Dragon Ball Super 003 - Malay subtitles [Download .srt file]
UTF-8
п»ї1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
Thanks to : Elspark15 for English Subtitke
Diterjemah oleh Gie-O (Malaysia Subbers Crew)

2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

3
00:01:40,840 --> 00:01:43,710
Dengan bantuan dari Dragon Ball..

4
00:01:43,710 --> 00:01:47,340
Ingatan penduduk Bumi kepada Majin Buu telah dihapuskan.

5
00:01:47,970 --> 00:01:51,220
Dan keamanan di Bumi kembali seperti sediakala.

6
00:01:51,220 --> 00:01:55,730
Maksudnya, saya kan sudah dianggap telah menyelamatkan bumi..

7
00:01:55,730 --> 00:01:59,060
Maka disebabkan itu, saya telah diberikan hadiah wang yang sangat banyak.

8
00:01:59,060 --> 00:02:00,480
100 Juta Zeni!

9
00:02:00,480 --> 00:02:02,230
100 Juta Zeni?!

10
00:02:02,230 --> 00:02:08,610
Jadi Chichi, Boleh tak kalau saya pergi buat latihan di tempat Kaiou-Sama?!

11
00:02:08,610 --> 00:02:11,530
Ya, Tapi tolonglah balik sekali-sekala.

12
00:02:12,700 --> 00:02:14,160
Cantik!!

13
00:02:15,950 --> 00:02:18,120
Baiklah, Jumpa lagi!

14
00:02:20,130 --> 00:02:24,710
Sementara Goku sedang menuju ke tempat Kaiou-Sama untuk berlatih,

15
00:02:24,710 --> 00:02:32,680
Dalam masa yang sama, disuatu tempat yang lain dari Alam Semesta, ada sesuatu yang telah berlaku..

16
00:02:32,680 --> 00:02:35,930
Kali ini saya akan menghancurkan setengah saja!

17
00:02:48,110 --> 00:02:53,870
Vegeta akan bercuti bersama keluarga!?
Demi percutian yang dijanjikan!

18
00:02:59,330 --> 00:03:02,710
Hari ini adalah hari yang sangat menyenangkan untuk memandu.

19
00:03:03,170 --> 00:03:04,750
Sangat tenang.

20
00:03:05,210 --> 00:03:07,170
Ketenangan yang tidak terkata.

21
00:03:07,170 --> 00:03:10,930
Ketenangan menuju tempat yang terindah..

22
00:03:18,020 --> 00:03:19,980
Pelik juga..

23
00:03:19,980 --> 00:03:24,440
Ini jalan ketenangan menuju ke tempat yang terindah.

24
00:03:24,440 --> 00:03:27,030
Kamu faham tak peribahasa saya?!

25
00:03:27,030 --> 00:03:31,570
Bubbles, Kamu perlu belajar banyak lagi.

26
00:03:31,570 --> 00:03:35,580
Baiklah, mari kita tingkatkan kelajuannya!

27
00:03:53,970 --> 00:03:57,680
Jangan pernah datang kesini sebelum kamu menghubungi saya!

28
00:03:57,760 --> 00:03:59,680
Sedapnya!!

29
00:03:59,890 --> 00:04:05,650
Tapi, kita kan ada banyak masa.
Awak boleh membaiki itu bila-bila masa sahaja.

30
00:04:05,900 --> 00:04:07,900
Kamu tidak faham.

31
00:04:07,900 --> 00:04:13,280
Membaiki ini semua sangat susah dan meletihkan..

32
00:04:13,860 --> 00:04:16,620
Oh ya, ada apa kamu datang kesini Goku?!

33
00:04:16,620 --> 00:04:18,540
Saya datang kesini untuk..

34
00:04:18,540 --> 00:04:22,080
Jangan cakap bila kamu sedang makan!

35
00:04:23,500 --> 00:04:25,880
Kenyangnya!

36
00:04:25,880 --> 00:04:27,880
Kenapa saya datang kesini?!

37
00:04:27,960 --> 00:04:30,130
Saya datang kesini untuk berlatih!

