Narcos - 1x04 - The Palace in Flames.WebRip.TASTETV - Thai subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074

2
00:00:16,058 --> 00:00:18,144
මර්ෆ්, පාටියට එකතුව් වෙන්නේ නැද්ද, හාහ්?

3
00:00:22,564 --> 00:00:24,025
මොකක්ද අවුල?

4
00:00:24,108 --> 00:00:26,235
ඔය කට්ටිය හොද
වෙලාවක් ගත කරනවා වගේ?

5
00:00:26,319 --> 00:00:28,904
ඔයා ඒකට යන්න දෙන්න ඕනේ, මිනිහෝ.
මේකෙන් එළියට ආපු හොදකුත් තියෙනවා.

6
00:00:29,822 --> 00:00:31,866
ඔව්, අපි එයාව පාවිච්චි කලා,
සහ අපි එයාට මැරෙන්න දුන්නා.

7
00:00:31,949 --> 00:00:34,702
නෑ, අපි එයාව මැරුවේ නැහැ...
එස්කෝබාර් මැරුවේ.

8
00:00:34,785 --> 00:00:37,163
සහ අපි දැන් ඒ අපතයව අල්ලගන්න
උගේ පස්සෙන් එළවන්න ඕනේ.

9
00:00:38,039 --> 00:00:40,457
දීප්තිමත් පැත්ත දිහා බලන්න, හාහ්?

10
00:00:42,043 --> 00:00:45,380
පෙන්හා හරි.
එතන රිදී ඉරක් තිබුනා.

11
00:00:46,588 --> 00:00:49,884
එක සිකාරියෙක්ව අල්ලගත්තා
ලාරා බොනිල්ලගේ ඝාතනයෙන් පස්සේ

12
00:00:49,967 --> 00:00:52,303
පබ්ලෝ වැරදිකාරයා බව හෙළි කරන්න පුලුවන්.

13
00:00:54,555 --> 00:00:58,684
වැදගත්ම දේශපාලඥයෙක්ව
මැරුවා සහ හැමෝම දැනන් හිටියා ඒ කවුද කියලා.

14
00:00:59,852 --> 00:01:02,355
අන්තිමේදී,
කොලොම්බියානු රජය ක්‍රියාවට නැගුනා.

15
00:01:03,398 --> 00:01:06,483
පබ්ලෝ එස්කෝබාර් අධි චෝදනා ලැබුවා
රොද්‍රිගෝ ලාරා බොනිල්ලාගෙ ඝාතනයට.

16
00:01:06,567 --> 00:01:08,403
අවශ්‍ය කර තිබේ:
පබ්ලෝ එස්කෝබාර් ගවිරියා
ත්‍යාගය ඩොලර් 100000ක්

17
00:01:08,485 --> 00:01:13,657
කොලොම්බියාව එක දෙයකට
එකග වුනා නාකොස්ලා හුගක්ම බයවෙන:
අපරාධකරුවන් සියරට බාරදීම.

18
00:01:14,533 --> 00:01:17,412
දැන් කුමන හෝ කොලොම්බියානුවෙක්
මත්ද්‍රව්‍ය ඇමරිකාව ජාවාරම් කලහොත්

19
00:01:17,494 --> 00:01:19,914
ඔවුන්ව ඇමරිකාවේ සිරගත කරනවා,

20
00:01:19,997 --> 00:01:22,499
ඔවුන් අපේ ආත්ම වලට
අඩිය නොතිබ්බත් පවා.

21
00:01:23,542 --> 00:01:25,836
මේ දේ මුලු ලෝකේම වෙනස්කම් සිදුකලා.

22
00:01:25,920 --> 00:01:28,839
ඔයා කොලොම්බියාව නාර්කෝ කෙනෙක්නම්,

23
00:01:28,923 --> 00:01:31,759
සිරගත කාලය යනු කෙල්ලෝ එක්ක ආතල් ගන්න එකයි,
චිත්‍රපට බලන එකයි,

24
00:01:31,967 --> 00:01:33,552
යාලුවො එක්ක සෙට්වෙන එක තමයි...

25
00:01:33,635 --> 00:01:37,639
දකුනු අතට තෙල් ටිකක් ගාගන්නවා සහ
ඔයා ලබාගන්නවා හොද හැසිරීමට ලකුනක්.

26
00:01:37,723 --> 00:01:39,558
ඒකනම් හු#%@ විහිලුවක්.

27
00:01:39,767 --> 00:01:42,144
ඒත් ඇමරිකාවෙදි,
ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් දෙයක්.

28
00:01:42,228 --> 00:01:46,023
ලෝකෙන්ම හත්වෙනියට පෝසත් මිනිහා?
කිසිම කෙනෙක්ට බුරුලක් නැහැ.

29
00:01:46,107 --> 00:01:50,403
ඔයාට දවසට පැය 23ක්ම ඉන්න දෙන්නේ 6යේ 8ටේ හිර කූඩුවක,
අනිත් අපතයන්ට වගේම,

30
00:01:50,486 --> 00:01:52,029
මගුලේ නපුරු හීනයක්.

31
00:01:52,238 --> 00:01:55,950
දැන් පබ්ලෝට බයවෙන්න කෙනෙක් ඉන්නවා: අපි.

32
00:01:57,181 --> 00:03:25,181
Subz LK වෙනුවෙන්
☯☯චින්තක තුෂාර ලක්මාල්☯☯
කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.

33
00:03:27,749 --> 00:03:30,669
ප්‍රත්‍යාහරණයෙන්(ජාවාරම්කරුවන් ඇමරිකාවේ සිරගතකිරීම)
කිසිම දෙයක් අදහස් වෙන්නේ නැහැ
ඔයාලට එයාව අල්ලන්න බැරිනම්.

34
00:03:30,752 --> 00:03:33,297
- අපේ උදව්ව්ත් එක්ක, ඔයාට පුලුවන් වෙයි.
- ඔහ්, ඒක හරි.

35
00:03:33,381 --> 00:03:34,882
ග්‍රින්ගෝස්ලා බේරාගෑනීමට.

36
00:03:35,090 --> 00:03:38,719
ඇමරිකානු එක්සත් ජනපදයට විරුද්දව
එක හු@# මිනිහෙක්.

37
00:03:38,927 --> 00:03:43,265
එක මිනිහෙක් හෙලිකොප්ටර් තියෙන, ගුවන් යානා තියෙන,
වාහන තියෙන,
පැනලා යන්න සැලසුම් කල පාරවල් තියෙන,

38
00:03:43,474 --> 00:03:46,101
- සහ තොරතුරු දායකයින්ගේ ජාලයක් තියෙන.
- අපේ රජය මුදල් ප්‍රතිපාදනය කරයි,

39
00:03:46,310 --> 00:03:48,604
- මිනිස්සු, ආයුද...
- ඔයා කියන්නේ ඒක හරි ලේසි දෙයක් වගේනේ.

40
00:03:49,397 --> 00:03:52,733
අපි මොනවා කලත් එස්කෝබාර්
හැමවෙලේම අපිවැඩිය අඩියක් ඉසාරහින්.

41
00:03:53,609 --> 00:03:55,236
එයාව අල්ලගන්න අපිට උදව් කරන්න.

42
00:03:56,362 --> 00:03:59,323
මාවනම් මේකට පත්කරන එකක් නැහැ.
හරමිල්ලෝ මගේ උනන්දුවට වෛර කරනවා.

43
00:03:59,407 --> 00:04:00,991
මට ඒක ගැන බලාගන්න දෙන්න.

44
00:04:03,077 --> 00:04:05,954
- ඔයා හිතන්නේ ප්‍රත්‍යාහරණය ජයග්‍රහණයක් කියලද.
- ඔව් ඒක එහෙමයි.

45
00:04:12,420 --> 00:04:14,547
එස්කෝබාර් මේක ලේසියට ගන්නේ නැහැ.

46
00:04:17,425 --> 00:04:20,010
එයා කොලොම්බියාවට ලේ හලන්න සිද්ද කරයි.

47
00:04:23,514 --> 00:04:26,642
දැන් තමා හැමදාටමත් වඩා
හොදම වෙලාව එක්සත්කමට.

48
00:04:27,809 --> 00:04:31,313
ඔයා අත්වැරදීම් කරගන්නවා,
ඒට පස්සෙ එක්සත්කම ගැන දේශනා දෙනවද?

49
00:04:31,397 --> 00:04:33,732
- කටවහගන්නවා, ගෝතයා.
- මොන හුයන්නක්ද, කාලෝස්?

50
00:04:35,276 --> 00:04:36,902
උඹ ඇයි හැමවෙලේම
එයාව ආරක්ෂා කරන්නේ?

51
00:04:36,985 --> 00:04:38,946
එයා උබේ නංගිව ආපහු
ගෙනල්ලා දුන්නද නැද්ද?

52
00:04:39,154 --> 00:04:42,824
අපි ඇයව බේරගත්තා මොකද
අපි එකට එකතු වෙලා ඒක කරපු නිසා.හරි?

53
00:04:47,413 --> 00:04:48,789
මහත්වරුනි...

54
00:04:51,500 --> 00:04:53,919
මං යෝජනා කරන්නේ අපි තව
සංවිධානයක් පිහිටුවන්න ඕනේ

55
00:04:54,002 --> 00:04:57,423
ප්‍රත්‍යාහරණයේ අයුක්තියට
විරුද්ධව සටන් කරන්න.

56
00:04:57,506 --> 00:04:59,716
හරියට ජොන් ලෙනන් කිව්වා වගේ,

57
00:04:59,925 --> 00:05:03,262
- "එකට එන්න, සහෝදරයෝ හා සහෝදරියෝ..."
- ඔය මගුල නවත්තපන් දැන්ම.

58
00:05:04,763 --> 00:05:06,474
ඉතින් ජෝර්ජ්...

59
00:05:07,433 --> 00:05:08,601
අපි ඒකට කියන්නේ මොකක් කියලද?

60
00:05:09,310 --> 00:05:12,938
පලමුවෙන්ම, "පැහැරගන්නන්ට මරණය,"
ඊට පස්සෙ "ප්‍රත්‍යාහරිකයන්."

61
00:05:13,147 --> 00:05:18,360
ආයෙත් පාරක්,
නාකෝස්ලා එකතු වුනා පොදු
හතුරෙක් වෙනුවෙන්: ඇමරිකාවේ සිරගෙවල්.

62
00:05:18,444 --> 00:05:22,072
ඒත් ඒක "එක්කෙනෙක් හැමෝම වෙනුවෙන්,
සහ සෑමකෙනෙක්ම එක්කෙනෙක් වෙනුවෙන්" වගේ වුනේ නැහැ

63
00:05:25,033 --> 00:05:26,827
ඒක හුගක් දුරට හැමකෙනාම
තමන් වෙනුවෙන් වගේ වුනා.

64
00:05:26,910 --> 00:05:28,329
ඊළගට!

65
00:05:28,412 --> 00:05:32,541
ගාචා, ගාචා වෙමින්, තීරණය කලා ප්‍රත්‍යාහරණය පරාජය
කරන්න ඔහුට කරන්න එකම දේ තමයි

66
00:05:32,749 --> 00:05:36,671
- තමාව අත් අඩංගුවට ගන්න උත්සහ
කරන ඕනෙම කෙනෙක්ව මරණ එක කියලා.
- වෙඩිතියන්න!

67
00:05:36,753 --> 00:05:40,007
ඉතින් ඔහු කුලියට ගත්තා ඊශ්‍රායල්
කුලීහේවායෝ කණ්ඩායමක් සහ යුද්ධයක් සදහා ලෑස්ති කලා.

68
00:05:40,090 --> 00:05:40,924
ඊලගට!

69
00:05:41,133 --> 00:05:44,886
ලෙඩර්, ලෙඩර් වෙමින්,
සරුංගලයක් වගේ උඩ ගියා සහ
ගුවන් විදුලි තරංග අල්ලගත්තා.

70
00:05:45,095 --> 00:05:48,349
ග්‍රින්ගෝස්ලා තමා කුඩු පාවිච්චි කරන අය.

71
00:05:49,725 --> 00:05:52,811
ඉතින් ඇයි ප්‍රත්‍යාහරණය කරන්න
ඕනේ අයත් අපිම වෙන්නේ?

72
00:05:53,020 --> 00:05:55,022
මට හිතාගන්න බැහැ ඒක
කොහොමද උදව්වක් වෙන්නේ කියලා.

73
00:05:55,105 --> 00:05:57,941
මං කිව්වේ, අපේ ප්‍රශ්න සේරම...

74
00:05:58,150 --> 00:06:02,321
මේ අධිරාජ්‍යවාදී
ග්‍රින්ගෝලා(සුදු ඇමරිකානුවන්) නිසා තමා!

75
00:06:02,530 --> 00:06:04,948
නෑ, ඔතන ඉන්න... ඔතන ඉන්න.

76
00:06:05,032 --> 00:06:08,994
ඔචාහෝ සහෝදරයෝ,
එයාලා ගියා අලංකාර PR ව්‍යාපාර ආයතනයකට

77
00:06:09,077 --> 00:06:12,623
සහ හොදට වෙළුනා, හොදයි...
ඒකනේ PR නියෝජිත ආයතන කරන්නේ.

