Black.Hawk.Down_2001_Eng-Hindi_DVDSCR_400MB_www.MoviePAR - Malay subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
for uploading subtitles, please login now

2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

3
00:03:34,576 --> 00:03:35,744
There.

4
00:03:36,202 --> 00:03:37,954
Technicals, nine o'clock.

5
00:04:03,438 --> 00:04:05,148
Oh, shit! Did you see that?

6
00:04:05,356 --> 00:04:09,444
Chief, we got unarmed civilians
getting shot down here at nine o'clock.

7
00:04:09,652 --> 00:04:12,822
I got it, Matt.
I don't think we can touch this.

8
00:04:15,492 --> 00:04:18,161
This food is the property
of Mohamed Farrah Aidid!

9
00:04:19,162 --> 00:04:20,497
Go back to your homes!

10
00:04:20,914 --> 00:04:22,248
Command, Super 64,,,

11
00:04:22,332 --> 00:04:26,044
,,,We got militia shooting civilians
at the food distribution center,

12
00:04:26,419 --> 00:04:28,421
Request permission to engage.

13
00:04:28,463 --> 00:04:30,799
Super 64, are you taking fire? Over,

14
00:04:31,382 --> 00:04:32,801
Negative, command,

15
00:04:32,926 --> 00:04:36,596
U,N, 's jurisdiction, 64,
We cannot intervene,

16
00:04:36,721 --> 00:04:38,389
-Return to base, Over,
-Roger,

17
00:04:38,973 --> 00:04:40,725
64 returning,

18
00:05:28,606 --> 00:05:30,233
Ready, Mr, Atto,

19
00:05:41,703 --> 00:05:42,579
Leaving.

20
00:06:08,146 --> 00:06:09,105
Sir,

21
00:06:11,357 --> 00:06:12,567
Keep Driving!

22
00:06:25,663 --> 00:06:27,665
I'm going to be late,

23
00:06:28,166 --> 00:06:30,085
Call you back,

24
00:06:47,727 --> 00:06:49,437
General Garrison?

25
00:06:49,521 --> 00:06:50,897
No, thanks. I got one.

26
00:06:51,106 --> 00:06:52,857
But these are Cuban.

27
00:06:53,191 --> 00:06:55,110
Bolivar Belicoso.

28
00:06:55,527 --> 00:06:56,528
So is this.

29
00:06:58,947 --> 00:07:01,032
Miami, my friend, is not Cuba.

30
00:07:08,623 --> 00:07:11,584
I see not catching Aidid
is becoming a routine.

31
00:07:12,502 --> 00:07:15,463
We weren't trying to catch Aidid.
We were trying to catch you.

32
00:07:15,505 --> 00:07:16,339
Me?

33
00:07:16,923 --> 00:07:18,800
But am I that important?

34
00:07:19,175 --> 00:07:20,760
I hardly think so.

35
00:07:20,969 --> 00:07:23,972
-You're just a businessman.
-Trying to make a living.

36
00:07:24,180 --> 00:07:26,933
Yeah. Selling guns to Aidid's militia.

37
00:07:31,938 --> 00:07:33,440
You've been here, what?

38
00:07:35,024 --> 00:07:36,568
Six weeks?

39
00:07:38,695 --> 00:07:41,823
Six weeks
you are trying to catch the general.

40
00:07:42,323 --> 00:07:44,534
You put up reward posters.

41
00:07:45,034 --> 00:07:49,289
$25,000. What is this?
Gunfight at the K.O. Corral?

42
00:07:50,540 --> 00:07:53,543
It's the O.K. Corral.

43
00:07:54,043 --> 00:07:58,214
Do you think bringing me in
will make him suddenly come to you?

44
00:07:58,423 --> 00:08:00,592
Make him more agreeable?

45
00:08:03,136 --> 00:08:05,180
You know where he sleeps.

46
00:08:05,764 --> 00:08:09,267
You pay for his beds, much less his militia.

47
00:08:11,060 --> 00:08:14,147
We're not leaving Somalia till we find him.

48
00:08:15,774 --> 00:08:16,983
And we will find him.

49
00:08:17,066 --> 00:08:19,694
Don't think because I grew up
without running water...

50
00:08:19,778 --> 00:08:21,738
...l am simple, General.

51
00:08:22,781 --> 00:08:25,158
I do know something about history.

52
00:08:25,742 --> 00:08:30,205
See all this? It's simply shaping tomorrow.

53
00:08:30,830 --> 00:08:34,834
A tomorrow without a lot
of Arkansas white boys' ideas in it.

54
00:08:35,543 --> 00:08:38,421
Well, I wouldn't know about that.
I'm from Texas.

55
00:08:38,630 --> 00:08:42,759
Mr. Garrison,
I think you shouldn't have come here.

56
00:08:43,343 --> 00:08:45,261
This is civil war.

57
00:08:46,221 --> 00:08:48,056
This is our war.

58
00:08:48,807 --> 00:08:50,058
Not yours.

59
00:08:51,810 --> 00:08:54,562
300,000 dead and counting.

60
00:08:54,813 --> 00:08:58,108
That's not a war, Mr. Atto.
That's genocide.

61
00:08:59,651 --> 00:09:02,237
Now, you enjoy that tea, you hear?

62
00:09:07,909 --> 00:09:09,661
How'd he strike you?

63
00:09:09,786 --> 00:09:12,914
Urbane, sophisticated, cruel.

64
00:09:12,997 --> 00:09:14,791
Yeah, he's a good catch.

65
00:09:15,250 --> 00:09:17,627
lt'll take time, but Aidid will feel the loss.

66
00:09:17,669 --> 00:09:20,547
I'm not sure time is something we got
in great supply.

67
00:09:20,630 --> 00:09:24,759
This isn't lraq, you know.
Much more complicated than that.

68
00:09:25,218 --> 00:09:27,220
Boss, most of Washington might disagree.

69
00:09:27,303 --> 00:09:31,433
They've been calling for situation reports
every morning this week.

70
00:09:32,517 --> 00:09:36,855
Well, tell them the situation is fragile.

71
00:09:43,611 --> 00:09:46,030
Ladies and gentlemen,
I'm Cliff "Elvis" Wolcott,

72
00:09:46,239 --> 00:09:47,866
I'll be your pilot today,

73
00:09:47,949 --> 00:09:52,036
Federal regulations designate this
a non-smoking Black Hawk helicopter.

74
00:09:52,120 --> 00:09:56,458
Those in Mogadishu frequent flyer program
will earn 100 free credits.

75
00:09:56,624 --> 00:10:01,171
And as always, the air sickness bags
are in the seatback in front of you.

76
00:10:02,213 --> 00:10:05,049
Number one indications are good, Cliff.
Put her on two.

77
00:10:05,341 --> 00:10:06,593
You're still clear,

78
00:10:21,775 --> 00:10:25,111
61, this is 64, Go to UHF secure,

79
00:10:25,320 --> 00:10:26,488
I've got some bad news.

80
00:10:27,655 --> 00:10:30,408
"Limo" is a word, Durant.
I don't want to hear about it.

81
00:10:30,658 --> 00:10:33,328
It is not a Word,
It's an abbreviation of a Word,

82
00:10:33,536 --> 00:10:35,497
"Limo" is a word in common usage.

83
00:10:35,663 --> 00:10:39,375
That is the key phrase in Scrabble,
my good friend. Common usage.

84
00:10:39,542 --> 00:10:42,545
If it's not in the dictionary it doesn't count!

85
00:10:42,629 --> 00:10:44,714
It doesn't have to be in the dictionary!

86
00:10:44,798 --> 00:10:46,925
It does have to be in the dictionary!

87
00:10:47,050 --> 00:10:50,345
When we get back to the base,
it's coming off.

88
00:10:51,262 --> 00:10:54,057
You touch my "limo"
and I'll spank you, Nightstalker,

89
00:10:54,682 --> 00:10:56,267
Yeah, promises.

90
00:10:56,976 --> 00:10:58,770
That's a nice beach down there.

91
00:10:59,521 --> 00:11:00,522
How's the water?

92
00:11:01,022 --> 00:11:04,901
Yeah, it's nice and warm.
And it's loaded with sharks.

93
00:11:11,074 --> 00:11:12,575
-Name.
-Todd.

94
00:11:12,951 --> 00:11:14,702
-Last name.
-Blackburn.

95
00:11:16,496 --> 00:11:18,206
First name, Todd.

96
00:11:18,498 --> 00:11:21,334
-So, what's it like?
-What's what like?

97
00:11:21,543 --> 00:11:22,794
Mogadishu. The fighting.

98
00:11:22,919 --> 00:11:26,798
-Serial number.
-72163427.

99
00:11:27,966 --> 00:11:31,636
Firstly, it's "the Mog" or simply "Mog."
No one calls it Mogadishu here.

100
00:11:31,719 --> 00:11:35,140
Secondly, I wouldn't know
about the fighting, so don't ask.

101
00:11:35,723 --> 00:11:36,724
Why not?

102
00:11:37,225 --> 00:11:38,810
Didn't I just say, "Don't ask"?

103
00:11:41,312 --> 00:11:45,024
You look like you're about 12,
so let me explain something to you.

104
00:11:45,108 --> 00:11:48,653
I have a rare and mysterious skill
that precludes me from doing missions.

105
00:11:50,155 --> 00:11:51,114
Typing.

106
00:11:51,197 --> 00:11:53,616
-Can you type?
-No.

107
00:11:54,951 --> 00:11:58,079
-Date of birth.
-2-27-75.

108
00:12:04,043 --> 00:12:05,920
Well, I'm here to kick some ass.

109
00:12:10,759 --> 00:12:12,177
Let's bring it in,

110
00:12:27,901 --> 00:12:29,652
Nice, man! Very smooth!

111
00:12:30,111 --> 00:12:31,946
Single shot through the engine block.

112
00:12:32,614 --> 00:12:35,283
Shit, that's a shame. That was a nice jeep.

113
00:12:59,057 --> 00:13:01,351
Cease fire! Cease fire!

114
00:13:02,018 --> 00:13:03,061
Check your weapons!

115
00:13:03,311 --> 00:13:04,270
Sergeant Eversmann.

116
00:13:08,650 --> 00:13:10,151
Private First Class Blackburn.

117
00:13:10,485 --> 00:13:11,444
Yeah?

118
00:13:12,070 --> 00:13:13,113
Reporting for duty.

119
00:13:13,822 --> 00:13:18,118
Not to me. You're reporting to Lt. Beales.
He should be here somewhere.

120
00:13:18,326 --> 00:13:19,452
Can I leave him with you?

121
00:13:20,495 --> 00:13:22,455
Yeah, go ahead.

122
00:13:22,831 --> 00:13:24,749
-You brought your weapon.
-Yes, sir.

123
00:13:25,083 --> 00:13:26,876
Want me to shoot? I'm rested.

124
00:13:27,210 --> 00:13:30,130
-When did you get in?
-Just now, Sergeant.

125
00:13:35,009 --> 00:13:36,136
Hey, who's hungry?

126
00:13:58,658 --> 00:14:01,995
What is this, Sarg'nt?
Another taxpayer-funded Delta safari?

127
00:14:02,287 --> 00:14:05,248
-Not if General Garrison is asking.
-I'm asking.

128
00:14:06,124 --> 00:14:07,667
Have a nice meal, Captain.

129
00:14:12,505 --> 00:14:14,799
-Hey, man, there's a line.
-I know.

130
00:14:15,216 --> 00:14:18,636
-Well, this isn't the back of it.
-Yeah, I know.

131
00:14:20,013 --> 00:14:22,182
Sergeant. Sergeant.

132
00:14:22,891 --> 00:14:24,100
What's going on here?

133
00:14:24,184 --> 00:14:27,187
Some aerial target practice, sir.
Didn't want to leave it behind.

134
00:14:27,270 --> 00:14:29,439
I'm talking about your weapon.

135
00:14:29,522 --> 00:14:32,150
Delta or no Delta, that's a hot weapon.

136
00:14:32,317 --> 00:14:35,612
You know better than that.
Safety should be on at all times on base.

137
00:14:35,695 --> 00:14:38,031
Well, this is my safety, sir.

138
00:14:40,825 --> 00:14:43,828
Let it go, sir.
The guy hasn't eaten in a couple of days.

139
00:14:43,870 --> 00:14:46,706
You Delta boys
are a bunch of undisciplined cowboys.

140
00:14:47,582 --> 00:14:49,417
Let me tell you something, Sarg'nt.

141
00:14:49,626 --> 00:14:53,379
When we get on a five-yard line,
you're going to need my Rangers.

142
00:14:53,463 --> 00:14:55,507
Y'all better learn to be team players.

143
00:14:57,300 --> 00:14:58,802
We're done here.

144
00:15:08,394 --> 00:15:11,898
Speak up. You say this is your safety?

145
00:15:12,065 --> 00:15:13,900
Well, this is my boot, son.

146
00:15:14,776 --> 00:15:18,154
And it will fit up your ass
with the proper amount of force.

147
00:15:18,363 --> 00:15:21,991
-ls that a Jersey accent?
-I'm trying to do this, give me a break.

148
00:15:22,200 --> 00:15:24,077
Take those sunglasses off.

149
00:15:24,202 --> 00:15:26,538
Delta wants to wear Oakleys,
that's their business.

150
00:15:26,621 --> 00:15:28,832
I don't want to see them on you again.

151
00:15:30,625 --> 00:15:32,293
Is that a hot Weapon?

152
00:15:37,674 --> 00:15:39,008
Is that your move?

153
00:15:39,175 --> 00:15:41,052
Is my hand on the piece?

154
00:15:41,469 --> 00:15:43,847
I can mate you in three whatever you do.

155
00:15:45,306 --> 00:15:48,643
I'd keep my eye on that queen
before counseling others.

156
00:15:49,269 --> 00:15:51,229
Well, she's just lying in wait.

157
00:15:55,150 --> 00:15:56,109
Yikes.

158
00:15:58,361 --> 00:16:01,364
It's good. You're really improving.

159
00:16:01,865 --> 00:16:04,451
If I may make a suggestion-- Observation.

160
00:16:04,659 --> 00:16:05,660
Go ahead.

161
00:16:05,910 --> 00:16:08,246
-It's a children's book, right?
-Right.

162
00:16:08,830 --> 00:16:12,959
They are not supposed to scare
the living shit out of the children.

163
00:16:13,126 --> 00:16:16,921
This is the part of the story
where our knight is slaying the dragon.

164
00:16:17,005 --> 00:16:19,674
That's scary.
Besides, my daughter loves this stuff.

165
00:16:19,716 --> 00:16:21,718
Thought you finished that last week.

166
00:16:22,343 --> 00:16:23,636
You done?

167
00:16:25,180 --> 00:16:28,683
Hey, we are at the 10-yard line here, men.

168
00:16:28,850 --> 00:16:30,351
You understand?

169
00:16:30,852 --> 00:16:33,354
Can you count? One, two, ten.

170
00:16:33,855 --> 00:16:36,024
Okay? Where are my running backs?

171
00:16:36,232 --> 00:16:38,026
Where are my running backs?

172
00:16:39,527 --> 00:16:42,655
Hey, I didn't see you at church on Sunday.

173
00:16:42,864 --> 00:16:44,824
You had something more important to do?

174
00:16:45,033 --> 00:16:47,452
Not on Sunday, you don't. Not anymore.

175
00:16:47,535 --> 00:16:49,829
I will make you believe, you understand?