38
00:04:30,260 --> 00:04:33,340
Di alam Kaioshin ini.. gravitinya 10 kali ganda daripada Bumi, kan?!

39
00:04:33,930 --> 00:04:36,930
Tidak ada yang lebih baik selain berlatih dengan Graviti yang lebih tinggi!

40
00:04:36,930 --> 00:04:39,260
Ahhh.

41
00:04:39,260 --> 00:04:40,560
Adakah saya menganggu?!

42
00:04:40,560 --> 00:04:48,610
Tolonglah berhenti melakukan saya seperti sebuah Hotel yang buka selama 24 jam.

43
00:04:48,690 --> 00:04:52,530
Janganlah cakap macam tu, kita kan kawan lama.

44
00:04:52,530 --> 00:04:57,280
Hey, kamu dah lupakah betapa pentingnya saya ini!

45
00:04:57,280 --> 00:05:01,120
Jika dibandingkan dengan dewa yang lain, sayalah yang lebih penting!

46
00:05:01,370 --> 00:05:02,410
Ok, kalau begitu..

47
00:05:02,410 --> 00:05:04,580
Tunggu!

48
00:05:04,580 --> 00:05:07,420
Lagipun perut saya sudah kenyang.

49
00:05:09,960 --> 00:05:13,050
Kamu dengar tak apa yang saya cakap tadi?!

50
00:05:15,300 --> 00:05:19,050
Baiklah. Ini masanya untuk berlatih!

51
00:05:20,560 --> 00:05:23,600
Kita nak sampai dah! Bangunlah Trunks!

52
00:05:27,270 --> 00:05:29,770
Perjalanan yang sangat lama.

53
00:05:29,770 --> 00:05:34,400
Kalau mak boleh terbang macam kami, mungkin kita lebih cepat sampai.

54
00:05:35,320 --> 00:05:39,280
Tubuh mak ini tidak seperti tubuh kamu berdua!

55
00:05:39,280 --> 00:05:41,530
Ayah masih berada diatas, mak?!

56
00:05:41,790 --> 00:05:47,170
Ya.. Orang Saiya ini sememangnya sangat pelik.

57
00:05:47,830 --> 00:05:49,880
Ini semua tiada gunanya, tidak seperti latihan.

58
00:05:49,880 --> 00:05:55,470
Kalau awak ingin berlatih, saya boleh berikan awak latihan!

59
00:06:05,560 --> 00:06:07,480
Itu masih belum cukup!

60
00:06:33,290 --> 00:06:34,590
Sia-sia saja!

61
00:06:43,900 --> 00:06:46,310
Saya rasa ini sesuai dengan awak.

62
00:06:46,310 --> 00:06:48,640
Saya tidak mahu memakainya!

63
00:06:48,850 --> 00:06:51,400
Saya rasa ini sesuai untuk saya.

64
00:06:51,400 --> 00:06:54,360
Tengok, Mak! Mak rasa saya sesuai tak pakai ini?

65
00:06:54,690 --> 00:06:57,320
Trunks, kamu ok tak?!

66
00:06:57,320 --> 00:06:59,400
Jangan risau, saya ok.

67
00:07:00,820 --> 00:07:01,780
Hey.

68
00:07:02,620 --> 00:07:03,450
Apa?

69
00:07:03,450 --> 00:07:07,290
Berhentilah sekejap untuk berlatih dan mari bercuti bersama kami.

70
00:07:07,290 --> 00:07:10,170
Awak sudah lupa?

71
00:07:12,330 --> 00:07:17,300
Jika kamu boleh memukul ayah dengan satu pukulan, Ayah janji akan bawa kamu ke taman hiburan.

72
00:07:23,930 --> 00:07:26,890
Tunggu, Jangan nangis! Kita akan pergi ke taman hiburan.

73
00:07:27,520 --> 00:07:30,390
Saya hanya ingin menepati janji.

74
00:07:30,390 --> 00:07:31,690
Janji?!

75
00:07:31,690 --> 00:07:33,940
Awak berjanji dengan Trunks?!

