambil Kesempatan Padanya.

543
00:40:30,639 --> 00:40:31,276
Jangan ambil hati.

544
00:40:31,276 --> 00:40:33,806
Aku tak ambil kesempatan
pada kau malam tadi.

545
00:40:33,890 --> 00:40:35,141
Aku tidur di katil Ryan.

546
00:40:37,268 --> 00:40:39,520
Jadi, kita tak buat...

547
00:40:39,604 --> 00:40:40,688
Tak!

548
00:40:40,772 --> 00:40:42,815
Kau mabuk malam tadi.

549
00:40:42,899 --> 00:40:44,285
Aku risau, kalau kau jatuh

550
00:40:44,285 --> 00:40:46,194
atau tercekik muntah kau sendiri
seperti Janis Joplin.

551
00:40:55,912 --> 00:40:57,121
Di mana kita tadi...

552
00:40:57,205 --> 00:40:58,498
- Suspek.
- Ya, suspek.

553
00:40:58,581 --> 00:41:00,541
Okay, jadi, Danielle.

554
00:41:02,961 --> 00:41:04,366
Gregory.

555
00:41:04,366 --> 00:41:05,993
Isterinya.

556
00:41:06,047 --> 00:41:07,340
Tim yang menyeramkan.

557
00:41:07,507 --> 00:41:11,302
Gadis kecil itu dari T.J Maxx,
punca aku dipecat.

558
00:41:11,386 --> 00:41:14,138
Dan mungkin pemandu Uber yang
aku ludah minggu lepas.

559
00:41:14,222 --> 00:41:15,348
Aku rasa namanya...

560
00:41:15,431 --> 00:41:18,059
Kenapa?
Tiada siapa sempurna.

561
00:41:19,936 --> 00:41:21,396
Okay, ini tak membantu.

562
00:41:23,147 --> 00:41:25,650
Ini tak bawa makna, kan?
Baiklah, begini.

563
00:41:25,733 --> 00:41:30,530
Apa yang aku nampak adalah
kau ada jumlah nyawa yang tak terhad.

564
00:41:30,613 --> 00:41:32,334
Jadi, kau ada peluang tanpa had

565
00:41:32,334 --> 00:41:33,633
untuk selesaikan
kes pembunuhan kau sendiri.

566
00:41:33,633 --> 00:41:36,411
Jadi, aku patut rela mati

567
00:41:36,494 --> 00:41:38,830
sehingga aku tahu
siapa pembunuh aku?

568
00:41:38,913 --> 00:41:40,873
Itu rancangan bernas kau?

569
00:41:40,957 --> 00:41:42,291
Kau ada idea lebih baik?

570
00:42:17,994 --> 00:42:19,203
Tim!

571
00:42:28,838 --> 00:42:30,506
Dia gay, rupanya.

572
00:43:22,016 --> 00:43:23,267
Memang meletihkan.

573
00:43:23,351 --> 00:43:24,560
Tak guna!

574
00:43:30,525 --> 00:43:31,692
Kau tak guna!

575
00:43:33,736 --> 00:43:35,154
Aku dah agak itu kau!

576
00:43:36,364 --> 00:43:37,573
Mari sini!

577
00:43:38,533 --> 00:43:40,952
- Pergi!
- Aku bunuh kau!

578
00:44:29,792 --> 00:44:31,752
Alamak, Becky?

579
00:44:32,753 --> 00:44:34,839
Becky!

580
00:44:34,922 --> 00:44:36,716
Becky!

581
00:44:36,799 --> 00:44:38,259
Becky!

582
00:44:57,445 --> 00:44:59,113
Diam!

583
00:45:02,450 --> 00:45:04,035
Hei, kau dah bangun.

584
00:45:04,869 --> 00:45:07,001
Aku tak pasti sama ada
kau nak tidur sini atau tak.

585
00:45:07,001 --> 00:45:09,165
Rancangan kau memang teruk.

586
00:45:09,290 --> 00:45:10,291
Apa?

587
00:45:17,298 --> 00:45:18,883
Tak tahulah kau ingat
nama aku atau tak.

588
00:45:18,966 --> 00:45:21,636
Kau agak mabuk malam tadi.

589
00:45:22,803 --> 00:45:24,138
Tapi aku Carter.

590
00:45:24,222 --> 00:45:25,306
Kau okay?

591
00:45:26,515 --> 00:45:27,975
Tak apa.

592
00:45:34,148 --> 00:45:35,233
Kau pasti kau okay?

593
00:45:35,316 --> 00:45:36,609
Aku tak apa.

594
00:45:36,692 --> 00:45:38,819
Hei, kau dapat
barang baik itu atau tak?

595
00:45:39,153 --> 00:45:40,321
Apa khabar?
Hei.

596
00:45:41,197 --> 00:45:43,741
Maaf sebab ganggu kau berdua.

597
00:45:43,824 --> 00:45:46,327
Bagaimana?

598
00:45:46,410 --> 00:45:48,788
Aku terpaksa tidur dalam kereta,
supaya dia boleh buat seks.

599
00:45:51,874 --> 00:45:54,085
Carter, tolong sekejap.
Carter!

600
00:45:54,109 --> 00:45:57,130
Sarikata oleh 100Malay

601
00:46:32,206 --> 00:46:33,207
Tree.

602
00:46:34,250 --> 00:46:36,836
Hei, tenang.
Ini aku.

603
00:46:39,630 --> 00:46:40,631
Bagaimana?

604
00:46:42,466 --> 00:46:44,093
Apa yang berlaku?

605
00:46:44,552 --> 00:46:46,804
Kau pitam pagi ini.

606
00:46:46,887 --> 00:46:47,888
Hari ini hari apa?

607
00:46:48,764 --> 00:46:49,890
Hari Isnin.

608
00:46:49,974 --> 00:46:50,975
Apa tarikhnya?

609
00:46:51,726 --> 00:46:53,519
18 hari bulan.

610
00:46:55,271 --> 00:46:57,231
Kami cuba
hubungi ibu bapa kau.

611
00:46:57,315 --> 00:46:58,899
Tapi atas beberapa sebab...

612
00:47:03,237 --> 00:47:05,156
- Aduh!
- Boleh aku bantu kau?

613
00:47:05,239 --> 00:47:06,741
Aku cuma nak melawat dia.

614
00:47:06,824 --> 00:47:08,576
Jangan risau, dia kawan aku.

615
00:47:08,659 --> 00:47:10,953
Maaf, masa lawatan berakhir.

616
00:47:11,412 --> 00:47:12,621
Faham.

617
00:47:14,123 --> 00:47:15,416
Terima kasih, Carter.

618
00:47:17,251 --> 00:47:18,753
Semoga sembuh.

619
00:47:21,756 --> 00:47:23,090
Bila aku boleh keluar dari sini?

620
00:47:29,013 --> 00:47:32,516
Aku sukar nak memahami
rekod kesihatan kau.

621
00:47:34,268 --> 00:47:35,311
Kenapa?

622
00:47:36,604 --> 00:47:38,647
Kami baru dapat hasil ini
dari pengimbas.

623
00:47:39,106 --> 00:47:43,361
Dan ini tanda-tanda risiko trauma.