176
00:17:05,053 --> 00:17:06,471
Pretty funny, hoo-ah?

177
00:17:09,516 --> 00:17:13,019
It was a good impression.
I recognize myself.

178
00:17:15,522 --> 00:17:17,315
All right, carry on.

179
00:17:18,024 --> 00:17:20,819
-I'd like a word, specialist.
-Sir.

180
00:17:21,528 --> 00:17:24,989
You understand why we have
a chain of command, don't you?

181
00:17:25,156 --> 00:17:26,074
Roger that, sir.

182
00:17:26,157 --> 00:17:29,619
If you ever undermine me again,
you'll clean latrines with your tongue...

183
00:17:29,702 --> 00:17:32,747
...till you taste no difference
between shit and French fries.

184
00:17:32,831 --> 00:17:33,957
-Are we clear?
-Hoo-ah, sir.

185
00:17:33,998 --> 00:17:34,958
All right.

186
00:17:42,841 --> 00:17:43,842
Listen to this:

187
00:17:43,925 --> 00:17:48,680
If one skinny kills another his clan owes
the dead guy's clan a hundred camels.

188
00:17:49,013 --> 00:17:50,223
A hundred camels.

189
00:17:50,473 --> 00:17:52,684
Camels. I wouldn't pay one camel.

190
00:17:53,184 --> 00:17:55,145
Must be a lot of fucking camel debt.

191
00:17:55,979 --> 00:17:57,814
Is that really true, Lieutenant?

192
00:17:58,022 --> 00:18:00,066
Ask Sgt. Eversmann. He likes skinnies.

193
00:18:00,483 --> 00:18:03,111
Sgt. Eversmann,
you really like the skinnies?

194
00:18:03,570 --> 00:18:07,282
It's not that I like them or I don't like them.
I respect them.

195
00:18:07,490 --> 00:18:11,619
See, what you guys fail to realize
is the sergeant is a bit of an idealist.

196
00:18:12,287 --> 00:18:15,707
He believes in this mission
down to his bones. Don't you, Sergeant?

197
00:18:15,957 --> 00:18:19,210
Look, these people, they have no jobs...

198
00:18:19,461 --> 00:18:23,548
...no food, no education, no future.

199
00:18:23,631 --> 00:18:27,218
I just figure that, I mean,
we have two things that we can do.

200
00:18:27,302 --> 00:18:28,803
We can help...

201
00:18:28,887 --> 00:18:32,348
...or we can sit back and watch
the country destroy itself on CNN.

202
00:18:32,390 --> 00:18:33,391
Right?

203
00:18:33,725 --> 00:18:36,686
I don't know about you guys,
but I was trained to fight.

204
00:18:36,895 --> 00:18:38,980
Are you trained to fight, Sergeant?

205
00:18:39,022 --> 00:18:41,858
Well, I think I was trained
to make a difference, Kurth.

206
00:18:43,026 --> 00:18:45,361
Like the man said, he's an idealist.

207
00:18:47,155 --> 00:18:49,199
Oh, wait. This is my favorite part.

208
00:18:54,746 --> 00:18:56,623
Stay aWay from the cans!

209
00:18:56,873 --> 00:18:59,209
Die, gas-pumper!

210
00:18:59,876 --> 00:19:01,669
Stay aWay from those cans!

211
00:19:06,591 --> 00:19:08,718
No, no, stay back.

212
00:19:08,802 --> 00:19:11,805
He's having a seizure.
Put something in his mouth.

213
00:19:11,846 --> 00:19:16,810
John, it's okay. John, it's okay. It's okay.

214
00:20:03,189 --> 00:20:05,984
Well, he'll be fine. But not in this army.

215
00:20:07,026 --> 00:20:09,654
He's out of the game.
He's epileptic, going home.

216
00:20:14,200 --> 00:20:16,828
I'm putting you in charge of his chalk.

217
00:20:17,287 --> 00:20:20,123
-You got a problem with that?
-No, sir.

218
00:20:20,206 --> 00:20:22,292
It's a big responsibility.

219
00:20:22,375 --> 00:20:24,919
Your men will look to you
to make the right decisions.

220
00:20:25,003 --> 00:20:27,046
Their lives depend on it.

221
00:20:28,131 --> 00:20:29,340
All right.

222
00:20:30,049 --> 00:20:33,011
-Rangers lead the way, sir.
-All the way.

223
00:20:33,219 --> 00:20:34,637
Good luck.

224
00:21:18,181 --> 00:21:22,936
A meeting of Aidid's senior cabinet
may take place today at 1500 hours,

225
00:21:23,770 --> 00:21:26,523
I say "may" because we all know by now...

226
00:21:26,689 --> 00:21:29,984
...with the intel we get on the street,
nothing is certain.

227
00:21:30,193 --> 00:21:33,029
This is actual intel
confirmed by three sources.

228
00:21:33,863 --> 00:21:36,908
Two tier-one personalities may be present:

229
00:21:37,367 --> 00:21:41,413
Omar Salad, Aidid's top political advisor...

230
00:21:41,496 --> 00:21:44,082
...and Abdi Hassan Awale, interior minister.

231
00:21:44,165 --> 00:21:46,126
These are the guys we're after.

232
00:21:47,043 --> 00:21:48,378
Today we go.

233
00:21:48,962 --> 00:21:51,464
Same mission template as before.

234
00:21:51,673 --> 00:21:55,802
1545, Assault Force Delta
will infiltrate the target building...

235
00:21:56,010 --> 00:21:58,179
...and seize all suspects within.

236
00:21:58,388 --> 00:22:02,308
Security Force Rangers: 4 Ranger chalks,
under command of Capt. Steele...

237
00:22:02,350 --> 00:22:04,644
...will rope in at 1546...

238
00:22:04,769 --> 00:22:08,189
...and hold a four-corner perimeter
around the target building.

239
00:22:08,731 --> 00:22:10,024
No one gets in or out.

240
00:22:10,316 --> 00:22:11,860
Extraction Force:

241
00:22:12,152 --> 00:22:16,698
Lt. Colonel McKnight's humvee column
will drive in at 1547...

242
00:22:16,906 --> 00:22:20,827
...on Hawlwadig Road
and hold just short of the Olympic Hotel.

243
00:22:21,035 --> 00:22:22,495
Wait for the green light.

244
00:22:22,704 --> 00:22:24,539
Now once Delta gives the word...

245
00:22:24,789 --> 00:22:29,502
...McKnight's column will go to the target
and load the prisoners onto trucks.

246
00:22:30,044 --> 00:22:32,464
lmmediately after
the prisoners are loaded...

247
00:22:32,630 --> 00:22:36,718
...the four Ranger chalks
will collapse back to the target building...

248
00:22:36,968 --> 00:22:38,344
...load up on humvees...

249
00:22:38,553 --> 00:22:42,390
...and the entire ground force
will exfil the 3 miles back to base.

250
00:22:42,724 --> 00:22:45,935
Mission time, no longer than 30 minutes.

251
00:22:47,061 --> 00:22:51,858
Now, I had requested light armor
and AC-130 Spectre gunships...

252
00:22:52,066 --> 00:22:56,154
...but Washington, in all its wisdom,
decided against this.

253
00:22:56,362 --> 00:22:58,198
Too high-profile.

254
00:22:58,406 --> 00:23:01,576
So Black Hawks and Little Birds
will provide the air cover...

255
00:23:01,826 --> 00:23:03,995
...with miniguns and 2.75 rockets.

256
00:23:04,245 --> 00:23:05,622
Colonel Harrell.

257
00:23:05,830 --> 00:23:10,168
In the C-2 bird, Colonel Matthews
will coordinate the air mission...

258
00:23:10,668 --> 00:23:13,505
...and I will coordinate ground forces.

259
00:23:13,838 --> 00:23:15,131
Colonel Matthews.

260
00:23:15,215 --> 00:23:18,510
Mission launch code word is lrene.

261
00:23:18,968 --> 00:23:19,969
Questions?

262
00:23:23,223 --> 00:23:24,516
Which building is it, sir?

263
00:23:25,058 --> 00:23:28,645
We're confirming that now.
Somewhere near the Bakara market.

264
00:23:31,314 --> 00:23:34,317
I don't choose the time or place
of their meetings.

265
00:23:34,484 --> 00:23:36,277
I didn't say a word, sir.

266
00:23:36,569 --> 00:23:39,989
Make no mistake,
once you're in the Bakara market...

267
00:23:40,031 --> 00:23:42,450
...you're in an entirely hostile district.

268
00:23:42,992 --> 00:23:45,370
Don't underestimate their capabilities.

269
00:23:45,578 --> 00:23:49,165
We'll be in friendly neighborhoods
before we hit the market...

270
00:23:49,332 --> 00:23:54,003
...so remember the rules of engagement:
No one fires unless fired upon.

271
00:23:54,212 --> 00:23:56,464
Now, let's go get this thing done.

272
00:23:57,549 --> 00:23:59,175
Good luck, gentlemen.

273
00:24:04,139 --> 00:24:07,100
What's the matter, Danny?
Something you don't like?

274
00:24:07,308 --> 00:24:09,519
No Spectre gunships,
daylight instead of night...

275
00:24:09,686 --> 00:24:12,188
...afternoon when they're all fucked up
on khat...

276
00:24:12,355 --> 00:24:16,526
...only part of the city Aidid can mount
a counter-attack on short notice....

277
00:24:16,901 --> 00:24:19,779
-What's not to like?
-Life's imperfect.

278
00:24:19,988 --> 00:24:23,700
For you two, circling above it at 500 feet,
it's imperfect.

279
00:24:23,950 --> 00:24:27,620
Down in the street, it's unforgiving.

280
00:25:03,782 --> 00:25:05,075
What the fuck, Smith?

281
00:25:06,076 --> 00:25:07,952
-Well?
-Well, what?

282
00:25:08,119 --> 00:25:09,579
We going?

283
00:25:10,955 --> 00:25:14,709
-Why should I tell you that?
-Because I'm me.

284
00:25:16,044 --> 00:25:19,756
Yeah. 3:00. Downtown.

285
00:25:19,964 --> 00:25:21,508
-Bakara market.
-All right.

286
00:25:21,716 --> 00:25:25,553
Listen, Smith, I need you to back me up
out there today, all right?

287
00:25:25,762 --> 00:25:26,971
Keep sharp.

288
00:25:29,641 --> 00:25:31,768
Yes, sir, Sergeant Eversmann.

289
00:25:31,976 --> 00:25:34,354
Ev, it's going to be nothing, man.

290
00:25:34,979 --> 00:25:36,272
Nothing.

291
00:25:39,150 --> 00:25:44,489
It's all in the grind, Sizemore.
Can't be too fine, can't be too coarse.

292
00:25:45,073 --> 00:25:47,283
This, my friend, is a science.

293
00:25:48,159 --> 00:25:50,995
You're looking at the guy
that believed the commercials.

294
00:25:51,204 --> 00:25:53,331
About "be all you can be."

295
00:25:53,540 --> 00:25:56,334
I made coffee through Desert Storm.

296
00:25:56,626 --> 00:25:59,838
I made coffee through Panama,
while everyone else got to fight...

297
00:26:00,046 --> 00:26:01,840
...got to be a Ranger.

298
00:26:02,590 --> 00:26:07,429
Now it's "Grimesy, black, one sugar"
or "Grimesy, got a powdered anywhere?"

299
00:26:11,307 --> 00:26:13,810
-What happened to you?
-Ping-Pong accident.

300
00:26:14,185 --> 00:26:15,186
What?

301
00:26:16,146 --> 00:26:17,522
So guess what.

302
00:26:18,106 --> 00:26:20,900
Your wish has been granted.
You're going out today.

303
00:26:21,109 --> 00:26:22,735
You're fucking me.

304
00:26:22,986 --> 00:26:25,447
You're taking my place
assisting the 60 gunner.

305
00:26:25,655 --> 00:26:28,825
Sergeant Eversmann said
to get your stuff and get ready.

306
00:26:29,993 --> 00:26:31,953
It's what you wanted, isn't it?

307
00:26:32,120 --> 00:26:33,455
Oh, yeah.

308
00:26:35,248 --> 00:26:36,332
Hell, yeah.

309
00:26:36,541 --> 00:26:40,211
Grimesy, stick with Waddell
and give him ammo when he needs it.

310
00:26:40,253 --> 00:26:41,546
-Hoo-ah?
-Hoo-ah.

311
00:26:41,671 --> 00:26:46,176
I wouldn't worry about that. Generally
speaking, Somalis can't shoot for shit.

312
00:26:46,384 --> 00:26:50,305
Just watch out for the sammys
throwing the rocks, and you'll be fine.

313
00:26:50,513 --> 00:26:51,639
Might even be fun.

314
00:26:51,723 --> 00:26:55,602
D-boys do their thing now.
All we got to do is cover them.

315
00:26:55,685 --> 00:26:58,563
Choppers going to cover us,
and we'll be all right.

316
00:26:59,439 --> 00:27:03,318
Look, you guys,
this is my first time as chalk leader...

317
00:27:03,568 --> 00:27:06,946
...but, this isn't our first time out together.
This is serious.

318
00:27:07,113 --> 00:27:10,575
We're Rangers, not some sorry-ass JROTC.

319
00:27:11,117 --> 00:27:12,368
We're elite.

320
00:27:13,078 --> 00:27:15,205
Let's act like it out there. Hoo-ah?

321
00:27:16,372 --> 00:27:18,041
Any questions?

322
00:27:24,464 --> 00:27:26,132
We're going to be okay.

323
00:27:26,966 --> 00:27:28,802
Grab your gear. Let's move out.

324
00:27:49,155 --> 00:27:53,159
You're not going to need that, dude.
We're not out there long enough.

325
00:28:01,167 --> 00:28:02,585
You won't need that, either.

326
00:28:03,086 --> 00:28:05,004
We'll be back before dark.

327
00:28:05,255 --> 00:28:07,799
You might as well take dope
and beer instead.

328
00:28:07,966 --> 00:28:09,259
What?

329
00:28:09,467 --> 00:28:11,428
Ammo, dude. Take ammo.

330
00:28:18,935 --> 00:28:22,313
Let me tell you something, Grimes.
You got 50 pounds of gear.

331
00:28:22,522 --> 00:28:23,606
You don't need another 12.

332
00:28:23,773 --> 00:28:28,194
I don't know about you,
I don't plan on getting shot running away.

333
00:28:28,278 --> 00:28:29,779
Well, I better keep mine in.

334
00:28:29,988 --> 00:28:30,864
Grimes.

335
00:28:31,072 --> 00:28:33,116
Most important thing:

336
00:28:33,241 --> 00:28:36,536
Remember, when everyone is shooting,
shoot in the same direction.

337
00:28:44,794 --> 00:28:48,506
Look at this.
He's taping his blood type to his boots.

338
00:28:48,673 --> 00:28:52,218
-That's bad luck.
-No, it's smart.

339
00:28:52,510 --> 00:28:54,304
All Delta do that.

340
00:28:55,096 --> 00:28:57,098
That's bad luck too, man.

341
00:28:57,599 --> 00:28:58,725
Come on, let's go.

342
00:29:02,312 --> 00:29:05,148
It's a good thing
you're right-handed, Adonis.

343
00:29:07,275 --> 00:29:11,488
-lf not, I don't know what you'd do.
-You're a funny guy, man.

344
00:29:13,114 --> 00:29:15,909
-I'm not taking no death letter.
-We have a deal.