78
00:06:12,831 --> 00:06:14,833
"කොලොම්බියාවේ මිනීවළක් හොදයි

79
00:06:14,916 --> 00:06:16,377
එක්සත් ජනපදයේ මිනීවළකට වඩා."

80
00:06:16,460 --> 00:06:20,422
නෑ, මට ඒක තේරුනා, ෆබියෝ, මට ඒක තේරුනා.
බලමු...

81
00:06:20,631 --> 00:06:25,052
"කොලොම්බියාවේ මිනීවළක් හොදයි
එක්සත් ජනපදයේ හිර කුඩූවකට වැඩියෙන්."

82
00:06:25,135 --> 00:06:26,595
- ඔයා මොකද හිතන්නේ?
-මං ඒකට කැමතියි.

83
00:06:26,679 --> 00:06:29,014
හුගක් හොදයි.

84
00:06:29,097 --> 00:06:32,518
ඩොලර් 50000කට,
අපි ඔයාලගේ සංකේතය හදලා දෙන්නම්.

85
00:06:33,227 --> 00:06:34,603
එකගයි.

86
00:06:36,980 --> 00:06:40,693
කොහොමහරි,
මෙන්න ඔයාට ඩොලර් 50000ක් වියදම් වුනු සංකේතය.

87
00:06:40,776 --> 00:06:44,446
ඉදිරියෙදි එන ජනාධිපතිවරණයෙදී,
ප්‍රත්‍යාහරණය පැහැදිලි වාද විෂය වෙනවා

88
00:06:44,530 --> 00:06:45,864
ඉල්ලුම්කරුවන් අතර.

89
00:06:45,947 --> 00:06:48,534
නාකොස්ලට මිලදීගන්න පුලුවන් උනානම්,
එයාලා මිලදී ගත්තා.

90
00:06:48,743 --> 00:06:50,827
එයාලට කෙනෙක්ව බය කරන්න පුලුවන් උනානම්,
එයාලා බයකළා.

91
00:06:51,036 --> 00:06:53,789
ඒත් ලුයිස් කාලෝස්
ගලන් එහෙම වුනේ නැහැ.

92
00:06:53,997 --> 00:06:57,876
ඉතින්, ඔහුව මිලදී ගන්නත් බැරි වුනා
බය කරන්නත් බැරි වුනා,

93
00:06:57,959 --> 00:07:01,171
එස්කෝබාර් අලුත් අලංකාර
ලිපිද්‍රව්‍ය වලින් උත්සාහ කළා,

94
00:07:01,255 --> 00:07:03,173
සහ ඔහු ගලන්ට ලියුමක් ලිව්වා.

95
00:07:05,050 --> 00:07:08,970
"අවසාන වශයෙන්,
මට ප්‍රකාශ කරන්න ඕනේ
මගේ මහත් උද්යෝගිමත් විරෝධය

96
00:07:09,054 --> 00:07:11,766
උතුරු ඇමරිකාවේ මහත් නොබිනා මැදිහත්වීම

97
00:07:11,848 --> 00:07:14,727
බරපතල උල්ලංඝනය කිරීම
ඇතිවීමට හේතුවක් වෙනවා

98
00:07:14,810 --> 00:07:16,853
අපගේ මං භූමියේ ස්වෛරීයත්වයට."

99
00:07:17,772 --> 00:07:19,565
ඌට බෝල ටිකක් හම්බේලා වගේ.

100
00:07:19,774 --> 00:07:21,358
එස්කොබාර්ට ලැජ්ජා නැහැ.

101
00:07:21,442 --> 00:07:26,029
එක්සත් ජනපදය කැමැත්ත පළකෙරුවා
ඔබගේ ජනාධිපතිවරණ ඉල්ලීමට සහයෝගය
දක්වන්න, ගලන් මහත්තයා.

102
00:07:26,113 --> 00:07:29,157
ඒත් අපි එක්සත් ජනපදයේ ඉන්න
නාකෝස්ලට අධිචෝදනා කෙරුවොත්,

103
00:07:29,241 --> 00:07:32,119
අපිට තාමත් එයාලව එහෙට ගන්න බැහැ
කොලොම්බියාවේ අනුමැතිය නැතුව.

104
00:07:32,202 --> 00:07:35,080
අපි පුදුමයට පත්වෙලා ඉන්නෙ ඔබගේ
ප්‍රත්‍යාහරණය කෙරෙහි තියෙන දෘෂ්ටිය ගැන.

105
00:07:36,331 --> 00:07:38,041
මගේ සංග්‍රාම කළමනාකරු,
ආචාර්ය ගවීරියා,

106
00:07:38,125 --> 00:07:40,586
මගේ කකුල මගේ කටේ
හිරකරගන්න ඕනේ නැහැ.

107
00:07:41,462 --> 00:07:44,673
ඇමරිකාවට පබ්ලෝ එස්කෝබාර්ව ඕනේ
එයාලා සටනක් දිනනවා කියලා ඔප්පු කරන්න,

108
00:07:44,757 --> 00:07:47,468
පැහැදිලිවම,
එයාලා යුද්ධයක් පරාදවෙමින් ඉන්නකොට.

109
00:07:48,385 --> 00:07:50,512
මං කොලොම්බියාවවට හොද දේ කරනවා.

110
00:07:52,389 --> 00:07:55,892
ඔයා ප්‍රත්‍යාහරණයට උදව්වක්
වෙන විදිහට කතා කෙරුවොත්,
ඔයා ඔවුන්ගේ රූකඩයක් බවට පත්වෙනවා,

111
00:07:55,976 --> 00:07:58,312
සහ ඒක ඔයාගේ මරණීය වාක්‍ය බවට පත්වෙයි.

112
00:07:58,395 --> 00:08:02,650
මට ඇමරිකානුවන්ගෙන් වැඩක් නැහැ,
එත් මං ප්‍රත්‍යාහරණයට උදව් කරනවා.

113
00:08:02,733 --> 00:08:05,986
ග්‍රින්ගෝස්ලට(ඇමරිකානුවන්) මේ රටේ ඉන්න
සේරම මිනීමරුවෝ ටික එහෙට ගන්න ඕනෙනම්,

114
00:08:06,069 --> 00:08:07,404
එයාලට ගන්න දෙමු.

115
00:08:07,488 --> 00:08:08,989
ගලාන්ට ලංවෙන්න බැරිතාක්කල්,

116
00:08:09,197 --> 00:08:11,826
පබ්ලෝ රට තුළ ඉන්න හුගක්
විනිශ්චයකාරවරුන් වෙත ලංවුනා.

117
00:08:12,033 --> 00:08:14,745
ඔහු තේරුම් ගත්තා කිසිම නීතියකට
හානියක් කරන්න බැහැ

118
00:08:14,829 --> 00:08:16,955
කිසිම විනිශ්චයකාරවරයෙකු සිය
කැමැත්ත පලකලේ නැත්තම් කියිලා.

119
00:08:18,999 --> 00:08:21,627
"අපේ පුතෙක්ට විරුද්ධව
ඔබ විනිශ්චයක් දුන්නොත්

120
00:08:21,710 --> 00:08:24,963
සහ ඔවුන්ගේ දෛවය එක්සත් ජනපදයට
යවන එක ගැන සැල්කිල්ලෙන් සිතා බලන්න,

121
00:08:25,046 --> 00:08:28,425
දන්නවනේ මාව, ප්‍රත්‍යාහරිකයන්,
ඔබට විනිශ්චයක් ලබාදෙයි

122
00:08:28,509 --> 00:08:31,094
සහ ලොකු දඩුවමක් ලැබෙයි."

123
00:08:31,178 --> 00:08:33,472
විනිශ්චයකාරවරුන් හුගක්
බයවෙලා සහ තැතිගැනිවිලා හිටියේ

124
00:08:33,555 --> 00:08:36,308
ඒ විශේෂ උසාවි ක්‍රියාපටිපාටිය
නිර්මාණය කර තිබූ දෙයක් වෙන්න වුනා.

125
00:08:36,391 --> 00:08:38,853
කොලොම්බියානු ඉතිහාසයේ
පලවෙනි වතාවට,

126
00:08:38,935 --> 00:08:41,814
හොද මිනිස්සුන්ට තමන්ගේ මූණවල්
වෙස්මූණු වලින් වසාගෙන ඉන්න සිද්ද වුණා.

127
00:08:42,022 --> 00:08:43,649
විත්තිකරුවන්,
කරුණාකර නැගීසිටින්න.

128
00:08:45,400 --> 00:08:49,196
ඔබලා කොකේන් හොර ජාවාරම් කරන්න
උත්සහ කරලා තියෙනවා සහ ඒවා ඔප්පු වෙලා තියෙනවා.

129
00:08:49,404 --> 00:08:56,203
සහ ඔබලාව වහාම ඇමරිකානු DEA
එකට බාරදෙනවා ප්‍රත්‍යාහරණය කිරීම සදහා.

130
00:08:56,286 --> 00:08:59,623
ඔහුගේ තර්ජන නොසලකා හැරිය,
හුගක් බුද්ධිමත් මිනිස්සුන්ව ඔහු විනාශ කළා.

131
00:09:01,917 --> 00:09:05,253
ඇත්තම දේ තමා,
පෑන අසමත් වෙනකොට...

132
00:09:05,337 --> 00:09:07,339
පබ්ලෝ හැමවෙලේම
කඩුව එක්ක ලෑස්ති පිට හිටියා.

133
00:09:12,969 --> 00:09:16,348

134
00:09:16,431 --> 00:09:20,268

135
00:09:20,352 --> 00:09:21,770

136
00:09:21,978 --> 00:09:25,733
කොමියුනිස්ට්. ඔවුන් තමයි
මේ රටේ ආරක්ෂාවට ඇති සෑබෑ තර්ජනය.

137
00:09:25,816 --> 00:09:29,444
ඒත් කොලොම්බියානු කොකේන් සෝවියට් බට
පිරිස් වලට වඩා ඇමරිකානුවන්ව මරලා තියෙනවා.

138
00:09:29,653 --> 00:09:33,240
අපිට තියෙනවා FARC, M-19,
EPL, ELN,

139
00:09:33,323 --> 00:09:35,868
සේරටම සහය දක්වලා තියෙන්නේ
සෝවියට් රුසියාව සහ කියුබාව.

140
00:09:35,951 --> 00:09:39,705
සමාවෙන්න, ඒජන්ත පෙන්හා,
ඒත් අපේ සම්පත් ඇමරිකානු ප්‍රශ්න සදහා මෙහෙයවන්න යන්නේ,

141
00:09:39,788 --> 00:09:42,082
සහ ඔයා අපිට කියන්න ඕනේ
නැහැ ඒවා මොනවද කියලා.

142
00:09:43,124 --> 00:09:46,086
කොමියුනිස්ට්ලා. මතකද ඔවුන්ව?

143
00:09:46,837 --> 00:09:50,591
වයිට් හවුස් එකේ රෙයිගන් එක්ක,
ඒක අමතක කරන්නනම් අමාරු වුනා.

144
00:09:50,674 --> 00:09:51,717
ඔහුගේ වචන වලින්:

145
00:09:51,926 --> 00:09:54,929
ඔවුන් තමයි ඉලක්ක නූතන ලෝකයේ නපුරේ.

146
00:09:55,136 --> 00:09:59,307
සෝවියට් නපුරු අධිරාජ්‍යය
රෙයිගන්ගේ දෙයක් වුනා, සෑමවිටම එහෙම වුනා.

147
00:09:59,516 --> 00:10:02,937
හොලිවුඩ් තුළද, ඔහු සමහරක් නළුවන්ව
කොමියුනිස්ට් අනුකම්පිකයෝ ලෙස නම් කලා.

148
00:10:03,019 --> 00:10:06,022
වොෂින්ටන් වල,
ඔහු නිර්මාණය කලා රෙයිගන්වාදය,

149
00:10:06,106 --> 00:10:08,776
මුලු ලෝකයේම ඉන්න සෝවියට්
කොමියුනිස්ට්ලට විරුද්ධව නැගී සිටි වාදය.

150
00:10:09,902 --> 00:10:12,320
මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවෝ අනුපාත කලේ නැහැ.

151
00:10:12,404 --> 00:10:15,991
ඔයාට ලෝකේ තියෙන පෝසත්ම
රටේ ජල කරාමය අරින්න ඕනේනම්,

152
00:10:16,074 --> 00:10:17,242
ඔයා රතු අයව ලුහුබැන්දනම් හොදයි.

153
00:10:17,451 --> 00:10:20,829
තානාපතිතුමියනි,
CIA එක සහ Mil Group එක වත්කම් සපයනවනම්,

154
00:10:20,913 --> 00:10:22,873
කොලොම්බියානුවන් එස්කෝබාර්ව අල්ලගනී.

155
00:10:22,957 --> 00:10:26,001
අපි මේ කතා කරන්නේ කොකේන්
වෙළදපොලට කරන ලොකු පිඹීමක් ගැන

156
00:10:26,084 --> 00:10:28,712
- සහ දාහස් ගානක ජීවිත බේරාගෙනගෑනීමක්...
- තානාපතිතුමියනි.