624
00:47:43,444 --> 00:47:46,144
Merujuk pada saiz parut tisu,
kesan lebam,

625
00:47:46,144 --> 00:47:47,347
dan saiz lukanya...

626
00:47:50,618 --> 00:47:53,137
Ini bunyinya gila, tapi...

627
00:47:53,137 --> 00:47:56,290
Secara teknikalnya,
kau sepatutnya dah mati.

628
00:48:00,628 --> 00:48:02,713
Hei.
Kau nak buat apa?

629
00:48:03,155 --> 00:48:04,762
- Aku perlu keluar dari sini.
- Tak boleh.

630
00:48:04,762 --> 00:48:06,033
Tak, kau perlu di sini
untuk pemeriksaan lanjut.

631
00:48:06,033 --> 00:48:07,718
Kalau aku tak keluar dari sini,
aku akan mati.

632
00:48:07,802 --> 00:48:11,013
Tree, dengar sini.

633
00:48:11,639 --> 00:48:14,350
Kau akan selamat di sini.

634
00:48:18,813 --> 00:48:19,897
Okay.

635
00:48:21,023 --> 00:48:23,317
Aku takkan biarkan
sesuatu berlaku pada kau.

636
00:48:29,156 --> 00:48:32,535
Aku dahaga sangat.
Boleh belikan air soda?

637
00:48:33,369 --> 00:48:34,495
Boleh.

638
00:48:35,830 --> 00:48:37,123
Terima kasih.

639
00:49:00,521 --> 00:49:02,731
Penghantaran istimewa.

640
00:49:36,223 --> 00:49:37,892
Kunci.

641
00:49:41,812 --> 00:49:44,273
Gregory, mana kunci kereta,
tolonglah!

642
00:50:47,211 --> 00:50:50,339
Tree, jangan risau,
ini aku.

643
00:50:50,422 --> 00:50:51,715
Gregory, jaga-jaga!

644
00:51:18,993 --> 00:51:21,412
Tolonglah.

645
00:53:16,110 --> 00:53:17,361
Aku berjaya.

646
00:53:18,153 --> 00:53:21,115
Aku berjaya!

647
00:53:23,701 --> 00:53:25,160
Ya!

648
00:53:25,953 --> 00:53:28,372
Tangkap aku sekarang, jahanam!

649
00:53:35,170 --> 00:53:36,463
Apa?

650
00:53:37,131 --> 00:53:38,926
Jangan!

651
00:53:38,926 --> 00:53:40,241
Tolonglah!

652
00:53:40,300 --> 00:53:41,760
Jangan!

653
00:53:42,246 --> 00:53:43,470
Tak guna!

654
00:53:59,153 --> 00:54:00,946
Tak guna.

655
00:54:04,032 --> 00:54:05,826
Aku tahu
aku lebih kelajuan, tuan.

656
00:54:05,909 --> 00:54:07,327
Tolong matikan enjin.

657
00:54:09,079 --> 00:54:10,539
Baik, tuan.

658
00:54:10,873 --> 00:54:12,541
Lesen dan pendaftaran.

659
00:54:13,876 --> 00:54:14,877
Aku...

660
00:54:18,297 --> 00:54:19,673
Tiada.

661
00:54:21,633 --> 00:54:23,343
- Apa?
- Dia cuba bunuh nak aku lagi.

662
00:54:24,178 --> 00:54:25,512
- Lagi?
- Ya.

663
00:54:25,596 --> 00:54:26,930
Maksud aku, tak.

664
00:54:27,014 --> 00:54:28,849
Dia pernah cuba sebelum ini,
tapi kali ini aku dapat lari.

665
00:54:28,932 --> 00:54:30,601
Tapi aku tak sempat ambil
pakaian aku

666
00:54:30,726 --> 00:54:32,352
dan lesen memandu aku
dalam poket aku.

667
00:54:35,814 --> 00:54:37,608
Cik, kau ada ambil alkohol

668
00:54:37,691 --> 00:54:39,067
atau sebarang ubat?

669
00:54:39,151 --> 00:54:41,361
Tak!
Apa yang aku cuba nak...

670
00:54:44,948 --> 00:54:46,033
Nanti.

671
00:54:47,034 --> 00:54:50,621
Kalau aku ambil,
bermakna kau akan tangkap aku

672
00:54:50,704 --> 00:54:52,664
dan tahan aku dalam penjara?

673
00:54:52,748 --> 00:54:54,166
Begitulah biasanya.

674
00:54:54,249 --> 00:54:55,292
Aku mabuk.

675
00:54:57,920 --> 00:54:59,046
Betul?

676
00:54:59,129 --> 00:55:00,714
Mabuk teruk, dan aku khayal.

677
00:55:00,798 --> 00:55:03,258
Pil, ganja.
Apa saja namanya, aku ambil.

678
00:55:05,260 --> 00:55:07,930
Baik...

679
00:55:08,430 --> 00:55:10,891
Kalau begitu, aku tahan kau.

680
00:55:12,893 --> 00:55:14,561
Itu idea yang bagus.

681
00:55:15,896 --> 00:55:17,815
Biar aku tolong kau.

682
00:55:17,898 --> 00:55:19,733
Baiklah.

683
00:55:24,321 --> 00:55:26,073
Tak pernah ditahan sebelum ini.

684
00:55:31,245 --> 00:55:32,329
Terima kasih!

685
00:55:32,412 --> 00:55:34,937
Semua unit, sila ke Jalan 187
di Hospital Universiti.


686
00:55:34,937 --> 00:55:35,749
Suspek dipercayai...

687
00:55:55,435 --> 00:55:56,478
Tidak!

688
00:55:57,104 --> 00:55:59,189
Alamak, lepaskan aku!

689
00:55:59,273 --> 00:56:00,858
Lepaskan aku!

690
00:56:14,830 --> 00:56:16,456
Apa yang kau nak?

691
00:56:17,332 --> 00:56:19,751
Kenapa kau nak bunuh aku?

692
00:56:19,835 --> 00:56:21,879
Siapa kau?

693
00:56:21,962 --> 00:56:23,922
Tunjuk muka kau, pengecut!

694
00:56:32,306 --> 00:56:33,807
Mana kau nak pergi?

695
00:57:00,167 --> 00:57:01,168
Alamak.

696
00:57:19,019 --> 00:57:20,145
Alamak.

697
00:57:33,951 --> 00:57:35,327
Hei, kau dah bangun.

698
00:57:35,410 --> 00:57:36,453
Diam!

699
00:57:46,964 --> 00:57:48,048
Kau pernah di sini
sebelum ini?

700
00:57:49,216 --> 00:57:51,969
Hei, aku tak rasa kau patut
ambil sebanyak itu.

701
00:57:52,052 --> 00:57:53,887
Kau boleh mati.

702
00:57:53,971 --> 00:57:55,389
Kalaulah
itu cara yang termudah.

703
00:57:56,848 --> 00:57:58,767
Air, tuangkan.
Cepat.

704
00:58:01,186 --> 00:58:02,187
Ini.

705
00:58:10,946 --> 00:58:12,197
Hei, kau dapat...