345
00:29:18,745 --> 00:29:20,705
I'll give it to you back in an hour.

346
00:29:20,955 --> 00:29:25,168
-Blackburn, you okay?
-Excited.

347
00:29:26,628 --> 00:29:30,131
In a good way.
I've been training my whole life for this.

348
00:29:30,507 --> 00:29:32,509
You ever shot at anybody before?

349
00:29:33,093 --> 00:29:34,094
No, sir.

350
00:29:35,720 --> 00:29:36,930
Me neither.

351
00:30:11,214 --> 00:30:12,674
Think he's reliable?

352
00:30:12,757 --> 00:30:16,261
Well, we'll see. It's his first time out.

353
00:30:24,352 --> 00:30:26,813
-Tell him to turn his damn radio off.
-Yes, sir.

354
00:30:26,896 --> 00:30:28,731
Tell him to turn his radio off.

355
00:30:28,773 --> 00:30:31,776
Abdi, you need to turn your radio off.

356
00:30:38,116 --> 00:30:42,746
Hi, You've reached Stephanie and Randy,
leave us a message, Thank you,

357
00:30:45,081 --> 00:30:47,542
Hey, baby, it's me, Are you there?

358
00:30:49,085 --> 00:30:51,087
Pick up if you're there,

359
00:30:51,963 --> 00:30:54,924
I'm just calling
to make sure everything's all right.

360
00:30:55,550 --> 00:30:57,969
I'll call you in a couple hours.

361
00:30:59,053 --> 00:31:00,930
You'd better not be sleeping.

362
00:31:01,931 --> 00:31:03,224
Your move, Randy.

363
00:31:04,976 --> 00:31:06,519
I'm missing you,

364
00:31:07,562 --> 00:31:09,314
I love you, baby.

365
00:31:10,774 --> 00:31:12,066
Hello? Hello?

366
00:31:14,319 --> 00:31:15,570
Thanks, bud.

367
00:31:17,906 --> 00:31:19,824
You know, it's kind of funny.

368
00:31:20,408 --> 00:31:23,536
Beautiful beach, beautiful sun.

369
00:31:24,913 --> 00:31:27,207
Could almost be a good place to visit.

370
00:31:27,332 --> 00:31:28,750
Almost.

371
00:31:32,337 --> 00:31:34,464
You don't think we should be here.

372
00:31:35,423 --> 00:31:39,844
You know what I think?
It don't really matter what I think.

373
00:31:41,221 --> 00:31:45,558
Once that first bullet goes past your head,
politics and all that shit...

374
00:31:45,767 --> 00:31:47,852
...just goes right out the window.

375
00:31:48,520 --> 00:31:50,688
I just want to do it right today.

376
00:31:51,314 --> 00:31:55,193
Just watch your corner.
Get all your men back here alive.

377
00:32:20,427 --> 00:32:24,264
Now, is this supposed to be the place,
or did his car just take a dump?

378
00:32:24,431 --> 00:32:25,890
Abdi, come in,

379
00:32:26,391 --> 00:32:28,852
Abdi, can you hear me? Is this the place?

380
00:32:33,189 --> 00:32:34,399
Abdi, come in,

381
00:32:39,696 --> 00:32:42,282
Can you hear me? Abdi,

382
00:32:43,074 --> 00:32:46,035
Abdi, come in, Is this the place?

383
00:32:46,286 --> 00:32:48,747
To my right side, above the cafe.

384
00:32:49,122 --> 00:32:51,374
He says this is the building,

385
00:32:51,624 --> 00:32:53,042
He's certain?

386
00:32:53,626 --> 00:32:55,462
Abdi, you need to be sure,

387
00:32:55,712 --> 00:32:57,088
Are you sure?

388
00:32:58,757 --> 00:33:03,094
Well, it's down the road,
two blocks over on my left.

389
00:33:04,012 --> 00:33:05,930
But there's too many militia.

390
00:33:06,473 --> 00:33:08,808
If I go closer, they might shoot me,

391
00:33:09,184 --> 00:33:12,312
NoW he's saying the building's
a couple blocks doWn,,,

392
00:33:12,520 --> 00:33:14,898
...but if he's seen outside it, he'll be shot.

393
00:33:15,690 --> 00:33:17,859
I'll fucking shoot him myself.

394
00:33:18,067 --> 00:33:21,571
Tell him I want his skinny ass
parked in front of the building.

395
00:33:21,654 --> 00:33:24,824
He's not getting paid
till he does exactly that.

396
00:33:25,033 --> 00:33:28,244
Three miles to the target.
We're never off the main roads.

397
00:33:28,286 --> 00:33:31,498
At K-four traffic circle, we turn north,
then east on National...

398
00:33:31,581 --> 00:33:34,751
...and we wait until extraction of prisoners
is complete here.

399
00:33:34,834 --> 00:33:36,795
Then we roll up in force on Hawlwadig...

400
00:33:36,878 --> 00:33:40,381
...load the prisoners, the assault-blocking
forces and bring them back.

401
00:33:41,132 --> 00:33:43,301
Home in an hour. Okay?

402
00:33:43,510 --> 00:33:46,805
There will be some shooting.
Bakara market is the Wild West.

403
00:33:46,888 --> 00:33:50,141
But be careful what you shoot at.
People do live there.

404
00:33:50,809 --> 00:33:52,060
Hoo-ah.

405
00:34:03,988 --> 00:34:08,201
Last one of these guys shot himself
in the head playing Russian roulette.

406
00:34:21,881 --> 00:34:24,175
Sir, the vehicle is stopped,

407
00:34:24,968 --> 00:34:28,388
So this is the real deal now.
He's sure this time.

408
00:34:29,389 --> 00:34:33,476
-He sounds scared shitless,
-Good. That's always a good sign.

409
00:34:44,904 --> 00:34:47,073
That's it, That's our signal,

410
00:34:47,240 --> 00:34:48,575
All right.

411
00:34:49,075 --> 00:34:51,828
All QRF out of the airspace.

412
00:34:53,246 --> 00:34:55,373
All QRF out of the airspace.

413
00:35:00,253 --> 00:35:04,716
All units, lrene. I say again, lrene.

414
00:35:12,265 --> 00:35:16,811
Check in When ready, Barber 51 up
and ready, Star 41 up and ready,

415
00:35:17,103 --> 00:35:18,271
lrene!

416
00:35:18,938 --> 00:35:20,440
Copy, Irene,

417
00:35:21,274 --> 00:35:22,567
Fucking lrene!

418
00:35:36,456 --> 00:35:37,290
Come on.

419
00:35:44,047 --> 00:35:45,215
Good luck, boys.

420
00:35:45,256 --> 00:35:46,716
Be careful.

421
00:35:47,092 --> 00:35:49,260
No one gets left behind.

422
00:35:51,137 --> 00:35:52,472
What's wrong?

423
00:35:53,306 --> 00:35:56,476
Nothing. He's just never done that before.

424
00:35:57,477 --> 00:35:58,978
Aw, fuck!

425
00:36:03,108 --> 00:36:04,275
Let's go.

426
00:36:05,276 --> 00:36:08,029
Sergeant Struecker. Let's roll.

427
00:38:47,230 --> 00:38:48,565
TWo minutes,

428
00:38:49,732 --> 00:38:51,151
Two minutes.

429
00:39:36,279 --> 00:39:38,907
Why are they burning tires?

430
00:39:39,199 --> 00:39:42,077
Signals to the militia that we're coming!

431
00:39:44,245 --> 00:39:47,582
Okay, 56, looks like there's some friendlies
on the ground,

432
00:39:47,707 --> 00:39:50,710
Looks like I've got a tally on the voice,

433
00:39:57,217 --> 00:39:58,510
One minute.

434
00:39:59,886 --> 00:40:01,137
One minute.

435
00:40:05,517 --> 00:40:06,851
What's that for?

436
00:40:08,144 --> 00:40:11,147
Last rope, I almost bit my tongue off.

437
00:40:42,637 --> 00:40:44,013
Touching base,

438
00:40:47,851 --> 00:40:49,477
TWo feet, one foot,,,

439
00:40:51,271 --> 00:40:52,605
,,,clear,

440
00:40:53,690 --> 00:40:56,693
Little birds touching doWn at target,

441
00:41:41,321 --> 00:41:42,363
Ropes!

442
00:41:43,656 --> 00:41:46,117
Go! Go! Go!

443
00:41:53,166 --> 00:41:56,836
Chalk One troops are on the deck,
Chalk TWo deployed,

444
00:41:57,003 --> 00:42:00,340
This is McKnight,
Uniform 64 approaching staging area,

445
00:42:12,102 --> 00:42:13,645
Down! Get down!

446
00:42:13,895 --> 00:42:15,647
Down! Stay down!

447
00:42:15,855 --> 00:42:17,565
Get down! Everybody down!

448
00:42:17,649 --> 00:42:19,067
You, down!

449
00:42:19,275 --> 00:42:20,276
Get down!

450
00:42:20,360 --> 00:42:21,402
On the floor.

451
00:42:27,742 --> 00:42:29,160
Let's go, let's go!

452
00:42:30,578 --> 00:42:32,956
Grimesy! No fear!

453
00:42:33,164 --> 00:42:34,999
Oh, yeah, right!

454
00:42:38,753 --> 00:42:41,589
Rangers securing perimeter, Four corners,

455
00:42:41,923 --> 00:42:44,509
Colonel, they're shooting at us!

456
00:42:45,176 --> 00:42:47,178
Colonel, they're shooting at us!

457
00:42:47,262 --> 00:42:48,596
Well, shoot back!

458
00:42:52,392 --> 00:42:55,478
This is 64, Chalks on the ground,
going into holding pattern,

459
00:42:55,562 --> 00:42:58,356
This is 62, delivered chalks,
Going to cover pattern,

460
00:42:58,440 --> 00:43:02,527
Super 62, take up an overhead pattern
to provide sniper cover, Over,

461
00:43:02,694 --> 00:43:06,114
This is Super 65, Chalks on the ground,
going into holding pattern,

462
00:43:12,287 --> 00:43:15,415
Go, Blackburn, go! Go!

463
00:43:15,749 --> 00:43:17,000
Go, Blackburn!

464
00:43:19,502 --> 00:43:20,712
RPG!

465
00:43:20,920 --> 00:43:22,380
Hold on!

466
00:43:25,341 --> 00:43:26,551
No!

467
00:43:37,061 --> 00:43:39,105
C-2, We got a man fallen,

468
00:43:39,689 --> 00:43:42,192
Super-61, you're a sitting duck,

469
00:43:42,609 --> 00:43:45,820
Take up overhead pattern
to provide sniper cover, Over,

470
00:43:46,029 --> 00:43:48,323
Roger that, 61 coming out,

471
00:43:49,532 --> 00:43:53,870
13, go ahead, I need you to move to
the north of the street,

472
00:43:54,120 --> 00:43:56,706
Right to the north, Right there, Over,

473
00:43:58,041 --> 00:43:59,793
Doc! Doc Schmid!

474
00:44:00,168 --> 00:44:01,544
Come on!

475
00:44:01,795 --> 00:44:04,297
Schmid, we got a man hit.

476
00:44:06,299 --> 00:44:09,219
-Where's he hit?
-He's not. He fell.

477
00:44:09,302 --> 00:44:11,262
-What?
-He fell.

478
00:44:14,516 --> 00:44:16,309
Why aren't you shooting?

479
00:44:16,518 --> 00:44:18,311
We're not being shot at yet!

480
00:44:18,561 --> 00:44:19,979
How can you tell?

481
00:44:20,146 --> 00:44:21,731
A hiss means it's close.

482
00:44:21,815 --> 00:44:23,233
A snap means--

483
00:44:23,483 --> 00:44:25,276
Now they're shooting at us!

484
00:44:33,993 --> 00:44:35,245
Galentine!

485
00:44:39,082 --> 00:44:41,668
Get me Captain Steele!
Get me Captain Steele!

486
00:44:42,085 --> 00:44:45,380
Juliet 64, this is Juliet 25. Come in. Over.

487
00:44:45,505 --> 00:44:47,340
Blackburn, can you hear me?

488
00:44:47,549 --> 00:44:50,677
Juliet 64, this is 25. Come in. Over.

489
00:44:51,010 --> 00:44:52,429
I can't get him!

490
00:44:53,430 --> 00:44:56,933
Juliet 64, this is Chalk Four!
We've got a man down!

491
00:44:57,016 --> 00:44:59,018
We need to get him out of here! Over.

492
00:44:59,102 --> 00:45:02,188
This is 64. Say again, 25. Over.

493
00:45:02,981 --> 00:45:05,442
We've got a man doWn! Over,

494
00:45:07,026 --> 00:45:10,238
Take a breath, 25, and calm down. Over.

495
00:45:10,697 --> 00:45:13,408
-Man down!
-Missed that, 25,

496
00:45:13,491 --> 00:45:15,326
-Fuck it.
-Say again,

497
00:45:15,368 --> 00:45:17,620
Matt, it's a long way to the humvees!

498
00:45:17,662 --> 00:45:21,082
We'll get a stretcher in here.
Get him to the target building.

499
00:45:21,332 --> 00:45:22,667
What did he say?

500
00:45:22,876 --> 00:45:26,713
Super 61,
We got a man Wounded on the ground,

501
00:45:27,547 --> 00:45:30,508
-Stretcher!
-Get me a stretcher!

502
00:45:30,717 --> 00:45:32,552
Come on. Stretcher.

503
00:45:32,719 --> 00:45:34,137
Come on, come on!

504
00:45:35,054 --> 00:45:36,598
Grab this end!

505
00:45:37,974 --> 00:45:39,601
Let's go!

506
00:45:40,435 --> 00:45:42,395
-All right.
-Go.

507
00:45:42,687 --> 00:45:45,190
Get him to the humvees.
We'll hold down the corner.

508
00:45:45,231 --> 00:45:47,025
Up to the humvees! Now!

509
00:45:50,612 --> 00:45:52,781
Go! Go!

510
00:45:54,657 --> 00:45:56,785
Keep moving, Grimes! Run!

511
00:46:01,623 --> 00:46:03,333
-Secure!
-Let's move out!

512
00:46:03,374 --> 00:46:05,585
Everybody up! Let's go!

513
00:46:05,835 --> 00:46:07,170
Come on!

514
00:46:07,212 --> 00:46:08,880
Let's go! Let's move!

515
00:46:12,050 --> 00:46:14,594
-Grimes, run!
-All right.

516
00:46:17,388 --> 00:46:21,351
C-2, this is Super 61,
beginning my orbit of the target area,

517
00:46:21,559 --> 00:46:24,813
Chalk Four, clear for a clear, Coming in,

518
00:46:26,106 --> 00:46:30,151
Kilo 11, this is 61,
providing cover for prisoner extract, Over,

519
00:46:30,401 --> 00:46:32,112
Kilo 64, green light.

520
00:46:32,445 --> 00:46:35,740
-Ready for extraction, Over,
-Roger that, Will relay,

521
00:46:35,907 --> 00:46:38,243
That's it. We got them.

522
00:46:38,910 --> 00:46:41,830
Uniform 64, ready for extraction, Over,

523
00:46:42,205 --> 00:46:44,833
Roger that. There's the call.
Let's move out!

524
00:46:45,041 --> 00:46:46,876
-Let's move out!
-Hold on.

525
00:47:09,023 --> 00:47:11,609
-How much longer?
-Five minutes, sir.

526
00:47:11,693 --> 00:47:13,278
-What?
-Five minutes.