157
00:10:28,796 --> 00:10:33,884
CIA එක MIL GROUP එක එක්ක එකග වෙනවා.
පබ්ලෝ එස්කොබාර් තවදුරටත් කොන්ග්‍රසයේ නැහැ.

158
00:10:33,968 --> 00:10:37,220
ඔහු අවශ්‍යකර තිබෙන කොලොම්බියානු
මත්ද්‍රව්‍ය හොර ජාවාරම්කාරයෙක් විතරයි, සහ,

159
00:10:37,304 --> 00:10:42,267
ඔහු අපේ රටට ඍජු තර්ජනයක් නෙවෙයි.

160
00:10:42,434 --> 00:10:47,522
CIA එක දේශීය පොලිස් ප්‍රශ්න
වලට මැදිහත් නොවී ඉන්න වග් බලාගන්නවා.

161
00:10:47,606 --> 00:10:49,232
කොලොම්බියානුවන්ට එයාව අල්ලගන්න දෙමු.

162
00:10:50,985 --> 00:10:53,403
නූනාන් හිතනවා ඩොලර් 100000ක් ඇති කියලා

163
00:10:53,487 --> 00:10:56,657
- එස්කොබාර්ව ලුහුබදින්න.
- ඔව්, ඒකනම් මගුලේ විහිලුවක්.

164
00:10:56,740 --> 00:10:58,492
ඒක හරියට ඌ සපත්තු වලට ගෙවන ගාන වගේ,
නැද්ද?

165
00:10:58,575 --> 00:11:01,662
CNP(කොලොම්බියානු දේශීය පොලිසිය) එකට බිංදුවක අවස්ථාවක්
තියෙන්නේ ඒ මගුලෙන් ඌව අල්ලන එකට.

166
00:11:01,745 --> 00:11:03,163
ඉතින් අපි දැන් මොකද කරන්නේ?

167
00:11:03,246 --> 00:11:05,749
අපි හම්බුන පුංචි දේ පාවිච්චි කරමු.

168
00:11:06,917 --> 00:11:10,420
ඒ ඇත්ත,
ඩොලර් ලක්ෂයක් කියන්නේ එච්චර
ලොකු ගානක් වුනේ නැහැ .

169
00:11:10,504 --> 00:11:13,256
ඒත් සුදුසු අත් වලට ඒක හුවමාරු කලොත්,
ඒකෙන් වෙනසක් කරන්න පුලුවන්.

170
00:11:14,549 --> 00:11:18,094
කොලොම්බියාවේ හොද පොලිස්කාරයෝ හුගක් හිටියා,
ගෞරවාන්විත මිනිස්සු.

171
00:11:18,178 --> 00:11:23,058
ඒත් නාකෝස්ලා නිසා,
ජෙනරාල් හරමිල්ලො, එහෙම කෙනෙක් වුනෙ නැහැ.

172
00:11:25,226 --> 00:11:28,271
සහ,
ඔහු අපිට ඕනේවුනු කෙනා වුනා.

173
00:11:29,064 --> 00:11:31,025
මාව හම්බුනාට ස්තූතියි, ජෙනරාල්.

174
00:11:31,107 --> 00:11:32,734
ඔයාව පිළිගන්නවා.

175
00:11:32,818 --> 00:11:36,404
අහන්න,මාව ජෙනරාල් ගෝමස් විසින් පත්
කෙරුවා පබ්ලෝට විරුද්ධව මෙහෙයුම සඳහා.

176
00:11:36,488 --> 00:11:40,868
සියලුම ගෞරවන්ගෙන් යුක්තව, ජෙනරාල් හරමිල්ලො...
මං හොරාකියෝ කරිල්ලෝව යෝජනා කරනවා.

177
00:11:40,951 --> 00:11:44,120
ඒත් කරිල්ලෝ ක්‍රියාකරන්නේ ඔහුගේම ක්‍රියාපටිපාටියකට.
එයා කිසිම කෙනෙක්ව අනුගමනය කරන්නේ නැහැ.

178
00:11:44,204 --> 00:11:46,040
හොදයි,
එයා කාවවත් අනුගමනය කරන එක මට ඕනේ නැහැ.

179
00:11:46,874 --> 00:11:48,542
මට ඕනේ ඔහු ප්‍රධානත්වයෙන් කටයුතු කරන එක.

180
00:11:54,631 --> 00:11:55,632
කරගෙන යන්න.

181
00:11:56,967 --> 00:11:58,844
හරි, ජෙනරාල්.

182
00:11:58,927 --> 00:12:01,055
ඔබේ කැමැත්ත පරිදි.

183
00:12:01,137 --> 00:12:02,305
තේරුණා.

184
00:12:05,475 --> 00:12:07,519
මොකද වුනේ, වස්තුවේ?

185
00:12:07,602 --> 00:12:09,396
රාජකාරි තමා.

186
00:12:09,479 --> 00:12:11,690
හොරාචියෝ අපි එක්ක
රෑ කෑමකට එන්නේ කවද්ද?

187
00:12:11,773 --> 00:12:15,652
මං හදනවා එයා කැමති කුකුල් මස්,
ඒත් එයා පෙම්වතිය එක්ක එළියට ගිහිල්ලනේ.

188
00:12:18,739 --> 00:12:20,741
කියන්න මට මොකද්ද ප්‍රශ්නේ.

189
00:12:20,949 --> 00:12:23,660
එයාලට ඕනේ
මං පබ්ලෝ එස්කොබාර්ව අල්ලන එක.

190
00:12:28,040 --> 00:12:30,084
ඔචාහෝලා සතුටින් නෙවෙයි ඉන්නේ මේවා ගැන.

191
00:12:31,418 --> 00:12:34,088
එයාලා කියනවා ඔයා පොලිසියට ඕනේ
කරන කෙනෙක් වුනු වෙලේ ඉදලා,

192
00:12:34,170 --> 00:12:36,840
පොලිස් කාරයන්ට
දෙන අල්ලස් ඉහළ ගිහිල්ලලු.

193
00:12:36,924 --> 00:12:38,967
එයාලට ඕනෙලු ආයෙත් පාරක්
අපේ පාරවල් ගැන ගනුදෙනු කතාකරන්න.

194
00:12:39,885 --> 00:12:41,053
හම්.

195
00:12:42,054 --> 00:12:45,557
මං උන්ගෙ සහෝදරියව
ආපහු ගේන්න මිනීමරපු වෙලේ, හොදයි, එතකොට...

196
00:12:45,640 --> 00:12:47,559
එතකොට මට ඇහුණේ නැහැ
උන් පැමිණිලි කරනවා, නැද්ද?

197
00:12:47,642 --> 00:12:50,311
ඔව්. ප්‍රශ්නය තමයි කොමියුනිස්ට්
කෙනෙක්ව මරණ එක එක දෙයක්

198
00:12:50,395 --> 00:12:53,231
- සහ දේශපාලඥයෙක්ව මරණ එක වෙනම දෙයක්.
- ඉතින් මොකෝ?

199
00:12:53,440 --> 00:12:57,152
කරන්න තියෙන එකම
දේ තමයි පොලිස්කාරයන්ට දෙන ගාන වැඩි කරන එක,
ඔයා දන්නවනේ?

200
00:12:57,235 --> 00:12:58,528
උන්ගෙන් හුග දෙනෙක්, හොදම බක්කෝ.

201
00:12:58,737 --> 00:13:01,489
අපි දැනටමත් උන්ට
ඔනේවටත් වැඩිය ගෙවනවා.

202
00:13:01,573 --> 00:13:02,657
ම්ම්.

203
00:13:05,702 --> 00:13:08,622
ඔහ්, ෂික්. ඒ මොකක්ද?
හිම වැටෙනවද නැත්නම්?

204
00:13:08,830 --> 00:13:11,416
හිමාලයෙන් ඒග්‍රට්ස්ලා(කුඩා රාජාලියෝ).

205
00:13:12,542 --> 00:13:15,003
අවුරුදු දෙකක් ගියා උන්ව
ඔතන ඉන්න පුරුදු කරන්න.

206
00:13:15,837 --> 00:13:18,173
උන් මට ඩොලර් මිලියනයක් වියදම් කෙරෙවුවා.

207
00:13:25,180 --> 00:13:26,431
අවජාතකයෝ.

208
00:13:27,808 --> 00:13:30,144
ගහේම හිටපල්ලා!

209
00:13:40,487 --> 00:13:42,739
පේන විදිහට ඔයා ඒ වීර ක්‍රියාව නැතිකරගෙන වගේ,
ඒහ්, සහෝදරයා?

210
00:13:45,366 --> 00:13:46,910
ඒක ඔයාගේ ප්‍රශ්නයක්, පබ්ලෝ.

211
00:13:46,994 --> 00:13:49,496
ඔයා හිතනවා ඔයාට හැමදෙයක්ම
පාලනය කරන්න පුලුවන් කියලා,

212
00:13:49,579 --> 00:13:52,082
ඒත් ස්වභාව ධර්මය පාලනය කරන්න බැහැ.

213
00:13:52,166 --> 00:13:58,005
හරි, හරි, හරි, ගස්ටාවෝ... හරි.

214
00:14:00,340 --> 00:14:02,383
ඔයාගේ ඉංග්‍රීසි හුගක් හොඳයි.

215
00:14:02,467 --> 00:14:05,595
ස්තූතියි. මං ඇන්ටිකුවා විශ්වවිද්‍යාලයෙන්
පාඨමාලාලාවක් හෑදෑරුවා.

216
00:14:05,804 --> 00:14:07,305
ඔයා කොච්චර කාලයක් තිස්සේ කොමියුනා එකේ ඉන්නවද?

217
00:14:07,514 --> 00:14:09,474
සති කිහිපයක්.

218
00:14:09,557 --> 00:14:12,102
ඔයාගේ මහත්තයත්
අපිට මේකට උදව් කරනවද?

219
00:14:12,186 --> 00:14:15,522
මං එයාව දැක්කා එයා ඔයාව දාලා බස්සලා යනකොට.
එයා මොනවද කරන්නේ?

220
00:14:15,730 --> 00:14:20,360
ඔහ්, එයා, ආහ්... එයා තමයි ඇමරිකානු
තානාපති කාර්යාලයේ
මුරකාරයන්ගේ ලොක්කා.

221
00:14:26,158 --> 00:14:28,576
- මං කෙළවගත්තා.
- කොහොමද?

222
00:14:28,660 --> 00:14:30,204
ඔයාට ඕන උනා වගේම
කරිල්ලෝට ඒ රාජකාරිය හම්බුනා.

223
00:14:30,411 --> 00:14:32,413
නෑ, හර්මිල්ලෝ පණිවිඩයක් එවුවා.

224
00:14:34,875 --> 00:14:37,169
එයා මට කියනවා මං එයාව වැරදියට තක්සේරු කෙරුවලු.

225
00:14:37,252 --> 00:14:39,796
එයා කරිල්ලොව ඒක දාලා තියෙන්නේ අසාර්ථක වීමක් සදහා,
සහ එයා අසමත් වෙනකොට,

226
00:14:39,880 --> 00:14:41,215
එයා ඔහුව රස්සාවෙන්
අස් කරනවලු නුවණ නැති කම වෙනුවෙන්,

227
00:14:41,256 --> 00:14:44,092
ඔයා සහ මම,
අපිට අහිමි වෙනවා අපිට විශ්වාස
කරන්න පුලුවන් එකම පොලිස් නිලධාරියව.

228
00:14:46,761 --> 00:14:47,971
- හේ!
- හේ!

229
00:14:48,055 --> 00:14:49,764
- සමාවෙන්න මං පරක්කුයි, වස්තුවේ.
- ම්ම්...

230
00:14:50,431 --> 00:14:53,309
හාවියර්, මෙ මගේ යාලුවා, එලිසා.

231
00:14:53,393 --> 00:14:55,187
- හාවියර් වැඩ කරන්නේ ස්ටීව් එක්ක.
- ඔයාව හමුවීම සතුටක්.

232
00:14:55,270 --> 00:14:56,312
ඔයාවත් හමුවීම සතුටක්.

233
00:14:57,355 --> 00:15:00,817
ඔයත්... තානාපති කාර්යාලයේ මුරකාරයෙක්ද,
ස්ටීව් වගේ?

234
00:15:00,901 --> 00:15:02,986
නෑ, ඇත්තටම, මම CIA එකේ.

235
00:15:03,195 --> 00:15:06,489
ඒත් ඒක රහසිගතයි,
ඉතින් ඒ නිසා ඒක ගැන කාටවත් කියන්න එපා.

236
00:15:06,573 --> 00:15:10,118
මං මෙහෙ ඉන්නේ කොමියුනිස්ට්ලව දඩයම්
කරන්න සහ කියුබානු මාක්ස්වාදය නිවාරණය කරන්න.

237
00:15:10,202 --> 00:15:12,913
- මුරකරු කතාව, මොකක්, ඔයා මොකෙක්ද?
- ම්ම්.

238
00:15:12,996 --> 00:15:15,165
නෑ, ඒක නිකන් ආවරණයක් විතරයි.