706
00:58:12,280 --> 00:58:13,323
Hai.

707
00:58:13,407 --> 00:58:14,866
Akulah barang baik itu.

708
00:58:14,950 --> 00:58:16,702
Kalau itu cara kau merujuk
kepada perempuan,

709
00:58:16,785 --> 00:58:19,997
kau dan tangan kau
akan ada hubungan yang berpanjangan.

710
00:58:20,956 --> 00:58:22,082
Semoga hari indah.

711
00:58:25,794 --> 00:58:26,878
Apa?

712
00:58:26,962 --> 00:58:28,422
Kau...

713
00:58:28,505 --> 00:58:29,881
Kau selalu menawan begini
ketika pagi?

714
00:58:30,424 --> 00:58:32,259
Cuma kali ini.

715
00:58:35,929 --> 00:58:38,557
Jadi, kau alami
mimpi buruk atau apa?

716
00:58:38,640 --> 00:58:39,683
Apa?

717
00:58:39,766 --> 00:58:42,686
Kau menjerit sebelum kau sedar.

718
00:58:42,769 --> 00:58:46,523
Aku mati.

719
00:58:46,606 --> 00:58:47,774
Lagi.

720
00:58:48,442 --> 00:58:49,443
Apa?

721
00:58:50,235 --> 00:58:52,404
Panjang ceritanya.

722
00:58:54,072 --> 00:58:55,449
Aku ada masa.

723
00:58:55,532 --> 00:58:57,284
Aku tak buat apa-apa hari ini,
kalau kau nak...

724
00:58:58,785 --> 00:59:01,997
Serius?
Aku benci pelekat ini.

725
00:59:08,170 --> 00:59:09,921
Hei, tunggu!

726
00:59:10,005 --> 00:59:11,590
Kenapa kau ikut aku?

727
00:59:11,673 --> 00:59:12,924
Aku nak dengar cerita kau.

728
00:59:13,008 --> 00:59:14,092
Begini, jangan terasa.

729
00:59:14,176 --> 00:59:16,780
Tapi kali terakhir aku cerita pada kau,
tiada penyelesaian.

730
00:59:16,780 --> 00:59:17,912
Jadi...

731
00:59:19,014 --> 00:59:20,098
Kali terakhir?

732
00:59:20,474 --> 00:59:21,516
Hei.

733
00:59:22,642 --> 00:59:24,311
Jadi kau mengalami
mimpi buruk.

734
00:59:24,394 --> 00:59:27,272
Aku ada ambil kursus
mengenai sel otak dan teori mimpi.

735
00:59:27,355 --> 00:59:28,523
Bertuah untuk kau.

736
00:59:28,648 --> 00:59:29,983
Aku cuma nak cakap, aku...

737
00:59:31,234 --> 00:59:32,527
Aku mungkin dapat tolong kau.

738
00:59:32,652 --> 00:59:35,113
Boleh kau tolong hentikan
pengulangan masa, berulang-ulang

739
00:59:35,197 --> 00:59:37,824
dari dibunuh oleh seseorang
yang aku tak kenal?

740
00:59:38,742 --> 00:59:39,826
Ya, dah agak.

741
00:59:39,910 --> 00:59:41,203
Hentikan pemanasan global?

742
00:59:45,248 --> 00:59:47,375
Kau rasa, kau alami
hari yang sama berulang kali?

743
00:59:47,459 --> 00:59:48,585
Ya.

744
00:59:48,668 --> 00:59:49,878
Dan ada orang nak bunuh kau?

745
00:59:49,961 --> 00:59:51,588
Ya, sekali lagi.

746
00:59:53,882 --> 00:59:56,384
Baiklah, jujur saja.
Kau hanya permainkan aku, kan?

747
00:59:57,427 --> 00:59:59,304
Pemancut.

748
01:00:00,847 --> 01:00:01,848
Penggera kereta.

749
01:00:04,601 --> 01:00:08,230
Sekarang, lihat sekumpulan di sana
yang bertopi besbol?

750
01:00:08,313 --> 01:00:12,192
Dia akan jatuh, sekarang.

751
01:00:12,275 --> 01:00:13,944
Teruskan!

752
01:00:14,027 --> 01:00:15,529
Ada soalan?

753
01:00:19,407 --> 01:00:21,868
Bagaimana kentang goreng kau?
Ya, sedap.

754
01:00:25,872 --> 01:00:27,916
Itu mengagumkan.

755
01:00:27,999 --> 01:00:29,626
Tak ada apalah.

756
01:00:38,885 --> 01:00:39,970
Kau dah keluar semuanya?

757
01:00:40,053 --> 01:00:42,139
Lantaklah.
Kau bukan ingat pun.

758
01:00:46,476 --> 01:00:48,228
Hari jadi kau?

759
01:00:53,650 --> 01:00:55,777
Itu ayah kau.
Kau tak nak jawab?

760
01:01:01,449 --> 01:01:03,243
Aku tak pernah rapat
dengan ayah aku.

761
01:01:04,035 --> 01:01:06,246
Malah, tak ingat kali terakhir
dia hubungi ketika hari jadi aku.

762
01:01:06,913 --> 01:01:08,498
Dia selalu terlupa.

763
01:01:08,582 --> 01:01:10,917
Ya, aku sepatutnya
bersama keluarga aku.

764
01:01:11,251 --> 01:01:12,419
Tak tahulah.

765
01:01:12,502 --> 01:01:15,505
Aku tak sanggup nak lalui majlis sambutan
yang tak menyenangkan.

766
01:01:15,589 --> 01:01:18,925
Lagi pun, kami cuma pura-pura
semuanya berjalan baik.

767
01:01:19,259 --> 01:01:20,468
Kau rapat dengan mak kau?

768
01:01:20,552 --> 01:01:21,595
Dulu.

769
01:01:22,470 --> 01:01:23,597
Apa yang berlaku?

770
01:01:25,974 --> 01:01:27,100
Dia...

771
01:01:27,184 --> 01:01:29,311
Ya, tiga tahun lalu.

772
01:01:30,937 --> 01:01:32,105
Minta maaf.

773
01:01:33,440 --> 01:01:34,482
Itu memang menyedihkan.

774
01:01:34,566 --> 01:01:35,650
Ya.

775
01:01:36,484 --> 01:01:39,029
Hari jadi kami sama, sebenarnya.

776
01:01:39,112 --> 01:01:39,914
Serius?

777
01:01:39,914 --> 01:01:41,096
Hebat itu.

778
01:01:43,617 --> 01:01:45,619
Ketika aku masih kecil,

779
01:01:46,661 --> 01:01:49,164
aku selalu ponteng sekolah.

780
01:01:49,247 --> 01:01:51,041
Kami pergi ke pantai.

781
01:01:52,459 --> 01:01:56,630
Ayah aku akan beli
kek hari jadi yang besar.

782
01:01:57,297 --> 01:01:59,549
Dan letak hanya
satu lilin di atasnya.

783
01:01:59,799 --> 01:02:01,843
Kami akan tiupnya bersama.

784
01:02:02,802 --> 01:02:04,554
Aku yakin kau merinduinya.

785
01:02:06,306 --> 01:02:07,515
Ya.