527
00:47:13,361 --> 00:47:14,988
Nothing takes five minutes!

528
00:47:20,493 --> 00:47:21,911
What happened to him?

529
00:47:21,995 --> 00:47:25,331
-He fell! Missed the rope!
-How'd he do that?

530
00:47:26,166 --> 00:47:29,294
Put him in that humvee!
Grimes, give him a hand!

531
00:47:29,753 --> 00:47:31,713
Let's go! Let's move it!

532
00:47:31,880 --> 00:47:34,007
Move, move! Come on! Move!

533
00:47:36,217 --> 00:47:37,552
Get him in there!

534
00:47:37,635 --> 00:47:39,137
Get ready to move!

535
00:47:39,721 --> 00:47:41,681
Go! Everybody move! Move!

536
00:47:42,557 --> 00:47:44,350
Get the fuck up!

537
00:47:44,893 --> 00:47:46,895
Grimes! Come on!

538
00:47:47,812 --> 00:47:49,481
Grimes! Grimes!

539
00:47:57,363 --> 00:47:59,157
Fuck this!

540
00:48:22,347 --> 00:48:23,515
Fuck!

541
00:48:29,187 --> 00:48:30,396
Let's go.

542
00:48:31,022 --> 00:48:32,190
Come on!

543
00:48:33,024 --> 00:48:34,442
Go! Move it!

544
00:48:34,692 --> 00:48:35,652
Move!

545
00:48:35,860 --> 00:48:39,030
Romeo 64, I need to send out
three humvees with a casualty.

546
00:48:39,114 --> 00:48:41,157
He looks real bad. I need to evac now.

547
00:48:41,366 --> 00:48:42,700
Roger that, Uniform 64.

548
00:48:42,951 --> 00:48:45,495
We'll chop a team of gun ships to you,
Over,

549
00:48:45,537 --> 00:48:47,122
Roger that.

550
00:48:47,539 --> 00:48:49,791
I need extra security on these humvees!

551
00:48:49,874 --> 00:48:52,961
I'll go. I'll take my team,
make sure they get back okay.

552
00:48:53,044 --> 00:48:54,045
Do it.

553
00:48:54,295 --> 00:48:56,339
Struecker, you're lead humvee.

554
00:49:01,386 --> 00:49:04,639
First three vehicles mount up,
We're moving back to base,

555
00:49:05,974 --> 00:49:07,225
Move out!

556
00:49:24,576 --> 00:49:27,078
How are things going?
Things okay there, Struecker?

557
00:49:27,162 --> 00:49:29,456
I don't want to talk about it now, Colonel!

558
00:49:29,539 --> 00:49:30,874
I'm busy,

559
00:49:59,486 --> 00:50:01,071
Sergeant Pilla's hit!

560
00:50:02,155 --> 00:50:04,032
Christ, he's fucked up!

561
00:50:04,199 --> 00:50:05,575
Is anyone hit?

562
00:50:06,034 --> 00:50:07,494
Struecker, talk to me!

563
00:50:07,535 --> 00:50:09,245
It's Sergeant Pilla!

564
00:50:09,704 --> 00:50:11,247
What's his status?

565
00:50:12,207 --> 00:50:13,625
What's his status?

566
00:50:14,250 --> 00:50:15,543
He's dead.

567
00:50:16,586 --> 00:50:17,879
He's dead.

568
00:50:18,046 --> 00:50:19,547
Pilla's dead, sir,

569
00:50:21,883 --> 00:50:26,846
C-2, this is McKnight,
We have a KIA Dominick Pilla, Over,

570
00:50:27,347 --> 00:50:28,807
Roger that,

571
00:50:29,516 --> 00:50:31,476
Get on that 50!

572
00:50:31,726 --> 00:50:33,937
Someone get on that 50!

573
00:50:34,187 --> 00:50:35,563
It's mine.

574
00:51:21,860 --> 00:51:25,196
Three guys with RPGs,
coming up on your side now!

575
00:51:32,412 --> 00:51:33,788
Stay with it!

576
00:51:34,748 --> 00:51:37,459
This is 61, I'm hit, I'm hit,

577
00:51:38,126 --> 00:51:42,422
Super 61 is hit, He is hit,
Wolcott's bird is hit,

578
00:51:44,716 --> 00:51:47,260
You want to pull those PCLs off-line
or what?

579
00:51:47,469 --> 00:51:48,762
Right, babe.

580
00:51:49,763 --> 00:51:50,764
Come on.

581
00:51:57,771 --> 00:51:59,105
61, going down.

582
00:51:59,272 --> 00:52:00,523
61 going down.

583
00:52:00,607 --> 00:52:03,067
61 is going doWn,

584
00:52:04,486 --> 00:52:06,821
Super 61 is going doWn,

585
00:52:07,363 --> 00:52:09,324
Super 61 is going doWn,

586
00:52:09,574 --> 00:52:12,368
61 is going doWn,
I repeat, it's going doWn,

587
00:52:12,577 --> 00:52:14,370
61's going doWn,

588
00:52:16,706 --> 00:52:18,249
Hold on!

589
00:52:40,897 --> 00:52:43,733
We got a Black HaWk doWn,
We got a Black HaWk doWn,

590
00:52:45,068 --> 00:52:48,238
Super 61 is down.
We got a bird down in the city.

591
00:52:48,446 --> 00:52:50,407
Super 61 is on the deck noW,

592
00:52:51,408 --> 00:52:53,993
Get an MH-six on site. Check for survivors.

593
00:52:54,244 --> 00:52:56,079
Send in the SAR bird.

594
00:52:56,287 --> 00:53:00,041
I want ground forces to move and secure
a new perimeter around that crash site.

595
00:53:00,125 --> 00:53:02,168
Can you guide the convoy in there?

596
00:53:02,252 --> 00:53:03,378
Roger that,

597
00:53:03,461 --> 00:53:04,796
Well, move quick.

598
00:53:05,880 --> 00:53:08,383
The whole city
will be coming down on top of them.

599
00:53:09,217 --> 00:53:13,012
Star 41, come inbound
and see if you can land at the crash site.

600
00:53:13,221 --> 00:53:15,557
Roger that, Star 41 inbound,

601
00:53:27,610 --> 00:53:29,404
We just lost the initiative.

602
00:53:36,202 --> 00:53:37,620
25, this is 64. Over.

603
00:53:38,246 --> 00:53:39,622
25. Over.

604
00:53:40,248 --> 00:53:43,543
25, Chalk Four is closest to the crash site.
Over.

605
00:53:43,752 --> 00:53:46,254
64, I can't see the crash site. Over.

606
00:53:47,088 --> 00:53:49,758
25, it's due east of you. You will find it.

607
00:53:49,924 --> 00:53:53,720
Leave a security element in place.
Take the rest of your chalk to the crash.

608
00:53:53,803 --> 00:53:57,182
Check for survivors. Secure the area.
All other chalks will follow.

609
00:53:59,768 --> 00:54:01,853
25, do you read me? Over.

610
00:54:02,562 --> 00:54:04,898
Galentine! Schmid!

611
00:54:05,064 --> 00:54:06,149
Get Yurek.

612
00:54:06,399 --> 00:54:07,650
Get Twombly.

613
00:54:07,901 --> 00:54:10,236
Hey, there's a Black Hawk down.

614
00:54:10,403 --> 00:54:12,197
Twombly, Nelson, stay here.

615
00:54:12,322 --> 00:54:15,241
Hold this corner
and then exfil with the humvees.

616
00:54:15,408 --> 00:54:19,245
Galentine, Schmid, you're coming with me.
Let's go.

617
00:54:19,746 --> 00:54:21,873
How come I got to stay back here?

618
00:54:21,998 --> 00:54:23,708
Because you're dependable.

619
00:54:24,918 --> 00:54:26,169
All right...

620
00:54:27,879 --> 00:54:29,214
...let's go!

621
00:54:34,427 --> 00:54:36,346
I hate being dependable, man.

622
00:54:50,777 --> 00:54:54,322
Juliet 25, hostiles advancing,
parallel West to your position,

623
00:54:54,406 --> 00:54:56,699
Women and children among them, Over,

624
00:54:56,783 --> 00:54:58,034
Hit the wall.

625
00:55:14,134 --> 00:55:16,052
lncoming!

626
00:55:21,766 --> 00:55:23,184
Grenade!

627
00:55:39,242 --> 00:55:40,452
Go.

628
00:55:51,171 --> 00:55:53,298
We still got guys inside!

629
00:55:53,506 --> 00:55:55,091
I'll go to the crash.

630
00:55:55,300 --> 00:55:59,095
You take the rest of the team.
I'll finish loading the prisoners.

631
00:55:59,262 --> 00:56:01,598
No! We'll go to the crash site together.

632
00:56:01,681 --> 00:56:03,892
Secure the perimeter,
wait for the humvees.

633
00:56:03,975 --> 00:56:05,810
-Roger that.
-Follow my lead.

634
00:56:06,394 --> 00:56:08,480
Sarg'nt, are you receiving me?

635
00:56:08,563 --> 00:56:11,232
Yeah, I heard you.
We should be leaving soon.

636
00:56:13,067 --> 00:56:15,904
All right, we need to move out now!

637
00:56:15,945 --> 00:56:19,199
I'll finish loading the prisoners
and pick you up at the crash site!

638
00:56:19,240 --> 00:56:20,492
Let's move out!

639
00:56:20,575 --> 00:56:21,951
Moving out! Go!

640
00:56:29,084 --> 00:56:31,086
Get in! Get in!

641
00:56:31,252 --> 00:56:32,545
Move!

642
00:56:45,975 --> 00:56:47,519
Eight o'clock!

643
00:57:01,491 --> 00:57:03,785
Grimes, stay away from the walls.

644
00:57:18,758 --> 00:57:21,094
Grimes. You okay?

645
00:57:21,428 --> 00:57:22,679
Yeah!

646
00:57:24,764 --> 00:57:26,099
Let's go, Maddox.

647
00:57:26,599 --> 00:57:28,935
-C-2, convoy's moving out.
-Roger that,

648
00:57:29,102 --> 00:57:31,729
Maddox, look at these jerks! These idiots!

649
00:57:31,938 --> 00:57:34,524
Go, go! Right, Maddox, right!

650
00:57:44,117 --> 00:57:46,578
Twombly, the convoy is leaving!

651
00:57:46,953 --> 00:57:48,747
Hey, Twombly!

652
00:57:49,581 --> 00:57:50,582
What?

653
00:57:50,790 --> 00:57:53,293
-I think they've forgotten us.
-What?

654
00:57:53,501 --> 00:57:55,003
It doesn't matter.

655
00:58:02,719 --> 00:58:07,474
63 confirm, Skinnies are moving in
on all sides, They need help noW,

656
00:58:08,767 --> 00:58:12,562
Indigenous personnel
advancing to Wolcott crash site,

657
00:58:13,938 --> 00:58:15,231
Say again. Over.

658
00:58:15,273 --> 00:58:17,567
A lot of people closing in,

659
00:58:19,903 --> 00:58:22,489
How far is Chalk Four from the crash site?

660
00:58:22,739 --> 00:58:25,825
-Six blocks, sir,
-They need to haul ass.

661
00:59:19,629 --> 00:59:21,589
Get down! Get down!

662
00:59:22,674 --> 00:59:24,384
Scotty, are you okay?

663
00:59:26,428 --> 00:59:27,887
No, don't go back!

664
00:59:37,605 --> 00:59:39,649
Get down! Get down!

665
00:59:42,068 --> 00:59:43,361
Technicals!

666
00:59:43,695 --> 00:59:45,196
Got them!

667
00:59:52,412 --> 00:59:54,205
Six o'clock! Move, move!

668
01:00:16,227 --> 01:00:18,229
Go, go, go!

669
01:00:23,777 --> 01:00:24,986
Go, go!

670
01:00:28,323 --> 01:00:29,783
Come on!

671
01:00:38,291 --> 01:00:40,001
Yurek, leaving!

672
01:00:42,962 --> 01:00:44,130
Come on!

673
01:02:11,634 --> 01:02:15,221
Uniform 64, left turn, Left turn,

674
01:02:15,764 --> 01:02:19,809
Romeo 64, I need to know before I get to
the goddamn street!

675
01:02:20,018 --> 01:02:22,604
You have to slow down. There's a delay.

676
01:02:22,812 --> 01:02:27,400
From the time directions are relayed
from surveillance to JOC, then to me.

677
01:02:27,692 --> 01:02:30,528
We can't slow down!
We're taking heavy enemy fire!

678
01:02:30,653 --> 01:02:32,405
We can't slow down!

679
01:02:32,447 --> 01:02:36,326
Danny, I'm getting information
from Orion surveillance above,

680
01:02:36,534 --> 01:02:39,245
So get me my fucking directions to
the crash site!

681
01:02:39,329 --> 01:02:43,374
Danny, hold on, I no longer have
the best vieW of your route,

682
01:02:43,625 --> 01:02:46,127
Get your ass in the right place,
goddamn it!

683
01:02:46,294 --> 01:02:49,589
What in the hell is the status
of Struecker's humvees?

684
01:02:49,714 --> 01:02:52,634
Colonel Harrell, ETA to base,
Struecker's column.

685
01:02:52,801 --> 01:02:55,470
ETA to base momentarily,

686
01:03:02,310 --> 01:03:03,770
Open the gate!

687
01:03:25,542 --> 01:03:28,128
-Get him out! Let's go! Let's go!
-Come on.

688
01:03:30,797 --> 01:03:32,257
Watch his head.

689
01:03:32,298 --> 01:03:33,675
Easy.

690
01:03:41,599 --> 01:03:44,352
-Blackburn, can you hear me?
-Get him to a medic.

691
01:04:18,845 --> 01:04:22,390
Star 41 is at the crash site
to evacuate the injured, Over,

692
01:04:22,474 --> 01:04:23,558
Roger that,

693
01:05:02,847 --> 01:05:04,224
I got you.

694
01:05:04,766 --> 01:05:05,975
Easy.

695
01:05:13,191 --> 01:05:15,068
Galentine, you all right?

696
01:05:15,193 --> 01:05:18,947
Galentine, Kurth, with me!
Cover fire, now.

697
01:05:19,030 --> 01:05:20,657
Full cover!

698
01:05:35,130 --> 01:05:36,464
How many are in there?

699
01:05:36,548 --> 01:05:39,300
Two pilots are dead,
two crew chiefs are wounded!

700
01:05:39,509 --> 01:05:43,012
-He's hurt bad. We must get out of here.
-All right. Go ahead.

701
01:06:15,336 --> 01:06:19,048
26, this is 25.
Is that you shooting up the technicals?

702
01:06:20,091 --> 01:06:21,718
This is 26. Roger that.

703
01:06:21,760 --> 01:06:25,889
DiTomasso, take the southeast corner.
We're setting up a perimeter. Over.

704
01:06:26,097 --> 01:06:28,767
This is 26. Roger that. Moving there now.

705
01:06:28,975 --> 01:06:30,268
Move out!

706
01:06:33,021 --> 01:06:35,398
Captain Steele, come in.

707
01:06:37,108 --> 01:06:38,985
Go ahead, 25. This is 64.

708
01:06:39,360 --> 01:06:43,990
We got two wounded and we got both
the pilots dead in the chopper!

709
01:06:44,365 --> 01:06:45,950
We need a medivac now!

710
01:06:46,367 --> 01:06:51,706
It's too hot to land a bird.
You must secure the perimeter first. Over.