76
00:07:34,650 --> 00:07:37,820
Saya lebih suka tempat ini daripada taman hiburan.

77
00:07:38,280 --> 00:07:40,360
Awak sudah melakukan yang terbaik.

78
00:07:40,570 --> 00:07:42,950
Hey, Jangan perli saya!

79
00:07:43,410 --> 00:07:44,910
Hey, Vegeta.

80
00:07:44,910 --> 00:07:52,170
Saya tak tahu kenapa, tapi sejak awak berlawan dengan Majin Buu, ada sesuatu yang berubah pada awak.

81
00:07:52,170 --> 00:07:53,370
Tadaa!

82
00:07:53,670 --> 00:07:57,050
Yay! Tengok Ayah, Cantik kan?

83
00:07:57,050 --> 00:07:58,340
Lantaklah!

84
00:07:58,960 --> 00:08:00,420
Dan lagipun..

85
00:08:00,420 --> 00:08:02,840
Butang yang kamu pakai tu salah!

86
00:08:03,590 --> 00:08:05,720
Oh tidak!

87
00:08:05,720 --> 00:08:07,310
Sudahlah.

88
00:08:18,320 --> 00:08:22,200
Mari kita pergi kesana!

89
00:08:26,320 --> 00:08:28,790
Saya tak boleh tengok depan!

90
00:08:28,790 --> 00:08:32,750
Tunggu, awak tak nak tolong dia bawa barang-barang itu?

91
00:08:34,750 --> 00:08:36,580
Saya lapar.

92
00:08:36,580 --> 00:08:38,380
Ok Fine!!

93
00:08:45,220 --> 00:08:48,600
Hey, tolong bawakan makanan untuk kami lagi!

94
00:08:50,140 --> 00:08:52,350
Wah..Ini sangat sedap!

95
00:08:53,060 --> 00:08:55,730
Semua makanan ini akan menghilangkan kebosanan dia.

96
00:08:56,150 --> 00:08:58,770
Bawakan lebih banyak lagi!

97
00:08:59,400 --> 00:09:00,900
Ini sangat sedap.

98
00:09:00,900 --> 00:09:03,150
Tambah lagi!

99
00:09:07,370 --> 00:09:09,660
Sotong ini sangat sedap.

100
00:09:09,660 --> 00:09:12,120
Saya akan makan semuanya!

101
00:09:16,330 --> 00:09:17,920
Ayah..

102
00:09:17,920 --> 00:09:19,540
Vegeta...

103
00:09:24,510 --> 00:09:27,760
Tak Guna!

104
00:09:33,270 --> 00:09:35,640
Vegeta, Bawa bersabar.

105
00:09:35,640 --> 00:09:37,440
Mari kita keluar dari sini.

106
00:09:37,440 --> 00:09:39,190
Baiklah, Mari kita pergi.

107
00:09:39,400 --> 00:09:43,740
Maaf pasal tadi, kalau nak silakan makan makanan yang lebih tadi ok.

108
00:09:53,160 --> 00:09:55,710
Saya suka ini.

109
00:10:01,590 --> 00:10:03,380
Ia sangat cantik.

110
00:10:03,800 --> 00:10:11,390
Kita boleh menyewa kapal mewah itu dan juga boleh menyambut hari jadi saya diatas sana.

111
00:10:11,390 --> 00:10:13,970
Betul tu!

112
00:10:29,860 --> 00:10:31,780
Mana dia pergi?

113
00:10:31,780 --> 00:10:35,750
Ayah! Ayah! Ayah dimana?!

114
00:10:35,750 --> 00:10:37,410
Jangan terbang!

115
00:10:37,410 --> 00:10:38,750
Cis.

116
00:10:38,750 --> 00:10:40,880
Sementara saya berada disini..

117
00:10:40,880 --> 00:10:44,500
Adakah Kakarotto sekarang sedang berlatih dengan lebih giat?!

118
00:10:45,050 --> 00:10:48,260
Sekarang masanya untuk tarian api!

119
00:10:48,260 --> 00:10:52,470
Mari kita nikmati parti ini! Oh, yeah!

