Glee.S02E21.DVDrip.XviD.SK-Snf - Slovak subtitles [Download .srt file]

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Umiestnite Vašu reklamu priamo tu.

2
00:12:25,410 --> 00:12:31,080
Nedoprial mi čas, aby som mohla ľutovať.

3
00:12:31,160 --> 00:12:34,580
Pery mal stále vlhké

4
00:12:34,670 --> 00:12:40,740
s jeho stávkou na istotu.

5
00:12:40,810 --> 00:12:46,680
Mám hlavu hore.

6
00:12:46,730 --> 00:12:50,180
A slzy vysušené.

7
00:12:50,230 --> 00:12:56,150
Pokračujem ďalej, bez svojho chlapca.

8
00:12:56,220 --> 00:13:02,190
Idem tŕnistou cestou.

9
00:13:02,240 --> 00:13:05,660
Nemám dobré šance.

10
00:13:05,730 --> 00:13:11,570
Vraciam sa do temnoty.

11
00:13:11,620 --> 00:13:16,070
Rozlúčili sme sa so slovami.

12
00:13:16,130 --> 00:13:19,680
Zomrela som stokrát.

13
00:13:19,750 --> 00:13:23,510
Vraciaš sa k nej.

14
00:13:23,580 --> 00:13:26,920
A ja sa vraciam späť.

15
00:13:30,260 --> 00:13:32,420
K temnote.

16
00:13:34,640 --> 00:13:38,100
K temnote.

17
00:13:38,150 --> 00:13:42,430
A ja sa vraciam späť.

18
00:13:42,480 --> 00:13:46,900
A ja sa vraciam späť.

19
00:13:46,960 --> 00:13:50,830
Rozlúčili sme sa so slovami.

20
00:13:50,910 --> 00:13:54,880
Zomrela som stokrát.

21
00:13:54,950 --> 00:13:57,920
Vraciaš sa k nej.

22
00:13:57,970 --> 00:14:04,510
A ja sa vraciam späť do temnoty.

23
00:14:49,470 --> 00:14:52,600
Niektorých ľudí napĺňa,

24
00:14:52,670 --> 00:14:56,110
pletenie svetrov a sedenie v kresle.

25
00:14:56,170 --> 00:15:00,450
Niektorým to stačí.

26
00:15:00,510 --> 00:15:04,200
Tým, ktorí necítia, že skutočne žijú.

27
00:15:04,280 --> 00:15:07,690
Niektorí ľudia rastú ako kvet,

28
00:15:07,740 --> 00:15:11,210
aj keď prežijú svoj život v obývačke.

29
00:15:11,290 --> 00:15:14,410
Niektorým to tak stačí.

30
00:15:14,490 --> 00:15:18,410
Na stopäť percent.

31
00:15:18,500 --> 00:15:23,890
Ale ja to musím aspoň skúsiť.

32
00:15:23,970 --> 00:15:27,340
Keď si pomyslím, čo všetko by som mohol vidieť

33
00:15:27,390 --> 00:15:29,140
a miesta, kde by som mohol hrať.

34
00:15:29,210 --> 00:15:30,930
A veci, ktorých by som mohol byť súčasťou.

35
00:15:31,010 --> 00:15:32,390
No tak, ocko, čo ty na to?

36
00:15:32,480 --> 00:15:36,100
Niektorí ľudia sú spokojní,

37
00:15:36,180 --> 00:15:39,770
hrajúc bingo a platiac nájom.

38
00:15:39,850 --> 00:15:43,050
Niektorým to úplne stačí.

39
00:15:43,110 --> 00:15:49,830
Pre niektorých ľudí s nudným životom,

40
00:15:49,900 --> 00:15:55,900
ale ja medzi nich nepatrím.

41
00:15:55,950 --> 00:15:59,400
Mal som sen.

42
00:15:59,460 --> 00:16:02,870
Krásny sen, ocko.

