XX1.ME-[Justice-League-SD.360p] - Indonesian subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:05,319 --> 00:00:05,729
S

2
00:00:05,730 --> 00:00:06,142
Su

3
00:00:06,143 --> 00:00:06,552
Sub

4
00:00:06,553 --> 00:00:06,965
Subt

5
00:00:06,966 --> 00:00:07,376
Subti

6
00:00:07,377 --> 00:00:07,787
Subtit

7
00:00:07,790 --> 00:00:08,199
Subtitl

8
00:00:08,199 --> 00:00:08,611
Subtitle

9
00:00:08,612 --> 00:00:09,021
Subtitle

10
00:00:09,024 --> 00:00:09,434
Subtitle o

11
00:00:09,437 --> 00:00:09,846
Subtitle ol

12
00:00:09,846 --> 00:00:10,258
Subtitle ole

13
00:00:10,259 --> 00:00:10,668
Subtitle oleh

14
00:00:10,671 --> 00:00:11,080
Subtitle oleh :

15
00:00:11,083 --> 00:00:11,492
Subtitle oleh :

16
00:00:11,493 --> 00:00:11,904
Subtitle oleh :

17
00:00:11,906 --> 00:00:12,315
Subtitle oleh :
~

18
00:00:12,317 --> 00:00:12,727
Subtitle oleh :
~

19
00:00:12,729 --> 00:00:13,138
Subtitle oleh :
~ P

20
00:00:13,140 --> 00:00:13,551
Subtitle oleh :
~ Pa

21
00:00:13,553 --> 00:00:13,961
Subtitle oleh :
~ Pat

22
00:00:13,963 --> 00:00:14,374
Subtitle oleh :
~ Patr

23
00:00:14,376 --> 00:00:14,785
Subtitle oleh :
~ Patri

24
00:00:14,787 --> 00:00:15,196
Subtitle oleh :
~ Patric

25
00:00:15,199 --> 00:00:15,608
Subtitle oleh :
~ Patrick

26
00:00:15,609 --> 00:00:16,021
Subtitle oleh :
~ PatrickS

27
00:00:16,022 --> 00:00:16,431
Subtitle oleh :
~ PatrickSt

28
00:00:16,434 --> 00:00:16,843
Subtitle oleh :
~ PatrickSta

29
00:00:16,846 --> 00:00:17,255
Subtitle oleh :
~ PatrickStar

30
00:00:17,256 --> 00:00:17,668
Subtitle oleh :
~ PatrickStar ~

31
00:00:17,668 --> 00:00:46,031
Subtitle oleh :
~ PatrickStar ~

32
00:00:47,709 --> 00:00:51,630
Sejak tahun 1990-an, orang Cina-Korea (Yanbian)
menetap di distrik Garibong, Seoul.

33
00:00:51,630 --> 00:00:54,424
dan membentuk sebuah Chinatown (Kampung Cina).

34
00:00:56,134 --> 00:01:01,682
Gangster China-Korea dari wilayah
yang sama menciptakan geng baru.

35
00:01:02,683 --> 00:01:06,353
Banyak kelompok gangster yang
aktif sejak tahun 2004.

36
00:01:08,188 --> 00:01:11,608
Film ini didasarkan pada operasi
pembersihan gangster Yanbian tahun 2004,

37
00:01:11,608 --> 00:01:14,903
yang dilakukan oleh polisi
Seoul, semua nama telah disamarkan.

38
00:01:19,825 --> 00:01:24,788
Maret, 2004.
Chinatown, Distrik Garibong.

39
00:01:26,874 --> 00:01:29,793
[Ma Dong-seok]

40
00:01:30,878 --> 00:01:34,214
[Yoon Kye-sang]
Beli kuenya, pangsit seharga $1!

41
00:01:35,632 --> 00:01:39,344
Beli kuenya, pangsit seharga $1!

42
00:01:39,803 --> 00:01:41,847
- Berapa?
- Ini? Ini $1.

43
00:01:42,389 --> 00:01:43,932
Coba saja tusuk!

44
00:01:45,058 --> 00:01:47,102
Anak pelacur!
Lepaskan aku!

45
00:01:47,102 --> 00:01:48,187
Brengsek!

46
00:01:48,187 --> 00:01:50,397
Bajingan!

47
00:01:51,106 --> 00:01:53,025
- Apa yang salah denganmu?
- Jangan berani kabur!

48
00:01:53,025 --> 00:01:54,443
- Sial.
- Bedebah!

49
00:01:55,152 --> 00:01:55,903
Cukup sudah!

50
00:01:56,069 --> 00:01:59,406
- Dasar bajingan!
- Cobalah semampumu!

51
00:02:01,366 --> 00:02:02,409
Ayo maju, aku akan membunuhmu!

52
00:02:03,243 --> 00:02:05,329
Mari selesaikan ini dalam sekali serangan!

53
00:02:05,329 --> 00:02:06,330
- Ayo!
- Datang kepadaku!

54
00:02:06,413 --> 00:02:07,789
Kemarilah, pengecut!

55
00:02:08,457 --> 00:02:10,876
Ya, aku tahu, ya, ya.

56
00:02:11,543 --> 00:02:12,711
Permisi.

57
00:02:14,296 --> 00:02:16,256
Mobilku sedang dicuci,
jadi aku naik taksi.

58
00:02:18,675 --> 00:02:21,178
Mobil baru tidak perlu dicuci?

59
00:02:23,889 --> 00:02:24,890
Kemari.

60
00:02:25,724 --> 00:02:26,725
Sekarang!

61
00:02:28,519 --> 00:02:29,603
Berikan itu padaku.

62
00:02:31,480 --> 00:02:33,190
Tidak, ada orang bertengkar.

63
00:02:34,399 --> 00:02:36,944
Kau, kemarilah, apa kau
di sini untuk menonton saja?

64
00:02:37,194 --> 00:02:38,195
Bereskan ini.

65
00:02:40,072 --> 00:02:41,490
Aku hampir sampai.

66
00:02:41,823 --> 00:02:44,660
Sudah kubilang jangan jual
pisau di sini, kan?

67
00:02:45,536 --> 00:02:47,246
- Ini.
- Terima kasih.

68
00:02:49,039 --> 00:02:50,707
- Jadi kau melihat dia kabur?
- Kapten.

69
00:02:51,792 --> 00:02:52,918
Bergegaslah, jangan santai-santai.

70
00:02:52,918 --> 00:02:56,088
- Siapa ini?
- Aku dari pesta pernikahan.

71
00:02:56,964 --> 00:02:58,924
- Apa kau berhasil?
- Tidak.

72
00:02:58,924 --> 00:02:59,466
Ya begitulah.

73
00:02:59,466 --> 00:03:00,717
- Di sana.
- Ok.

74
00:03:01,802 --> 00:03:04,763
- Bagaimana kencan butamu?
- Mantan model itu?

75
00:03:04,763 --> 00:03:06,014
Dia pasti cantik.

76
00:03:06,348 --> 00:03:08,433
Dia model tangan, hanya
tangannya saja yang cantik.
[Model perhiasan, dll]

77
00:03:08,851 --> 00:03:12,312
- Kau tidak tahu apa-apa.
- Tetap saja cantik.

78
00:03:12,980 --> 00:03:16,066
Pergi ambil sesuatu untuk
menghentikan perdarahannya!

79
00:03:16,066 --> 00:03:17,067
Apa yang terjadi disini?

80
00:03:17,276 --> 00:03:19,027
Dia diikuti kesini dan ditikam.

81
00:03:19,194 --> 00:03:20,904
Pelakunya 180 cm, jaket biru tua.

82
00:03:21,864 --> 00:03:24,700
Menurut pemiliknya, tidak ada yang aneh.

83
00:03:24,700 --> 00:03:27,119
Apa kau pakai cologne?
Untuk apa?

84
00:03:27,119 --> 00:03:28,495
Apa dia datang sendiri?

85
00:03:28,495 --> 00:03:30,622
Dia bersama teman, tapi dia kabur.

86
00:03:31,748 --> 00:03:34,334
Ini terus berdarah,
tetap diam, jangan bergerak!

87
00:03:34,334 --> 00:03:35,335
Tunggu, tunggu.

88
00:03:37,421 --> 00:03:38,422
Apa itu?

89
00:03:40,424 --> 00:03:41,717
Dia geng Venom.

90
00:03:42,926 --> 00:03:44,219
Hai, kau di mana?

91
00:03:45,929 --> 00:03:49,224
Kemarilah 10 menit lagi.

92
00:03:52,436 --> 00:03:54,605
Hei, berhenti bermain.

93
00:03:59,401 --> 00:04:00,819
Bos, kita sudah siap.