711
01:06:52,540 --> 01:06:53,708
Where are the humvees?

712
01:06:53,792 --> 01:06:56,753
Be advised, 25, the convoy will be there.

713
01:06:56,836 --> 01:06:59,964
They're encountering a lot of resistance.
64 out.

714
01:07:12,018 --> 01:07:15,730
-Get the 50 up!
-You should see the crash directly ahead.

715
01:07:15,939 --> 01:07:18,399
All I see is a roadblock!

716
01:07:19,526 --> 01:07:21,986
I'll have to figure out another way.

717
01:07:47,262 --> 01:07:50,473
Give me a defensive perimeter
so we can load the wounded.

718
01:08:10,618 --> 01:08:12,328
Fire your weapon, Othic!

719
01:08:24,340 --> 01:08:27,510
Tell my girls I'll be okay.

720
01:08:36,853 --> 01:08:38,438
Medic!

721
01:08:39,189 --> 01:08:40,356
Hoo-ah!

722
01:09:09,135 --> 01:09:11,096
Medic! Medic!

723
01:09:11,721 --> 01:09:15,809
Joyce! Joyce!
Come on, help me pick him up!

724
01:09:17,268 --> 01:09:21,606
Get us off this fucking street!
Where's the crash site? Say again.

725
01:09:21,773 --> 01:09:24,943
Keep going straight 200 meters.

726
01:09:25,151 --> 01:09:26,277
Roger that.

727
01:09:27,862 --> 01:09:29,155
Let's go!

728
01:09:29,697 --> 01:09:31,699
Let's go, goddamn it, let's go!

729
01:09:49,968 --> 01:09:52,512
Hey, Twombles. Come here.

730
01:09:56,724 --> 01:09:59,018
The humvees ain't coming back, dude.

731
01:09:59,644 --> 01:10:00,728
What?

732
01:10:02,147 --> 01:10:04,065
Were we supposed to go to them?

733
01:10:04,107 --> 01:10:06,234
I thought they were coming to us.

734
01:10:08,486 --> 01:10:11,030
-I think we're supposed to go to them.
-Shit.

735
01:10:14,367 --> 01:10:15,910
Let's go to the crash site.

736
01:10:15,994 --> 01:10:16,995
Okay.

737
01:10:17,162 --> 01:10:20,582
Don't fire that thing so close to my head.
I can barely hear as it is.

738
01:10:20,665 --> 01:10:21,666
Move out.

739
01:10:34,763 --> 01:10:36,389
Shit! Get down!

740
01:10:38,516 --> 01:10:42,020
What did I just tell you?
If you do that again--

741
01:10:46,357 --> 01:10:48,401
You okay? Nelson.

742
01:10:49,027 --> 01:10:51,362
You all right?

743
01:10:51,905 --> 01:10:55,033
Search and rescue bird on station
inserting medics.

744
01:11:06,795 --> 01:11:07,796
Go!

745
01:11:12,258 --> 01:11:13,760
Go, go!

746
01:11:16,137 --> 01:11:19,599
Son of a bitch. C-2, this is 68.
We've been hit.

747
01:11:19,766 --> 01:11:23,103
Super 68, there is smoke coming
from the top of your rotor.

748
01:11:23,311 --> 01:11:25,438
-Advise you to come out now.
-Roger.

749
01:11:25,939 --> 01:11:27,357
Dropping last man.

750
01:11:29,943 --> 01:11:34,197
Art, I've got skinnies with RPGs at 12:00.
Can you see them?

751
01:11:34,447 --> 01:11:36,616
Got them. Give me 90 degrees left.

752
01:11:46,709 --> 01:11:47,961
68 coming out.

753
01:11:49,963 --> 01:11:52,340
Super 68 is out. Over.

754
01:12:02,517 --> 01:12:05,102
Hey, Wilkie, what's the situation in there?

755
01:12:05,353 --> 01:12:07,188
Both pilots are dead.

756
01:12:08,022 --> 01:12:11,108
25, we can't move these guys, Matty.

757
01:12:11,317 --> 01:12:13,152
We'll kill them just carrying them.

758
01:12:13,194 --> 01:12:15,613
-Stabilize in here?
-Roger.

759
01:12:15,988 --> 01:12:19,116
Stabilize in the bird.
Repeat: Stabilize in here. Over.

760
01:12:19,200 --> 01:12:21,285
Understood, Wilkie.
We got you covered. Over.

761
01:12:21,369 --> 01:12:24,872
Super 64, come inbound
and take Wolcott's position.

762
01:12:25,831 --> 01:12:28,125
Roger. 64 is inbound.

763
01:12:55,319 --> 01:12:56,904
Super 64, you all right?

764
01:12:56,988 --> 01:12:59,782
This is Super 64. We're good.

765
01:13:00,032 --> 01:13:02,869
You sure?
You look like you got clipped pretty good.

766
01:13:03,077 --> 01:13:05,079
lnstrument panels are okay.

767
01:13:05,371 --> 01:13:09,208
No, we're good. Got a slight vibration
in the pedals, but we're good.

768
01:13:10,042 --> 01:13:14,422
All right, put her down on the airfield, 64.
Have it checked out just to be safe.

769
01:13:14,881 --> 01:13:15,882
Roger.

770
01:13:18,551 --> 01:13:22,722
I'm getting movement in these pedals.
Check the systems again.

771
01:13:37,904 --> 01:13:40,406
We lost the tail rotor! It's gone!

772
01:13:40,573 --> 01:13:42,283
64 is going down!

773
01:13:43,409 --> 01:13:44,952
64 is going in hard.

774
01:13:46,787 --> 01:13:48,497
64 going down.

775
01:13:53,419 --> 01:13:55,296
We're going down.

776
01:14:00,259 --> 01:14:02,178
Get Struecker's column back out there.

777
01:14:02,220 --> 01:14:04,513
They need to get to
Durant's crash site fast.

778
01:14:04,597 --> 01:14:07,225
-Another bird down.
-I want them out of there.

779
01:14:07,934 --> 01:14:08,893
All of them.

780
01:14:13,231 --> 01:14:16,359
Captain Steele, we got to move
or we'll get pinned down!

781
01:14:16,651 --> 01:14:18,611
We're moving as fast as we can.

782
01:14:18,736 --> 01:14:21,906
You let me do my job and you do yours.
Over.

783
01:14:30,540 --> 01:14:33,042
-Fuck! Fuck!
-Ruiz stay down.

784
01:14:33,125 --> 01:14:34,293
-I fucking knew--
-Medic.

785
01:14:34,335 --> 01:14:38,130
Fuck this! Captain Steele,
I'll take out the threat in the window.

786
01:14:38,381 --> 01:14:40,633
We'll rally at the gray building.
Coming through.

787
01:14:40,716 --> 01:14:41,259
Sarg'nt!

788
01:14:41,509 --> 01:14:42,635
All right, let's move!

789
01:14:48,474 --> 01:14:49,809
Cover me!

790
01:14:55,690 --> 01:14:58,317
-Let's go, let's move!
-Moving out.

791
01:15:04,031 --> 01:15:04,574
Friendly!

792
01:15:04,657 --> 01:15:06,367
Friendlies coming through!

793
01:15:06,450 --> 01:15:08,828
Let's go, let's go! Move up!

794
01:15:09,036 --> 01:15:10,955
Come on, come on!

795
01:15:11,455 --> 01:15:12,498
Come on!

796
01:15:20,172 --> 01:15:21,841
Move up! Go! Move up!

797
01:15:22,258 --> 01:15:24,010
What the fuck are you doing out there?

798
01:15:24,051 --> 01:15:26,762
Doing my job!
We got to get to that crash site!

799
01:15:27,096 --> 01:15:29,891
We got to get on that street,
and we got to move!

800
01:15:30,349 --> 01:15:32,435
And you have got to keep up, sir!

801
01:15:32,602 --> 01:15:34,770
Don't you ever give me orders, Sergeant.

802
01:15:34,854 --> 01:15:37,315
We are combat ineffective, understand?

803
01:15:37,899 --> 01:15:39,442
We got too many wounded to move!

804
01:15:39,525 --> 01:15:42,737
Then give me some shooters
and I'll circle us to the bird.

805
01:15:45,448 --> 01:15:47,950
Grimes! You're with Chalk Four?

806
01:15:48,117 --> 01:15:49,118
Yes, sir!

807
01:15:49,368 --> 01:15:52,788
All right, hook up with Delta!
Rejoin with Sergeant Eversmann.

808
01:15:53,372 --> 01:15:55,625
The rest of you, secure this position!

809
01:15:55,833 --> 01:15:58,044
Treat the wounded,
we'll wait for the convoy!

810
01:15:58,127 --> 01:16:00,630
Then we'll rally at the crash site. Roger!

811
01:16:00,838 --> 01:16:02,215
My guys, let's go!

812
01:16:33,162 --> 01:16:36,123
C-2, I have two Delta snipers,
Shughart and Gordon...

813
01:16:36,207 --> 01:16:38,918
...volunteering to secure crash site two.
Over.

814
01:16:39,544 --> 01:16:43,714
No, Super 62, negative that request.
Can't risk another bird.

815
01:16:45,550 --> 01:16:49,512
We don't see anything moving down there,
we don't even know if anyone's alive.

816
01:16:50,805 --> 01:16:53,516
A ground team is being organized
to go in now.

817
01:16:53,724 --> 01:16:55,434
ETA on ground team? Over.

818
01:16:55,601 --> 01:16:58,688
Unknown, not long.

819
01:16:58,896 --> 01:17:01,190
Do what you can from the air.

820
01:17:05,194 --> 01:17:06,988
All right, gather around!

821
01:17:07,113 --> 01:17:10,366
Durant's 64 is down.
We're going back in to get him!

822
01:17:10,408 --> 01:17:12,535
That's crazy. Is there anyone alive?

823
01:17:12,618 --> 01:17:15,037
Doesn't matter, no one gets left behind.

824
01:17:15,246 --> 01:17:17,456
We're wasting time here.

825
01:17:17,623 --> 01:17:20,668
Refit and max out ammo and grenades,
you got five!

826
01:17:21,878 --> 01:17:23,713
Sizemore, where are you going?

827
01:17:23,796 --> 01:17:26,632
-With you guys.
-Not with that cast on you're not.

828
01:17:27,508 --> 01:17:30,803
All right, all right, all right.
Go get your k-pot.

829
01:17:33,055 --> 01:17:34,265
Talk to me.

830
01:17:34,557 --> 01:17:35,933
I can't go back out there.

831
01:17:36,017 --> 01:17:40,563
Thomas, everyone feels
the same way you do. All right?

832
01:17:40,771 --> 01:17:43,983
It's what you do right now
that makes a difference.

833
01:17:45,026 --> 01:17:46,485
It's your call.

834
01:17:46,944 --> 01:17:47,987
Hoo-ah?

835
01:17:54,202 --> 01:17:55,411
Hoo-ah.

836
01:18:11,761 --> 01:18:15,389
lt'll probably help to wash
the blood out of the humvees.

837
01:18:24,357 --> 01:18:26,317
Sergeant Struecker!

838
01:18:26,984 --> 01:18:30,321
Sergeant Struecker! Can I go, Sarge?

839
01:18:30,738 --> 01:18:32,657
-You got some ammo?
-Roger, Sarge!

840
01:18:32,823 --> 01:18:34,408
Hop in!

841
01:18:52,468 --> 01:18:53,844
Wait!

842
01:18:54,762 --> 01:18:56,931
Let's go, Thomas. Get in!

843
01:19:20,705 --> 01:19:21,873
Which way?

844
01:19:26,878 --> 01:19:29,881
-That way, I think!
-Not so fucking loud.

845
01:20:03,664 --> 01:20:04,999
Nice donkey.

846
01:20:23,601 --> 01:20:25,019
Rangers?

847
01:20:25,520 --> 01:20:26,479
Who?

848
01:20:27,355 --> 01:20:30,900
It's Yurek! You fucking assholes!

849
01:20:31,067 --> 01:20:32,485
Fuck!

850
01:20:32,693 --> 01:20:35,238
Dude, we almost fucking killed you!

851
01:20:35,488 --> 01:20:38,574
-Come to us!
-Fuck you, come to me.

852
01:20:51,087 --> 01:20:52,380
Sorry, Sarge!

853
01:20:52,588 --> 01:20:54,507
Dude, where the fuck have you been?

854
01:20:54,549 --> 01:20:56,425
Never mind, you brought NOD, right?

855
01:20:56,509 --> 01:20:58,844
No, I didn't and you want to know why?

856
01:20:58,886 --> 01:21:02,265
Because you said: "You won't need that,
we'll be back in a half-hour."

857
01:21:02,348 --> 01:21:03,891
Well, I wasn't saying it to you.

858
01:21:03,975 --> 01:21:05,977
Nelson, cover this way.

859
01:21:06,352 --> 01:21:07,937
We'll need night vision.

860
01:21:08,020 --> 01:21:10,398
What's the matter with you?

861
01:21:10,773 --> 01:21:13,526
Oh, he's deaf. It's my fault.

862
01:21:13,860 --> 01:21:16,112
-We need to get out of here!
-That way.

863
01:21:16,195 --> 01:21:19,866
We can't be far from the crash.
Which way?

864
01:21:20,533 --> 01:21:22,243
I thought you might know.

865
01:21:22,994 --> 01:21:24,412
Let's move out.

866
01:21:30,001 --> 01:21:32,545
Nelson, Twombly? Come in. Over.

867
01:21:33,629 --> 01:21:37,842
Nelson, Twombly, this is Galentine.
We need a position of the convoy. Over.

868
01:21:38,885 --> 01:21:41,137
I can't raise them, Sergeant.

869
01:21:41,387 --> 01:21:44,015
Sir, let's get the fuck out of here and evac!

870
01:21:45,516 --> 01:21:48,561
-Let's move out.
-Back to the stronghold!

871
01:21:48,811 --> 01:21:49,812
Come on!

872
01:21:52,064 --> 01:21:55,318
Ground forces have occupied
several buildings along Marehan Road...

873
01:21:55,401 --> 01:21:57,069
...but they're all spread out.

874
01:21:57,153 --> 01:22:01,574
Eversmann's Chalk Four has set up
a perimeter around Wolcott's crash site.

875
01:22:01,824 --> 01:22:04,160
DiTomasso is in the adjacent structure.

876
01:22:04,535 --> 01:22:08,456
Captain Steele and about 40 men, Rangers,
are here, a couple blocks away.

877
01:22:08,539 --> 01:22:10,041
They're banged up pretty bad.

878
01:22:10,124 --> 01:22:15,004
He set up a casualty collection point,
I don't think they'll be able to move.

879
01:22:15,213 --> 01:22:17,715
Sergeant Sanderson
and a small Delta team...

880
01:22:17,798 --> 01:22:21,677
...are moving from Steele's position
to the crash site as we speak.

881
01:22:32,688 --> 01:22:33,814
Draw off fire!

882
01:22:33,898 --> 01:22:37,026
When this asshole stops to reload,
cover me!

883
01:22:37,235 --> 01:22:38,653
-Go!
-Sir.

884
01:22:42,156 --> 01:22:43,115
Again!

885
01:22:48,246 --> 01:22:49,705
Loading!

886
01:22:52,083 --> 01:22:53,543
Keep going!

887
01:22:54,293 --> 01:22:56,045
I'm jammed!

888
01:22:57,213 --> 01:22:58,673
I got it!

889
01:22:59,924 --> 01:23:01,676
No, shit!