786
01:02:08,642 --> 01:02:09,976
Kau tahu, apa yang pelik?

787
01:02:10,060 --> 01:02:13,230
Jalani hari sama, berulang kali,

788
01:02:14,981 --> 01:02:17,859
membuatkan kita mula sedar
siapa kita sebenarnya.

789
01:02:20,320 --> 01:02:24,407
Kalau mak aku lihat aku sekarang,
dan apa yang aku buat,

790
01:02:26,243 --> 01:02:28,161
aku tak rasa
dia akan sangat bangga.

791
01:02:28,536 --> 01:02:29,579
Jangan cakap begitu.

792
01:02:29,663 --> 01:02:30,997
Memang betul.

793
01:02:32,958 --> 01:02:35,377
Aku bukan orang baik, Carter.

794
01:02:36,836 --> 01:02:39,547
Mungkin ini karma,
mungkin aku layak terimanya.

795
01:02:44,344 --> 01:02:46,763
Aku tak berapa kenal kau.

796
01:02:46,846 --> 01:02:48,890
Tapi, tak pernah
terlambat untuk berubah.

797
01:02:48,974 --> 01:02:51,476
Terutamanya kalau
apa yang kau cakap itu betul.

798
01:02:51,559 --> 01:02:54,175
Setiap hari baru itu ialah...

799
01:02:54,175 --> 01:02:55,713
peluang untuk jadi seseorang
yang lebih baik.

800
01:02:56,147 --> 01:02:57,899
Itu maksudnya.

801
01:02:59,859 --> 01:03:02,737
Aku tak rasa aku ada banyak
peluang yang tinggal.

802
01:03:05,657 --> 01:03:08,743
Aku semakin lemah
setiap kali aku kembali.

803
01:03:10,412 --> 01:03:13,248
Mungkin aku ibarat
kucing dengan sembilan nyawa.

804
01:03:14,332 --> 01:03:16,543
Dan akhirnya, aku akan mati.

805
01:03:17,961 --> 01:03:20,422
Mari kita berlintas langsung ke
Hospital Bayfield University,


806
01:03:20,505 --> 01:03:23,591
di mana Jennifer Trite ada berita terbaru
mengenai kejadian ini.


807
01:03:23,675 --> 01:03:26,511
Aku berdiri di luar
Hospital Universiti Bayfield,


808
01:03:26,594 --> 01:03:28,722
di mana pembunuh bernama
John Tombs


809
01:03:28,805 --> 01:03:30,932
sedang dirawat
kerana luka tembakan.


810
01:03:31,433 --> 01:03:33,029
Boleh tolong kuatkan?

811
01:03:33,029 --> 01:03:34,978
...mengakibatkan
seorang anggota polis mati.


812
01:03:35,061 --> 01:03:38,620
Tombs pernah menjadi buruan
di seluruh negara


813
01:03:38,620 --> 01:03:41,175
- dalam 5 bulan sekitar 4 buah negeri
- Kenapa ini?

814
01:03:41,175 --> 01:03:42,146
- dalam 5 bulan sekitar 4 buah negeri
- Tree.

815
01:03:42,146 --> 01:03:44,947
yang mengorbankan 6 orang wanita.

816
01:03:45,030 --> 01:03:48,329
Pihak berkuasa masih belum pasti
sama ada Tombs bertanggungjawab


817
01:03:48,329 --> 01:03:50,243
- atas pembunuhan beberapa orang lain.
- Alamak.

818
01:03:50,243 --> 01:03:52,153
Bagi mangsa yang lain,
dia mendakwa telah menanamnya


819
01:03:52,153 --> 01:03:53,771
...di padang pasir Arizona.

820
01:03:53,830 --> 01:03:55,248
Dia berada di sini sejak awal lagi.

821
01:03:55,332 --> 01:03:56,729
Apa?

822
01:03:56,729 --> 01:03:57,316
Tree!

823
01:03:58,668 --> 01:04:00,170
Hei...

824
01:04:00,253 --> 01:04:01,296
Tree!

825
01:04:04,257 --> 01:04:05,842
Dia akan terlepas.
Hubungi polis.

826
01:04:05,925 --> 01:04:07,052
- Siapa?
- John Tombs.

827
01:04:07,135 --> 01:04:08,511
- Hubungi saja polis.
- Apa?

828
01:04:08,595 --> 01:04:09,721
Tunggu,
jangan masuk ke sana!

829
01:04:09,804 --> 01:04:11,056
Tak guna.

830
01:04:11,139 --> 01:04:12,474
Hei, apa kau nak buat?

831
01:05:10,240 --> 01:05:12,158
Dia ada pistol.
Dia ada pistol, lari!

832
01:05:19,332 --> 01:05:20,458
Tolong.

833
01:05:32,804 --> 01:05:34,013
Hei!

834
01:05:34,889 --> 01:05:36,057
Carter!

835
01:05:39,227 --> 01:05:40,437
Berhenti!

836
01:05:41,020 --> 01:05:42,897
Berhenti sekarang!
Hei!

837
01:05:47,735 --> 01:05:49,112
Alamak.

838
01:05:49,487 --> 01:05:50,655
Tidak!

839
01:05:51,322 --> 01:05:52,949
Carter!

840
01:06:29,152 --> 01:06:31,863
Tiada tempat untuk bersembunyi,
perempuan!

841
01:06:43,541 --> 01:06:44,709
Carter.

842
01:06:47,504 --> 01:06:50,507
Aku tak kembalikan hari ini,
dia pergi selamanya.

843
01:07:13,196 --> 01:07:16,282
Kau patut bunuh aku
selagi ada peluang.

844
01:07:21,246 --> 01:07:24,249
Mari sini, kau.

845
01:07:25,208 --> 01:07:26,459
Hei!

846
01:07:34,425 --> 01:07:36,678
Jumpa lagi, jahanam.

847
01:07:49,899 --> 01:07:51,192
Hei, kau dah bangun.

848
01:07:53,069 --> 01:07:54,404
Aku tak pasti sama ada
kau nak...

849
01:07:54,487 --> 01:07:57,949
Aku tak sangka kau cuba selamatkan aku.
Terima kasih banyak!

850
01:07:58,032 --> 01:07:59,117
Ya.

851
01:07:59,200 --> 01:08:01,828
Ya, tiada masalah.
Aku cuma bawa kau balik.

852
01:08:04,330 --> 01:08:05,915
Tak tahulah kau ingat
nama aku atau tak.

853
01:08:05,999 --> 01:08:07,083
Carter.

854
01:08:08,501 --> 01:08:09,586
Ya.

855
01:08:09,669 --> 01:08:11,212
Kau...

856
01:08:13,298 --> 01:08:14,632
Boleh aku pinjam ini?

857
01:08:16,843 --> 01:08:18,386
Ya, boleh.

858
01:08:18,469 --> 01:08:19,804
Jumpa kau tengah hari nanti.

859
01:08:21,806 --> 01:08:23,725
Hei, kau dapat
barang baik itu atau tak?

860
01:08:25,268 --> 01:08:27,061
Kau nakal, budak nakal!

861
01:08:27,145 --> 01:08:28,438
Barang baik pergi dulu!