94
00:04:01,195 --> 00:04:03,655
Bos geng Venom,
Ahn Sung-tae

95
00:04:06,158 --> 00:04:08,368
Kalian, pastikan jangan sampai
membunuh siapa pun.

96
00:04:09,077 --> 00:04:10,120
Baik, Bos.

97
00:04:18,879 --> 00:04:20,797
Hei, gangster.

98
00:04:24,301 --> 00:04:26,595
- Turunkan senjatamu.
- Turunkan.

99
00:04:26,595 --> 00:04:29,431
- Apa kau tuli?
- Jatuhkan!

100
00:04:30,265 --> 00:04:31,266
Dasar bajingan!

101
00:04:32,434 --> 00:04:33,435
Apa ini?

102
00:04:33,977 --> 00:04:35,270
Apa yang terjadi?

103
00:04:35,979 --> 00:04:37,397
Turunkan!
Sekarang juga!

104
00:04:37,481 --> 00:04:40,025
Masuk ke dalam, kembali ke dalam!

105
00:04:40,359 --> 00:04:42,653
Mau berkelahi di siang bolong?

106
00:04:43,195 --> 00:04:44,488
Bisakah kita bicara?

107
00:04:47,950 --> 00:04:49,576
Anak buahmu harus disekolahkan.

108
00:04:51,870 --> 00:04:55,707
Aku tahu ada anak buahmu yang ditikam,
siapa yang melakukannya?

109
00:04:56,208 --> 00:04:57,751
Kami korbannya di sini, kenapa denganmu?

110
00:04:57,793 --> 00:05:00,128
Aku di sini untuk cari
tahu siapa yang melakukan itu.

111
00:05:00,128 --> 00:05:01,672
Sepertinya itu geng Isu.

112
00:05:02,339 --> 00:05:04,424
Siapa itu? Mengapa mereka melakukannya?

113
00:05:05,384 --> 00:05:09,721
- Lihatlah tanda itu.
www.akumenang.com

114
00:05:11,000 --> 00:05:17,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

115
00:05:19,000 --> 00:05:25,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

116
00:05:27,072 --> 00:05:29,116
[Snack Bar]

117
00:05:31,000 --> 00:05:37,074
for uploading subtitles, please login now

118
00:05:42,462 --> 00:05:44,173
Pergi tangkap dia, tangkap dia!

119
00:05:44,173 --> 00:05:45,924
- Cepat!
- Kesana!

120
00:05:47,342 --> 00:05:48,343
Polisi!

121
00:05:49,219 --> 00:05:50,596
Kang Hong-seok

122
00:05:53,807 --> 00:05:55,350
Apa itu? Keluar kau.

123
00:05:56,643 --> 00:05:57,644
[Geng Isu]
Hah?

124
00:05:58,353 --> 00:05:59,855
[Geng Isu]
Apa yang kita dapatkan di sini?

125
00:06:00,522 --> 00:06:02,065
Siapa kau?

126
00:06:03,483 --> 00:06:05,861
Jangan bergerak, aku akan membunuhmu!

127
00:06:06,403 --> 00:06:08,906
Kemana kau? Kemarilah.

128
00:06:09,406 --> 00:06:09,948
Sial!

129
00:06:09,948 --> 00:06:11,158
Kemarilah, kau kunyuk!

130
00:06:16,830 --> 00:06:17,956
Sial!

131
00:06:19,000 --> 00:06:25,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

132
00:06:27,000 --> 00:06:33,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

133
00:06:35,682 --> 00:06:37,351
Bikin sakit lutut saja, sial.

134
00:06:38,977 --> 00:06:40,270
Bangun, ayo.

135
00:06:40,395 --> 00:06:41,730
Kau brengsek!

136
00:06:43,273 --> 00:06:45,317
Apa kau menusuknya dengan itu?

137
00:06:46,568 --> 00:06:47,569
Dimana itu?

138
00:06:51,907 --> 00:06:53,325
Letakkan itu di sini!

139
00:06:54,535 --> 00:06:55,536
Dasar bajingan!

140
00:07:00,582 --> 00:07:02,000
Dasar bodoh...

141
00:07:03,293 --> 00:07:04,294
Goblok...

142
00:07:05,963 --> 00:07:07,256
Mengapa tidak mendengarkan?

143
00:07:09,800 --> 00:07:10,801
Bajingan!

144
00:07:13,470 --> 00:07:16,598
Hei! Hei!

145
00:07:17,516 --> 00:07:20,185
Bernafas! Hei!

146
00:07:27,359 --> 00:07:29,152
Senang sekali berada di Seoul.

147
00:07:29,653 --> 00:07:32,614
Bos, kita harus menghasilkan
uang dan membeli bangunan disini.

148
00:07:33,198 --> 00:07:34,283
Boleh juga.

149
00:07:46,545 --> 00:07:48,922
- Yang-tae, keluarkan dia!
- Baiklah.

150
00:07:49,464 --> 00:07:51,884
Sangat jauh perjalanan tadi.

151
00:07:52,467 --> 00:07:53,677
Hei! Kita sudah sampai.

152
00:07:54,094 --> 00:07:56,430
- Jangan bunuh aku.
- Kita sudah sampai!

153
00:07:56,430 --> 00:07:58,557
Keluar! Sekarang!

154
00:08:00,809 --> 00:08:02,394
- Lihat sekeliling.
- Baik.

155
00:08:08,275 --> 00:08:11,486
- Apa disini?
- Ya disini.

156
00:08:11,486 --> 00:08:14,281
Lihatlah dengan benar sebelum
aku mencongkel matamu keluar!

157
00:08:14,281 --> 00:08:16,033
Ini tempat yang tepat!

158
00:08:16,283 --> 00:08:17,367
Bos!

159
00:08:18,118 --> 00:08:21,038
- Tidak ada orang disini
- Kenapa bisa begitu?

160
00:08:21,914 --> 00:08:24,249
Sobat, hubungi atasanmu.

161
00:08:32,716 --> 00:08:34,426
- Dia tidak menjawab.
- Tidak menjawab?

162
00:08:34,801 --> 00:08:36,929
Lalu siapa yang akan bayar
hutangmu $100.000?

163
00:08:37,346 --> 00:08:39,348
Tidak, sekarang $200.000

164
00:08:40,182 --> 00:08:43,352
Apa? Anda bilang $100.000!

165
00:08:44,019 --> 00:08:46,438
Idiot, tambah biaya perjalanan kemari.

166
00:08:48,482 --> 00:08:51,401
Jangan seperti itu,
kita adalah rekan senegara.

167
00:08:51,401 --> 00:08:52,402
Dasar gila!

168
00:08:53,195 --> 00:08:55,447
Kita adalah rekan sebangsanya,
apa yang harus kita lakukan?

169
00:08:55,781 --> 00:08:58,700
Dia justru paling benci rekan senegaranya.

170
00:08:59,076 --> 00:09:01,954
Kau bercanda soal senegara
untuk masalah hutangmu?

171
00:09:03,163 --> 00:09:05,791
Mereka yang tidak membayar utang
adalah yang terburuk.

172
00:09:08,210 --> 00:09:11,129
Saya akan membayar Anda kembali,
tolong beri diskon...

173
00:09:11,922 --> 00:09:13,048
Aku mohon padamu.

174
00:09:13,549 --> 00:09:15,175
Lihat brengsek ini.

175
00:09:20,222 --> 00:09:22,975
Baik, aku akan memberikan diskon.

176
00:09:25,310 --> 00:09:27,271
Bagaimana kalau $10.000 per organ?

177
00:09:28,063 --> 00:09:32,442
Lalu kuberi diskon lagi $40.000,
jadinya tinggal $160.000, baguskan?

178
00:09:33,068 --> 00:09:35,279
- Ini mencuri!
- Aku cemburu

179
00:09:36,989 --> 00:09:39,867
Tolong jangan bunuh aku, aku
tidak mau mati seperti ini.

180
00:09:40,200 --> 00:09:41,410
Dengarkan!

181
00:09:42,244 --> 00:09:44,580
Kenapa aku harus membunuhmu?

182
00:09:44,955 --> 00:09:48,542
Kau tidak boleh mati sebelum
membayar hutangmu, mengerti?

183
00:09:49,459 --> 00:09:50,460
Yang-tae.

184
00:09:50,669 --> 00:09:53,172
- Mari kita beri dia kesepakatan yang bagus.
- Baik.

185
00:09:53,672 --> 00:09:54,673
Tolong pak.

186
00:09:54,673 --> 00:09:58,260
- Jangan bunuh aku...
- Tangan!

187
00:09:59,386 --> 00:10:00,470
Bersiaplah.

188
00:10:05,475 --> 00:10:08,729
Tidak kena, itu adalah diskon $5.000.