890
01:23:14,230 --> 01:23:15,523
RPG!

891
01:23:30,454 --> 01:23:33,040
You all right? You okay?

892
01:23:33,207 --> 01:23:36,168
Yeah. I can hear bells ringing.

893
01:23:37,753 --> 01:23:40,006
Come on! Come on!

894
01:23:41,716 --> 01:23:42,717
Go!

895
01:23:49,932 --> 01:23:52,894
A crowd is advancing six,
seven blocks from the crash.

896
01:23:53,019 --> 01:23:55,313
Shughart and Gordon
again request permission...

897
01:23:55,396 --> 01:23:58,816
...to secure until convoy arrives. Over.

898
01:23:59,025 --> 01:24:02,069
General, crowds are in the hundreds now.

899
01:24:02,320 --> 01:24:05,781
From where they are,
they can see things clearer than any of us.

900
01:24:05,907 --> 01:24:07,783
They know what they're asking.

901
01:24:07,992 --> 01:24:09,452
Let me talk to them.

902
01:24:09,660 --> 01:24:10,745
This is Garrison.

903
01:24:10,828 --> 01:24:15,082
I want to make sure that you understand
what you're asking, so say it out loud.

904
01:24:17,168 --> 01:24:21,172
We're asking to go in and set up
a perimeter until ground support arrives.

905
01:24:21,505 --> 01:24:25,676
You realize that I cannot tell you
when that might be, it could take a while.

906
01:24:26,552 --> 01:24:29,096
-Roger that.
-You still want to go in there?

907
01:24:29,472 --> 01:24:30,264
Yes, sir.

908
01:24:34,268 --> 01:24:35,895
-Colonel Harrell?
-Yes, General?

909
01:24:35,978 --> 01:24:37,063
It's your call.

910
01:24:38,231 --> 01:24:39,690
Roger that.

911
01:24:41,484 --> 01:24:43,694
Goffena, put them in.

912
01:24:57,583 --> 01:24:59,377
Motherfucker. Motherfucker.

913
01:25:04,549 --> 01:25:05,550
RPG!

914
01:25:15,434 --> 01:25:17,019
Set up your perimeter!

915
01:25:24,443 --> 01:25:26,445
There's a fucking rocket in him, sir!

916
01:25:26,529 --> 01:25:30,408
Othic, calm down, goddamn it!
There's live ordnance, now get out!

917
01:25:31,701 --> 01:25:33,536
Son of a bitch.

918
01:25:35,037 --> 01:25:38,207
All right, lift him up!
Lift him up! Easy, easy!

919
01:25:38,499 --> 01:25:41,586
All right, get him in there! Good, good!
Easy, easy!

920
01:25:42,795 --> 01:25:44,338
Get in that truck and drive.

921
01:25:44,422 --> 01:25:46,465
-But I'm shot, Colonel.
-Everybody's shot.

922
01:25:46,549 --> 01:25:48,634
We need the prisoners! Let's go!

923
01:25:49,719 --> 01:25:53,180
Surveillance says to take Hawlwadig,
then go straight.

924
01:25:53,431 --> 01:25:57,727
McKnight, we need you to turn around
and head back to Hawlwadig.

925
01:25:57,894 --> 01:26:00,146
You're shitting me!
We just came through there!

926
01:26:00,229 --> 01:26:01,981
There must be a better route!

927
01:26:02,064 --> 01:26:07,195
That's the info I'm getting from JOC,
you need to turn around and head back.

928
01:26:08,487 --> 01:26:10,531
Roger that. Roger that.

929
01:26:10,990 --> 01:26:13,868
I cannot believe this shit!
Turn us around, Maddox.

930
01:26:13,910 --> 01:26:15,912
They're trying to get us fucking killed!

931
01:26:15,953 --> 01:26:17,538
Just get it over with! Drive!

932
01:26:17,622 --> 01:26:18,623
Goddamn!

933
01:26:18,915 --> 01:26:21,209
Get us out of here, goddamn it, drive!

934
01:26:28,966 --> 01:26:30,426
Keep your foot on the gas!

935
01:26:30,468 --> 01:26:32,720
Keep your foot on the gas!

936
01:26:44,232 --> 01:26:45,274
Fuck!

937
01:26:48,236 --> 01:26:49,195
Shit.

938
01:27:04,669 --> 01:27:07,421
C-2, Shughart and Gordon
are on the deck. Over.

939
01:27:07,630 --> 01:27:08,589
Roger.

940
01:27:34,699 --> 01:27:36,242
Friendlies!

941
01:27:38,411 --> 01:27:39,662
God, it's good to see you!

942
01:27:39,745 --> 01:27:41,706
It's good to see you. How bad?

943
01:27:41,747 --> 01:27:44,667
My leg's broken
and my back feels kind of weird.

944
01:27:44,792 --> 01:27:46,878
We've got to get you out of here.

945
01:27:47,879 --> 01:27:49,714
I'm pulling him out! Cover!

946
01:27:53,092 --> 01:27:54,093
Wait, l--

947
01:28:02,643 --> 01:28:03,895
I'm putting you down.

948
01:28:04,145 --> 01:28:07,064
C-2, we're at the 64 crash site,
securing perimeter.

949
01:28:07,148 --> 01:28:08,733
-You all right?
-Yeah, I'm good.

950
01:28:08,816 --> 01:28:10,234
You're locked and loaded.

951
01:28:10,318 --> 01:28:14,030
Any skinnies come around these corners,
you watch our backs.

952
01:28:14,113 --> 01:28:16,782
-Where's the rescue squad?
-We're it.

953
01:28:22,538 --> 01:28:25,625
All right, stop, stop, Maddox. Stop.

954
01:28:26,626 --> 01:28:28,127
Son of a bitch.

955
01:28:28,211 --> 01:28:31,088
Romeo 64, we're back where we started.

956
01:28:31,297 --> 01:28:34,008
I'm low on ammo,
I got many wounded including me...

957
01:28:34,091 --> 01:28:36,052
...vehicles that are barely running.

958
01:28:36,135 --> 01:28:39,055
Okay, Danny,
I need a no-b.s. assessment here.

959
01:28:39,472 --> 01:28:41,599
Can you get to the crash site?

960
01:28:42,350 --> 01:28:44,936
Colonel, I can't see shit.

961
01:28:49,023 --> 01:28:49,941
Negative.

962
01:28:49,982 --> 01:28:53,069
With the amount of wounded we have,
we'd do more harm than good.

963
01:28:53,110 --> 01:28:57,073
We need to come back to base, rearm
and regroup and then we can go back out.

964
01:28:57,156 --> 01:28:58,157
Roger.

965
01:28:59,992 --> 01:29:03,246
C-2, bring them back.
Get them out of there.

966
01:29:04,747 --> 01:29:06,332
Roger. Return to base.

967
01:29:07,124 --> 01:29:08,501
We're going home!

968
01:29:08,709 --> 01:29:10,711
Let's go. Left.

969
01:29:23,599 --> 01:29:26,936
Roger that. Understand.
Convoy returning to base.

970
01:29:32,191 --> 01:29:34,277
-What's up?
-They're sending them back.

971
01:29:34,360 --> 01:29:36,028
The convoy's headed back to base camp.

972
01:29:36,112 --> 01:29:38,239
Oh, now that makes sense, don't it?

973
01:29:38,781 --> 01:29:42,785
We need to exfil the wounded now
and get out of here before it's too late!

974
01:29:43,119 --> 01:29:46,706
If Colonel McKnight went back to base,
then he had a good reason.

975
01:29:46,873 --> 01:29:48,332
It changes nothing.

976
01:29:48,541 --> 01:29:49,917
All right, listen up.

977
01:29:50,001 --> 01:29:54,005
We're going to hold the perimeter
and we're going to hold the strongpoint.

978
01:29:54,755 --> 01:29:58,050
Conserve your ammo.
Only shoot at what you can hit.

979
01:29:59,844 --> 01:30:01,637
The convoy is going to come.

980
01:30:03,055 --> 01:30:04,015
We're going to get home.

981
01:30:16,569 --> 01:30:17,570
Loading!

982
01:30:26,037 --> 01:30:27,371
Loading!

983
01:30:27,914 --> 01:30:29,707
Randy, I need a pistol mag!

984
01:30:43,095 --> 01:30:44,055
Loading!

985
01:30:47,808 --> 01:30:49,227
Randy, last mag!

986
01:30:52,730 --> 01:30:53,731
Gordy!

987
01:30:57,485 --> 01:30:58,486
Fuck!

988
01:31:11,958 --> 01:31:14,168
Gordy is gone, man. I'll be outside.

989
01:31:14,752 --> 01:31:15,878
Good luck.

990
01:31:37,275 --> 01:31:40,152
We need the 10th Mountain in there.
Everything they got.

991
01:31:40,236 --> 01:31:43,364
Pakistanis, Malays,
I want their tanks and APCs.

992
01:31:43,990 --> 01:31:45,408
They don't know we've gone in.

993
01:31:45,449 --> 01:31:49,912
We have stirred up a hornet's nest here.
We're fighting the entire city.

994
01:31:50,413 --> 01:31:55,084
I want every vehicle possible that's got
4 wheels and armor. Get everything.

995
01:31:55,293 --> 01:31:58,588
Once they've assembled, we'll move
our men out of the hostile area...

996
01:31:58,629 --> 01:32:01,215
...and back to the Pakistani Stadium,
the safe zone.

997
01:32:01,299 --> 01:32:03,843
-Now, let's go.
-Roger that.

998
01:34:18,519 --> 01:34:20,271
Mohamed Farrah Aidid...

999
01:34:21,272 --> 01:34:22,857
claims this prisoner...

1000
01:34:23,357 --> 01:34:25,026
...alive!

1001
01:34:40,750 --> 01:34:43,377
On your knees! Get down! Get down!

1002
01:34:48,007 --> 01:34:51,969
Stay with me.
You just got a bullet in the leg.

1003
01:34:56,474 --> 01:34:59,435
See where those tires are burning?
All that black smoke?

1004
01:34:59,477 --> 01:35:03,022
Roger. I can see it,
but I can't get there. Over.

1005
01:35:03,231 --> 01:35:06,275
Go 100 meters past it. That's the crash.

1006
01:35:06,526 --> 01:35:08,611
Negative. You don't understand.

1007
01:35:08,819 --> 01:35:13,324
It's roadblock after roadblock.
You have to find us another route. Over.

1008
01:35:13,991 --> 01:35:17,620
There ain't one. The only other route is
all the way around the city.

1009
01:35:17,662 --> 01:35:18,746
Roger that.

1010
01:35:18,829 --> 01:35:21,332
Kilo 64, this is Kilo 11.

1011
01:35:21,582 --> 01:35:26,045
Request permission to move
to crash site number two on foot. Over.

1012
01:35:26,963 --> 01:35:28,965
Green light, Kilo 11.

1013
01:35:29,048 --> 01:35:31,467
Stop the vehicle. Let me out.

1014
01:36:16,554 --> 01:36:20,141
After I'm finished with this,
I'll whip you boys up some margaritas.

1015
01:36:20,224 --> 01:36:23,102
The usual. Blended, no salt.

1016
01:36:30,318 --> 01:36:33,487
This is Kilo 12.
We've got to change our position. Over.

1017
01:36:47,293 --> 01:36:49,003
Eversmann, come in.

1018
01:36:49,253 --> 01:36:50,338
Eversmann.

1019
01:36:52,798 --> 01:36:55,134
-Roger who is this?
-Sanderson.

1020
01:36:55,176 --> 01:36:59,639
Do not-- I say again, do not fire to the
east. We are coming to you.

1021
01:37:01,098 --> 01:37:02,225
Understood.

1022
01:37:02,475 --> 01:37:04,936
DiTomasso and his men
are on the southeast corner.

1023
01:37:04,977 --> 01:37:07,355
We need you on the northeast building.

1024
01:37:07,438 --> 01:37:08,898
Roger. We'll take it.

1025
01:37:09,482 --> 01:37:11,734
Watch out for skinnies.
They're on the rooftops.

1026
01:37:11,817 --> 01:37:14,278
They're in prayer but not for much longer.

1027
01:37:17,782 --> 01:37:19,575
Hold your fire to the east.

1028
01:37:41,639 --> 01:37:43,349
Eversmann? It's Yurek.

1029
01:37:43,724 --> 01:37:46,143
I got Nelson and Twombly with me.

1030
01:37:46,519 --> 01:37:49,272
We got the chopper in sight.
Where are you?

1031
01:37:49,522 --> 01:37:52,650
We're on the southwest corner.
Where have you been? Are you okay?

1032
01:37:52,733 --> 01:37:53,651
Yeah.

1033
01:37:55,194 --> 01:37:57,321
Hold your fire. We're coming in.

1034
01:38:02,159 --> 01:38:03,202
We got to go.

1035
01:38:03,286 --> 01:38:06,205
Shawn, listen!
Sergeant Yurek's going to run first.

1036
01:38:06,372 --> 01:38:10,334
When he gets across the street,
he'll turn around and cover you as you run.

1037
01:38:10,418 --> 01:38:14,547
Listen closely. When you get there,
you'll turn around and cover me, okay?

1038
01:38:16,173 --> 01:38:18,509
You won't just run
to Eversmann's position.

1039
01:38:18,593 --> 01:38:21,429
You're going to stop
and you are going to cover me.

1040
01:38:21,929 --> 01:38:24,098
It's important you understand that.

1041
01:38:24,557 --> 01:38:25,933
Okay, you ready?

1042
01:38:26,726 --> 01:38:28,102
Yeah, I guess.

1043
01:38:33,691 --> 01:38:35,234
-Don't forget.
-What?

1044
01:38:35,902 --> 01:38:37,153
Don't forget.

1045
01:38:50,666 --> 01:38:54,003
I got them in my sight, Sarg'nt.
They're coming up on the west gate.

1046
01:38:54,086 --> 01:38:55,213
I see them.

1047
01:38:58,174 --> 01:38:59,467
Let's move out.

1048
01:39:01,886 --> 01:39:03,638
Can you cover us, Sergeant?

1049
01:39:03,846 --> 01:39:05,181
We got you.

1050
01:39:12,438 --> 01:39:13,814
Nelson!

1051
01:39:20,655 --> 01:39:21,614
Fuck!

1052
01:39:30,164 --> 01:39:31,123
Twombly!

1053
01:39:32,959 --> 01:39:34,085
Smith! No!

1054
01:39:34,210 --> 01:39:35,461
You all right?

1055
01:39:38,839 --> 01:39:40,174
Get it off of me!

1056
01:39:40,967 --> 01:39:42,343
Get it off!

1057
01:39:43,678 --> 01:39:45,304
Come on, man. Come on.

1058
01:39:46,472 --> 01:39:49,433
Doc! Need some help with Smith here!

1059
01:39:57,859 --> 01:39:59,151
My leg! My leg!

1060
01:39:59,193 --> 01:40:00,903
Come on, Jamie, I got you!

1061
01:40:07,994 --> 01:40:09,996
Up, one, two, three.

1062
01:40:11,372 --> 01:40:14,000
-You're all right.
-I need some pressure on this wound.

1063
01:40:14,083 --> 01:40:15,126
My right thigh!

1064
01:40:15,209 --> 01:40:16,919
Pressure, yeah.

1065
01:40:17,086 --> 01:40:19,422
-Are my balls okay?
-You still have your balls.

1066
01:40:19,505 --> 01:40:20,590
I need more men in here.