862
01:08:30,440 --> 01:08:31,691
Apa yang berlaku?

863
01:08:44,676 --> 01:08:45,910
Hei, hentikan pemanasan global?

864
01:08:45,910 --> 01:08:46,910
Boleh.

865
01:08:48,082 --> 01:08:50,209
Kau selamatkan planet itu.

866
01:08:53,713 --> 01:08:56,049
Hei, pemancut itu nak menyembur!

867
01:08:59,052 --> 01:09:00,678
Sama-sama!

868
01:09:04,223 --> 01:09:07,143
26 jam, itu saja kau mampu?

869
01:09:07,226 --> 01:09:08,311
Aku tak dengar!

870
01:09:22,283 --> 01:09:25,411
Tim!
Aku tahu kau di sana.

871
01:09:25,495 --> 01:09:26,579
Hei, Tim.

872
01:09:26,663 --> 01:09:28,081
- Hei.
- Hai.

873
01:09:28,790 --> 01:09:30,458
Kau tak balas semua mesej aku.

874
01:09:30,541 --> 01:09:34,087
Dengar, Tim, jujur saja.
Aku tahu kau tak suka perempuan.

875
01:09:34,545 --> 01:09:36,923
Berhentilah jadi seperti orang lain.

876
01:09:37,507 --> 01:09:40,301
Cinta tetap cinta, kan?

877
01:09:41,552 --> 01:09:44,847
Sekarang kau pergi keluar
dan dapatkan lelaki yang kau inginkan.

878
01:10:01,197 --> 01:10:02,448
Selamat pagi!

879
01:10:07,537 --> 01:10:08,746
Alamak.

880
01:10:08,830 --> 01:10:10,164
Kau memang licik.

881
01:10:10,248 --> 01:10:11,624
Nama dia Carter.

882
01:10:11,708 --> 01:10:13,501
Tak, kami belum buat seks.

883
01:10:13,584 --> 01:10:15,753
Tapi, kalau aku berjaya
lepasi hari ini,

884
01:10:15,837 --> 01:10:17,338
aku akan hamilkan anaknya.

885
01:10:17,422 --> 01:10:18,840
Ada banyak kerja, pergi dulu.

886
01:10:21,884 --> 01:10:23,136
Akhirnya muncul juga.

887
01:10:31,185 --> 01:10:33,020
Kenapa?

888
01:10:33,521 --> 01:10:35,106
Tak ada apa, cuma...

889
01:10:36,315 --> 01:10:37,984
Dengar, Lori.

890
01:10:38,484 --> 01:10:41,112
Aku rakan sebilik yang paling teruk.

891
01:10:43,030 --> 01:10:44,490
Kau selalu baik dengan aku

892
01:10:44,574 --> 01:10:47,160
tapi aku susah nak hargai.

893
01:10:48,453 --> 01:10:49,829
Boleh kita mulakan dari awal?

894
01:10:50,872 --> 01:10:52,665
Aku janji takkan jadi
orang yang tak berguna.

895
01:10:55,042 --> 01:10:56,169
Kau khayal?

896
01:10:57,295 --> 01:10:58,713
Aku sedarlah.

897
01:11:01,591 --> 01:11:05,219
Sekejap, aku nak dengar
pasal lelaki misteri itu.

898
01:11:07,013 --> 01:11:09,974
Apabila gerakan melampau berlaku,
gerak balas lokomotif pada subjek

899
01:11:10,057 --> 01:11:11,851
menunjukkan satu pecutan...

900
01:11:11,934 --> 01:11:13,186
Dr. Butler.

901
01:11:14,520 --> 01:11:16,189
Boleh cakap sekejap?

902
01:11:23,946 --> 01:11:25,156
Apa...

903
01:11:25,948 --> 01:11:27,700
Apa niat kau tadi?

904
01:11:27,784 --> 01:11:29,035
Aku nak akhirinya.

905
01:11:31,412 --> 01:11:32,872
Sekejap, apa?

906
01:11:34,207 --> 01:11:36,209
Aku tak patut jumpa kau.

907
01:11:36,834 --> 01:11:37,960
Itu salah.

908
01:11:38,044 --> 01:11:39,295
Dan aku...

909
01:11:42,340 --> 01:11:44,091
Apa pun, aku tak boleh ubah
apa aku dah buat,

910
01:11:44,175 --> 01:11:46,511
tapi aku boleh cuba jadi
lebih baik hari ini.

911
01:11:49,931 --> 01:11:52,225
Kau dapat ayat itu
dari buku motivasi mana?

912
01:11:54,560 --> 01:11:58,064
Kau ada isteri yang sangat
sayang pada kau.

913
01:11:59,023 --> 01:12:00,650
Jadi, kalau kau
tak boleh setia padanya,

914
01:12:00,775 --> 01:12:02,401
sekurangnya berani untuk tinggalkannya.

915
01:12:05,404 --> 01:12:08,157
Jangan harap
kau boleh hadir kelas aku lagi.

916
01:12:08,241 --> 01:12:10,117
Dah digugurkan.

917
01:12:16,290 --> 01:12:21,254
Aku cuma nak katakan,
betapa sedih dan kecewanya

918
01:12:21,337 --> 01:12:23,756
apabila orang tertentu
tak dapat hadir

919
01:12:23,840 --> 01:12:25,341
ke mesyuarat rumah.

920
01:12:26,050 --> 01:12:28,511
Kita sepatutnya
buat acara amal tahun ini.

921
01:12:30,847 --> 01:12:32,473
Becky?

922
01:12:32,557 --> 01:12:34,016
Itu susu coklat?

923
01:12:35,434 --> 01:12:37,103
Aku terlepas sarapan.

924
01:12:42,483 --> 01:12:44,527
Aduh, sedapnya.

925
01:12:44,610 --> 01:12:45,820
Kau sedar tak
itu makanan berlemak?

926
01:12:45,903 --> 01:12:47,029
Kita Kappa.

927
01:12:47,113 --> 01:12:48,906
Tolonglah, rasa sikit.

928
01:12:48,990 --> 01:12:50,283
Sedikit kalori
takkan membunuh kau.

929
01:12:51,033 --> 01:12:52,076
Tak.

930
01:12:52,827 --> 01:12:54,787
Ia boleh buat aku
menjadi berisi.

931
01:12:55,454 --> 01:12:56,873
Seperti Becky di sini.

932
01:13:00,835 --> 01:13:02,003
Tak apa.

933
01:13:21,480 --> 01:13:23,316
Biar betul!

934
01:13:24,650 --> 01:13:26,527
Kau akan okay.

935
01:13:27,069 --> 01:13:28,237
Hei, Tree.

936
01:13:28,321 --> 01:13:29,447
Hei.

937
01:13:29,739 --> 01:13:31,657
Aku cuma datang nak...

938
01:13:39,624 --> 01:13:41,334
Itu untuk apa?

939
01:13:41,876 --> 01:13:44,754
Aku kena pergi,
tapi kau buat apa malam ini?

940
01:13:45,296 --> 01:13:46,672
Tak ada apa.

941
01:13:46,672 --> 01:13:48,187
Nak bawa aku keluar
sempena hari jadi aku?