189
00:10:08,729 --> 00:10:09,980
Ayo, tahan dia.

190
00:10:10,772 --> 00:10:12,441
- Kenapa begitu saja meleset?
- Kau yang coba kalau begitu!

191
00:10:13,150 --> 00:10:16,486
Tahan, jangan bergerak.

192
00:10:18,947 --> 00:10:19,948
Lakukan dengan benar.

193
00:10:21,533 --> 00:10:24,620
Meleset lagi.
Apa kau buta?

194
00:10:26,813 --> 00:10:37,216
[THE OUTLAWS]

195
00:10:40,594 --> 00:10:43,597
[Kantor Polisi Geumcheon]

196
00:10:52,898 --> 00:10:54,358
Ini, minum satu.

197
00:10:54,691 --> 00:10:57,319
- Apa?
- Ambillah, minum.

198
00:10:57,778 --> 00:11:01,156
Katakan saja semua,
aku akan membereskannya.

199
00:11:02,407 --> 00:11:04,117
Jang Isu yang menyuruh kan?

200
00:11:05,661 --> 00:11:08,622
Kenapa kau menusuk orang, bedebah?

201
00:11:08,789 --> 00:11:11,291
Jika kau tidak bicara, kau bisa mati nanti!

202
00:11:12,376 --> 00:11:15,462
Kau menyerang polisi dengan pisau,
kau ingin dipenjara?

203
00:11:17,965 --> 00:11:18,966
Jawab aku.

204
00:11:22,845 --> 00:11:24,137
Mau diam terus, ha?

205
00:11:29,685 --> 00:11:30,686
Ini, ambil ini.

206
00:11:31,895 --> 00:11:33,313
- Byung-sik.
- Iya?

207
00:11:33,856 --> 00:11:34,898
Kita ke "Ruang Kejujuran"

208
00:11:35,732 --> 00:11:37,109
Ke "Ruang Kejujuran"?

209
00:11:37,317 --> 00:11:38,318
Apa ini?

210
00:11:39,987 --> 00:11:41,405
Itu milikmu.
Bangun.

211
00:11:41,947 --> 00:11:42,948
Untuk apa ini?

212
00:11:43,740 --> 00:11:44,825
Kemarilah, kesini.

213
00:11:48,453 --> 00:11:49,454
Apa yang sedang terjadi?

214
00:11:49,454 --> 00:11:51,039
Duduk tegak, duduklah.

215
00:11:54,918 --> 00:11:58,338
Apa yang kau lihat?
Akan kupecahkan kepalamu.

216
00:12:01,258 --> 00:12:02,301
- Byung-sik.
- Iya?

217
00:12:05,012 --> 00:12:06,889
Bangunlah, bangunlah.

218
00:12:19,776 --> 00:12:22,529
Aku akan bertanya lagi.
Sampai dimana kita tadi?

219
00:12:22,654 --> 00:12:23,655
Hei!

220
00:12:24,698 --> 00:12:26,158
Siapa yang mengisi laporan
tentang penusukan itu?

221
00:12:26,450 --> 00:12:27,951
Deputi sudah memintanya...

222
00:12:27,951 --> 00:12:31,121
Bajingan, jadi kau
mengirimnya tanpa persetujuanku?

223
00:12:32,247 --> 00:12:33,957
Maaf, dia datang mengambilnya...

224
00:12:33,957 --> 00:12:37,044
Memang bagus menulis
laporan dengan cepat.

225
00:12:37,377 --> 00:12:39,129
Tapi, kau menulis banyak omong kosong!

226
00:12:39,796 --> 00:12:42,883
Mengapa kau harus menyebutkan juga
aku baru dari main golf?

227
00:12:45,552 --> 00:12:47,012
Kau bikin repot saja.

228
00:12:47,804 --> 00:12:48,847
Aku minta maaf.

229
00:12:48,889 --> 00:12:50,807
Tarik kursimu, jangan halangi jalan.

230
00:12:52,100 --> 00:12:53,894
Apa? Apa masalahnya?

231
00:12:54,102 --> 00:12:57,731
Para atasan semakin gugup
karena aktivitas geng.

232
00:12:58,023 --> 00:12:59,900
Padahal aku juga sedang sibuk.

233
00:13:00,234 --> 00:13:03,529
Bukannya harus kau yang mengurus ini?
Kenapa aku harus ikutan repot?

234
00:13:04,029 --> 00:13:05,531
Menjadi kapten bikin sial saja.

235
00:13:05,864 --> 00:13:08,116
Byung-sik, ambil kamera,
kita tugas lapangan.

236
00:13:08,242 --> 00:13:08,909
Baik.

237
00:13:09,243 --> 00:13:11,078
Hidup yang penuh omong kosong

238
00:13:27,219 --> 00:13:30,138
- Siang, pak
- Dimana atasanmu?

239
00:13:31,014 --> 00:13:33,725
Dia tidak di sini, serius!

240
00:13:37,354 --> 00:13:39,439
Enak pegang dadaku, ya?

241
00:13:40,274 --> 00:13:42,693
www.akumenang.com

242
00:13:50,200 --> 00:13:51,994
Dia benar-benar tidak di sini.

243
00:13:53,036 --> 00:13:55,622
- Siapa yang masak ramen ini?
- Ayo kita makan.

244
00:13:56,331 --> 00:13:59,084
Sial! Bikin habis bensin saja kemari!

245
00:14:00,294 --> 00:14:01,795
Eh ternyata kau disana?

246
00:14:02,304 --> 00:14:04,506
[Jang Isu, pimpinan geng Isu]
- Aku tidak tahu.
- Bukan aku.

247
00:14:04,548 --> 00:14:07,259
Kau tidak melakukan apapun.
Aku bahkan tidak mengatakan apapun.

248
00:14:07,259 --> 00:14:10,888
- Dia bertindak sendiri!
- Lihatlah si botak ini.

249
00:14:12,222 --> 00:14:13,223
Kawan.

250
00:14:14,433 --> 00:14:15,434
Sini.

251
00:14:16,643 --> 00:14:18,395
Ini negara yang demokratis.

252
00:14:18,395 --> 00:14:20,772
Tempatmu ilegal.
Kemari.

253
00:14:20,772 --> 00:14:22,983
Ilegal, pantatku.
Aku punya suratnya.

254
00:14:22,983 --> 00:14:23,984
Kemari.

255
00:14:24,318 --> 00:14:25,319
Satu.

256
00:14:26,028 --> 00:14:28,238
- Dua.
- Aku tidak percaya ini

257
00:14:31,742 --> 00:14:32,743
Lebih dekat.

258
00:14:35,120 --> 00:14:35,913
Tunggu! Ah!

259
00:14:35,913 --> 00:14:39,291
Sudah bilang jangan sampai bikin masalah,
padahal aku sudah baik padamu.

260
00:14:40,959 --> 00:14:44,338
Sial, "si kembarmu" sepertinya rusak.

261
00:14:45,255 --> 00:14:47,049
Ikutlah denganku, kita harus
pergi ke suatu tempat.

262
00:14:47,341 --> 00:14:48,383
Berhenti makan.

263
00:14:55,557 --> 00:14:58,560
Tidak usah basa-basi, aku orang yang sibuk!
Cepatlah!

264
00:15:00,521 --> 00:15:01,563
Kau yang duluan.

265
00:15:01,939 --> 00:15:04,525
Kenapa aku?
Dia yang memulai ini.

266
00:15:05,067 --> 00:15:07,861
Kau menikam seorang pria,
mulailah sekarang.

267
00:15:09,279 --> 00:15:10,364
Dia tidak mengatakan apa-apa.

268
00:15:10,447 --> 00:15:13,825
Jika anak buahmu terus datang,
akan bunuh mereka semua satu-persatu.

269
00:15:14,409 --> 00:15:15,911
Orang-orang ini banyak bacot saja.

270
00:15:16,828 --> 00:15:18,038
- Byung-sik!
- Iya Bos?

271
00:15:18,121 --> 00:15:20,082
Suruh mereka geledah
www.akumenang.com

272
00:15:20,791 --> 00:15:22,125
Aku minta maaf.

273
00:15:24,044 --> 00:15:25,629
Dasar goblok.

274
00:15:27,297 --> 00:15:28,924
Jika kau menyesal, berlutut
dan memohon, bajingan.

275
00:15:29,007 --> 00:15:33,387
- Kau berandal sial.
- Kau brengsek.

276
00:15:35,138 --> 00:15:37,808
- Aku minta maaf.
- Giliranmu.

277
00:15:39,893 --> 00:15:41,144
Yang tulus.

278
00:15:44,231 --> 00:15:45,232
Aku minta maaf.

279
00:15:47,067 --> 00:15:48,068
Baiklah.