1067
01:40:20,673 --> 01:40:23,259
Twombly! Nelson!

1068
01:40:23,342 --> 01:40:26,387
-Put him down.
-Oh, man, that really....

1069
01:40:27,722 --> 01:40:29,974
-lt really hurts!
-Direct pressure on that.

1070
01:40:30,016 --> 01:40:31,517
It's okay, it's okay.

1071
01:40:32,101 --> 01:40:34,478
-Let me see it!
-All right.

1072
01:40:34,937 --> 01:40:37,190
All right, let me get a look at that.

1073
01:40:37,607 --> 01:40:38,983
Oh, shit!

1074
01:40:39,192 --> 01:40:40,443
Oh, fuck!

1075
01:40:40,651 --> 01:40:43,029
-What the fuck was that?
-It's all right.

1076
01:40:43,112 --> 01:40:45,281
Hold that down. I need a medivac now.

1077
01:40:45,364 --> 01:40:46,741
Fuck. Galentine!

1078
01:40:46,949 --> 01:40:47,950
It's all right.

1079
01:40:48,034 --> 01:40:49,827
Galentine! Get me Captain Steele!

1080
01:40:50,745 --> 01:40:53,789
-Sarg'nt Ruiz, how you doing?
-Juliet 64, come in. Over.

1081
01:40:53,831 --> 01:40:57,710
They're not going to come and get us.
They're not going to come for us.

1082
01:40:57,835 --> 01:41:00,880
I need you to suck it up, Sarg'nt.
I need you to focus.

1083
01:41:00,963 --> 01:41:03,341
-Can you do that?
-Juliet 64, come in. Over.

1084
01:41:03,424 --> 01:41:05,343
Now, can you hold your weapon?

1085
01:41:05,676 --> 01:41:06,677
Yes, sir.

1086
01:41:06,928 --> 01:41:10,932
Anybody comes through that door
gets two in the chest and one in the head.

1087
01:41:11,265 --> 01:41:14,685
-You understand?
-I'm still in the fight, sir.

1088
01:41:14,977 --> 01:41:17,897
Captain Steele,
I need a medivac in here now!

1089
01:41:18,105 --> 01:41:20,608
-Corporal Smith has been hit!
-Hold on, 25.

1090
01:41:20,942 --> 01:41:22,360
Still in the fight.

1091
01:41:22,443 --> 01:41:23,903
He's hurt pretty bad.

1092
01:41:23,986 --> 01:41:27,698
25, we got wounded too. You'll have to
maintain your situation, over.

1093
01:41:27,782 --> 01:41:30,326
If he doesn't get help in a half-hour,
he's in trouble!

1094
01:41:31,118 --> 01:41:33,204
C-2, this is 64.

1095
01:41:33,412 --> 01:41:37,625
Requesting a medivac for a critically
wounded at Chalk Four's location. Over.

1096
01:41:37,708 --> 01:41:40,586
Command, Chalk Four
is requesting medivac.

1097
01:41:40,795 --> 01:41:43,130
Can't risk it. It's still too hot.

1098
01:41:43,631 --> 01:41:48,511
Captain, we cannot send in medivac
at this time. Sit tight. Over.

1099
01:41:48,844 --> 01:41:52,682
25, this is 64. Negative on the medivac.
It's not possible.

1100
01:41:52,890 --> 01:41:56,644
JOC cannot risk another bird.
You'll just have to hold on.

1101
01:42:03,192 --> 01:42:04,652
All right. I got him.

1102
01:42:04,694 --> 01:42:07,154
I want direct pressure on the wound.

1103
01:42:09,031 --> 01:42:10,825
It's going to be all right.

1104
01:42:49,864 --> 01:42:52,742
I think this is mine!

1105
01:42:55,369 --> 01:42:58,497
This is Kilo 11.
I'm at the Durant crash site.

1106
01:42:58,706 --> 01:43:00,124
Roger that.

1107
01:43:21,687 --> 01:43:23,481
Crash site two secured.

1108
01:43:23,689 --> 01:43:26,067
Lieutenant Colonel Cribbs for you, sir.

1109
01:43:26,567 --> 01:43:27,443
Cribbs?

1110
01:43:29,445 --> 01:43:31,739
-They're still debating the route.
-How long?

1111
01:43:31,864 --> 01:43:33,491
At least a couple of hours.

1112
01:43:33,699 --> 01:43:35,326
We haven't got that long, Joe.

1113
01:43:35,409 --> 01:43:40,039
Pakistani General says, since
we didn't deign to inform him of the raid...

1114
01:43:40,248 --> 01:43:44,085
...it'll take some time to mobilize
the 10th Mountain and 100 vehicles.

1115
01:43:44,168 --> 01:43:46,170
You tell the general this:

1116
01:43:46,379 --> 01:43:49,257
I understand,
but it is my duty to remind him...

1117
01:43:49,465 --> 01:43:53,511
...that my men are surrounded
by thousands of armed Somali militia.

1118
01:43:53,719 --> 01:43:59,016
It's imperative that we move them out
of the hostile area and into the safe zone.

1119
01:43:59,225 --> 01:44:00,726
I need his help now.

1120
01:44:01,727 --> 01:44:02,979
Yes, sir.

1121
01:44:08,067 --> 01:44:09,318
Durant.

1122
01:44:10,027 --> 01:44:12,488
Michael Durant.

1123
01:44:13,197 --> 01:44:14,198
Yes.

1124
01:44:14,699 --> 01:44:17,076
You are the Ranger who kills my people?

1125
01:44:17,285 --> 01:44:20,705
I'm not a Ranger. I'm a pilot.

1126
01:44:24,625 --> 01:44:25,918
That's right.

1127
01:44:26,586 --> 01:44:29,589
None of you Americans smoke anymore.

1128
01:44:32,800 --> 01:44:37,430
You all live long, dull, uninteresting lives.

1129
01:44:39,307 --> 01:44:41,184
What do you want with me?

1130
01:44:42,018 --> 01:44:43,728
You have taken hostages.

1131
01:44:44,729 --> 01:44:46,314
We have you.

1132
01:44:46,522 --> 01:44:49,650
My government
will never negotiate for me.

1133
01:44:50,193 --> 01:44:54,739
Then perhaps you and I can negotiate, huh?

1134
01:44:56,199 --> 01:44:58,743
Soldier to soldier.

1135
01:45:04,707 --> 01:45:06,500
I'm not in charge.

1136
01:45:09,754 --> 01:45:14,175
Course not. You have the power to kill,
but not negotiate.

1137
01:45:14,675 --> 01:45:17,553
In Somalia, killing is negotiation.

1138
01:45:19,138 --> 01:45:22,517
Do you really think
if you get General Aidid...

1139
01:45:22,683 --> 01:45:26,062
...we will simply put down our weapons...

1140
01:45:26,187 --> 01:45:29,190
...and adopt American democracy?

1141
01:45:29,649 --> 01:45:31,442
That the killing will stop?

1142
01:45:31,859 --> 01:45:35,947
We know this:
Without victory, there can be no peace.

1143
01:45:36,739 --> 01:45:39,158
There will always be killing, you see?

1144
01:45:39,617 --> 01:45:41,827
This is how things are in our world.

1145
01:45:54,674 --> 01:45:58,344
Mike Durant, we won't leave you behind.

1146
01:46:00,471 --> 01:46:03,891
Mike Durant, we won't leave you behind.

1147
01:46:06,644 --> 01:46:09,522
You got to take over from me. Both hands.

1148
01:46:17,238 --> 01:46:20,449
It's the femoral artery, but I can't see it.

1149
01:46:20,658 --> 01:46:24,120
Which means that
it's retracted up into the pelvis.

1150
01:46:24,328 --> 01:46:28,624
I have to find it and clamp it.
It's the only way to stop the bleeding.

1151
01:46:28,833 --> 01:46:30,918
I got no more lVs.

1152
01:46:32,211 --> 01:46:35,089
So, I'm going to need you to assist. Okay?

1153
01:46:35,214 --> 01:46:36,841
Yeah, yeah.

1154
01:46:37,800 --> 01:46:41,178
Now listen, Jamie.
I got to do something, it's going to hurt.

1155
01:46:42,430 --> 01:46:46,142
I got to cause you more pain,
but I have to do it to help you.

1156
01:46:46,350 --> 01:46:47,852
All right, you understand?

1157
01:46:47,935 --> 01:46:49,937
-Morphine.
-I can't.

1158
01:46:50,146 --> 01:46:52,732
lt'll lower your heart rate too far.
I'm sorry.

1159
01:46:52,815 --> 01:46:55,109
Twombly, why don't you take his hands?

1160
01:46:59,614 --> 01:47:02,533
Hold the wound open,
keep pressure on the top of the leg.

1161
01:47:02,617 --> 01:47:04,827
Yurek, take the feet and a flashlight.

1162
01:47:05,203 --> 01:47:06,329
On my count.

1163
01:47:06,412 --> 01:47:08,414
All right, Jamie. All right.

1164
01:47:10,708 --> 01:47:12,835
One. Two.

1165
01:47:13,794 --> 01:47:14,837
Three.

1166
01:47:22,553 --> 01:47:25,014
Wait, wait. Okay. I feel it.

1167
01:47:25,640 --> 01:47:27,016
I feel the pulse.

1168
01:47:28,601 --> 01:47:29,936
I got it. I got it.

1169
01:47:30,019 --> 01:47:31,604
I got it, yeah. I got it.

1170
01:47:31,687 --> 01:47:33,272
-I got it.
-You got it?

1171
01:47:33,731 --> 01:47:34,690
Clamp?

1172
01:47:37,109 --> 01:47:38,486
I got it clamped.

1173
01:47:38,611 --> 01:47:39,820
-Hold it.
-Got it.

1174
01:47:39,904 --> 01:47:41,155
Here, grab it.

1175
01:47:41,822 --> 01:47:43,533
-It's tearing.
-I got it.

1176
01:47:43,783 --> 01:47:45,660
-Doc, it's going back in!
-Hold it!

1177
01:47:45,743 --> 01:47:46,953
It's tearing!

1178
01:47:47,286 --> 01:47:50,248
-Okay. Get out. Hold the wound.
-Okay, I'm holding.

1179
01:47:51,499 --> 01:47:52,792
Move your hand.

1180
01:48:04,011 --> 01:48:05,221
What?

1181
01:48:24,365 --> 01:48:25,324
Fix it?

1182
01:48:28,953 --> 01:48:31,372
Yeah, yeah. We got it.

1183
01:48:47,054 --> 01:48:48,848
What the hell are you doing?

1184
01:48:48,890 --> 01:48:53,311
It's all in the grind, Sarg'nt.
Can't be too fine, can't be too coarse.

1185
01:48:53,519 --> 01:48:56,189
Grimesy, you are squared away.

1186
01:49:12,496 --> 01:49:16,459
Sarg'nt, how would you
like a nice hot cup of Joe?

1187
01:49:18,252 --> 01:49:19,837
Gold Coast blend.

1188
01:49:20,046 --> 01:49:23,049
Sit down.
I want to take a look at that foot.

1189
01:49:23,633 --> 01:49:25,718
-No, it's not a problem.
-Come on.

1190
01:49:32,183 --> 01:49:35,269
-Where the hell did they find you?
-Behind a desk.

1191
01:49:36,771 --> 01:49:39,815
No, really. What, you think I'm kidding?

1192
01:49:43,486 --> 01:49:45,279
-ls anybody hit?
-We're good!

1193
01:49:50,660 --> 01:49:51,827
You all right?

1194
01:49:51,911 --> 01:49:52,870
Yeah!

1195
01:49:53,079 --> 01:49:54,580
Is everybody all right?

1196
01:49:54,622 --> 01:49:55,665
Yeah!

1197
01:50:09,679 --> 01:50:10,888
lncoming!

1198
01:50:24,068 --> 01:50:25,987
Keep firing...faster!

1199
01:51:16,412 --> 01:51:18,456
DiTomasso's hit! Pull him out!

1200
01:51:51,906 --> 01:51:53,658
Ranger here. This is Kilo 11.

1201
01:51:53,741 --> 01:51:56,953
Chalk Four. We're at the southeast corner
of the crash. Who's this?

1202
01:51:57,036 --> 01:51:59,038
This is Hoot.
I'm coming with three friendlies.

1203
01:51:59,080 --> 01:52:00,748
I need cover fire. Over.

1204
01:52:00,831 --> 01:52:03,751
Roger, Kilo 11. Hold your fire!
Deltas coming in.

1205
01:52:03,834 --> 01:52:05,878
Hold your fire! Hold your fire!

1206
01:52:10,591 --> 01:52:15,221
Ground personnel will have to mark
target positions with infrared strobes.

1207
01:52:15,888 --> 01:52:19,642
Get little birds on strafing runs
and keep them going all night long.

1208
01:52:19,767 --> 01:52:22,019
If we don't hold back this city...

1209
01:52:22,728 --> 01:52:25,690
...we'll have a 100 caskets
to fill by morning.

1210
01:52:25,940 --> 01:52:27,149
Yes, sir.

1211
01:52:27,358 --> 01:52:30,111
Colonel Harrell,
ground personnel at crash site one...

1212
01:52:30,194 --> 01:52:34,699
...will have to mark the target
with infrared strobes to prep for air strike.

1213
01:52:39,954 --> 01:52:41,205
McKnight.

1214
01:52:45,251 --> 01:52:48,880
Between the 10th Mountain and U.N.,
we got enough personnel, okay?

1215
01:52:50,214 --> 01:52:53,009
Danny, you guys do not have to
go back out again.

1216
01:53:13,196 --> 01:53:15,740
I can't die here, man.

1217
01:53:16,949 --> 01:53:21,037
You're not going to die, all right?
You're not going to die.

1218
01:53:21,954 --> 01:53:23,414
I'm sorry.

1219
01:53:23,623 --> 01:53:26,876
You don't have anything to be sorry for.

1220
01:53:27,043 --> 01:53:30,213
You saved Twombly. You did perfect.

1221
01:53:31,422 --> 01:53:32,882
You okay, Twombs?

1222
01:53:33,466 --> 01:53:35,259
Yeah, I'm okay, Jamie.

1223
01:53:36,594 --> 01:53:38,804
You did what you were trained to do.

1224
01:53:39,764 --> 01:53:41,599
You should be proud of that.

1225
01:53:44,727 --> 01:53:46,062
Be proud of that.

1226
01:53:46,896 --> 01:53:48,773
-Ev?
-Yeah.

1227
01:53:50,733 --> 01:53:52,068
Do me a favor.

1228
01:53:55,112 --> 01:54:00,076
You tell my parents
that I fought well today.

1229
01:54:07,500 --> 01:54:09,377
And that I fought hard.

1230
01:54:11,337 --> 01:54:13,798
You're going to tell them yourself, okay?

1231
01:54:13,881 --> 01:54:15,216
Do you hear me?

1232
01:54:17,009 --> 01:54:18,052
All right?

1233
01:54:20,221 --> 01:54:23,349
-Are the humvees here?
-They're coming, Jamie.

1234
01:54:23,849 --> 01:54:25,685
They're coming.

1235
01:54:25,852 --> 01:54:28,104
You just got to hang in there a little bit.

1236
01:54:28,187 --> 01:54:30,690
-You hold on for just a little bit.
-I can.

1237
01:54:30,857 --> 01:54:32,024
I can.

1238
01:54:33,401 --> 01:54:34,861
It's nothing.