120
00:10:53,720 --> 00:10:54,430
Ayuh!!

121
00:10:54,430 --> 00:10:56,980
Waisoo!

122
00:10:56,980 --> 00:11:00,690
Selepas menewaskan Majin Buu, dia telah menjadi No1 di Alam Semesta ini.

123
00:11:00,690 --> 00:11:04,150
Dan hingga sekarang masih terus berlatih.

124
00:11:07,440 --> 00:11:09,570
Selain itu..

125
00:11:09,950 --> 00:11:11,570
Oh yeah!

126
00:11:11,570 --> 00:11:14,160
Tempat ini...

127
00:11:14,160 --> 00:11:15,700
Saya tak boleh bazirkan masa lagi..

128
00:11:15,910 --> 00:11:17,330
Ditempat ini!

129
00:11:17,330 --> 00:11:20,540
Hey, awak yang disana, janganlah jadi patung sangat!

130
00:11:20,750 --> 00:11:24,500
Kenapa awak tidak mahu menyertai kami untuk menari diatas pentas ini?!

131
00:11:24,920 --> 00:11:27,050
Onii-San, Ayuhlah!

132
00:11:27,300 --> 00:11:28,460
Onii-San!

133
00:11:28,460 --> 00:11:33,140
Onii-San! Onii-San!

134
00:11:33,590 --> 00:11:37,270
Onii-San

135
00:11:47,650 --> 00:11:50,240
Onii-San!

136
00:11:50,360 --> 00:11:52,410
Peduli apa saya!!

137
00:12:07,050 --> 00:12:07,880
Dia terbang!

138
00:12:07,880 --> 00:12:10,380
Hebat!

139
00:12:12,260 --> 00:12:16,100
Saya tak tahu ada pertunjukkan seperti itu.

140
00:12:17,760 --> 00:12:19,770
Ayah dah pergi.

141
00:12:19,770 --> 00:12:22,390
Itulah Vegeta, dia memang tidak akan tahan.

142
00:12:22,390 --> 00:12:25,940
Ayah! Saya akan menikmatinya!

143
00:12:25,940 --> 00:12:28,690
Terima Kasih!

144
00:12:31,000 --> 00:12:42,000
Sub by : Gie-0
Malaysia Subbers Crew (MSC)

145
00:12:45,800 --> 00:12:48,140
Apa tu?

146
00:12:49,560 --> 00:12:51,680
Saya hampir mengingatinya.

147
00:12:52,270 --> 00:12:54,270
Dia ada dihujung lidah saya.

148
00:13:02,530 --> 00:13:04,150
Whis.

149
00:13:04,450 --> 00:13:05,910
Sudah ke belum?

150
00:13:06,280 --> 00:13:07,820
Whis!

151
00:13:07,950 --> 00:13:10,080
Masih ada dua minit lagi.

152
00:13:10,280 --> 00:13:11,950
Beerus-Sama.

153
00:14:15,520 --> 00:14:18,480
Maaf kerana telah menganggu waktu rehat awak.

154
00:14:20,270 --> 00:14:22,020
Daging Dinosaur.

155
00:14:22,570 --> 00:14:24,650
Ia pasti sangat sedap.

156
00:14:25,150 --> 00:14:27,860
Di Alam Semesta ia adalah nombor 7 yang paling terkenal.

157
00:14:28,740 --> 00:14:31,780
Maaf kerana telah mengambil makanan awak, tapi..

158
00:14:32,240 --> 00:14:34,290
Kami memang perlukan daging ini.

159
00:14:34,290 --> 00:14:36,290
*****

160
00:14:36,290 --> 00:14:38,290
******

161
00:14:38,370 --> 00:14:42,630
*****

162
00:14:42,920 --> 00:14:44,000
*****

163
00:14:44,000 --> 00:14:57,520
*Perbualan Bahasa Makhluk Asing*

164
00:14:57,520 --> 00:15:01,020
Beerus-sama berikan masa untuk saya tak lebih dari 3 minit.

165
00:15:01,020 --> 00:15:04,820
Kalau awak tidak kisah dan berikan pada saya, itu akan sangat membantu.