280
00:15:48,652 --> 00:15:50,112
- Byung-sik.
- Iya Bos?

281
00:15:50,112 --> 00:15:51,822
Poroid itu, berikan itu padaku.

282
00:15:55,033 --> 00:15:56,243
Ini disebut Polaroid.

283
00:15:56,910 --> 00:15:59,496
Kawan, duduk lebih dekat,
pantat kalian satukan.

284
00:16:03,125 --> 00:16:04,126
Satu lagi.

285
00:16:05,460 --> 00:16:06,461
Satu dua tiga!

286
00:16:09,214 --> 00:16:10,382
Tolong fotogenik sedikit.

287
00:16:11,091 --> 00:16:12,926
Ambil masing-masing satu,

288
00:16:13,260 --> 00:16:15,888
dan kapan pun merasa kesal,
lihat ini dan tahan.

289
00:16:15,888 --> 00:16:17,973
Kalian sekarang keluarga, paham?

290
00:16:18,307 --> 00:16:21,727
Kenapa rekan sebangsa harus saling membunuh?

291
00:16:22,561 --> 00:16:25,898
Bersahabatlah, makan siang bersama,
www.akumenang.com

292
00:16:26,231 --> 00:16:27,441
Aku pergi.

293
00:16:27,858 --> 00:16:28,859
Pergilah.

294
00:16:30,694 --> 00:16:31,945
Tidak berguna.

295
00:16:35,073 --> 00:16:36,074
Ayo pergi juga.

296
00:16:38,035 --> 00:16:39,786
Terlalu ketat.

297
00:16:41,872 --> 00:16:44,625
Kudengar kau membawa gadis-gadis dari China.

298
00:16:44,625 --> 00:16:46,710
Tidak, mereka yang datang sendiri padaku.

299
00:16:46,710 --> 00:16:49,546
Jika kau tertangkap,
akan kuhabisi kau, hati-hati.

300
00:16:50,756 --> 00:16:51,840
Bayar tagihannya.

301
00:17:08,899 --> 00:17:11,235
Ya, apa itu?

302
00:17:12,819 --> 00:17:13,820
Apa?

303
00:17:22,955 --> 00:17:24,998
Rekan senegaranya ada di sini.

304
00:17:35,425 --> 00:17:36,426
Bos...

305
00:17:49,481 --> 00:17:50,566
Apa kau bosnya?

306
00:17:52,526 --> 00:17:53,527
Kau siapa?

307
00:17:55,279 --> 00:17:56,530
Penagih hutang, tentunya.

308
00:17:58,532 --> 00:18:02,452
Anak buahmu meminta pinjaman
dan terlambat bayar 3 bulan.

309
00:18:03,579 --> 00:18:07,374
Bos, aku hanya meminjam $30.000
dan dia ingin $200.000.

310
00:18:07,374 --> 00:18:09,084
Tutup mulutmu, sialan!

311
00:18:10,586 --> 00:18:11,545
Berapa banyak?

312
00:18:11,545 --> 00:18:16,925
$200.000, tapi aku mengambil tangannya,
jadi sekarang tinggal $190.000.

313
00:18:21,597 --> 00:18:22,890
Bukan begitu caranya.

314
00:18:23,473 --> 00:18:26,310
Kau mengambil hak Tuhan soal tangannya,
itu tidak cukup.

315
00:18:35,152 --> 00:18:36,486
Lakukan yang benar.

316
00:18:38,614 --> 00:18:41,867
Kau tahu siapa aku?

317
00:18:45,495 --> 00:18:48,081
Aku di sini untuk menagih,
mengapa aku harus tahu itu?

318
00:18:57,466 --> 00:18:58,800
Apa kau gila atau apa?

319
00:19:08,852 --> 00:19:10,187
Kau siapa?

320
00:19:11,438 --> 00:19:12,439
Apa?

321
00:19:12,606 --> 00:19:13,607
Dasar bajingan!

322
00:19:14,691 --> 00:19:16,568
Bicaralah, bedebah!

323
00:19:24,076 --> 00:19:25,494
Potong lengan dan kakinya.

324
00:19:26,161 --> 00:19:28,330
Oke, bagaimana dengan hutangnya?

325
00:19:29,581 --> 00:19:30,582
Kumpulkan, tentu saja.

326
00:19:34,378 --> 00:19:35,379
Gil-su...

327
00:19:36,839 --> 00:19:37,840
Kawanku...

328
00:19:40,092 --> 00:19:43,846
Jangan bunuh aku, pak,
tolong jangan bunuh aku...

329
00:19:43,846 --> 00:19:44,847
Gil-su.

330
00:19:45,931 --> 00:19:47,891
Kau harus membayar hutang.

331
00:19:56,024 --> 00:19:59,027
Jadi, siapa yang akan membayar
hutangnya sekarang?

332
00:20:08,620 --> 00:20:09,913
- Malam, pak
- Selamat datang!

333
00:20:09,913 --> 00:20:11,039
Selamat datang!

334
00:20:11,039 --> 00:20:13,250
[Geng Chunsik]
- Mengapa liftnya rusak?
- Kami akan memperbaikinya.

335
00:20:15,252 --> 00:20:17,504
Mengapa kau meminta orang
sibuk untuk datang?

336
00:20:17,921 --> 00:20:19,631
Kenapa kau begitu sibuk?

337
00:20:19,631 --> 00:20:21,758
- Kau sudah makan malam?
- Ya.

338
00:20:21,758 --> 00:20:23,385
- Duduklah.
- Langsung saja.

339
00:20:23,802 --> 00:20:24,511
Beri aku air.

340
00:20:24,511 --> 00:20:27,389
[Hwang Chun-sik, pimpinan geng Chunsik]
Orang akan mengira kau
seorang model sekaligus polisi.

341
00:20:27,389 --> 00:20:29,725
Jangan buka itu! Aku tidak minum.

342
00:20:30,934 --> 00:20:35,772
Apa kau menangani kasus penikaman
itu dengan orang Cina?

343
00:20:36,440 --> 00:20:38,358
Kau mau laporan sekarang?

344
00:20:38,358 --> 00:20:40,694
Ayolah, aku hanya penasaran.

345
00:20:41,069 --> 00:20:42,446
Apa kau berkencan dengan gadis China?

346
00:20:44,489 --> 00:20:45,532
Kau bicara apa?

347
00:20:46,450 --> 00:20:49,411
Bro, ini favoritmu, si Biru.

348
00:20:49,870 --> 00:20:53,165
- Biru, Biru.
- Itu tidak penting.

349
00:20:54,875 --> 00:20:55,876
Ayolah.

350
00:20:56,418 --> 00:20:57,419
Ambil uangnya.

351
00:20:58,795 --> 00:21:00,088
Bisnisku sedang jelek.

352
00:21:02,925 --> 00:21:05,010
Kau yakin tidak ada masalah?

353
00:21:05,093 --> 00:21:08,180
Bukan apa-apa, jadi tidak usah bahas itu.

354
00:21:08,180 --> 00:21:11,808
Orang-orang Cina sialan bikin ribut
di kawasan geng lain...

355
00:21:11,808 --> 00:21:14,228
Itulah mengapa kau
tidak usah mengurus hal ini!

356
00:21:15,687 --> 00:21:17,564
Tenggorokanku kering.

357
00:21:18,148 --> 00:21:21,401
Aku mengandalkanmu, ayo kita minum saja.

358
00:21:21,401 --> 00:21:23,737
Hei, aku masih jam kantor,
aku tidak bisa minum!

359
00:21:23,779 --> 00:21:25,447
- Sangat Biru, Biru!
- Aku akan minum nanti.

360
00:21:25,447 --> 00:21:27,449
Aku harus ke suatu tempat, aku sibuk!

361
00:21:27,449 --> 00:21:29,284
- Kau membuatku kecewa.
- Aku akan pergi.

362
00:21:29,409 --> 00:21:31,912
Ayo, berbaris.

363
00:21:32,579 --> 00:21:35,123
Bos, izinkan aku mengenalkan gadis baru.

364
00:21:35,123 --> 00:21:35,874
Tentu saja.

365
00:21:35,874 --> 00:21:38,377
- Selamat malam.
- Halo.

366
00:21:38,627 --> 00:21:42,840
Ini ada 2 yang baru,
dan andalan kami, Hearty.

367
00:21:45,884 --> 00:21:47,469
Waktu bergerak cepat.

368
00:21:48,011 --> 00:21:51,139
Sudah selesai jam kerja.

369
00:21:51,682 --> 00:21:53,392
- Mari kita lakukan.
- Duduklah.

370
00:21:53,392 --> 00:21:55,018
- Di atas meja.
- Kerjakan dengan benar.