239
00:15:15,249 --> 00:15:17,667
- අවංක වුනාට හුගක් ස්තූතියි.
- ම්ම් ම්ම්.

240
00:15:17,751 --> 00:15:20,712
ඉතින් ඔයා දන්නවද,
මම කොමියුනිස්ට්ගරිල්ලාවෙක්.

241
00:15:22,923 --> 00:15:24,007
නියමයිනෙ.

242
00:15:24,216 --> 00:15:26,676
අපි ඒ වෙලාවෙ දැනන් හිටියනම්
එයා කියන්නෙ ඇත්ත කියලා...

243
00:15:27,468 --> 00:15:29,304
අපි බොහෝදුරට ගනන් ගන්න එකක් නැහැ.

244
00:15:29,387 --> 00:15:31,681
මොකද අපිට වැඩක් තියෙන්නේ
පබ්ලෝ එස්කොබාර් ගැන විතරයි.

245
00:15:31,765 --> 00:15:34,851
සහ ඌව අල්ලන එක...
ලේසි වෙන්න ගියෙත් නැහැ.

246
00:15:34,935 --> 00:15:37,979
ඔහුට තිබුණා වඩා හොද සම්පත්
සහ වඩා හොද තොරතුරු.

247
00:15:38,188 --> 00:15:40,523
ඒ දවස වල,
ඔහුට සතුව තිබුනා 800කට අධික
ගෙවල් ප්‍රමාණයක් සහ ෆින්කා(වතු යායවල්),

248
00:15:40,732 --> 00:15:43,610
ඔහු වෙනුවෙන් මැරෙන්න වුනත් ලෑස්ති
සිකාරියෝලා දුසිම් ගානකින් වට වුනු.

249
00:15:43,818 --> 00:15:47,281
සහ පොලිසියෙ අය...
ඔහුට ඒ අයත් ගොඩක් අයිති වෙලා තිබුනා.

250
00:15:47,488 --> 00:15:48,531
ඒත් හැමෝම නෙවෙයි.

251
00:15:48,740 --> 00:15:53,078
හර්මිල්ලොගේ බුද්ධි තොරතුරු කියනවා
පබ්ලෝ හෙට එයාගේ එල් බිස්කෝචා කියන ෆින්කා එකෙ ඉන්නවලු.

252
00:15:53,161 --> 00:15:55,705
ඔහුව පුදුම කරන්න තියෙන එකම
ක්‍රමය තමයි ප්‍රහාරයක් එල්ල කිරීම.

253
00:15:55,789 --> 00:15:58,041
හර්මිල්ලෝ අපිට හෙලිකොප්ටරයක් දුන්නේ නැහැ.

254
00:15:59,251 --> 00:16:01,753
එහෙනම් අපි හොයාගන්න ඔහු
අද කොහෙද හැංගෙන්නේ කියලා.

255
00:16:04,672 --> 00:16:06,382
පොඩි කුරුල්ලෙක් අහුවුනා.

256
00:16:07,508 --> 00:16:09,094
සහ මං හරියටම දැනගන්න
යන්නේ ඌ සිංදු කියනවද.

257
00:16:10,345 --> 00:16:11,221
ජේසුනි.

258
00:16:16,977 --> 00:16:19,146
මතක තියාගන්න ඔයාට ඕනවුනු සේරම් ඇතුලේ.

259
00:16:19,354 --> 00:16:21,231
මට ඔය කෝපි එක දෙන්න.

260
00:16:32,951 --> 00:16:35,495
ඌ දැන්ටමත් ෆින්කා තුනක නම් කිව්වා,

261
00:16:35,578 --> 00:16:37,831
ඒත් ඒ එකකවත් පබ්ලෝ ඉන්න එකක් නැහැ.

262
00:16:38,915 --> 00:16:41,960
ඒත් ඔයා දන්නවනේ
ඌ කොහෙද හැංගෙන්නේ, නැද්ද?

263
00:17:02,897 --> 00:17:05,066
බලන්න, පොඩි සහෝදරයා,

264
00:17:05,150 --> 00:17:08,403
මං දන්නවා උඹ මොනවහරි කිව්වොත්
පබ්ලෝ උඹව් මරණවා කියලා.

265
00:17:10,030 --> 00:17:12,324
ඒත් මාත් කොහොමත් උඹව මරණවා.

266
00:17:13,158 --> 00:17:14,492
හුගක් හිමීට.

267
00:17:14,701 --> 00:17:18,705
පබ්ලෝ මාව ඊටත් වැඩිය හිමීට මරයි.

268
00:17:18,913 --> 00:17:23,418
හොදයි, එහෙනම්, අපි පබ්ලෝව හොයාගන්න
ඕනේ කියලා ප්‍රාර්ථනාකරපන්,ඉක්මනින්ම.

269
00:17:26,004 --> 00:17:29,299
අපි දැනන් හිටියා අපි පිටත් වුනු ගමන්
එස්කොබාර් ඒක දැනගෙන පරිස්සම් වෙයි කියලා,

270
00:17:29,507 --> 00:17:32,927
ඒත් එතන පොඩි දෙයක් තියෙනවා
මට ඕනෙ කරන, ඔහුගේ අහංකාර කම නිසා,

271
00:17:33,136 --> 00:17:35,138
ඔහු නතර වෙලා සටන් කරන එක.

272
00:17:35,222 --> 00:17:37,682
නැත්නම් අපිට ඕනෙවුනේ
ඔහුට පණිවිඩයක් යවන එක විතරයි.

273
00:17:37,765 --> 00:17:39,642
බොස්!

274
00:17:39,726 --> 00:17:40,727
පොයිසන්...

275
00:17:40,810 --> 00:17:42,103
බොස්!

276
00:17:43,355 --> 00:17:46,358
උන් එල් බිකෝචෝ ගැන දැනගෙන .

277
00:17:46,441 --> 00:17:49,194
- උන් දැනටමත් එන ගමන්.
- උන් කොච්චර දුරකද ඉන්නේ?

278
00:17:49,403 --> 00:17:50,528
පැය දෙකක දුර, බොස්.

279
00:17:50,737 --> 00:17:54,074
කට්ටියව ලෑස්ති කරගන්න,
එයාලට ලෑස්ති පිට ඉන්න කියන්න.

280
00:17:54,157 --> 00:17:56,076
- අපි පිටත්වෙනවා.
-හරි.

281
00:17:59,662 --> 00:18:01,164
අපිට යන්න සිද්ද වෙනවා.

282
00:18:02,082 --> 00:18:03,458
කොහෙ යන්නද?

283
00:18:03,541 --> 00:18:05,252
පොලිසිය එනවා.

284
00:18:05,335 --> 00:18:07,587
- ඒත් පබ්ලෝ, මං පැය ගානක් තිස්සේ කෑම හැදුවනෙ.
- මට සමාවෙන්න, මගේ වස්තුවේ,

285
00:18:07,670 --> 00:18:11,549
- ඒත් අපිට දැන්ම යන්න වෙනවා.
- ඔයාගේ බඩු ටිකට මොකද කරන්නේ? අපේ ඇදුම්?

286
00:18:11,632 --> 00:18:13,509
අපි අලුත් ඒවා ගමු,
එහෙම නෙවෙයිද?

287
00:18:17,513 --> 00:18:18,639
මට සමාවෙන්න.

288
00:18:19,807 --> 00:18:21,476
ඔයාට මං පැමිණිලි කරනවා වගේ ඇහෙනවද?

289
00:18:24,187 --> 00:18:29,525
ඔයා අපිත් එක්ක ඉන්නතාක්කල්, පබ්ලෝ,
ඔයා කරන ඕනෙම දේකට ම ලෑස්තියි.

290
00:18:39,202 --> 00:18:41,537
- සේරම පෙට්ටි ටික ගේන්න මෙහෙට.
- හරි, සර්.

291
00:18:41,621 --> 00:18:42,956
- කන්ග්‍රෙජෝ!
- ඔව්?

292
00:18:43,039 --> 00:18:46,209
පබ්ලෝගේ කාමරේට ගිහිල්ලා බලන්න
තව මොනවහරි එහේ තියෙනවද කියලා.

293
00:18:46,293 --> 00:18:47,585
- එෆ්රෙයින්!
- ඔව්?

294
00:18:47,668 --> 00:18:50,130
නිල් පාට සටහන් පොත් දෙක
විතරයි මං ගෙනියන්නේ.

295
00:18:53,674 --> 00:18:56,761
මුලු ගේම පරික්ෂා කරන්න සහ වෙන
එක ලියවිල්ලක් නැහැ කියලා සහතික කරගන්න.

296
00:18:56,844 --> 00:18:58,513
හරි, සර්!

297
00:19:15,571 --> 00:19:17,407
මොකක්ද අවුල, ගස්ටාවෝ?

298
00:19:19,242 --> 00:19:20,868
ඔයා අපිට කෙළෙවුවා, පබ්ලෝ.

299
00:19:22,496 --> 00:19:24,498
ඔයාටයි මටයි විතරයි නෙවෙයි.

300
00:19:24,580 --> 00:19:26,207
ඔයා මුලු පවුලටම කෙළෙවුවා.

301
00:19:30,170 --> 00:19:33,923
අනිවාර්යෙන්මම,
ඔයාට කොන්ග්‍රසයයට යන්න ඕනෙ වුනු දවසේ ඉදලා...

302
00:19:35,967 --> 00:19:38,678
ඔයාට මේ හු#@% රටේ ජනාධිපති
වෙන්න ඕනේ වුනු දවසේඉදලා,

303
00:19:38,761 --> 00:19:41,097
අපේ ඉතුරු කට්ටියට කෙළවුනා,
නැද්ද?

304
00:19:47,145 --> 00:19:48,771
ඒත් ඕන මගුලක්...

305
00:19:50,315 --> 00:19:52,608
මිනිහෙක් මැරෙන්නේ එක පාරයිනෙ, හරි?

306
00:19:55,653 --> 00:19:56,988
මෙහෙට එන්න.

307
00:20:03,786 --> 00:20:05,163
මගේ සහෝදරයා.

308
00:20:06,080 --> 00:20:08,791
මං ඔයාව පයිලට් ලග ඉන්දවන්න
යන්නේ. එන්න, එන්න.

309
00:20:11,169 --> 00:20:12,962
ඔන්න හරි.

310
00:20:23,723 --> 00:20:26,100
මං හිතනවා පබ්ලෝ පහළ බලපු එක

311
00:20:26,309 --> 00:20:28,644
ඒක තමයි ඔහු හචියෙන්ඩා
නාපොලිස් දැකපු අන්තිම වතාව කියලා,

312
00:20:28,728 --> 00:20:33,107
ඔහුට අපේ පණිවිඩය ලැබුණා...
සහ මං හිතනවා ඒකෙන් එයාට
හොදටම මල පනින්න ඇති කියලා.

313
00:20:33,191 --> 00:20:37,278
ඔයාට ගෙවල් 800ක් ඇති, මගේ යාලුවා,
ඒත් ඒවගෙන් එකක්වත් නිවහනක් නෙවෙයි.

314
00:20:37,362 --> 00:20:40,448
උඹේ ඉතුරු ජීවිත කාලයෙම
උඹට දුවන්න සිද්ද කරනවා අපි,

315
00:20:40,532 --> 00:20:43,493
අපි උඹව අල්ලගන්න තුරු...
හෝ මරණ තුරු.

316
00:20:43,577 --> 00:20:46,079
දැන් ඉදලා,
කිසිම තැනක් ආරක්ෂිත නැහැ.

317
00:21:05,098 --> 00:21:07,517
අපිට අල්ලගන්න පුලුවන් වුනේ
ගෘහණියෝ සහ වතුකාරයින්ව විතරයි

318
00:21:07,601 --> 00:21:09,936
අපි ෆින්කා එකේ උඩ ඉදලා
පහළට පරික්ෂා කරපු වෙලේ.

319
00:21:11,563 --> 00:21:15,233
දුප්පත් පොලිස්කාරයින් විසින්
මාලිගාව තෝන්තු කරන ලදී.

320
00:21:15,442 --> 00:21:20,029
හේ, ඔයත් සතියකට ඩොලර් 22කට
ඔයාගේ ජිවිතේ පරදුවට තියලා කටයුතු කරනවනම්...
ඔයත් ඌරෙක් තමා.

321
00:21:21,531 --> 00:21:24,033
පැරණි කියමනක් තියෙනවා:

322
00:21:24,117 --> 00:21:26,911
"නරක මිනිස්සු සෑමවිටම වාසනාවන්තයි.

323
00:21:26,994 --> 00:21:29,497
හොද මිනිස්සු වාසනාවන්ත වෙන්නෙ
එක පාරක් විතරයි" කියලා.

324
00:21:30,540 --> 00:21:35,670
පබ්ලෝ යනකොට දාලා ගිය අළු වලින්,
මං හුගක් වාසනාවන්ත වුනා.

325
00:21:36,337 --> 00:21:40,467
ඒ ලිපිනය අපිව මෙඩියින් වල විශේෂ ලක්ෂණ
නැති ගොඩනැගිල්ලක් ලගට එක්කන් ගියා.