942
01:13:49,008 --> 01:13:50,217
Kau bergurau?

943
01:13:50,301 --> 01:13:51,636
Aku tahu, ini agak mengejut,

944
01:13:51,719 --> 01:13:54,221
tapi aku janji
akan jelaskan segalanya esok.

945
01:13:54,305 --> 01:13:56,098
Andai saja, esok hari baru.

946
01:13:56,182 --> 01:13:57,391
Cakap saja, ya.

947
01:13:58,351 --> 01:14:00,019
Baiklah, ya.

948
01:14:00,102 --> 01:14:01,187
Ya.

949
01:14:03,064 --> 01:14:04,106
Bagus.

950
01:14:20,331 --> 01:14:21,666
Sekejap.

951
01:14:23,626 --> 01:14:25,169
Boleh aku nak bayar sekarang?

952
01:14:25,252 --> 01:14:27,880
Kau tak nak makan?
Tak, kira saja.

953
01:14:28,005 --> 01:14:29,215
Nanti aku datang.

954
01:14:39,475 --> 01:14:41,644
Hai, ayah.
Maaf aku terlambat.

955
01:14:44,605 --> 01:14:45,898
Suka tali leher ayah.

956
01:14:48,567 --> 01:14:49,735
Terima kasih.

957
01:14:50,111 --> 01:14:52,238
Bagaimana sekolah?

958
01:14:52,321 --> 01:14:53,906
Baik.

959
01:14:53,990 --> 01:14:55,199
Kau suka kelas kau?

960
01:14:55,282 --> 01:14:57,451
Semuanya baik, ayah.

961
01:14:57,535 --> 01:14:59,412
Aku tak nak buatnya lagi.

962
01:14:59,495 --> 01:15:00,746
Buat apa?

963
01:15:02,164 --> 01:15:03,499
Berbual kosong.

964
01:15:04,083 --> 01:15:07,795
Cuma hari ini...

965
01:15:08,963 --> 01:15:11,173
Hari ini sangat sukar
bagi aku.

966
01:15:12,758 --> 01:15:13,926
Dan...

967
01:15:17,888 --> 01:15:19,140
Aku rindu mak.

968
01:15:20,057 --> 01:15:21,851
Rindu sangat.

969
01:15:21,934 --> 01:15:24,353
Aku rindu baunya.

970
01:15:26,313 --> 01:15:28,941
Aku rindu ketawa kudanya
sebelum ini.

971
01:15:31,527 --> 01:15:33,446
Ya, ayah pun.

972
01:15:33,904 --> 01:15:34,989
Dan aku...

973
01:15:36,115 --> 01:15:40,661
Aku ingatkan,
kalau aku elak semuanya,

974
01:15:42,496 --> 01:15:45,458
atau elak dari ayah,
perkara akan jadi lebih mudah.

975
01:15:45,541 --> 01:15:46,792
Tapi, tak.

976
01:15:49,712 --> 01:15:51,672
Malah, lebih teruk.

977
01:15:54,550 --> 01:15:58,137
Semua pelarian dan persembunyian
buat aku sangat sengsara.

978
01:16:00,389 --> 01:16:02,892
Dan akhirnya, aku sedar.

979
01:16:03,976 --> 01:16:06,854
Ia mengubah diri aku,
secara mendadak.

980
01:16:09,565 --> 01:16:10,900
Sebab itu
aku datang ke sini.

981
01:16:11,484 --> 01:16:13,402
Dan aku sayang ayah.

982
01:16:13,486 --> 01:16:17,490
Dan aku minta maaf sangat-sangat
sebab menyakiti ayah.

983
01:16:28,709 --> 01:16:30,503
Selamat hari jadi, sayang.

984
01:17:06,288 --> 01:17:07,623
Bertenang.

985
01:17:08,666 --> 01:17:11,210
Aku nak kau bangun.
Perlahan-lahan.

986
01:17:15,172 --> 01:17:16,632
Perlahan-lahan.

987
01:17:17,508 --> 01:17:19,051
Okay, bagus.

988
01:17:22,888 --> 01:17:25,599
Aku rasa
kau tak patut buat begini.

989
01:17:25,683 --> 01:17:27,726
Begitu juga dengan mati
untuk kali ke-16.

990
01:17:28,686 --> 01:17:29,812
Okay.

991
01:17:30,646 --> 01:17:32,565
Sekarang, pusing.

992
01:17:35,067 --> 01:17:36,610
Aku nak kau dengar.

993
01:17:36,694 --> 01:17:38,320
Dia akan larikan diri.

994
01:17:38,404 --> 01:17:40,489
Kita boleh bincang pasal ini,
letakkan pistol itu.

995
01:17:40,573 --> 01:17:42,825
Dia akan larikan diri.
Pergi dapatkan bantuan.

996
01:17:42,908 --> 01:17:43,951
Pergi!

997
01:17:44,034 --> 01:17:45,119
Okay.

998
01:18:29,622 --> 01:18:31,498
Aku tahu kau tak tidur.

999
01:18:31,582 --> 01:18:33,125
Buka mata kau.

1000
01:18:40,549 --> 01:18:42,009
Ia belum ditarik, perempuan.

1001
01:18:49,934 --> 01:18:52,269
Lihat, apa yang ada di sini.

1002
01:18:57,775 --> 01:18:59,360
Kau tahu...

1003
01:18:59,443 --> 01:19:02,738
Satu kejutan yang bagus,
kau datang jumpa aku begini.

1004
01:19:14,333 --> 01:19:15,501
Aku suka kau.

1005
01:19:17,002 --> 01:19:18,837
Sangat memalukan.

1006
01:19:20,506 --> 01:19:22,341
Kau kuat melawan juga, kan?

1007
01:19:26,011 --> 01:19:27,846
Betul itu.
Merangkaklah, perempuan.

1008
01:19:30,683 --> 01:19:31,684
Jangan risau.

1009
01:19:31,767 --> 01:19:35,271
Aku akan percepatkan saja
pembunuhan kau.

1010
01:19:42,104 --> 01:19:44,610
Subtitle by 1OOMalay

1011
01:19:48,701 --> 01:19:49,743
Hei!

1012
01:19:50,619 --> 01:19:51,745
Sudah ditarik.

1013
01:19:51,829 --> 01:19:53,539
Terima kasih atas tip tadi.

1014
01:20:07,553 --> 01:20:09,263
Siapa ambil pengering rambut aku?

1015
01:20:13,976 --> 01:20:17,146
Jadi, ini mesti hari jadi terpelik
yang pernah kau alami?

1016
01:20:17,229 --> 01:20:18,856
Begitulah nampaknya.

1017
01:20:20,899 --> 01:20:23,193
Kau tahu macam mana
Tombs akan terlepas?

1018
01:20:24,028 --> 01:20:25,863
Tak.
Tiada siapa tahu.

1019
01:20:26,864 --> 01:20:28,032
Macam ahli silap mata Houdini.

1020
01:20:28,115 --> 01:20:30,242
Ya, agaknya.

1021
01:20:41,587 --> 01:20:43,255
Apa yang kau hajatkan?

1022
01:20:46,925 --> 01:20:48,093
Esok.