43
00:16:06,580 --> 00:16:12,580
Zbohom čučoriedkový koláč,

44
00:16:12,630 --> 00:16:16,090
zbohom nudné večierky, na ktoré som musel ísť,

45
00:16:16,140 --> 00:16:18,020
zbohom malé pódia, na ktorých som musel hrať

46
00:16:18,090 --> 00:16:19,640
a všetci svätí, ktorým som sa musel klaňať.

47
00:16:19,730 --> 00:16:21,430
Hej, L.A., idem za tebou.

48
00:16:21,480 --> 00:16:25,030
Niektorí ľudia sedia na zadku.

49
00:16:25,100 --> 00:16:28,430
Majú sen, no nemajú odvahu.

50
00:16:28,480 --> 00:16:31,820
Niektorým to stačí.

51
00:16:31,900 --> 00:16:39,160
Niektorým nudným ľuďom.

52
00:16:39,240 --> 00:16:42,130
Podľa mňa tu môžu ostať a zhniť.

53
00:16:47,840 --> 00:16:52,560
Ale Rose nie!

54
00:18:32,150 --> 00:18:36,650
Začne sa nudiť.

55
00:18:36,720 --> 00:18:41,100
Tie mladé dievčatá sa rýchlo začnú nudiť,

56
00:18:41,190 --> 00:18:48,500
keď nosia tie staré strapcovité šaty.

57
00:18:51,280 --> 00:18:56,870
Ale keď sa začne nudiť,

58
00:18:56,920 --> 00:19:04,260
skús na ňu byť nežný.

59
00:19:04,350 --> 00:19:09,100
A možno

60
00:19:11,100 --> 00:19:14,940
to nebudeš ľutovať.

61
00:19:15,020 --> 00:19:18,270
Mladé dievčatá nezabúdajú,

62
00:19:18,360 --> 00:19:23,260
láska je celé ich šťastie.

63
00:19:28,370 --> 00:19:32,410
Veď je to také ľahké,

64
00:19:32,460 --> 00:19:35,880
stačí, keď to skúsiš.

65
00:19:35,940 --> 00:19:38,550
Skús na ňu byť nežný.

66
00:19:38,610 --> 00:19:42,500
Jediné, čo musíš spraviť,

67
00:19:42,570 --> 00:19:44,980
je držať ju, keď ju chceš.

68
00:19:45,050 --> 00:19:47,670
Objímať ale netrápiť.

69
00:19:47,740 --> 00:19:49,570
Nikdy ju neopustiť.

70
00:19:49,660 --> 00:19:52,640
Dostať sa k nej. Skús to.

71
00:19:52,710 --> 00:19:58,300
Skús byť na ňu nežný.

72
00:20:02,390 --> 00:20:04,970
Objať ale netrápiť.

73
00:20:05,040 --> 00:20:06,720
Nikdy ju neopustiť.

74
00:20:06,820 --> 00:20:10,940
Snaž sa, snaž sa, snaž sa,

75
00:20:11,010 --> 00:20:13,960
byť nežný.

76
00:20:15,470 --> 00:20:19,640
Musíš, musíš,

77
00:20:19,700 --> 00:20:21,490
ju nežne hladiť

78
00:20:21,540 --> 00:20:23,210
a nezraňovať.

79
00:20:23,260 --> 00:20:27,290
Musíš ju milovať, chytiť a objať.

80
00:20:27,360 --> 00:20:32,020
Skús byť na ňu nežný.

81
00:21:58,190 --> 00:22:02,290
Oh, môj muž, tak veľmi ho milujem.

82
00:22:04,160 --> 00:22:05,910
Nikdy sa o tom nedozvie.

83
00:22:08,200 --> 00:22:11,160
Celý život žijem v beznádeji,

84
00:22:12,570 --> 00:22:16,220
ale to nič.