326
00:21:40,550 --> 00:21:43,303
අපි ඒක වැටලුවා,
අපි හොයාගත්තෙ කාවද කියලා කියන්න බලමු?

327
00:21:44,387 --> 00:21:45,555
(බ්ලැක්බියර්ඩ්)කලු රැවුලා.

328
00:21:45,639 --> 00:21:49,016
පබ්ලෝගේ නොම්මර් එකේ
ගණකාධිකාරිවරයා සහ සියලුව රහස් රකින්නා.

329
00:21:49,934 --> 00:21:52,604
හිර අඩස්සියේදී,
ඔහු විස්තර කලා කොකේන් අධිරාජ්‍යය ගැන

330
00:21:52,687 --> 00:21:56,524
දවසට ඩොලර් මිලියන 60ක් ඇතුලට ගේන.

331
00:21:56,608 --> 00:21:59,402
පබ්ලෝ ජෙනරල් මෝටර්ස් එකට වැඩිය ලොකු වුනා.

332
00:21:59,486 --> 00:22:03,823
සාක්ෂි කන්දක්ම තිබුනා
මුලු කාමරයක් පිරෙන්නම අධිකරණයේ,

333
00:22:03,906 --> 00:22:06,117
කොලොම්බියාවේ ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණයේ නිවාසයේ,

334
00:22:06,200 --> 00:22:08,744
ඒවා ගබඩා කරන්න
ආරක්ෂාව තියෙන එකම තැන.

335
00:22:10,288 --> 00:22:14,542
අපිට ඇතිවෙන්න සාක්ෂි තිබුණා
ඔහුව ජිවිත 100කට හිරේ දාන්න.

336
00:22:14,626 --> 00:22:16,002
මගුල.

337
00:22:18,546 --> 00:22:19,797
මගුල.

338
00:22:19,880 --> 00:22:21,924
- මොකෝ?
- හර්මිල්ලො තමා ගේම කරගෙන යන්නේ.

339
00:22:22,008 --> 00:22:24,177
ඌ අපිට කොක්ක දානවා අපි
ඌට ඩොලර් ලක්ෂයක් විතරක් දුන්නු නිසා.

340
00:22:24,260 --> 00:22:26,596
ඌ අපිට මේව වලින් එකකවත්
පිටපතක් ගන්න දෙන්නෙ නැහැ.

341
00:22:26,680 --> 00:22:28,806
හාවි, මෙතන මරු බඩු ටිකක් තියෙනවා,
අපිට ප්‍රයෝජනවත් වෙන ඒවා.

342
00:22:28,889 --> 00:22:31,058
ඒ එකකටවත් මේ කාමරෙන් එළියට යන්න බැහැ.

343
00:22:31,267 --> 00:22:33,936
නාකොස්ලා සෙල්ලන් කරනවා
එලිස් මැක්පිකල් කියලා එකෙක් එක්ක

344
00:22:34,020 --> 00:22:36,856
- කොකෙන් හැමතැනම යවන්න.
- එලිස් මැක්පිකල්?

345
00:22:37,106 --> 00:22:39,609
මං හිතන්නේ ඌ හොද හෝඩුවාවක්.

346
00:22:45,657 --> 00:22:46,824
ගන්න ඒක.

347
00:22:48,284 --> 00:22:50,995
- මොකක්?
- ඒක උඹේ කලිසම ඇතුළට දාගනින්.

348
00:22:51,078 --> 00:22:53,039
උඹ මොනවද කියන්නේ?

349
00:22:53,122 --> 00:22:55,583
උඹට පබ්ලෝව
අල්ලගන්න ඕනෙද නැද්ද?

350
00:22:58,586 --> 00:23:01,422
- ඇයි මංම?
- මොකද උන් මාව සැක කරයි.

351
00:23:01,506 --> 00:23:03,966
- උන් උඹව් සැක කරන්නේ නැහැ.
- උන් මාව පරික්ෂා කලොත් එහෙම?

352
00:23:04,050 --> 00:23:05,760
උන් සුදු කොල්ලෙක්ව
පරික්ෂා කරන්නේ නැහැ, හරි?

353
00:23:05,843 --> 00:23:08,095
- ඔයා එයාලගේ රටට අමුත්තෙක්.
- අමුත්තෝ හොරකම් කරන්නේ නැහැ.

354
00:23:08,179 --> 00:23:09,263
ඒක කරපන්.

355
00:23:11,224 --> 00:23:13,893
සමහර වෙලාවට ඔයාට නරක
වැඩ කරන්න වෙනවා නරක අයව අල්ලන්න.

356
00:23:15,186 --> 00:23:17,021
- සහ සමහර වෙලාවට, නරක මිනිස්සු...
- මහත්තයා.

357
00:23:17,104 --> 00:23:18,356
...ඔයාට උදව් කරනවා හොද දේවල් කරන්න.

358
00:23:19,357 --> 00:23:21,984
මේවා' නකෝස් මයාමි ගිණුම් වලින්.

359
00:23:22,068 --> 00:23:26,113
අයකැමියෙක්ගේ චෙක්පතක්
ගෙවුවා "එලිස් මැක්පිකල්ට"

360
00:23:27,699 --> 00:23:28,658
ඔව්.

361
00:23:29,701 --> 00:23:33,788
මට ඒ නම ඇහිලා තියෙනවා
නාකෝලාගේ රැහැන් සංඥා පිටපත් කිරිමේදී.

362
00:23:33,871 --> 00:23:35,373
නිසැකවම, ඒ අනුකල්පිකයෙක්.

363
00:23:35,456 --> 00:23:39,377
කිසිම කොලොම්බියානුවෙක්
එලිස් මැක්පිකල් කියන නමෙන් යන්නේ නැහැ.

364
00:23:39,460 --> 00:23:41,713
මොකද ඌ කොලොම්බියානුවෙක් නෙවෙයි නිසා.

365
00:23:41,921 --> 00:23:47,301
ඌ ඇමරිකානු ගුවන් නියමුවෙක් කොකේන්
ටොන් ගානක් කාටලයට ප්‍රවාහනය කරන.

366
00:23:47,385 --> 00:23:49,136
- ග්‍රින්ගෝ කෙනෙක්(සුදු ඇමරිකානුවෙක්)?
- ම්ම් හ්ම්.

367
00:23:50,012 --> 00:23:53,307
- උගේ නම මොකක්ද?
- අපි දන්නේ නැහැ.

368
00:23:53,391 --> 00:23:57,937
ඒත් අපි දන්නවා ගස්ටාවෝ
"මැක්පිකල්" කියලා සදහන් කරන එක ගැන

369
00:24:00,523 --> 00:24:03,067
සුවාරෙස්, ඔයා මොනම වෙලේක හරි කරදර
වුනාද මොකද වෙන්නෙ කියලා

370
00:24:03,150 --> 00:24:06,446
පබ්ලෝ ඔයා දෙපැත්තටම
වැඩ කරනවා කියලා දැන්ගත්තොත්?

371
00:24:07,447 --> 00:24:10,157
- මං ඔයාගේ පැත්තේ.
- එහෙමද?

372
00:24:10,366 --> 00:24:13,869
එහෙනම් ඒක ඔප්පු කරන්න.
ඔයාට තව මොනවද මැක්පිකල් ගැන කියන්න පුලුවන්?

373
00:24:15,747 --> 00:24:19,751
අපේ ලියවිලි කිහිපයක
උගේ පිංතූර වගයක් තියෙනවා.

374
00:24:19,834 --> 00:24:23,713
ඒත් ඔයා CIA එකත් එක්ක පරික්ෂා කලානම් හරි.
එයා එයාගේ වෘත්තීය පටන් ගත්තේ එයාලත් එක්ක.

375
00:24:30,094 --> 00:24:32,179
වා... මොන මගුලක්ද මේ?

376
00:24:32,263 --> 00:24:33,889
මේ මං ඔයාට ගෙදර වැඩ දෙනවා.

377
00:24:34,098 --> 00:24:36,350
හිටපු CIA ගුවන් නියමුවෙක්
නාකොස්ලා වෙනුවෙන් කොකේන් ප්‍රවාහනය කරනවා.

378
00:24:36,559 --> 00:24:38,185
සහ මට ඕනේ හොයාගන්න ඒ කවුද කියලා.

379
00:24:38,394 --> 00:24:41,147
මුලින්ම, මං උබට වැඩ කරන්නේ නැහැ,
මර්ෆි, උඹට මාව ඇහෙනවද?

380
00:24:41,230 --> 00:24:44,108
- ඉතින් එහෙම හිතන් මෙහෙට එන්න එපා...
- ඒ බැරි සීල් ද?

381
00:24:46,694 --> 00:24:48,655
එයා මේ දවස්වල මොකද කරන්නේ?

382
00:24:48,738 --> 00:24:50,030
බැරි සීල්.

383
00:24:55,620 --> 00:25:00,416
බැරි සීල්, හොද උතුරේ කොල්ලෙක්
පාසල් පාපන්දු වලට ආදරය කරපු ,

384
00:25:00,500 --> 00:25:03,169
වෙනස් වෙන රසායන ද්‍රව්‍ය,
සහ කෙල්ලෝ...

385
00:25:03,377 --> 00:25:05,797
ඔහුව හොද CIA කාරෙයෙක් කරපු.

386
00:25:05,880 --> 00:25:10,092
ඒත් ඔහුගේ මිල අධික ජීවිත රටාව
ඔහුව නියම නාකෝ කාරයෙක් කරපු.

387
00:25:10,968 --> 00:25:12,887
බැරීව හොයාගන්න එක ලේසි වුනා.

388
00:25:12,970 --> 00:25:16,056
අපිට උගේ කැමතිම ගණිකා නිවාසය
එලියට වෙලා ඔට්ටු අල්ලන්න වුනා.

389
00:25:16,265 --> 00:25:18,601
ඒක පෙන්හාටනම් කැමති දෙයක් වුනා.

390
00:25:18,685 --> 00:25:21,270
මගේ යාලුවෙක් මට මේ තැන ගැන කිව්වා.
මං මීට කලින් මෙතන ඉදලා නැහැ.

391
00:25:23,564 --> 00:25:24,691
නෑ, ඇත්තමයි.

392
00:25:25,692 --> 00:25:27,067
බලන්න.

393
00:25:27,151 --> 00:25:30,363
ඔහ්, මගේ දෙවියනේ.
ඒ ෆ්රෙක්ලස්. මං ඒකිව දන්නවා.

394
00:25:30,571 --> 00:25:31,906
ඊළග වාරේ වෙනකන්.

395
00:25:35,284 --> 00:25:38,412
- දෙයියන්ට ඔප්පුවෙච්චාවෙ, ඒ බැරි ද?
- නැත්තන් අපි කියන්න ඕනෙ මැක්පිකල් කියලද?

396
00:25:39,664 --> 00:25:41,916
එන්න, අපි ඔයාව රවුමක් එක්කන් යන්න
මෙතනට වෙල හිටියේ.

397
00:25:41,999 --> 00:25:43,668
හායි, වැනේසා.

398
00:25:44,627 --> 00:25:47,380
ඒක කියන්නත් විහිලුයි, මැක්පිකල්ද?

399
00:25:52,134 --> 00:25:53,803
ඉදගන්න, බැරි.

400
00:25:58,432 --> 00:26:02,520
ඔයා හරිම සැහැල්ලුවෙන් වගේනේ ඉන්නේ
ජීවිතේ අමාරු අවස්ථාවකට මුහුණ දෙන වෙලාවේ.

401
00:26:02,603 --> 00:26:05,314
හොදයි, ඔයාලට ජරාවක් ලැබිලා.

402
00:26:05,398 --> 00:26:10,152
අපිට එස්කොබාර්ගේ සටහන් වලින් දැනගන්න ලැබුනා
තොග නැව්ගත කරනවා කියලා මෙඩියින් වල ඉදලා ලුසියානා වලට

403
00:26:10,236 --> 00:26:12,238
- ටොන් 500ය ගානක් නේද?
- එහෙමද.

404
00:26:12,321 --> 00:26:17,034
එහෙමද? හොදයි, අපි බලමු
ඒක උසාවියෙදිත් එහෙම වෙයිද කියලා, හාහ්?

405
00:26:17,243 --> 00:26:20,830
ඒකෙ තියෙන විහිලුම කාරණය තමයි ඔයාලට
ඍජු ගුවන් ගමනක් යන්න බැහැ මෙඩියින් වල ඉදලා ලුසියානා වල වෙනකන්

406
00:26:20,914 --> 00:26:22,623
නැවත ඉන්ධන පිරවීමේ නැවතුමක් නැතුව.

407
00:26:22,832 --> 00:26:26,043
ඔව්, වාර්තා වලට අණුව,
ඔයාලා කියුබාවේ සහ නිකරගුවා වල නවත්තලා තියෙනවා.

408
00:26:27,378 --> 00:26:28,671
රේගු දර්ශකය බොරු කියන්නේ නැහැ.