1023
01:20:48,177 --> 01:20:49,762
Esok?

1024
01:20:51,013 --> 01:20:52,514
Bukankah esok akan berlaku?

1025
01:20:53,932 --> 01:20:55,601
Kau nak capai hajat lain?

1026
01:20:57,102 --> 01:20:58,437
Tak.

1027
01:20:59,396 --> 01:21:01,690
Esok dah cukup baik
untuk aku.

1028
01:21:09,416 --> 01:21:17,008
facebook 100Malay

1029
01:21:23,712 --> 01:21:25,547
Diam!

1030
01:21:29,718 --> 01:21:30,969
Hei, kau dah bangun.

1031
01:21:32,096 --> 01:21:33,222
Carter?

1032
01:21:33,305 --> 01:21:34,418
Ya.

1033
01:21:34,418 --> 01:21:36,308
Aku terkejut kau ingat nama aku.
Kau agak mabuk malam tadi.

1034
01:21:36,392 --> 01:21:38,560
Ini tak mungkin berlaku.

1035
01:21:38,644 --> 01:21:40,729
- Apa?
- Aku dah bunuh dia!

1036
01:21:40,813 --> 01:21:42,314
Aku hentikannya!

1037
01:21:42,398 --> 01:21:44,233
Siapa?
Apa kau cakap ini?

1038
01:21:45,818 --> 01:21:47,277
Apa yang berlaku?

1039
01:21:49,269 --> 01:21:51,323
Kau mungkin cuma
mimpi buruk atau sesuatu.

1040
01:21:51,323 --> 01:21:53,192
Seperti yang berlaku pada aku
setiap kali aku mabuk.

1041
01:21:53,192 --> 01:21:53,689
Aku...

1042
01:21:57,496 --> 01:21:59,331
Bagus itu, bangang.

1043
01:22:00,916 --> 01:22:03,001
Akhirnya muncul juga.

1044
01:22:06,296 --> 01:22:08,006
- Nak keluar?
- Ya.

1045
01:22:09,007 --> 01:22:10,592
Sejauh mungkin.

1046
01:22:10,676 --> 01:22:11,844
Tree, apa tak kena?

1047
01:22:11,927 --> 01:22:13,011
Aku.

1048
01:22:13,095 --> 01:22:14,263
Aku dah silap.

1049
01:22:14,346 --> 01:22:16,515
Aku ingat, kalau aku menghalangnya,
aku boleh hentikannya.

1050
01:22:16,515 --> 01:22:18,100
Tapi ia takkan berhenti!

1051
01:22:18,183 --> 01:22:19,435
Tree, kau buat aku takut.

1052
01:22:19,518 --> 01:22:21,937
Memang!
Sebab aku pelik!

1053
01:22:30,696 --> 01:22:31,864
Tree.

1054
01:22:33,031 --> 01:22:34,366
Tree, tengok.

1055
01:22:36,326 --> 01:22:37,536
Selamat hari jadi.

1056
01:22:38,704 --> 01:22:40,998
Terima kasih.
Tapi aku dah makan malam tadi.

1057
01:22:48,130 --> 01:22:49,715
Alamak.

1058
01:22:51,216 --> 01:22:53,469
Aku mati semasa tidur.

1059
01:22:54,678 --> 01:22:55,762
Apa?

1060
01:22:59,641 --> 01:23:01,477
Kau bunuh aku.

1061
01:23:03,353 --> 01:23:04,396
Apa?

1062
01:23:06,482 --> 01:23:08,400
Kau racunnya.

1063
01:23:10,569 --> 01:23:13,238
Tapi aku tak pernah makannya
sebelum ini.

1064
01:23:18,660 --> 01:23:21,079
Jadi, kau perlu cari jalan lain.

1065
01:23:22,039 --> 01:23:24,249
Kemudian, Tombs pula muncul.

1066
01:23:26,752 --> 01:23:29,129
Kau mempergunakannya.

1067
01:23:32,216 --> 01:23:33,926
Kau berada di hospital
bersama dengannya.


1068
01:23:35,719 --> 01:23:37,262
Kau beri dia dadah dulu?

1069
01:23:44,603 --> 01:23:47,940
Kau tahu kalau dia terlepas,
semua orang akan anggap dia bunuh aku.

1070
01:23:50,943 --> 01:23:53,278
Tapi semuanya angkara kau.

1071
01:23:56,949 --> 01:23:59,701
Tree, kau buat lawak?

1072
01:23:59,785 --> 01:24:02,329
Kau ingat aku nak racun kau
dengan kek cawan?

1073
01:24:05,082 --> 01:24:06,375
Okay, kalau begitu.

1074
01:24:07,584 --> 01:24:08,835
Buktikan.

1075
01:24:13,715 --> 01:24:15,551
Silakan, Lori.

1076
01:24:16,718 --> 01:24:18,136
Makanlah sikit.

1077
01:24:21,139 --> 01:24:22,516
Silakan, Lori.

1078
01:24:24,059 --> 01:24:26,019
Kau memang gila.

1079
01:24:27,145 --> 01:24:29,898
Okay, kalau begitu.
Aku nak bawanya ke polis.

1080
01:24:29,982 --> 01:24:33,443
Mereka boleh tentukan
bahan apa dari kek yang kau buat ini.

1081
01:24:41,994 --> 01:24:44,204
Kau betina bodoh.

1082
01:24:44,288 --> 01:24:47,749
Aku tahu aku rakan sebilik tak baik,
tapi bukankah itu melampau?

1083
01:24:47,833 --> 01:24:48,917
Apa hal ini?

1084
01:24:49,001 --> 01:24:50,252
Entahlah.

1085
01:24:50,335 --> 01:24:52,838
Mungkin sebab kau
tak berhenti tidur dengannya.

1086
01:24:53,505 --> 01:24:54,673
Tapi...

1087
01:24:55,340 --> 01:24:56,425
Gregory?

1088
01:24:58,760 --> 01:25:01,638
Tapi dia terus pilih kau
berbanding aku.

1089
01:25:03,181 --> 01:25:06,018
Aku rasa dia cuma berminat
dengan betina murahan macam kau!

1090
01:25:06,685 --> 01:25:07,686
Nanti.

1091
01:25:07,769 --> 01:25:10,981
Kau bunuh aku
sebab lelaki bodoh itu?

1092
01:25:11,064 --> 01:25:13,692
Bukan itu saja sebabnya.

1093
01:25:13,775 --> 01:25:16,278
Kau memang tak guna
sebenarnya.

1094
01:25:17,362 --> 01:25:19,156
Apa yang aku
nak tahu sangat ialah...

1095
01:25:22,159 --> 01:25:23,660
Macam mana kau tahu?

1096
01:25:24,036 --> 01:25:26,038
Sebab kau dah bunuh aku
sebelum ini.

1097
01:25:29,875 --> 01:25:32,294
Kalau begitu
aku perlu buatnya sekali lagi.

1098
01:25:56,026 --> 01:25:57,694
Sudah, jahanam!

1099
01:25:59,321 --> 01:26:00,572
Jangan harap!

1100
01:26:01,490 --> 01:26:02,949
Apa yang berlaku di dalam?