371
00:21:56,270 --> 00:21:59,231
- Kau minum dengan sangat baik!
- Ini bukan apa-apa.

372
00:21:59,273 --> 00:22:00,607
Kau tidak mabuk?

373
00:22:00,607 --> 00:22:03,652
Seorang pria harus memegang
minumannya, ini bukan apa-apa.

374
00:22:05,863 --> 00:22:09,366
- Dia pria perkasa!
- Sangat perkasa!

375
00:22:09,366 --> 00:22:10,993
Pria perkasa?

376
00:22:11,743 --> 00:22:13,203
Apa yang kau lakukan, sayang?

377
00:22:13,370 --> 00:22:16,290
Kau tahu, aku pengusaha.

378
00:22:24,715 --> 00:22:25,716
Silahkan lewat sini.

379
00:22:26,884 --> 00:22:29,303
- Bung, terlihat bagus.
- Tempat ini bagus!

380
00:22:37,853 --> 00:22:41,106
Sialan!
Ini buruk!

381
00:22:41,398 --> 00:22:43,400
Bangunlah!

382
00:22:43,400 --> 00:22:45,152
Apa? Apa? Apa?

383
00:22:45,360 --> 00:22:47,237
Ada polisi di luar, sial!

384
00:22:49,573 --> 00:22:52,451
Polisi? Mengapa?
Kenapa mereka disini?

385
00:22:52,451 --> 00:22:53,702
Kepalaku...

386
00:22:53,702 --> 00:22:57,122
Aku tidak tahu, sial,
kita mampus, kau mampus!

387
00:22:57,122 --> 00:22:58,040
Pergilah!

388
00:22:58,040 --> 00:23:01,168
Kenapa kacau begini?

389
00:23:02,461 --> 00:23:04,963
Deskripsi apapun.
Apa kau melihat wajahnya?

390
00:23:05,214 --> 00:23:07,132
Aku tidak bisa melihatnya dengan baik.

391
00:23:07,382 --> 00:23:08,509
Mereka langsung berlari keluar!

392
00:23:09,760 --> 00:23:11,929
- Jadi kacau! Mampus!
- Sial!

393
00:23:11,929 --> 00:23:13,472
- Ambil jaketku
- Tahan.

394
00:23:15,557 --> 00:23:17,017
14 Panggilan tak terjawab

395
00:23:17,017 --> 00:23:18,644
Aku tidak percaya ini!

396
00:23:18,769 --> 00:23:21,313
- Pakai itu.
- Sudah kubilang aku tidak mau minum...

397
00:23:30,072 --> 00:23:33,659
Kau bodoh! Kau terlambat!
Aku mencarimu.

398
00:23:33,951 --> 00:23:35,827
Pak, kapan kau sampai?

399
00:23:36,411 --> 00:23:38,997
- Aku tiba pertama di sini!
- Aku tidak bisa menghubungimu

400
00:23:40,874 --> 00:23:41,375
Hormat!

401
00:23:41,375 --> 00:23:43,544
Mereka membuat kekacauan.

402
00:23:45,546 --> 00:23:47,256
Sialan, ada apa ini?

403
00:23:48,841 --> 00:23:49,842
Hormat

404
00:23:51,134 --> 00:23:52,261
Apa yang terjadi?

405
00:23:52,469 --> 00:23:55,222
3 orang Cina-Korea, mereka
memotong lengan pegawai.

406
00:23:56,598 --> 00:23:58,183
Dengan kapak.

407
00:23:59,560 --> 00:24:01,311
Ya Tuhan.

408
00:24:01,895 --> 00:24:04,940
Mereka selalu bikin sial
saja saat kita bertugas.

409
00:24:05,649 --> 00:24:08,735
Kumpulkan semua orang,
semua gadis, dan staf.

410
00:24:08,735 --> 00:24:09,736
Baik.

411
00:24:10,779 --> 00:24:12,114
Mereka ada 3 orang...

412
00:24:14,032 --> 00:24:16,034
Aku tahu ada yang tidak
beres dengan mereka.

413
00:24:16,827 --> 00:24:17,953
Selamat bersenang-senang!

414
00:24:18,203 --> 00:24:22,124
Aku berada di konter,
seorang gadis keluar berlari.

415
00:24:22,833 --> 00:24:23,625
Hei...

416
00:24:23,625 --> 00:24:25,043
- Ada apa?
- Apa yang terjadi?

417
00:24:25,043 --> 00:24:26,753
Bajingan-bajingan itu...

418
00:24:27,004 --> 00:24:29,131
- Mereka memukulmu?
- Ya, lihatlah.

419
00:24:29,131 --> 00:24:29,715
Ayo pergi.

420
00:24:29,715 --> 00:24:31,300
- Ruangan yang mana?
- #105.

421
00:24:32,509 --> 00:24:33,760
Diam, sialan.

422
00:24:34,845 --> 00:24:37,389
Sudah cukup!

423
00:24:37,389 --> 00:24:39,099
Kalian, pergilah ke luar.

424
00:24:39,266 --> 00:24:40,726
Itu sudah cukup, berhenti.

425
00:24:41,435 --> 00:24:43,729
Kau bersenang-senang?
Ayo ngobrol.

426
00:24:43,770 --> 00:24:45,647
Brengsek, jangan bergerak.

427
00:24:47,232 --> 00:24:49,318
Beraninya kau, keparat!

428
00:24:49,651 --> 00:24:50,986
Bajingan Cina.

429
00:24:51,445 --> 00:24:54,323
Kau pikir ini pelacuran?

430
00:24:54,907 --> 00:24:57,367
Bedebah!

431
00:24:58,327 --> 00:24:59,995
Berdirilah!

432
00:25:00,621 --> 00:25:04,917
Aku akan menyodok matamu!
Sialan!

433
00:25:05,042 --> 00:25:06,919
Orang ini gila.

434
00:25:11,507 --> 00:25:12,508
Jangan lakukan itu.

435
00:25:16,887 --> 00:25:18,514
Jangan lakukan itu, bajingan!

436
00:25:24,603 --> 00:25:26,480
Ayo pergi, aku bosan.

437
00:25:29,441 --> 00:25:31,735
Kau ini.

438
00:25:33,820 --> 00:25:36,865
Aku minta maaf, ini adalah
hari yang baik bagi kami.

439
00:25:37,908 --> 00:25:40,953
Kami akan menghabiskan minuman
ini, lalu pergi.

440
00:25:41,703 --> 00:25:45,249
Orang Cina brengsek, tutup mulutmu!

441
00:25:45,499 --> 00:25:46,708
Bajingan.

442
00:25:47,668 --> 00:25:49,169
Bedebah.

443
00:25:49,169 --> 00:25:50,295
Sialan.

444
00:25:53,215 --> 00:25:53,966
Oh tidak!

445
00:25:53,966 --> 00:25:55,467
Brengsek, banyak bacot.

446
00:25:58,804 --> 00:25:59,847
Kau sisanya.

447
00:26:04,309 --> 00:26:08,480
Bajingan.
Aku akan membunuh kalian semua!

448
00:26:10,774 --> 00:26:11,775
Kapak!

449
00:26:16,905 --> 00:26:19,074
Bajingan!

450
00:26:24,121 --> 00:26:26,290
Aku sudah melihat banyak
pemabuk yang buruk,

451
00:26:27,124 --> 00:26:28,458
tapi mereka berbeda...

452
00:26:31,587 --> 00:26:35,674
Mereka tidak mengatakan asal
mereka, atau ke mana mereka akan pergi?

453
00:26:36,216 --> 00:26:37,801
Salah satu gadis bilang,

454
00:26:39,178 --> 00:26:41,305
Mereka punya aksen Cina,
dia tidak banyak mengerti.

455
00:26:42,681 --> 00:26:44,725
Tapi dia mengatakan mereka berasal
dari provinsi Gyeongsang.

456
00:26:45,726 --> 00:26:46,810
Apa apaan...

457
00:26:47,186 --> 00:26:49,688
Aku baru saja dari rumah
sakit, mereka keterlaluan.

458
00:26:50,731 --> 00:26:51,732
Bro.

459
00:26:52,774 --> 00:26:55,068
Aku akan mengurusnya,
jangan terlalu pikirkan.

460
00:26:56,153 --> 00:26:58,822
Apa kau polisi?
Jauhi ini.

461
00:26:59,031 --> 00:27:01,408
Tapi dia sudah seperti keluarga!

462
00:27:03,160 --> 00:27:04,411
Aku sungguh-sungguh.

463
00:27:06,121 --> 00:27:07,664
Aku akan menelepon jika butuh sesuatu.

464
00:27:07,956 --> 00:27:08,957
Baik.

465
00:27:13,003 --> 00:27:14,004
Kemarilah.