409
00:26:28,755 --> 00:26:32,884
හිටපු CIA නිලධාරියෙක් කොමියුනිස්ට් රටවල්
වල කොකේන් සමග හෝ නැතුව නැවතීම් ලබාගැනීම,

410
00:26:32,967 --> 00:26:36,637
ඇමරිකානුඅධිකරණ දෙපාර්තමේන්තුවට
අනුව රාජද්‍රෝහි ක්‍රියාවක් වෙන්න පුලුවන්,
එහෙම නෙවෙයිද?

411
00:26:36,721 --> 00:26:40,600
හොදයි, මගුල...
ඔය දෙන්නා නියමයි.

412
00:26:40,683 --> 00:26:42,017
කොමියුනිස්ට් අනුකම්පිකයෝ.

413
00:26:42,101 --> 00:26:44,103
අපි උඹව ලස්සන ලොකු රතු පාට
සැරසිල්ලක් වගේ ඔතන්න යන්නේ

414
00:26:44,311 --> 00:26:45,980
ඔතලා උඹව රෙයිගන්ගේ
දොරගොඩට ගිහින් දානවා.

415
00:26:46,063 --> 00:26:48,566
කියුබාව සහ නිකරගුවාව නැවත ඉන්ධන පිරවීමේ නැවතුමක්
ලෙස කොකේන් නැව්ගත කිරීමට භාවිතා කිරීම ,

416
00:26:48,649 --> 00:26:51,193
ඒක රාජද්‍රෝහි කමක් සහ ජාවාරමක්.

417
00:26:51,402 --> 00:26:53,654
ඒ මොකක්ද,
ජීවිත වාක්‍ය දෙකක්ද එක්කෙනෙක් සදහා?

418
00:26:54,739 --> 00:26:55,865
ඒක හරි.

419
00:26:58,952 --> 00:27:02,997
හොදයි... බලමු,
මං දැනන් හිටියා මේ දවස එයි කියලා.

420
00:27:03,205 --> 00:27:06,125
ඇයි ඔය දෙන්නා මගේ මාංචු ගලවන්නේ නැත්තේ, කොල්ලනේ.
මං ලග ඔයාලට පෙන්නන්න දෙයක් තියෙනවා.

421
00:27:06,208 --> 00:27:07,334
එහෙමද? මොකක්ද ඒ?

422
00:27:07,418 --> 00:27:10,129
ඒකට මං කියන්නේ
"හිරෙන් නොමිලේ එළියට ඒමේ කාඩ්පත"" කියලා.

423
00:27:10,212 --> 00:27:13,591
ඔයාලට ඒක බලන්න ඕනෙ වෙයි.
එන්න, මාංචු ගලවන්න මගේ.

424
00:27:13,674 --> 00:27:16,176
බැරි ලග එස්කෝබාර්ගේ
පිංතූරයක් තිබ්බොත් මොකද

425
00:27:16,260 --> 00:27:20,222
නිකරගුවා වල ගුවන් පථයක
කොකේන් පටවන එකක්. ඒක වැදගත් වෙන්නෙ ඇයි?

426
00:27:20,306 --> 00:27:24,351
'මොකද ඒ කාලයේ,
නිකරගුවාව ආණ්ඩු කෙරුවේ
කොමියුනිස්ට් සැන්ඩිනිස්ට් විසින්,

427
00:27:24,435 --> 00:27:27,229
එස්කොබාර්ට එයාලග රට ගොඩබස්වන තීරයක්
විදිහට පාවිච්චි කරන්න දුන්නු කෙනා

428
00:27:27,313 --> 00:27:30,024
ඇමරිකාවට කොකේන් නැව්ගත කිරීම සදහා.

429
00:27:30,107 --> 00:27:34,153
කොලොම්බියානු කොකේන් කොමියුනිස්ට්
රටක් හරහා ඇමරිකාවට එනවා?

430
00:27:34,236 --> 00:27:35,571
මටනම් ඒක හිතාගන්නත් බැරි වුනා.

431
00:27:35,655 --> 00:27:37,531
- මළ මගුලයි.
- ඒක හොද වැඩියි.

432
00:27:37,615 --> 00:27:40,409
- මේක තානාපති ලගට ගෙනියමු.
- ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. එපා.

433
00:27:40,493 --> 00:27:43,245
මේක කාන්දු වුනොත් එහෙම බැරි සීල් මැරුණ මිනිහෙක් වෙනවා.
අපිට පරිස්සම් වෙන්න වෙනවා.

434
00:27:43,329 --> 00:27:46,791
ඇයි ඔයා කොකේන් ටොන් 500ය ගානක්
ජාවාරම් කරපු අපතයෙක්ව ආරක්ෂා කරන්න හදන්නේ?

435
00:27:46,874 --> 00:27:49,043
මං ලග ආචාරධර්ම කේතයක් තියෙනවා
තොරතුරු දායකයන් ගැන.

436
00:27:49,126 --> 00:27:52,588
ඒත් ඒවා උනු කෝපි එකකින්
සැකකරුවෙක්ට වදදෙනකොට එන්නේ නැහැ.

437
00:27:52,672 --> 00:27:54,924
- ඔයා දන්නවද, ඔයා කරිල්ලොව විනිශ්චය කරන එකක් නැහැ.
- ඒ මොකෝ?

438
00:27:55,008 --> 00:27:58,511
ඔයාගේ හවුල්කාරයෙක් මැරිලා තියෙනවා.
ඒත් එයාගේ දුසිම් ගානක් මැරිලා තියෙනවා.

439
00:28:07,895 --> 00:28:11,148
මං හැමවෙලේම අගය කෙරුවා
පෙන්‍යාගේ තොරතුරු දායකයන් ගැන ඇති වගකීම,

440
00:28:11,231 --> 00:28:14,318
ඒත් ෆැරැන්ක්ලි,
බැරි සීල් තොරතුරු දායකයෙක් වුනේ නැහැ.

441
00:28:14,401 --> 00:28:16,278
ඌ තවත් එක අවජාතක ජාවරම්කාරයෙක් විතරයි

442
00:28:16,362 --> 00:28:19,949
ඌ වැඩ කරපු අයට ද්‍රෝහි වුනු එකෙක්... හොරෙක්.

443
00:28:21,408 --> 00:28:23,661
මට කොමියුනිස් නාකොස් සම්බන්ධය

444
00:28:23,744 --> 00:28:26,914
අපිට අවශ්‍ය සම්පත් ලබාගන්න පාවිච්චි කරන්න පුලුවන්නම්,
ඌට කෙළවෙද්දෙන්.

445
00:28:27,122 --> 00:28:29,333
වෙනස් ඇදයාලුවෝ.ඇත්තෙන්ම.

446
00:28:29,416 --> 00:28:33,170
ඔයා තනි අතකින් නිරාවරණය කරලා තියෙනවා
නාකෝ කොමියුනිස්ට් සම්බන්ධය.

447
00:28:33,379 --> 00:28:35,339
වොෂින්ටනයට පිස්සු හැදෙන්න යන්නේ.

448
00:28:36,173 --> 00:28:37,842
ස්තූතියි, තානාපතිතුමියනි.

449
00:28:39,301 --> 00:28:42,262
මේක ඉහළින්ම රහසිගත වෙන්න ඕනේ
තොරතුරුදායකයාහේ ආරක්ෂාව සදහා.

450
00:28:42,346 --> 00:28:43,472
අනිවාර්යෙන්ම.

451
00:28:45,808 --> 00:28:46,767
ස්තූතියි.

452
00:28:49,186 --> 00:28:53,774
වොෂින්ටනය තුළ, "ඉහළින්ම රහසිගතයි"
කියන එක හුගක් වතුර දරාගත්තේ නැහැ.

453
00:28:53,983 --> 00:28:57,862
විශේෂයෙන්ම ඔලිවර් නෝර්ත් කියලා නම තියෙන
මැරින් සේනාපති කෙනෙක්ගේ අතක් පින්තූරයේ තියෙනකොට.

454
00:28:58,071 --> 00:29:00,865
මං දන්නවා හැම ඇමරිකානු දෙමව්පියෙක්ම
මත්ද්‍රව්‍ය ප්‍රශ්නය ගැන සැලකිල්ලක් දැක්වූවා කියිලා

455
00:29:00,948 --> 00:29:05,369
දැනගන්නත් සැහැසියි
නිකරගුවාවේ ඉහළ රාජ්‍ය නිළධාරීන්

456
00:29:05,452 --> 00:29:08,622
මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම් වලට ගැඹුරින්ම
මැදිහත් වෙලා තිබෙන බව.

457
00:29:08,706 --> 00:29:11,959
මේ පින්තූරය නිරූපණය කරනවා ෆෙඩරිකෝ වෝගන්,

458
00:29:12,043 --> 00:29:15,880
ඉහළ පෞද්ගලික ආරක්ෂකයෙක්
නිකරගුවාව පාලනය කරන සේනාපතියන්
නවදෙනාගෙන් එක්කෙනෙක්ගේ,

459
00:29:15,963 --> 00:29:20,927
නාකෝස්ලාගේ මායිමේ ගුවන් යානයක්
පුරවන ගමන් ඇමරිකාවට ඒක සදහා.

460
00:29:22,011 --> 00:29:26,223
නැහැ, එතන වැරැද්දක් පේන්න නැහැ වගේ
යටත් නොවෙන සැන්ඩිනිස්ටස්ලට.

461
00:29:26,432 --> 00:29:29,560
මීයෙක් වෙන එක භයානක ව්‍යාපාරයක්,

462
00:29:29,643 --> 00:29:31,771
එස්කෝබාර්ගේ ලගාවීම ලොකු වුනා.

463
00:29:31,854 --> 00:29:34,481
බැරි සීල් ෆෙඩරල් ආරක්ෂාව නොසලකා හැරියා...

464
00:29:36,650 --> 00:29:39,695
...සහ ඔහුගේ අවසානය මුණගැසුණා
බැටොන් රෝග් වල රථගාලක.

465
00:29:39,904 --> 00:29:41,196
වූප්ස්.

466
00:29:48,162 --> 00:29:50,706
බූරූවා!
මං උඹට කිව්වා අපිට පරිස්සම් වෙන්න වෙනවා කියලා .

467
00:29:50,790 --> 00:29:53,918
- උඹ නිසා බැරි සීල් මැරුම්කෑවා.
- පෙන්‍යා, උට දිග ජීවිත කාලයක් ඕනෙ වුනානම්,

468
00:29:54,001 --> 00:29:56,754
- උට කුඩා කැමරාවක් වගේ වැඩ කරන්න තිබුණා.
- උඹ තමා එයාගේ මරණයට වගකියන්න ඕනේ.

469
00:29:56,963 --> 00:29:59,590
මං උව මැරුවේ නැහැ, එස්කොබාර් මැරුවේ.

470
00:30:00,507 --> 00:30:02,885
දැන් අපිට උගේ පස්සෙන් ගියහැකි.

471
00:30:02,969 --> 00:30:05,138
දීප්තිමත් පැත්ත දිහා බලන්න, මිනිහෝ.

472
00:30:07,014 --> 00:30:09,100
එදා ඉදන්, රෙයිගන්ට අනුව,

473
00:30:09,183 --> 00:30:12,645
නාකොස්ලා සමග සටන් කරන එක
කොමියුනිස්ට්ලා එක්ක සටන් කරන එකට සමාන වුනා.

474
00:30:12,728 --> 00:30:16,356
අපිට ලැබුනා මුදල් හා අපිට ඕනෙවුනු
සියලුම සම්පත් වඩදිය බාදිය රැල්ලක්ම.

475
00:30:16,440 --> 00:30:19,401
පැනමාවේ උතුරු ඇමරිකානු අධිපති
අපිට එවුවා පරිස්සම් පැකේජයක් :

476
00:30:19,610 --> 00:30:23,906
ගුවන් යානා, හෙලිකොප්ටර්,
ඔයා කියන ඕනෙම මගුලක්. හැමදේම.

477
00:30:28,786 --> 00:30:33,124
අපේ සම්පත් සහ බුද්ධි තොරතුරු උදව් වුනා
කොලොම්බියාවට වැටලීම සදහා
රටපුරා තියෙන කොකේන් විද්‍යාගාර වැටලීම සදහා

478
00:30:33,207 --> 00:30:37,753
සහ ඒවා පුච්චලා දාන්න,
ඩොලර් බිලියන ගානක කොකේන් අල්ලාගන්න.

479
00:30:37,962 --> 00:30:40,881
අපි ගේම දෙමින් හිටියා,
සහ නාකෝස්ලා ඒක විදිමින් හිටියා.

480
00:30:41,632 --> 00:30:44,426
මයාමි වල කොකේන් වටිනාකම
රොකට් එකක් වගේ ඉහළ යමින් තිබුනා.

481
00:30:44,635 --> 00:30:48,806
මේ සේරම ඇරුණම,
අපිට මේඩියින් වල රාජ්‍ය අසුරෙක්ව දැලේ දාගන්න වුනා...

482
00:30:48,889 --> 00:30:52,601
අපි නැව්ගත කරන ඊතර් බැරල්
එකකට ලුහුබදින උපකරණයක් සවි කලා,

483
00:30:52,810 --> 00:30:54,436
කොකේන් පරිවර්තන ක්‍රියාවලිය සදහා
අත්‍යවශ්‍යම රසායනික ද්‍රවයයක්.