166
00:15:04,820 --> 00:15:07,490
Dengan cara itu tidak akan membuatkan awak berada dalam masalah.

167
00:15:07,490 --> 00:15:09,530
Itu penyelesaian terbaik bagi awak dan saya.

168
00:15:09,530 --> 00:15:11,530
*Bahasa Makhluk Asing*

169
00:15:23,540 --> 00:15:24,750
Oh ya..

170
00:15:24,750 --> 00:15:26,880
Awak berubah seolah-olah ingin berlawan.

171
00:15:26,920 --> 00:15:29,050
Saya rasa saya tidak cukup waktu untuk berlawan.

172
00:15:29,170 --> 00:15:31,340
Sayangnya, waktu saya hanya tinggal 40 saat.

173
00:15:31,430 --> 00:15:34,350
Tidak, waktu awak sudah habis!

174
00:15:34,350 --> 00:15:37,640
Ini masih 2 minit 20 saat.

175
00:15:37,970 --> 00:15:39,230
Betulkah?!

176
00:15:39,230 --> 00:15:44,310
Saya rasa seperti sudah menunggu selama 220 tahun.

177
00:15:44,980 --> 00:15:48,730
Kenapa awak lebih manja selepas dibangunkan??

178
00:15:49,110 --> 00:15:52,240
Daging Dinosaur ini sangat terhad dan sedap.

179
00:15:52,240 --> 00:15:53,910
Ini bukan hanya sekadar khabar angin saja.

180
00:15:54,320 --> 00:15:57,120
Walaupun kelihatan sangat buruk, saya tetap ingin mencubanya..

181
00:15:57,410 --> 00:16:01,460
Baunya sangat menyedapkan.

182
00:16:02,540 --> 00:16:07,750
Saya rasa ini boleh membantu saya mengingati orang yang berada didalam mimpi saya itu.

183
00:16:07,750 --> 00:16:08,920
Mimpi?

184
00:16:09,130 --> 00:16:10,880
Itu cuma ramalan saja.

185
00:16:10,880 --> 00:16:14,840
Ramalan Beerus-sama selalunya tidak tepat pada sasaran.

186
00:16:15,340 --> 00:16:18,850
Kali terakhir, awak cakap orang itu akan mendekati kita.

187
00:16:19,270 --> 00:16:21,430
Tapi sampai sekarang belum ada yang datang.

188
00:16:22,230 --> 00:16:23,440
Awak perli saya?

189
00:16:52,840 --> 00:16:54,880
Awak sangat membosankan.

190
00:16:59,180 --> 00:17:00,680
Semburan Api?

191
00:17:11,190 --> 00:17:12,940
Balik pada awak.

192
00:17:19,370 --> 00:17:20,660
Sudah selesai?

193
00:17:20,990 --> 00:17:24,040
Saya benci dengan orang yang tidak tahu apa-apa.

194
00:17:24,410 --> 00:17:25,080
Oh ya..

195
00:17:25,250 --> 00:17:26,960
Dimana kita sekarang?!

196
00:17:27,880 --> 00:17:30,800
Awak cakap awak lupa dengan orang yang ada diramalan itu.

197
00:17:31,000 --> 00:17:34,510
Betul,betul.. sekarang saya akan mengingatinya, tapi..

198
00:17:35,050 --> 00:17:37,470
Saya rasa tidak sedap badan.

199
00:17:37,590 --> 00:17:40,850
Ada sesuatu masalah dibahagian gigi saya.

200
00:17:41,310 --> 00:17:45,480
Dan seperti ada juga sesuatu yang sedang menggeletek dibahagian dalam telinga saya.

201
00:17:45,560 --> 00:17:47,520
Awak faham? Awak faham?

202
00:17:48,440 --> 00:17:49,520
Beerus-sama...

203
00:17:49,860 --> 00:17:52,320
Apa yang perlu saya lakukan dengan Daging Dinosaur itu??

204
00:17:53,440 --> 00:17:54,740
Saya tak mahu lagi.

205
00:17:55,030 --> 00:17:57,490
Saya tak rasa ia sebagus seperti yang saya bayangkan.

