Justice.League.2017.HDRip.480p.Pahe - Malay subtitles [Download .srt file]
UTF-8
п»ї1
00:00:00,000 --> 00:00:07,570
GradyNanoNano
https://IDFL.me

2
00:00:14,490 --> 00:00:15,070
Permisi?

3
00:00:17,870 --> 00:00:20,410
Jangan bergerak!

4
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
for uploading subtitles, please login now

5
00:00:35,510 --> 00:00:37,640
Apa yang kau lakukan
akhir pekan ini, Diana?

6
00:00:37,640 --> 00:00:39,220
Aku?
/ Ya.

7
00:00:39,220 --> 00:00:41,100
Tidak ada yang begitu menarik.

8
00:00:42,310 --> 00:00:45,390
Dunia berduka atas
kematian Superman.


9
00:00:45,810 --> 00:00:47,320
DUNIA TANPA HARAPAN

10
00:00:47,610 --> 00:00:51,070
Kini hanya ada kejahatan
di seluruh dunia.


11
00:00:51,070 --> 00:00:52,570
Mana Kelelawar Gotham?

12
00:00:52,570 --> 00:00:54,910
Pahlawan bertopeng jarang muncul!

13
00:00:56,030 --> 00:00:58,620
Mereka bilang masa-masa
pahlawan tak akan ada lagi.

14
00:00:59,160 --> 00:01:00,240
Harus ada.

15
00:01:05,500 --> 00:01:07,330
Waktu kita sedikit.

16
00:01:10,960 --> 00:01:12,800
Sesuatu sedang datang.

17
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

18
00:01:27,020 --> 00:01:28,810
Tidak ada pelindung di sini.

19
00:01:35,820 --> 00:01:37,200
Tidak ada Lantern.

20
00:01:41,620 --> 00:01:43,080
Tidak ada Kryptonian.

21
00:01:47,330 --> 00:01:49,130
Dunia ini akan hancur.

22
00:01:53,000 --> 00:01:54,380
Seperti dunia yang lain.

23
00:01:56,170 --> 00:01:59,220
Yang paling dikhawatirkan adalah...

24
00:01:59,220 --> 00:02:01,350
Meledaknya pinguin-pinguin.

25
00:02:03,470 --> 00:02:04,470
Ini gila.

26
00:02:06,100 --> 00:02:07,640
Kurasa kita semua
akan mati.

27
00:02:11,770 --> 00:02:13,610
Kita semua harus melawan.

28
00:02:16,860 --> 00:02:18,490
Jangan lakukan sendiri.

29
00:02:18,490 --> 00:02:19,740
Kita lakukan bersama.

30
00:02:21,320 --> 00:02:23,660
Keren sekali, kalian tampak sudah
bersiap bertarung...


31
00:02:23,660 --> 00:02:25,200
...tapi aku belum
pernah bertarung!


32
00:02:25,950 --> 00:02:28,580
Aku hanya mendorong seseorang
dan kabur.

33
00:02:30,000 --> 00:02:36,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

34
00:02:37,510 --> 00:02:39,760
Tenang, Alfred.
Kuambil alih dari sini.

35
00:02:39,760 --> 00:02:41,510
Apa aku mengenalmu?

36
00:02:45,890 --> 00:02:48,730
Superman tadinya adalah
suar bagi dunia.


37
00:02:50,640 --> 00:02:52,270
Kita bukan hanya selamatkan
orang-orang...


38
00:02:52,670 --> 00:02:54,820
Superman membuat bagian
terbaik diri seseorang terlihat.


39
00:02:56,980 --> 00:02:57,740
Baiklah!

40
00:02:58,560 --> 00:03:00,110
Aku tak mengenal dunia ini.

41
00:03:02,110 --> 00:03:03,370
Kita tak perlu mengenalinya.

42
00:03:07,790 --> 00:03:09,160
Kita harus menyelamatkannya.

43
00:03:17,130 --> 00:03:18,670
Yeehoo~!

44
00:03:24,560 --> 00:03:26,260
Berapa jumlah kalian?

45
00:03:26,890 --> 00:03:28,060
Tidak cukup banyak.

46
00:03:28,680 --> 00:03:29,930
Maksudmu..,

47
00:03:31,810 --> 00:03:34,900
Mereka lenyap begitu saja.

48
00:03:36,440 --> 00:03:37,520
Tidak sopan sekali.

49
00:04:05,000 --> 00:04:07,290
SEMUA HADIR

50
00:04:07,320 --> 00:04:10,050
GradyNanoNano
https://IDFL.me

51
00:03:57,840 --> 00:03:59,550
Mereka bilang kau akan datang.

52
00:04:00,170 --> 00:04:04,090
Semoga saja, kau belum terlambat.

53
00:04:05,305 --> 00:04:11,449
for uploading subtitles, please login now

54
00:04:12,305 --> 00:04:18,636
Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan

54
00:04:19,305 --> 00:04:25,893