484
00:30:54,645 --> 00:30:55,562
අහුවුනා!

485
00:30:57,064 --> 00:30:59,817
අපි ලුහුබැඳපු බැරල් එක
අපිව අරන් ගියේ ට්‍රැන්කුයිලැන්ඩියා වලට,

486
00:31:00,026 --> 00:31:03,362
මෙඩියින් වල ලොකුම පරිවර්තන විද්‍යාගාරය,
සහ අපී ඒකට තදින් නෙලුවා.

487
00:31:03,570 --> 00:31:06,782
Tතුවක්කු සටන නිසා දුසිම් ගානක් මිනිස්සු අහිමි වුනා...

488
00:31:06,866 --> 00:31:09,618
ඒත් අවසානයේදී,
ඒක දවසේ ලොකුම ජයග්‍රහණය වුණා,

489
00:31:09,702 --> 00:31:13,998
රාජ්‍ය අසුරයන්ගේ පලවෙනි කෙනා:
කාලෝස් ලෙඩර්.

490
00:31:14,207 --> 00:31:17,168
මගේ කූඩාරමේ
ඩොලර් 50000ක් පුරෝලා බෑග් එකක් තියෙනවා...

491
00:31:17,251 --> 00:31:19,253
මට පැයක් දුන්නොත් ඒ වගේ දහ ගුණයක් දෙන්නම්.

492
00:31:19,461 --> 00:31:23,757
බේරෙන්න විදිහක් නැහැ,
කාලිටෝස්. ඔයා ඩිස්නිලන්තයට යනවා.

493
00:31:27,136 --> 00:31:29,889
ලෙඩර්ව වහාම ඇමරිකාවට
යැව්වා ප්‍රත්‍යාහරණය සදහා,

494
00:31:29,972 --> 00:31:35,435
ෆෙඩරල්උසාවිය ඌව ජීවිත
කාලයටම දඩුවම් නියම කලා...සහ අවුරුදු 135ක්.

495
00:31:36,229 --> 00:31:40,649
ප්‍රත්‍යාහරණය වැඩකලා.
කාලෝස් ඇමරිකානු හිරගෙයක මැරෙවී.

496
00:31:42,151 --> 00:31:45,779
සහ කිසිම කෙනෙක් රස කලේ නැහැ
මේ ජයග්‍රහණය කොලොම්බියානුවන්ට වඩා.

497
00:31:45,863 --> 00:31:49,200
නාකෝ විරුද්ධ ඉල්ලුම්කරු
ලුයිස් කාලෝස් ගලාන්ට,

498
00:31:49,283 --> 00:31:53,537
ඒක අවස්ථාවක් සැපයුවා
ඔහුව ජනාධිපතිකම සදහා තල්ලුකරන්න.

499
00:31:53,620 --> 00:31:55,956
ප්‍රත්‍යාහරණය ඔහුගේ සටන වුනා.

500
00:31:56,165 --> 00:31:57,958
මහත්වරුනි?

501
00:31:59,668 --> 00:32:01,003
ස්තූතියි.

502
00:32:02,255 --> 00:32:06,092
නාකෝස්ලට,
මේ යුද ප්‍රකාශ කිරීමක් වුනා.

503
00:32:07,260 --> 00:32:10,304
කාලෝස්ට උනු දේ දරුණුයි.

504
00:32:11,513 --> 00:32:14,600
ඒත් මං දැනටමත් කොලොම්බියනු
ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණයට මෝසමක් යවලා තියෙන්නේ

505
00:32:14,683 --> 00:32:18,353
ප්‍රත්‍යාහරණයේ නීතීමය කටයුතු වලට විරුද්ධව.

506
00:32:18,437 --> 00:32:23,358
ඒක ඔවුන් මේ සතියේ විභාග
කරනවා අධිකරණයේදී.

507
00:32:23,442 --> 00:32:26,028
අපිට ඒ උසාවියෙන් කෙනෙක්ව
සල්ලි වලට ගන්න පුලුවන්ද?

508
00:32:27,113 --> 00:32:29,198
අවාසනාවන්ත ලෙස, බෑ.

509
00:32:29,282 --> 00:32:32,743
ඒක තමයි මේ රටේ තියෙන
අල්ලස් නොගන්න එකම ආයතනය.

510
00:32:33,827 --> 00:32:36,830
ප්‍රාර්ථනා කරමු ඒ න්‍යායඅපිට උදව්වක් විදිහට එන්න කියලා.

511
00:32:36,914 --> 00:32:39,708
සහෝදරයා... ඌ මරුනටත් පස්සේ,

512
00:32:39,917 --> 00:32:43,170
කාලොස්ට තවත් අවුරුදු 135ක් හිරේ ඉන්න
නියම වෙලා තියෙන්නේ.

513
00:32:43,254 --> 00:32:45,172
ඌට සම්පූර්ණයෙන්ම කෙළවෙලා.

514
00:32:45,380 --> 00:32:46,882
මේ ග්‍රින්ගෝ පිස්සුව.

515
00:32:46,966 --> 00:32:50,761
ඌට එහෙම සිද්ද වුනේ ගුවන් විදුලියෙන්
විප්ලවය ගැන කතා කරන්න ගිහින්.

516
00:32:50,970 --> 00:32:53,097
අපි තමයි ඊළඟ, නැද්ද?

517
00:32:53,306 --> 00:32:55,182
ඔයා හරි.

518
00:32:55,266 --> 00:32:57,184
පබ්ලිටෝ?

519
00:32:57,268 --> 00:32:58,769
ඔයාට උත්තරයක් තියෙනවද නැද්ද?

520
00:33:02,856 --> 00:33:08,403
හොදයි... මගේ මතයට අනුව,
ඇමරිකාවේ හිරගෙයක් මරණයට වඩා අන්තයි.

521
00:33:09,155 --> 00:33:12,658
අපිට කවදාවත් අමතක කරන්න
බැහැ කාලෝස්ට වුනු දේ.

522
00:33:12,741 --> 00:33:15,328
කාලෝස් අපෙන් එකෙක්.

523
00:33:17,037 --> 00:33:22,209
ෆාබියෝ හරි.
ඇමරිකානුවෝ අපිට කෙළවනවා.

524
00:33:22,417 --> 00:33:24,544
ඒත් මතක තියාගන්න,
එක දෙයක් තියෙනවා උන්ට අපිට වැඩිය ඕන කරන.

525
00:33:24,628 --> 00:33:27,756
ඉතින්, සහෝදරයෝ...

526
00:33:29,049 --> 00:33:30,843
මේක තමයි වෙලාව උන්ට ඕනේ දේ දෙන්න,
නැද්ද?

527
00:33:32,178 --> 00:33:35,722
මං හිතුවේ නැහැ
අපේ පාරවල් ආයේ හරස් වෙයි කියලා.

528
00:33:35,806 --> 00:33:39,101
ඔයාට ඕන කරන දේ ලේසි දෙයක් නෙවෙයි.
ඒක හුගක් අවදානම්.

529
00:33:39,185 --> 00:33:43,563
ඒකට හුගක් මිනිස්සු සහ ආයුධ ඕන වෙයි.
තුවාලකාරයෝ හුගක් ඉදී.

530
00:33:43,647 --> 00:33:48,944
මට තේරේනවා ඔයාට මොනවද ඕනේ කියලා.
අපි මේ කීයක් ගැනද කතා කරන්නේ?

531
00:33:49,820 --> 00:33:52,739
ඇමරිකානු ඩොලර් මිලියන දෙකක්.

532
00:33:53,740 --> 00:33:55,450
ඒක හුගක් භයානකයි.

533
00:33:56,660 --> 00:34:00,414
විප්ලවයක් කරනවා කියන්නේ
කැපකිරීම් කරන්න සිද්ද වෙන දෙයක්...

534
00:34:01,415 --> 00:34:05,336
ඒත් ඒක කරන්නේ
භයානකයි කියන වචනය කියන්නේ නැතුව, හරි?

535
00:34:16,222 --> 00:34:18,098
ඒත් අපිට, සහෝදරයා...

536
00:34:18,849 --> 00:34:22,686
ඒක අපේ රාජකාරිය අවසානය
දක්වා සටන් කරන එක.

537
00:34:24,021 --> 00:34:27,400
අපිට තියෙනවා ඓතිහාසික බෑදීමක් .

538
00:34:28,901 --> 00:34:31,362
අපිට ඒක අමතක කරන්න බැහැ.

539
00:34:31,445 --> 00:34:33,072
මං ඔහුගේ පෙම්වතිය.

540
00:34:40,662 --> 00:34:42,248
අදුරගන්න පබ්ලෝ එස්කොබාර්.

541
00:34:45,042 --> 00:34:46,335
නෝනා.

542
00:34:47,378 --> 00:34:49,088
- හරි.
- අපිට එකගතාවයක් තියෙනවා.

543
00:34:49,171 --> 00:34:50,589
හරි, එහෙනම්.

544
00:34:51,424 --> 00:34:53,842
අපි මේ යන්නයි කියලා.

545
00:34:53,926 --> 00:34:55,261
සුභ රාත්‍රියක්.

546
00:35:02,601 --> 00:35:04,895
මේ මොන මගුලක්ද?

547
00:35:04,978 --> 00:35:07,106
ඇයි ඔයා එස්කෝබාර්ව හම්බෙන්නේ?

548
00:35:07,189 --> 00:35:10,901
අපි ගනුදෙනුවක් කලා...
නිසැකවම සල්ලි වලට.

549
00:35:11,985 --> 00:35:13,695
මොනවා වෙනුවෙන්ද?

550
00:35:13,904 --> 00:35:18,325
ඔයා ඒකෙ හවුල්කරුවෙක් වෙන්න කැමති වෙනකන්,
මට ඒක කියන්න බැහැ.

551
00:35:20,911 --> 00:35:25,416
ඒක හවුලක්,
විප්ලවයට අවශ්‍ය දෙයක්.

552
00:35:25,499 --> 00:35:29,878
මං සටන් කරන්නේ මිනිස්සු වෙනුවෙන්...
මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවන් වෙනුවෙන් නෙවෙයි.

553
00:35:45,436 --> 00:35:46,812
කොනී?

554
00:35:46,895 --> 00:35:48,730
එලීසා? මොකද වෙන්නේ?

555
00:35:49,648 --> 00:35:51,066
- මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕනෙ.
- මොකක් ගැනද?

556
00:35:51,150 --> 00:35:53,152
ඔයා මට කිව්වානෙ ඔයාගේ මහත්තයා
තානාපති කාර්යාලයේ වැඩ කරනවා කියලා.

557
00:35:53,235 --> 00:35:54,445
ඔව්.

558
00:35:54,653 --> 00:35:56,280
ඔයා එයා එක්ක කතා කරලා
එයාට අනතුරු අගවන්න ඕනෙ.

559
00:35:56,363 --> 00:35:57,572
මොකක් ගැනද?

560
00:35:57,781 --> 00:36:01,743
පබ්ලෝ එස්කෝබාර් M-19 කියන කොමියුනිස්ට් කල්ලිය
එක්ක එකතු වෙලා මොකක් හරි දෙයක් සැලසුම් කරනවා.

561
00:36:01,952 --> 00:36:03,870
මං දන්නේ නැහැ ඒක මොකක් දකියලා,
ඒත් මං දන්නවා ඒක නරක දෙයක් කියලා.

562
00:36:03,954 --> 00:36:06,957
ඉන්න, පබ්ලෝ එස්කොබාර්?
ඔයා කොහොමද පබ්ලෝ එස්කෝබාර් ගැන
මොනම දෙයක් හෝ දන්නේ?

563
00:36:07,166 --> 00:36:10,585
මං... මං දන්නවා.
ඔයා එයාට අනතුරු අගවන්න ඕනේ...

564
00:36:10,669 --> 00:36:12,129
සහ ඔයා මාව හංගන්න ඕනේ.

565
00:36:13,464 --> 00:36:15,048
හරි. එන්න.

566
00:36:18,593 --> 00:36:21,555
ස්ටීව් දැනටමත් වැඩට ගිහිල්ලා,
ඒත් හාවි පහළ තට්ටුවේ ඉන්නේ.

567
00:36:30,230 --> 00:36:31,898
මං හිතනවා එයා මෙහෙ ඇති කියලා.

568
00:36:31,982 --> 00:36:33,400
මම ඉන්නවා.

569
00:36:34,693 --> 00:36:36,945
- හොදයි, අපිට මොනවද තියෙන්නෙ මෙතන?
- මං පස්සේ පැහැදිලි කරන්නම්.

570
00:36:37,029 --> 00:36:38,531
මං ඉක්මණට එන්නම්.යන්න.

571
00:36:43,369 --> 00:36:45,204
- ඇය මට කිව්වා එස්කොබාර්...
- හිමින් හිමින්.

572
00:36:45,287 --> 00:36:48,248
...M-19 කියන ගරිල්ලනව කුලියට අරන්.
මං හිතන්නේ එයාලා මොකක්
හරි භයානක දෙයක් කරන්න යන්නේ.

573
00:36:48,332 --> 00:36:50,667
- හිමින් කියන්න.
- එස්කෝබාර් M-19 සාමාජිකයන් ප ාවිච්චිකරනවා.