1239
01:54:36,112 --> 01:54:37,530
It's nothing.

1240
01:54:38,573 --> 01:54:39,699
It's nothing.

1241
01:54:39,782 --> 01:54:42,076
-It's nothing.
-It's nothing.

1242
01:54:43,035 --> 01:54:44,203
Nothing.

1243
01:54:51,878 --> 01:54:52,879
Oh, shit.

1244
01:54:53,880 --> 01:54:55,214
Hold the wound.

1245
01:55:22,283 --> 01:55:23,576
Doc.

1246
01:55:26,454 --> 01:55:27,455
Doc.

1247
01:55:44,555 --> 01:55:45,890
It's okay.

1248
01:56:12,500 --> 01:56:13,960
What are you doing?

1249
01:56:17,338 --> 01:56:19,090
We need the ammo.

1250
01:56:27,348 --> 01:56:29,141
You did all you could here.

1251
01:56:29,684 --> 01:56:31,894
They should've sent a medivac.

1252
01:56:32,436 --> 01:56:36,065
Right now we'd be out there
defending another crashed chopper.

1253
01:56:36,357 --> 01:56:38,860
More men would get torn up.

1254
01:56:41,863 --> 01:56:43,197
Maybe.

1255
01:56:43,698 --> 01:56:46,576
See, you're thinking. Don't.

1256
01:56:46,659 --> 01:56:49,704
Because, Sergeant, you can't control
who gets hit or who doesn't.

1257
01:56:49,787 --> 01:56:52,540
Who falls out of a chopper or why.

1258
01:56:52,748 --> 01:56:55,376
It ain't up to you. It's just war.

1259
01:56:57,378 --> 01:56:59,380
Yeah, well, Smith's still dead.

1260
01:57:01,048 --> 01:57:05,678
-This all happened because Blackburn fell.
-Should have, could have, don't matter.

1261
01:57:05,845 --> 01:57:09,599
You'll get plenty of time
to think about all that later. Believe me.

1262
01:57:13,394 --> 01:57:16,522
Sergeant, you got your men this far.

1263
01:57:17,356 --> 01:57:19,066
You did it right today.

1264
01:57:19,275 --> 01:57:22,737
You need to start thinking about
getting these men out of here.

1265
01:57:29,118 --> 01:57:31,037
Well, shall we?

1266
01:57:39,795 --> 01:57:42,882
I need four guys in this corner now!

1267
01:57:49,055 --> 01:57:50,640
RPG!

1268
01:57:54,560 --> 01:57:57,063
This is Barber 52 in position for gun run.

1269
01:57:57,146 --> 01:57:59,232
Jesus Christ. Look at that.

1270
01:57:59,941 --> 01:58:02,985
This is 25! I can see you.
You're right above me.

1271
01:58:03,152 --> 01:58:06,614
Eversmann, I can't tell who's who
down there. Too much activity.

1272
01:58:06,656 --> 01:58:09,158
I'll mark the target with a strobe! Over.

1273
01:58:09,408 --> 01:58:10,576
Roger that.

1274
01:58:22,338 --> 01:58:23,506
You see it?

1275
01:58:25,841 --> 01:58:27,426
Nah, I can't see shit.

1276
01:58:28,427 --> 01:58:31,264
-I'm putting it on the roof.
-You're going to need help!

1277
01:58:31,347 --> 01:58:32,348
Cover me.

1278
01:58:33,558 --> 01:58:37,311
Okay, guys, we're going to lay down
some cover fire for him on three!

1279
01:58:37,520 --> 01:58:38,521
Ready?

1280
01:58:38,688 --> 01:58:39,689
One.

1281
01:58:39,772 --> 01:58:40,857
Two.

1282
01:58:41,023 --> 01:58:42,733
Three. Go!

1283
01:59:15,349 --> 01:59:18,811
I got your position. I got the target.
We're inbound and hot.

1284
01:59:43,377 --> 01:59:48,049
C-2, miniguns dry. Request permission
to return to base. Rearm. Over.

1285
01:59:48,216 --> 01:59:51,052
Roger that. Second team inbound.
Your station.

1286
01:59:51,219 --> 01:59:53,429
On your location, four minutes.

1287
02:00:01,562 --> 02:00:04,607
All right, they're here.
Get the wounded ready to move.

1288
02:00:05,107 --> 02:00:07,527
Lay down some cover fire!

1289
02:00:09,862 --> 02:00:11,948
I thought I heard a noise out here!

1290
02:00:12,031 --> 02:00:14,784
-Load up. We're getting out of here.
-Yes, sir.

1291
02:00:17,954 --> 02:00:22,667
25, this is 64. The rescue column's here
and will be with you in about 5 minutes.

1292
02:00:22,875 --> 02:00:24,585
Prepare your men for exfil.

1293
02:00:24,669 --> 02:00:27,171
Yeah, roger that, sir! Roger that!

1294
02:00:27,922 --> 02:00:31,676
Five minutes! The convoy is going to be
here in five minutes!

1295
02:00:51,612 --> 02:00:53,948
I need a mag! Eversmann, I'm out!

1296
02:00:54,115 --> 02:00:55,449
My last one!

1297
02:01:05,626 --> 02:01:07,795
The convoy is here!

1298
02:01:26,314 --> 02:01:29,859
Sergeant Eversmann.
I heard you guys needed a lift!

1299
02:01:30,109 --> 02:01:31,777
Yes, sir!

1300
02:01:31,986 --> 02:01:34,572
Bring your wounded
and start loading them up!

1301
02:01:41,787 --> 02:01:43,915
Hey, I got you. I got you.

1302
02:01:44,123 --> 02:01:46,834
It's okay. I want to walk.

1303
02:01:47,376 --> 02:01:50,421
Yeah, I would too. Let's go!

1304
02:01:59,639 --> 02:02:00,723
Move!

1305
02:02:03,976 --> 02:02:07,313
We get the pilots' bodies out,
and then we go to the stadium.

1306
02:02:07,980 --> 02:02:09,774
We're running out of room around here.

1307
02:02:09,857 --> 02:02:11,817
Cram into every possible space.

1308
02:02:12,652 --> 02:02:17,657
Okay, 10th Mountain provides security
for armor, walks us out of the hot zone.

1309
02:02:17,865 --> 02:02:19,367
10th Mountain? No.

1310
02:02:19,575 --> 02:02:22,662
Sir, with respect,
my Rangers can provide rear security.

1311
02:02:22,828 --> 02:02:26,999
We'll walk you out of the hot zone,
then we'll jump on the last few vehicles.

1312
02:02:28,000 --> 02:02:29,293
Okay, let's get out of here.

1313
02:02:29,335 --> 02:02:30,545
Let's go.

1314
02:02:30,753 --> 02:02:33,256
-All right, you got him?
-Yeah, come on.

1315
02:02:35,174 --> 02:02:36,551
Come on!

1316
02:02:37,677 --> 02:02:40,680
These things are fucking bullet magnets.
Come on, let's go!

1317
02:02:40,763 --> 02:02:43,182
We go when I'm ordered to, soldier.

1318
02:02:46,060 --> 02:02:47,311
Careful.

1319
02:02:47,895 --> 02:02:50,106
Easy. Go easy.

1320
02:02:53,526 --> 02:02:54,861
Easy.

1321
02:03:05,371 --> 02:03:07,623
Colonel, what is going on down there?

1322
02:03:07,665 --> 02:03:10,877
They're dismantling
the entire cockpit around the body.

1323
02:03:11,085 --> 02:03:14,755
How long is it going to take?
I need an honest, no-shit assessment.

1324
02:03:15,673 --> 02:03:17,049
They can't say!

1325
02:03:19,010 --> 02:03:20,261
Danny...

1326
02:03:21,762 --> 02:03:23,556
...no one gets left behind.

1327
02:03:24,265 --> 02:03:26,100
You understand me, son?

1328
02:03:26,559 --> 02:03:28,019
Yes, General.

1329
02:03:28,686 --> 02:03:30,313
Do what you have to do.

1330
02:03:31,689 --> 02:03:32,982
Roger.

1331
02:03:39,614 --> 02:03:41,824
-Come on. Bring him through.
-I got him.

1332
02:03:42,700 --> 02:03:45,870
-Get all his gear. Get the wounded out.
-Got you, sir!

1333
02:03:51,500 --> 02:03:52,877
-Move!
-Got you!

1334
02:03:53,544 --> 02:03:55,588
Move out! Move out! Let's go!

1335
02:04:05,640 --> 02:04:06,641
Fuck!

1336
02:04:09,477 --> 02:04:10,811
Fire in the hole!

1337
02:04:11,020 --> 02:04:12,855
-Let's go! Move!
-Let's go!

1338
02:04:23,407 --> 02:04:26,827
-Open the hatch! We got men back here!
-No room here! Go on the roof!

1339
02:04:26,869 --> 02:04:27,954
What's going on?

1340
02:04:28,037 --> 02:04:31,040
-The roof?
-I'm not getting on no fucking roof!

1341
02:04:31,999 --> 02:04:33,417
No, no, it's full.

1342
02:04:34,835 --> 02:04:38,130
We're running out. Keep moving.
Use the vehicles as cover.

1343
02:04:40,508 --> 02:04:42,635
Move it! Let's go!

1344
02:04:59,527 --> 02:05:02,071
All right, hold it up. Hold it up.

1345
02:05:04,073 --> 02:05:05,449
-Move!
-Go! Move!

1346
02:05:05,700 --> 02:05:07,034
Go!

1347
02:06:01,631 --> 02:06:04,050
Get down! Get down!

1348
02:06:05,301 --> 02:06:06,552
Get down, lady!

1349
02:06:09,055 --> 02:06:10,431
I'm out of ammo!

1350
02:06:11,807 --> 02:06:13,768
Sanderson, I'm out of ammo!

1351
02:06:18,814 --> 02:06:20,399
Don't you do it.

1352
02:06:20,983 --> 02:06:23,486
-What are you doing?
-Don't you damn do it.

1353
02:06:25,321 --> 02:06:26,656
Kurth, let's go!

1354
02:08:50,550 --> 02:08:52,051
Easy.

1355
02:09:41,934 --> 02:09:43,686
Ah, shit.

1356
02:09:43,769 --> 02:09:47,440
Bullet missed your jugular by
about three millimeters. Don't move.

1357
02:09:49,108 --> 02:09:51,152
Hurry up, hurry up.

1358
02:09:54,530 --> 02:09:58,492
Little short on coffee,
but I got you some tea.

1359
02:10:02,788 --> 02:10:04,415
How you doing, soldier?

1360
02:10:05,625 --> 02:10:07,501
Can't feel a thing.

1361
02:10:17,553 --> 02:10:19,138
Take his pulse.

1362
02:10:52,547 --> 02:10:53,923
Hey, Sarg'nt.

1363
02:10:58,511 --> 02:10:59,512
Captain.

1364
02:10:59,679 --> 02:11:02,682
Lorenzo. How you doing?

1365
02:11:05,268 --> 02:11:10,106
It went in and out, so the medic said
I should be okay in a couple of days.

1366
02:11:10,273 --> 02:11:11,983
That's great news.

1367
02:11:12,567 --> 02:11:14,277
Are we going after them?

1368
02:11:14,360 --> 02:11:17,113
You bet your ass we will.
We got to regroup.

1369
02:11:18,698 --> 02:11:20,616
Don't go out there without me.

1370
02:11:21,617 --> 02:11:25,121
Don't go back out there without me.

1371
02:11:25,872 --> 02:11:27,748
I can still do my job.

1372
02:11:29,542 --> 02:11:32,169
You get some rest now, okay?

1373
02:11:47,310 --> 02:11:48,686
You're going back in?

1374
02:11:50,813 --> 02:11:52,648
There are still men out there.

1375
02:11:55,026 --> 02:11:56,611
Goddamn.

1376
02:12:01,782 --> 02:12:03,075
When I go home...

1377
02:12:04,076 --> 02:12:05,578
...and people ask me:

1378
02:12:05,745 --> 02:12:09,081
"Hey, Hoot, why do you do it, man?

1379
02:12:09,665 --> 02:12:13,502
"Why? You some kind of war junkie?"

1380
02:12:14,295 --> 02:12:16,714
I won't say a goddamn word.

1381
02:12:17,048 --> 02:12:18,299
Why?

1382
02:12:18,925 --> 02:12:20,760
They won't understand.

1383
02:12:22,553 --> 02:12:24,847
They won't understand why we do it.

1384
02:12:26,349 --> 02:12:30,478
They won't understand
it's about the men next to you.

1385
02:12:32,313 --> 02:12:33,648
And that's it.

1386
02:12:35,816 --> 02:12:37,151
That's all it is.

1387
02:12:47,495 --> 02:12:51,874
Don't even think about it, all right?
I'm better on my own.

1388
02:12:57,004 --> 02:13:00,007
We started a whole new week.
It's Monday.

1389
02:13:12,854 --> 02:13:15,022
I was talking to Blackburn the other day...

1390
02:13:15,064 --> 02:13:19,777
...and he asked me, "What changed?
Why are we going home?"

1391
02:13:21,320 --> 02:13:23,656
And I said, "Nothing. "

1392
02:13:23,865 --> 02:13:27,785
But that's not true, you know.
I think everything's changed.

1393
02:13:29,203 --> 02:13:30,663
I know I've changed.

1394
02:13:36,460 --> 02:13:39,171
A friend of mine asked me
before I got here....

1395
02:13:39,297 --> 02:13:41,549
It was when we were all shipping out.

1396
02:13:41,716 --> 02:13:43,175
He asked me:

1397
02:13:44,468 --> 02:13:47,179
"Why are you going to fight
somebody else's war?

1398
02:13:47,889 --> 02:13:50,349
"What, do y'all think you're heroes?"

1399
02:13:53,311 --> 02:13:55,688
I didn't know what to say at the time...

1400
02:13:58,649 --> 02:14:01,027
...but if he asked me again, I'd say no.

1401
02:14:03,613 --> 02:14:05,656
I'd say there's no way in hell.

1402
02:14:06,741 --> 02:14:08,784
Nobody asks to be a hero.

1403
02:14:14,123 --> 02:14:16,417
It just sometimes turns out that way.

1404
02:14:20,421 --> 02:14:23,466
I'll talk to your ma and pa
when I get home, okay?

1405
02:15:07,051 --> 02:15:10,721
My love, you are strong
and you will do well in life.

1406
02:15:11,764 --> 02:15:14,225
I love you and my children deeply.

1407
02:15:15,142 --> 02:15:18,646
Today and tomorrow,
let each day grow and grow.

1408
02:15:19,856 --> 02:15:24,026
Keep smiling and never give up,
even when things get you down.

1409
02:15:25,319 --> 02:15:27,738
So, in closing, my love...

1410
02:15:28,114 --> 02:15:31,951
...tonight, tuck my children in bed warmly.

1411
02:15:32,410 --> 02:15:36,998
Tell them I love them.
Then hug them for me...

1412
02:15:37,206 --> 02:15:40,042
...and give them both
a kiss good night for Daddy.

1413
02:16:12,128 --> 02:16:17,101
Subtitulado por _Hosen_
hosen@fibertel.com.ar

1414
02:16:18,128 --> 02:16:23,101
Subresync by Chros69

1415
02:16:24,305 --> 02:16:30,691
for uploading subtitles, please login now

1416
02:16:31,305 --> 02:16:37,426
Sila nilai sarikata ini di www.osdb.link/5pjra
Bantu pengguna lain memilih sarikata terbaik