1101
01:26:03,575 --> 01:26:06,578
Tak ada apa. Tree terjatuh.
Semuanya baik.

1102
01:26:06,662 --> 01:26:08,455
Apa sajalah, cuai.

1103
01:26:08,538 --> 01:26:09,831
Harap aku jumpa kau
di mesyuarat.

1104
01:26:09,915 --> 01:26:11,667
Nanti kami pergi.

1105
01:26:14,503 --> 01:26:16,213
Makan ini, betina!

1106
01:26:54,376 --> 01:26:56,878
Apa kau berdua buat
di dalam?

1107
01:26:56,962 --> 01:27:03,051
Lori makan kek cawan aku.

1108
01:27:10,771 --> 01:27:13,979
facebook 1OOMalay

1109
01:27:13,979 --> 01:27:16,022
Aku dah agak
ada yang tak kena dengan Lori.


1110
01:27:16,398 --> 01:27:19,526
Dia tak pernah bersolek,
tak pernah post gambar selfie.


1111
01:27:19,609 --> 01:27:22,070
Dan dia betul-betul
ada sepasang Crocs.


1112
01:27:22,154 --> 01:27:24,213
Semua tanda
pembunuh psiko akan...


1113
01:27:24,708 --> 01:27:26,095
Hello?

1114
01:27:26,095 --> 01:27:27,558
Aku sedang ditemu bual sekarang.

1115
01:27:28,260 --> 01:27:28,744
Okay.

1116
01:27:28,827 --> 01:27:31,246
Aduhai, dia memang tak guna.

1117
01:27:31,329 --> 01:27:32,497
Bagaimana pun...

1118
01:27:32,581 --> 01:27:34,756
Rancangan Lori sangat lemah.

1119
01:27:34,756 --> 01:27:36,734
Racun kek cawan?
Serius?


1120
01:27:36,793 --> 01:27:37,878
Kami Kappa.

1121
01:27:37,961 --> 01:27:39,671
Kami tak makan kek cawan.

1122
01:27:39,755 --> 01:27:41,423
Ini tempatan atau nasional?

1123
01:27:41,506 --> 01:27:42,674
Tempatan.

1124
01:27:43,633 --> 01:27:45,385
- Hei, ayah.
- Tree, kau okay?

1125
01:27:45,469 --> 01:27:47,596
- Kau cedera?
- Ayah, tak, aku okay.

1126
01:27:47,679 --> 01:27:49,264
Aku janji.

1127
01:27:49,347 --> 01:27:50,932
- Kau pasti?
- Ya.

1128
01:27:51,016 --> 01:27:53,185
Hanya sedikit luka.

1129
01:27:53,268 --> 01:27:55,539
- Baiklah.
- Okay, jumpa ayah nanti.

1130
01:27:55,539 --> 01:27:56,805
- Sayang kau.
- Sayang ayah juga.

1131
01:27:56,805 --> 01:27:57,838
Bye.

1132
01:27:58,940 --> 01:28:00,018
Jadi...

1133
01:28:00,018 --> 01:28:04,386
Sekarang bilik tidur kau secara rasminya
jadi tempat kejadian jenayah.

1134
01:28:04,446 --> 01:28:06,198
Kau nak pergi mana
malam ini?

1135
01:28:07,532 --> 01:28:09,409
Itu pelawaan?

1136
01:28:10,535 --> 01:28:12,871
Kau pasti nak bangun
di bilik asrama lagi?

1137
01:28:14,289 --> 01:28:16,041
Cuma di bilik kau.

1138
01:28:18,043 --> 01:28:20,086
Boleh, tapi
kau kena tidur di katil Ryan.

1139
01:28:20,170 --> 01:28:22,255
- Tentulah.
- Ya.

1140
01:28:23,131 --> 01:28:24,674
Kita boleh...

1141
01:28:28,553 --> 01:28:31,056
Aku hampir terlupa.

1142
01:28:31,139 --> 01:28:32,557
Kau tertinggal benda ini.

1143
01:28:37,229 --> 01:28:38,396
Terima kasih.

1144
01:28:39,397 --> 01:28:41,566
Kau tahu, situasi kau
mengingatkan aku pada apa?

1145
01:28:41,650 --> 01:28:42,776
Apa?

1146
01:28:42,859 --> 01:28:43,944
Apa dia?

1147
01:28:44,027 --> 01:28:46,488
Filem Groundhog Day.

1148
01:28:46,571 --> 01:28:47,739
Aku tak tahu.

1149
01:28:47,823 --> 01:28:48,949
Pelakonnya, Bill Murray.

1150
01:28:49,032 --> 01:28:50,617
Siapa Bill Murray?

1151
01:28:50,700 --> 01:28:52,994
Biar betul?
Pelakon Ghostbuster.

1152
01:28:53,078 --> 01:28:54,621
Maaf, aku...

1153
01:28:55,827 --> 01:28:56,946
Aku tak tahu.

1154
01:28:56,946 --> 01:28:57,923
Macam mana kau tidur malam?

1155
01:28:57,923 --> 01:28:59,140
Kau tak pernah tonton
Groundhog Day?

1156
01:28:59,140 --> 01:29:00,140
Tak.

1157
01:29:10,762 --> 01:29:12,264
Hei, kau dah bangun.

1158
01:29:14,224 --> 01:29:18,019
Aku tak pasti sama ada
kau nak tidur dalam atau tak.

1159
01:29:21,439 --> 01:29:22,461
Aku bergurau.

1160
01:29:22,461 --> 01:29:24,216
Itu dari aku.

1161
01:29:24,276 --> 01:29:25,861
Aku baru
hubungi telefon kau.

1162
01:29:25,944 --> 01:29:27,070
Apa?

1163
01:29:27,696 --> 01:29:30,031
Hari ini Selasa, 19 hari bulan.
Kau berjaya.

1164
01:29:31,283 --> 01:29:35,537
Aduhlah, kau tak guna!

1165
01:29:35,620 --> 01:29:37,539
- Aku akan bunuh kau.
- Hei, itu tak adil.

1166
01:29:37,622 --> 01:29:39,958
Kenapa dengan kau?

1167
01:29:40,709 --> 01:29:44,421
Itu tak kelakar!
Kau tak guna!

1168
01:29:44,504 --> 01:29:46,631
Aku benci kau.

1169
01:29:52,262 --> 01:29:53,889
- Dia tidur sini lagi?
- Keluar.

1170
01:29:54,256 --> 01:29:55,288
Aku tak nak tidur
dalam kereta aku lagi.

1171
01:29:55,288 --> 01:29:56,589
Ia berbau
seperti roti gulung dan kaki.

1172
01:29:56,589 --> 01:29:57,199
Keluar.

1173
01:29:57,199 --> 01:29:58,292
Aku cuma nak
ambil seluar dalam aku!

1174
01:30:24,144 --> 01:30:25,549
Subtitle by 100Malay

1175
01:30:25,549 --> 01:36:10,683
facebook 1OO m a l a y

1175
01:36:11,305 --> 01:36:17,468
Sila nilai sarikata ini di www.osdb.link/5nrym
Bantu pengguna lain memilih sarikata terbaik