466
00:27:17,049 --> 00:27:18,800
Kirim beberapa orang,
dan telusuri siapa mereka.

467
00:27:18,800 --> 00:27:19,801
Baik.

468
00:27:26,058 --> 00:27:27,142
Bagaimana dengan sisanya?

469
00:27:27,434 --> 00:27:30,771
Ini sudah semua, kita tidak bisa
membawa jumlah besar.

470
00:27:31,438 --> 00:27:34,691
Kalau begitu cari lagi,
utangnya masih banyak.

471
00:27:37,528 --> 00:27:39,530
Jangan lupa mengapa aku
membuatmu tetap hidup.

472
00:27:40,531 --> 00:27:42,908
- Mengerti?
- Aku akan melakukan yang terbaik.

473
00:27:55,504 --> 00:27:57,172
Dari mana kau mendapatkan para gadis?

474
00:27:57,798 --> 00:28:02,803
Kami membayar agen Cina $10.000 dan
mereka mengirimi kami para gadis.

475
00:28:02,928 --> 00:28:04,388
Ada masalah sewaktu membawa gadis-gadis?

476
00:28:04,930 --> 00:28:07,432
Mereka menggunakan visa undangan,
jadi tidak juga.

477
00:28:08,308 --> 00:28:09,893
Lakukan segala hal
yang menghasilkan uang.

478
00:28:10,727 --> 00:28:14,815
Membunuh atau memotong tangan,
lakukan saja kalau ada permintaan.

479
00:28:15,774 --> 00:28:16,900
Kumpulkan uangnya.

480
00:28:18,068 --> 00:28:20,821
Geng Isu tidak akan membiarkan itu.

481
00:28:21,405 --> 00:28:22,281
Siapa?

482
00:28:22,281 --> 00:28:26,952
Mereka dari Yanbian, mereka
www.akumenang.com

483
00:28:27,703 --> 00:28:29,454
Kita akan mulai dari sana.

484
00:28:37,004 --> 00:28:37,963
Aku mengerti.

485
00:28:37,963 --> 00:28:41,300
Dari lab, sidik jari mereka
tidak ada dalam database.

486
00:28:41,842 --> 00:28:43,260
Mungkin mereka penyelundup.

487
00:28:44,094 --> 00:28:46,263
Tunggu, berhenti!
Apa ini?

488
00:28:48,724 --> 00:28:50,559
- Itu bukannya kau?
- Itu kau!

489
00:28:51,185 --> 00:28:52,227
Kenapa kau disana?

490
00:28:52,978 --> 00:28:54,813
Itu bukan aku.

491
00:28:54,813 --> 00:28:57,399
Lihat, bajunya tidak sama.

492
00:28:58,108 --> 00:29:00,152
Omong kosong, hanya orang buta
yang akan bilang begitu.

493
00:29:00,319 --> 00:29:01,695
Tidak.

494
00:29:01,695 --> 00:29:03,906
Carilah tersangka, ya?

495
00:29:03,906 --> 00:29:06,950
Aku menemukan mereka, tapi
kualitas gambarnya kurang bagus.

496
00:29:06,950 --> 00:29:08,410
- Itu mereka?
- Iya.

497
00:29:08,827 --> 00:29:09,870
Zoom lagi.

498
00:29:11,455 --> 00:29:12,956
Ini sudah yang paling bagus.

499
00:29:13,457 --> 00:29:16,376
Enak sekali hidupmu.

500
00:29:17,419 --> 00:29:20,255
Kau adalah polisi panutan
untuk para junior.

501
00:29:20,255 --> 00:29:21,924
Aku tidak tahu apa maksudmu.

502
00:29:22,090 --> 00:29:23,509
- Berkumpul.
- Ada apa?

503
00:29:23,842 --> 00:29:26,637
Kumpulkan anak-anak dan
cari tahu siapa mereka.

504
00:29:26,637 --> 00:29:27,387
Mengerti.

505
00:29:27,429 --> 00:29:30,307
Berhati-hatilah, dan jangan ketahuan.

506
00:29:31,266 --> 00:29:32,392
Akhir-akhir atasan sedang ketatnya.

507
00:29:33,644 --> 00:29:34,645
Siapa itu?

508
00:29:37,564 --> 00:29:38,565
Breng..!

509
00:29:39,775 --> 00:29:41,401
Kau pasti tahu sesuatu.

510
00:29:41,401 --> 00:29:42,861
Bagaimana mungkin aku mengetahuinya?

511
00:29:43,028 --> 00:29:44,029
Kalau begitu aku yang tahu?

512
00:29:44,613 --> 00:29:47,282
Kau tidak tahu tentang
orang-orang penyelundup?

513
00:29:47,282 --> 00:29:50,494
Kenapa kau menganggap aku begitu?
Aku bahkan tidak pergi kesana.

514
00:29:51,078 --> 00:29:54,414
Perhatikan sikap sialanmu.

515
00:29:58,544 --> 00:30:00,462
Kau makan satu, kau yang bayar.

516
00:30:03,549 --> 00:30:05,509
Mereka dari Gyeongsang,

517
00:30:05,509 --> 00:30:07,928
Jika kau tidak menangkap mereka,
aku menangkapmu sebagai gantinya.

518
00:30:09,137 --> 00:30:10,013
Aku hampir gila.

519
00:30:10,055 --> 00:30:11,640
Jangan gila, tangkap mereka.

520
00:30:12,933 --> 00:30:15,853
- Pak, ayo bergerak.
- Berapa harganya?

521
00:30:16,186 --> 00:30:18,981
- $84
- Bayar dia $84.

522
00:30:19,857 --> 00:30:23,527
- Kenapa $84?
- Aku bungkus beberapa.

523
00:30:24,361 --> 00:30:26,071
- 84, kan?
- Ya, 84.

524
00:30:26,363 --> 00:30:27,364
84?

525
00:30:28,574 --> 00:30:31,201
Ayolah!
Bayar anak itu!

526
00:30:31,785 --> 00:30:34,162
Ini, $200.
Ambil kembaliannya.

527
00:30:34,621 --> 00:30:35,622
Terima kasih.

528
00:30:35,956 --> 00:30:38,500
Sampai jumpa, menyingkir dari jalanku.

529
00:30:42,754 --> 00:30:44,715
Jika kau mengambil lagi uangnya,
aku akan membunuhmu.

530
00:30:45,591 --> 00:30:46,758
Ini sudah dingin.

531
00:30:49,178 --> 00:30:51,180
Sialan!

532
00:30:57,853 --> 00:31:00,272
Lihatlah pakaian mereka!

533
00:31:00,397 --> 00:31:02,065
Kenapa dengan mereka?

534
00:31:02,900 --> 00:31:04,443
Sore, tuan-tuan.

535
00:31:04,610 --> 00:31:06,737
Kau seperti anak ayam kuning.

536
00:31:06,737 --> 00:31:08,238
Apa itu? Berikan aku satu.

537
00:31:09,656 --> 00:31:11,450
Apa kau mendengar
tentang insiden bar?

538
00:31:11,450 --> 00:31:12,910
- Soal tangan dibacok.
- Iya Bos.

539
00:31:12,993 --> 00:31:14,703
Itu bukan lelucon.

540
00:31:15,162 --> 00:31:18,123
- Venom sudah mati
- Apa?

541
00:31:18,123 --> 00:31:20,542
- Apa namanya?
- Changwon!

542
00:31:20,542 --> 00:31:25,172
Mereka berasal dari Changwon,
mereka mengambil alih gengnya.

543
00:31:25,797 --> 00:31:27,591
Kau yakin tentang ini?
Jangan bercanda.

544
00:31:27,591 --> 00:31:31,637
Kami yakin, ini rahasia.

545
00:31:34,056 --> 00:31:35,182
Baiklah, baiklah.

546
00:31:35,182 --> 00:31:36,391
Ekonomi sedang sulit akhir-akhir ini...

547
00:31:36,391 --> 00:31:37,601
Tutup mulutmu.

548
00:31:39,353 --> 00:31:42,439
- Ini, $300.
- Terima kasih.

549
00:31:44,149 --> 00:31:45,150
Lalu?

550
00:31:45,734 --> 00:31:47,945
- Dan apa?
- Itu sudah semuanya.

551
00:31:47,945 --> 00:31:49,071
Aku sudah memberitahumu semuanya.

552
00:31:49,613 --> 00:31:52,115
Apa itu masih kurang?

553
00:31:52,366 --> 00:31:54,993
Aku butuh Intel yang detail, bajingan.

554
00:31:54,993 --> 00:31:55,994
Keluar.

555
00:31:58,121 --> 00:32:00,707
Ini, ambil ini.

556
00:32:01,291 --> 00:32:03,001
- Dong-gyun.
- Ini terkunci...