206
00:18:11,130 --> 00:18:13,960
Gosenzo-Sama, Apa yang sedang berlaku?

207
00:18:15,880 --> 00:18:18,630
Awak tak suka dengan teh ini?

208
00:18:19,180 --> 00:18:21,760
Ja...Jadi awak tidak dapat merasakannya?!

209
00:18:24,770 --> 00:18:26,480
Apa maksud awak?

210
00:18:26,520 --> 00:18:28,810
Budak tak guna!

211
00:18:29,810 --> 00:18:33,610
Masalah besar, kita dalam masalah yang besar.

212
00:18:35,030 --> 00:18:38,200
Orang itu muncul dalam 30 juta tahun.

213
00:18:38,780 --> 00:18:42,370
Dewa kehancuran, Beerus-sama, telah dibangunkan!

214
00:19:09,310 --> 00:19:10,690
Saya akan memulakan latihan!!

215
00:19:10,690 --> 00:19:14,520
Satu, dua, tiga, empat!

216
00:19:15,900 --> 00:19:17,400
Mula!

217
00:19:36,800 --> 00:19:38,630
Kakarotto!

218
00:19:41,470 --> 00:19:44,930
Saya dapat terima kenyataan bahawa awak adalah Saiya yang terkuat.

219
00:19:50,020 --> 00:19:52,440
Hey, Hentikan!

220
00:19:52,730 --> 00:19:56,270
Saya baru saja pindahkan ia ditempat yang lebih sesuai.

221
00:19:56,570 --> 00:19:58,480
Tapi, Kakarotto..

222
00:19:58,820 --> 00:20:03,950
Saya tidak pernah tertarik untuk menjadi orang Saiya terkuat no 2!

223
00:20:04,240 --> 00:20:06,780
Suatu hari nanti, saya akan atasi awak!

224
00:20:06,910 --> 00:20:11,870
Tidak.. saya akan atasi semua yang ada di Alam Semesta ini!

225
00:20:12,410 --> 00:20:15,500
Saya akan mengatasi semuanya!

226
00:20:23,220 --> 00:20:26,050
Saya rasa dah selesai, tapi..

227
00:20:26,680 --> 00:20:31,180
Tidak kisah berapa kali saya melihatnya, itu tidak pernah membosankan.

228
00:20:31,270 --> 00:20:35,440
Betulkah awak tidak menginginkan Daging Dinosaur itu?!

229
00:20:38,650 --> 00:20:40,650
Betul saya tidak mahu.

230
00:20:40,730 --> 00:20:42,900
Jadi seterusnya..

231
00:20:43,150 --> 00:20:50,040
Ya. Saya sudah mengingati seseorang yang sudah muncul didalam mimpi saya.

232
00:20:50,660 --> 00:20:54,080
Seorang pahlawan yang mempunyai kekuatan besar dan belum pernah saya lihat sebelum ini.

233
00:20:54,330 --> 00:20:57,880
Orang itu akan menghiburkan saya nanti.

234
00:20:58,540 --> 00:21:01,510
Dan dia bernama..

235
00:21:01,590 --> 00:21:04,090
Apa namanya??

236
00:21:05,300 --> 00:21:08,140
Tanyalah lagi.

237
00:21:08,140 --> 00:21:13,310
Super... Super...

238
00:21:13,310 --> 00:21:16,150
Dewa Super Saiya

239
00:21:16,350 --> 00:21:19,730
Dewa Super Saiya?

240
00:21:19,820 --> 00:21:20,730
Hah?

241
00:21:24,360 --> 00:21:27,570
Kemungkinan itu namanya..

242
00:21:27,570 --> 00:21:29,410
Wow.

243
00:21:29,410 --> 00:21:33,450
Mari kita pulang dulu dan mengingatinya kembali ketika awak sedang makan.

244
00:21:33,450 --> 00:21:35,290
Baiklah, Baiklah.

245
00:21:35,410 --> 00:21:36,330
Teleport.

246
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
Bersambung...

246
00:21:45,305 --> 00:21:51,387