85
00:22:16,290 --> 00:22:21,220
Keď ma vezme do náručia,

86
00:22:21,290 --> 00:22:25,060
svet je jasnejší

87
00:22:27,160 --> 00:22:30,100
a všetko je v poriadku.

88
00:22:33,320 --> 00:22:37,860
Čo sa zmení, keď poviem,

89
00:22:37,910 --> 00:22:40,330
že odídem?

90
00:22:43,360 --> 00:22:46,580
Keď viem, že sa jedného dňa

91
00:22:46,670 --> 00:22:50,590
priplazím na kolenách.

92
00:22:50,650 --> 00:22:54,440
Nech už je akýkoľvek,

93
00:22:54,510 --> 00:22:57,260
budem jeho.

94
00:22:57,330 --> 00:23:03,150
Naveky a aj potom.

95
00:23:03,220 --> 00:23:08,250
Oh, môj muž, tak veľmi ho milujem.

96
00:23:08,310 --> 00:23:11,370
Nikdy sa o tom nedozvie.

97
00:23:11,440 --> 00:23:14,080
Celý život žijem v beznádeji,

98
00:23:14,140 --> 00:23:17,650
ale to nič.

99
00:23:17,730 --> 00:23:21,780
Keď ma vezme do náručia,

100
00:23:21,870 --> 00:23:25,610
svet je jasnejší

101
00:23:25,670 --> 00:23:31,290
a všetko je v poriadku.

102
00:23:31,380 --> 00:23:34,980
Čo sa zmení, keď poviem,

103
00:23:35,030 --> 00:23:37,700
že odídem?

104
00:23:37,790 --> 00:23:39,990
Keď viem, že sa jedného dňa

105
00:23:40,040 --> 00:23:44,590
priplazím na kolenách.

106
00:23:44,660 --> 00:23:48,880
Nech už je akýkoľvek,

107
00:23:48,960 --> 00:23:51,760
budem jeho.

108
00:23:51,830 --> 00:23:59,640
Naveky a aj potom.

109
00:30:47,870 --> 00:30:51,570
Poď so mnou

110
00:30:51,640 --> 00:30:54,470
a pôjdeme

111
00:30:56,860 --> 00:30:59,160
do sveta

112
00:30:59,250 --> 00:31:03,980
čistej predstavivosti.

113
00:31:04,030 --> 00:31:06,670
Rozhliadni sa

114
00:31:06,740 --> 00:31:10,090
a nazri

115
00:31:10,160 --> 00:31:14,590
do svojej predstavivosti.

116
00:31:21,130 --> 00:31:24,820
Začneme

117
00:31:24,890 --> 00:31:27,640
sa točiť.

118
00:31:27,690 --> 00:31:33,150
Pôjdeme do sveta, ktorý som stvoril.

119
00:31:33,200 --> 00:31:35,510
To, čo uvidíš,

120
00:31:35,570 --> 00:31:37,900
sa nebude dať

121
00:31:37,980 --> 00:31:44,020
vysvetliť.

122
00:31:44,070 --> 00:31:48,580
Ak chceš vidieť raj,

123
00:31:48,660 --> 00:31:53,470
len sa rozhliadni a uvidíš ho.

124
00:31:53,530 --> 00:31:58,550
Čokoľvek chceš, urob to.

125
00:31:58,620 --> 00:32:02,010
Chceš zmeniť svet.

126
00:32:02,060 --> 00:32:06,310
To nič nie je.

127
00:32:09,150 --> 00:32:13,020
Nepoznám

128
00:32:13,070 --> 00:32:16,610
taký život,

129
00:32:16,690 --> 00:32:22,110
ktorý by sa predstavivosti vyrovnal.

130
00:32:22,200 --> 00:32:27,420
Ži tu a budeš voľná.

131
00:32:27,500 --> 00:32:34,920
Pokiaľ si to vážne

132
00:32:37,230 --> 00:32:46,940
praješ.

133
00:32:47,305 --> 00:32:53,471
Podpor nás a staň sa VIP členom,