557
00:32:03,001 --> 00:32:05,212
Keluar lewat pintu sebelahnya!

558
00:32:05,963 --> 00:32:07,214
Katakan lagi.

559
00:32:10,551 --> 00:32:11,552
Apa?

560
00:32:13,554 --> 00:32:16,640
Jangan potret!
Jangan potret!

561
00:32:17,140 --> 00:32:18,183
Bos, di sini!

562
00:32:23,063 --> 00:32:24,356
- Dimana?
- Jangan mendekat!

563
00:32:24,690 --> 00:32:25,941
- Ini dia?
- Amankan area ini!

564
00:32:27,568 --> 00:32:29,152
Tubuhnya dimutilasi.

565
00:32:29,152 --> 00:32:29,903
Ditemukan seperti ini?

566
00:32:29,903 --> 00:32:32,239
Ya, anak-anak menemukannya
saat bermain bola.

567
00:32:33,991 --> 00:32:35,075
Apa sudah menghubungi forensik?

568
00:32:35,409 --> 00:32:36,618
- Hong-seok!
- Iya?

569
00:32:36,618 --> 00:32:37,995
- Forensik!
- Mereka akan datang.

570
00:32:37,995 --> 00:32:40,706
Larang mereka memotret, lakukan
pekerjaan kalian sialan!

571
00:32:40,706 --> 00:32:41,582
Ya pak.

572
00:32:41,582 --> 00:32:43,041
Sial...

573
00:32:43,041 --> 00:32:44,835
Ini buruk, bukan pembunuhan biasa.

574
00:32:47,713 --> 00:32:49,464
- Berkumpul.
- Ya pak.

575
00:32:49,631 --> 00:32:50,632
Dong-gyun.

576
00:32:52,342 --> 00:32:54,094
Bajingan ini sepertinya habis-habisan,

577
00:32:54,428 --> 00:32:58,223
Kita harus dapatkan semua bagian tubuh
sebelum ditemukan warga, oke?

578
00:32:58,473 --> 00:32:59,766
Jelajahi tiap inci area ini.

579
00:33:00,058 --> 00:33:01,476
- Hong-seok, kemarilah.
- Iya, Bos.

580
00:33:02,060 --> 00:33:03,103
Sedangkan untukmu,

581
00:33:03,103 --> 00:33:06,982
pergi keliling dan lihat
semua kantong sampah,

582
00:33:07,191 --> 00:33:08,650
dengan petugas patroli.

583
00:33:08,650 --> 00:33:09,651
Ya pak.

584
00:33:11,737 --> 00:33:13,113
Bos, aku pikir itu Venom.

585
00:33:14,031 --> 00:33:15,282
Dia benar-benar mati.

586
00:33:17,117 --> 00:33:19,912
Apa yang sedang kau lakukan?
Ini TKP!

587
00:33:20,787 --> 00:33:21,788
Aku minta maaf!

588
00:33:24,082 --> 00:33:25,375
Truk itu! Hei!

589
00:33:25,501 --> 00:33:27,044
Hentikan truk sampah itu!

590
00:33:27,044 --> 00:33:28,837
Truk sampahnya!

591
00:33:29,213 --> 00:33:30,214
Apa itu?

592
00:33:32,424 --> 00:33:33,675
Ada apa?

593
00:33:34,343 --> 00:33:36,553
- Tunggu! Berhenti!
- Hentikan truknya!

594
00:33:37,221 --> 00:33:38,514
Berhenti! Berhenti!

595
00:33:42,267 --> 00:33:44,811
Polisi, kami perlu memeriksa sampahmu.

596
00:33:48,857 --> 00:33:49,942
Tuan!

597
00:33:50,484 --> 00:33:52,194
- Apa ini rutemu?
- Ya.

598
00:33:52,736 --> 00:33:54,530
Maaf soal ini, tidak butuh waktu lama.

599
00:33:54,530 --> 00:33:55,531
Tentu saja.

600
00:33:56,823 --> 00:34:00,285
Saya berada di TKP,
tubuhnya dipotong-potong.

601
00:34:01,537 --> 00:34:04,039
- Bau seperti neraka...
- Kami menghentikan truk sampah.

602
00:34:06,166 --> 00:34:08,126
Tidak, bukan dari truk,

603
00:34:08,794 --> 00:34:12,089
Tubuhnya belum ditemukan, kami
hanya punya satu lengan.

604
00:34:13,006 --> 00:34:14,508
Saya akan menelepon Anda kembali!

605
00:34:14,508 --> 00:34:15,509
Temukan.

606
00:34:15,634 --> 00:34:17,761
- Kau mengerti?
- Kami mengerti, pak

607
00:34:34,862 --> 00:34:36,655
Bawa anak-anak.

608
00:34:37,447 --> 00:34:38,448
Baik.

609
00:34:40,158 --> 00:34:41,159
Uang besar.

610
00:34:41,910 --> 00:34:45,247
Pukul aku! Uang besar
Beri aku hit!

611
00:34:47,958 --> 00:34:50,502
Mesin ini rusak!
Mengambil semua uangku.

612
00:34:52,087 --> 00:34:53,964
Apa yang kau lihat?

613
00:34:53,964 --> 00:34:54,965
Dimana kau?

614
00:34:55,465 --> 00:34:56,884
Kami punya masalah disini,
segera datang.

615
00:35:00,846 --> 00:35:01,847
Apa yang sedang terjadi?

616
00:35:03,557 --> 00:35:05,809
Kau pengecut, kau penipu.

617
00:35:06,727 --> 00:35:08,770
Berikan uangku kembali,
sebelum aku menghancurkan ini.

618
00:35:09,271 --> 00:35:11,565
Bermainlah dengan benar dan enyah.

619
00:35:12,316 --> 00:35:13,317
Coba katakan lagi?

620
00:35:20,240 --> 00:35:21,325
Dasar bajingan!

621
00:35:28,332 --> 00:35:30,334
- Kau gila?
- Ya.

622
00:35:31,210 --> 00:35:33,879
Aku gila, ada masalah?

623
00:35:35,172 --> 00:35:37,382
- Suaramu terlalu keras.
- Maaf, bos.

624
00:35:40,302 --> 00:35:41,845
Kalian siapa?

625
00:35:45,557 --> 00:35:46,683
Mana atasanmu?

626
00:35:52,773 --> 00:35:55,526
Siapa ini?

627
00:36:04,284 --> 00:36:05,744
Kau mau pergi sendiri, atau bagaimana?

628
00:36:06,828 --> 00:36:09,373
Bos di dalam ingin bertemu denganmu.

629
00:36:10,040 --> 00:36:11,041
Venom?

630
00:36:11,291 --> 00:36:12,751
Bukankah kau...

631
00:36:13,544 --> 00:36:15,671
up to date soal urusan begini?

632
00:36:20,759 --> 00:36:21,927
Lihatlah orang bodoh ini.

633
00:36:25,013 --> 00:36:26,765
Pastikan mereka tidak lari!

634
00:36:26,807 --> 00:36:27,808
Iya Bos!

635
00:36:40,737 --> 00:36:41,738
Kau siapa?

636
00:36:44,825 --> 00:36:45,826
Sudah datang?

637
00:36:47,911 --> 00:36:48,912
Ya, aku datang.

638
00:36:53,458 --> 00:36:54,459
Duduklah.

639
00:37:10,726 --> 00:37:13,437
Kau cukup tampan.

640
00:37:18,901 --> 00:37:20,360
Kudengar kau mengurus tempat ini.

641
00:37:22,237 --> 00:37:23,363
www.akumenang.com

642
00:37:24,406 --> 00:37:25,699
Kau pasti kaya.

643
00:37:27,034 --> 00:37:28,035
Tentu.

644
00:37:29,828 --> 00:37:31,288
Aku tidak akan menyentuh yang itu.

645
00:37:33,665 --> 00:37:34,917
Tapi aku mengambil tempat ini.

646
00:37:36,376 --> 00:37:38,587
Kau pasti sudah tidak waras.

647
00:37:40,297 --> 00:37:42,174
Kau dalang dibalik insiden
pembacokan tangan itu?

648
00:37:42,966 --> 00:37:44,134
Sudah tersebar?

649
00:37:44,134 --> 00:37:45,511
Kau benar-benar mau mati datang kemari.

650
00:37:45,928 --> 00:37:47,304
- Bos!
- Kemana kau pergi?

651
00:37:47,387 --> 00:37:49,014
Bedebah!

652
00:37:50,724 --> 00:37:52,935
Apa yang harus kita lakukan
dengan orang-orang di luar?

653
00:37:53,519 --> 00:37:55,771
Tarik itu, dan kau mati.

654
00:38:02,402 --> 00:38:03,403
Apa yang kau katakan?