574
00:36:50,750 --> 00:36:53,170
- ඒක ආපහු කියන්න?
- පබ්ලෝ එස්කෝබාර් සහ M-19 ගරිල්ලාවන්.

575
00:36:53,253 --> 00:36:54,421
එස්කෝබාර් සහ M-19?

576
00:36:54,505 --> 00:36:56,798
ඇය මට කිසිම තොරතුරක් කිව්වේ නැහැ,
ඒක නරක් දෙයක් කියලා විතරයි.

577
00:36:56,882 --> 00:36:58,800
නෑ... ඒකේ කිසිම තේරුමක් නෑනේ.

578
00:36:58,884 --> 00:37:01,678
ඇය මගෙන් ඉල්ලුවා ඇයව හංගන්න කියලා,
ඉතින් මං ඇයව හාවිගේ නිවසට ගෙනිච්චා.

579
00:37:01,761 --> 00:37:02,804
හරි. හරි.

580
00:37:16,193 --> 00:37:17,194
- ඒජන්ත මර්ෆි!
- හරි.

581
00:37:17,403 --> 00:37:20,531
තානාපතිතුමියනි, මට එස්කෝබාර් සහ M19 ගැන
තොරතුරක් හම්බුනා. මං හිතන්නේ එයාලා...

582
00:37:20,739 --> 00:37:23,242
- ...ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණ ගොඩනැගිල්ල.
- ඔහ්, මගේ දෙයියනේ.

583
00:37:24,493 --> 00:37:26,245
"ඔහ්, මගේ දෙයියනේ" ඒක හරි.

584
00:37:26,328 --> 00:37:30,790
එස්කොබාර් මුල්‍යමය වශයෙන් මෙහෙයවලා තියෙන්නේ,
M-19ලා අධිකරණ නිවාසයට බලහත්කාරයෙන් ඇතුළු වෙලා

585
00:37:30,999 --> 00:37:33,377
සහ ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය ආක්‍රමණය කරලා.

586
00:37:33,586 --> 00:37:36,671
උන් ප්‍රාණ ඇපකරුවෝ 100ට අධික
ප්‍රමාණයක් රදවාගෙන සහ ඉල්ලීම් පොකුරක්ම ඉදිරිපත් කරලා

587
00:37:36,755 --> 00:37:40,426
වත්පොහොසත්කම් නැවත ව්‍යාප්තිය
හා අයුක්තියේ අවසානයගැන...

588
00:37:40,634 --> 00:37:42,177
ඒත් ඒ ඔක්කොම විකාරයක් වුනා.

589
00:37:43,178 --> 00:37:44,513
හමුදාව ආක්‍රමණය කලා.

590
00:37:44,721 --> 00:37:46,473
ජීවිත දුසිම් ගානක් අහිමි වුනා,

591
00:37:46,681 --> 00:37:50,018
කොලොම්බියානු ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණයේ
විනිසුරුවරුන් බාගයක් ඇතුලුව.

592
00:37:51,186 --> 00:37:52,646
හුගක් M19 ලා මැරුම් කෑවා.

593
00:37:52,854 --> 00:37:56,900
කිහිප දෙනෙක් පැනගත්තා...
ඒත් ඔවුන්ගේ පරමාර්ථය ඉෂ්ට කරගන්න කලින් නෙවෙයි:

594
00:37:58,818 --> 00:38:04,283
එස්කොබාර් ගැන පිටු 600000ක් විතර
සාක්ෂි තියෙන කාමරයට ගිනි තියන එක .

595
00:38:05,492 --> 00:38:08,036
ඔහුට එරෙහි මුලු නඩුවම අළු
ගොඩක් බවට හැරුනා.

596
00:38:12,165 --> 00:38:15,628
එක්සත් ජනපදය තුල,
මාෆියා කට්ටිය සාක්කිකාරයන් අතුරුදන් කරනවා

597
00:38:15,710 --> 00:38:17,712
ඉතින් එතකොට එයාලට
උසාවියේදී සාක්ෂි දෙන්න බැහැ.

598
00:38:19,131 --> 00:38:23,176
කොලොම්බියාව තුළ, පබ්ලෝ එස්කෝබාර්
මුලු උසාවියම අතුරුදන් කරනවා.

599
00:38:25,762 --> 00:38:29,516
ගරිල්ලාවන් විසින් තියපු
ගිණි තවත් තදට පැතිරුනා

600
00:38:29,600 --> 00:38:32,144
හරියට ඇතුලේ කැනෝන් ශෙල් පිපිරුනා වගේ.

601
00:38:39,067 --> 00:38:41,487
- ඇය කොහෙද?
- හොදයි, ඇතුළට එන්න.

602
00:38:41,695 --> 00:38:44,906
ඔයා, නැගිටිනවා!
මේකි මොන හු@#$ද අනික මොන
මගුලකටද මේකිගේ පස්සෙන් හමුදාව එලවන්නේ?

603
00:38:44,990 --> 00:38:46,283
තුවක්කුව පැත්තකට දාපන්.

604
00:38:47,242 --> 00:38:48,452
ඒක පැත්තකට දාපන්.

605
00:38:49,662 --> 00:38:51,664
ඇය මට කිව්වා ඇය කවුද කියලා.
තුවක්කුව පැත්තකට දාහන්.

606
00:38:51,746 --> 00:38:53,915
- මට දෙයක් කියන්න පුලුවන්ද?
- නෑ, ඔයාට බැහැ.

607
00:38:53,999 --> 00:38:57,544
මර්ෆි... සංසුන් වෙන්න.

608
00:38:58,795 --> 00:39:01,256
මට තේරේන්නේ නැහැ ඇයි ඔය
ඔයාව මේවට මැදිහත් කරගන්නේ කියලා.

609
00:39:01,340 --> 00:39:03,509
ඔයාගෙයි නෝනයි ඇයව මං ලගට ගෙනාවේ.

610
00:39:05,218 --> 00:39:07,929
මං අගය කරනවා ඔයා ඔයාගේ
ජීවිතේ මගේ නෝනා වෙනුවෙන්
අනතුරේ දාන එක, ඇත්තෙන්ම,

611
00:39:08,013 --> 00:39:10,056
ඒත් ඇයි ඔයා අපේ මුලු
වෘත්තීයයම මේ ගෑණි නිසා අනතුරේ දාන්නේ?

612
00:39:10,140 --> 00:39:13,059
මොකද ඇයට පුලුවන් ඔප්පු කරන්න
අධිකරණය වැටලීම පිටිපස්සේ ඉන්නේ පබ්ලෝ කියලා.

613
00:39:15,770 --> 00:39:19,316
ඇයට පුලුවන්නම් එස්කොබාර්ව වැටලීමට ගැට ගහන්න,
මං කියන්නේ අපි ඇයව ඇතුළට ගෙනියමු කියලා.

614
00:39:19,399 --> 00:39:20,984
හොදයි, ඇය M19යේ .

615
00:39:21,067 --> 00:39:23,445
නූනාන්ට සිද්ද වෙයි එයාව
කොලොම්බියානු හමුදාවට බාරදෙන්න

616
00:39:23,529 --> 00:39:24,779
එතකොට එයා අතුරුදන් වෙයි.

617
00:39:24,863 --> 00:39:27,115
මං කැමතියි තව බැරි සීල්
තත්වයක් මග අරින්න.

618
00:39:27,199 --> 00:39:29,326
ඉතින් අපි දැන් කොමියුනිස්ට
පලා යන්නෙක්ට රැකවරණය දෙන්න යන්නේ?

619
00:39:29,409 --> 00:39:31,745
බලන්න, ඇය සේරම කලේ අපිට අනතුරු අගවන්න.

620
00:39:31,828 --> 00:39:34,289
ඇය කිසිම කෙනෙකුගේ අවධානයට ලක්වෙලා නැහැ.

621
00:39:34,373 --> 00:39:36,458
ඇය කිසිම දේකට සම්බන්ධ වෙලා නැහැ.

622
00:39:40,170 --> 00:39:44,466
රතු පාට x අකුරු සහිත පින්තූර වලින්
ඔයාලා දකින්නේ M19 විප්ලවාදීන්.

623
00:39:44,550 --> 00:39:46,968
කොලොම්බියානු විශේෂ බලකා අතින් මැරුම් කාපු.

624
00:39:47,177 --> 00:39:51,097
ඉතුරු පුද්ගලයන් පලායන්නන්.

625
00:39:51,181 --> 00:39:53,808
මිත්‍රයෙනි, මේක පේනවාට වඩා සංකීර්ණයි.

626
00:39:53,892 --> 00:39:57,396
මේක කලේ එස්කෝබාර්, ශ්‍රෙෂ්ටයි.
ඔහු M19ය එක්ක ගනුදෙනුවක් කලා.

627
00:39:58,689 --> 00:40:01,233
ඔයා ඊළඟට කියයි
එස්කොබාර් ටයිටැනික් නැව ගිල්ලුවා කියලා.

628
00:40:01,441 --> 00:40:04,444
ඔහුට විරුද්දව තිබුනු ප්‍රත්‍යාහරණ
සාක්ෂි විනාශ වුණු එක ඒත් එක්කමද වුනේ?

629
00:40:04,653 --> 00:40:06,863
ඔහු අමනාපයන් තියාගන්නේ නැහැ,
ඔහුගේ අරමුණු වලට ගැලපෙන්නේ නැතිනම්.

630
00:40:06,946 --> 00:40:10,867
- ඔයා කොහොමද දන්නේ එයා ගනුදෙනුවක් කලා කියලා?
- අපිට එළිදරව් නොකළ යුතු තොරතුරු දායකයෙක් ඉන්නවා.

631
00:40:11,076 --> 00:40:13,495
ඔයා ඔහුව හදුන්වා දෙන්න අපේක්ෂා කරනවද,
ඒජන්ත පෙන්‍යා?

632
00:40:13,579 --> 00:40:17,290
- නෑ, මට එහෙම නැහැ.
- කියන්න අවශ්‍ය නැහැ...

633
00:40:17,374 --> 00:40:20,960
උතුරු සේනාපතියන් DEA එකට
සම්පත් ලබාදීම aඅවලංගුකරලා තියෙනවා

634
00:40:21,044 --> 00:40:23,171
මේ කොමියුන ිස්ට්ආරවුල හේතුවෙන්.

635
00:40:23,255 --> 00:40:25,131
අපි ඉලක්ක කරන්න ඕනේ M19 නායකයන්ව :

636
00:40:25,340 --> 00:40:28,176
ඉවාන් "භයානක" ටොරස් සහ එලීසා ඇල්වරෙස්.

637
00:40:48,113 --> 00:40:51,491
උන් අපිව හොයනවා හැමතැනම.

638
00:40:51,575 --> 00:40:53,535
ඔයා මොනවද අපේක්ෂා කලේ?

639
00:40:53,619 --> 00:40:55,579
ඒකෙ මොකක් හරි වෙනසක් උනාද?

640
00:40:59,082 --> 00:41:02,127
ඔයා හුගක් හොද රාජකාරියක් කලේ.

641
00:41:15,808 --> 00:41:19,394
ඔයාට හිතාගන්නවත් බැහැ මේක අපිට
කොච්චරක් දුරට උදව් වෙනවද කියලා අපේ වැඩ වලට.

642
00:41:19,603 --> 00:41:22,648
නෑ, සහෝදරයා.
ඇත්ත තමයි, ඔයයි මට උදව් කලේ.

643
00:41:25,818 --> 00:41:27,360
ඔයයි, ඉවාන්...

644
00:41:28,445 --> 00:41:31,698
ඔයයි මට සිමෝන් බොලිවර්ගේ කඩුව දුන්නේ.

645
00:41:33,492 --> 00:41:36,244
මේ රට බේරගත්තු තවත් දෙයක්.

646
00:41:42,083 --> 00:41:43,836
දැන් ඒක අයිති ඔයාට.

647
00:41:48,381 --> 00:41:53,762
ඒකත් එක්ක, ඔයා ඔයාගේ සටන කරගෙන යයි...
මේ රට බේරගැනීම වෙනුවෙන්.

648
00:41:56,973 --> 00:41:59,934
මං ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා,
මං සටන දිගටම කරගෙන යනවා.

649
00:42:00,143 --> 00:42:02,103
ඔයා ඒක උපයාගත්තා, සහෝදරයා.

650
00:42:03,605 --> 00:42:05,398
මංනම්...

651
00:42:06,733 --> 00:42:08,735
මංනම් පැනමා වලට වෙලා
ඉන්නවා මේ පැටලිලි ටික ඉවර වෙනකන්.

652
00:42:09,778 --> 00:42:11,279
අපිත්...

653
00:42:15,659 --> 00:42:17,786
සල්ලි පෙට්ටිය අරන් එනවලා.

654
00:42:19,538 --> 00:42:21,164
ඔය මගුලේ කඩුවත් ගෙනෙල්ලා.

655
00:42:22,419 --> 00:42:40,419
Subz LK වෙනුවෙන්
☯☯චින්තක තුෂාර ලක්මාල්☯☯
කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්.

655
00:42:41,305 --> 00:42:47,683