655
00:38:14,957 --> 00:38:16,750
Jangan kemari lagi.

656
00:38:18,544 --> 00:38:19,545
Mengerti?

657
00:38:24,466 --> 00:38:25,467
Pergilah.

658
00:38:42,484 --> 00:38:43,485
Ayo pergi.

659
00:38:49,533 --> 00:38:52,744
Ini luar biasa, sepertinya
bukan cuma pakai pisau saja.

660
00:38:55,080 --> 00:38:56,582
Apa ini sudah semua?

661
00:38:57,165 --> 00:38:58,166
Iya.

662
00:38:58,292 --> 00:39:01,628
Kami mencari ke tempat pembuangan sampah,
tapi tidak ada yang lain.

663
00:39:02,838 --> 00:39:06,258
Luka bacok disini, ini disebabkan kapak, kan?

664
00:39:06,717 --> 00:39:10,554
Tampak seperti itu, tapi mengapa
begitu banyak tusukan?

665
00:39:13,640 --> 00:39:15,684
Ini dipotong saat dia masih hidup.

666
00:39:15,684 --> 00:39:17,186
Kulitnya tergulung.

667
00:39:17,186 --> 00:39:19,229
Itu dipotong saat masih ada aliran darah.

668
00:39:21,690 --> 00:39:22,816
Tragis sekali...

669
00:39:24,109 --> 00:39:27,029
Mengapa harus disaat krusial seperti ini?

670
00:39:28,030 --> 00:39:29,990
- Apa itu?
- Kau tahu...

671
00:39:30,365 --> 00:39:32,659
Aku minum dengan kepala
Kepolisian minggu lalu,

672
00:39:32,784 --> 00:39:34,786
aku #1 di daftar promosi!

673
00:39:35,204 --> 00:39:38,415
Dia menyuruhku untuk berhati-hati,
jangan sampai ada masalah.

674
00:39:38,749 --> 00:39:41,668
Apa itu penting sekarang?

675
00:39:41,668 --> 00:39:43,962
Aku hanya mengatakannya saja, karena
ini kasus besar.

676
00:39:44,213 --> 00:39:47,966
Mari kita percepat, mereka hanya 3 orang.

677
00:39:48,300 --> 00:39:50,135
Mudah untuk dikatakan.

678
00:39:51,261 --> 00:39:52,554
Ayo kita makan.

679
00:39:53,096 --> 00:39:54,097
Baik.

680
00:39:54,223 --> 00:39:56,141
Kunyuk menyedihkan.

681
00:39:56,183 --> 00:39:57,559
Bersihkan diri kalian.

682
00:39:57,559 --> 00:39:59,478
Beri kami uang jajan.

683
00:39:59,811 --> 00:40:01,063
Masukan dalam anggaran.

684
00:40:01,063 --> 00:40:02,940
Kaus kakiku mulai membusuk.

685
00:40:02,940 --> 00:40:05,484
Anggaran sudah menipis.

686
00:40:06,026 --> 00:40:07,486
Berikan anak-anak uang.

687
00:40:09,571 --> 00:40:11,740
Oh kepalaku...
Sakit sekali…

688
00:40:11,740 --> 00:40:14,201
Lupakan, aku meninggalkan
dompetku di mobil.

689
00:40:14,368 --> 00:40:17,120
Omong kosong, aku membawa dompetmu.

690
00:40:19,873 --> 00:40:20,958
Bajingan.

691
00:40:21,542 --> 00:40:22,543
Dia kaya.

692
00:40:23,210 --> 00:40:24,336
- Tunggu, dompetku!
- Kartu kredit?

693
00:40:24,336 --> 00:40:26,630
Tunggu, apa itu?
Itu milikku!

694
00:40:26,630 --> 00:40:28,465
Anak-anak bajingan.
Itu uang bensinku!

695
00:40:28,715 --> 00:40:29,758
- Terima kasih bos!
- Dompetmu.

696
00:40:29,758 --> 00:40:31,301
Terima kasih.

697
00:40:35,055 --> 00:40:36,348
Sialan...

698
00:40:36,932 --> 00:40:41,353
Kami mengambil alih area ini,
bayar kami $1000 sebulan.

699
00:40:44,106 --> 00:40:48,402
Jika membayar sewa dan biaya,
aku tidak menghasilkan sepeserpun.

700
00:40:48,819 --> 00:40:50,612
Jadi kau tidak akan membayar?

701
00:40:50,654 --> 00:40:54,408
Aku tidak membayar untuk kalian,
uang tidak tumbuh di pohon!

702
00:40:54,825 --> 00:40:57,536
Dasar bajingan! Kau mau berkelahi?

703
00:40:57,536 --> 00:40:58,996
Kau gila?

704
00:40:59,454 --> 00:41:01,456
Kapan kau berubah jadi gangster?

705
00:41:01,582 --> 00:41:04,585
Bayar sebelum aku jadi ganas, mengerti?

706
00:41:04,585 --> 00:41:07,504
Lepaskan aku!
Aku juga bisa bertindak kasar!

707
00:41:07,588 --> 00:41:08,881
- Ingin berkelahi?
- Kau bedebah.

708
00:41:22,227 --> 00:41:24,688
Jika kau tidak punya uang
sepeserpun, kau harus mati.

709
00:41:33,614 --> 00:41:36,033
Kerja bagus, belilah minuman.

710
00:41:37,993 --> 00:41:38,994
Terima kasih bos.

711
00:41:42,873 --> 00:41:44,833
Kerja bagus.

712
00:41:59,723 --> 00:42:00,974
Tutup dan pulanglah.

713
00:42:01,975 --> 00:42:02,976
Baiklah.

714
00:42:05,187 --> 00:42:08,357
Hei, ambilkan aku bir Harbin.

715
00:42:09,358 --> 00:42:10,651
Aku harus tutup.

716
00:42:13,570 --> 00:42:15,072
Bawakan aku minum.

717
00:42:31,088 --> 00:42:32,506
Apa dia memperlakukanmu dengan baik?

718
00:42:42,182 --> 00:42:43,183
Hei.

719
00:42:50,566 --> 00:42:53,485
Kau seharusnya tidak bersikap begitu
kalau bisnismu mau tetap lanjut.

720
00:42:56,154 --> 00:42:57,823
Apa aku benar?

721
00:42:59,241 --> 00:43:00,659
Lebih baik luruskan sikapmu.

722
00:43:12,379 --> 00:43:14,882
Baiklah, aku akan melakukannya,
lepaskan.

723
00:43:35,861 --> 00:43:36,862
Ya, ini aku.

724
00:43:37,029 --> 00:43:40,824
Gangster China-Korea dari Changwon,

725
00:43:41,074 --> 00:43:42,326
ada update soal itu?

726
00:43:42,326 --> 00:43:45,537
Aku mencari laporan tentang mereka,

727
00:43:45,787 --> 00:43:48,332
Tapi mungkin tidak ada gunanya
karena mereka penyelundup.

728
00:43:48,332 --> 00:43:50,334
Siapa mereka?

729
00:43:50,334 --> 00:43:52,920
Mereka disebut geng Black Dragon,

730
00:43:53,420 --> 00:43:55,088
mereka melakukan apapun
yang menghasilkan uang

731
00:43:55,714 --> 00:43:57,299
Punya foto mereka?

732
00:43:57,299 --> 00:43:59,968
Beberapa CCTV merekam mereka,
akan kukirimkan kepada Anda.

733
00:43:59,968 --> 00:44:02,262
Baiklah

734
00:44:02,554 --> 00:44:03,805
Terima kasih.

735
00:44:04,932 --> 00:44:09,436
Informanku bilang mereka
terkenal di Changwon.

736
00:44:09,770 --> 00:44:11,897
Mereka meminjamkan uang kepada
orang Cina-Korea lainnya,

737
00:44:11,897 --> 00:44:14,942
dan mereka memotong anggota badan
jika hutang tidak dibayar kembali.

738
00:44:14,942 --> 00:44:16,902
Itu gila.

739
00:44:17,110 --> 00:44:19,571
Tapi mereka semua sebangsa.

740
00:44:19,905 --> 00:44:23,116
Aku punya kulit bayi, tapi
akhir-akhir jadi kering.

741
00:44:23,534 --> 00:44:24,660
Gosokkan ini padaku.

742
00:44:27,287 --> 00:44:29,831
Aku tidak menggapai lenganku.

743
00:44:32,876 --> 00:44:35,212
Haruskah aku menangkap beberapa
anak geng Venom?

744
00:44:35,504 --> 00:44:39,508
Ya, anak-anak Venom, tangkap mereka.

745
00:44:39,508 --> 00:44:41,468
Mereka mendapatkan beberapa anggota baru.

746
00:44:41,468 --> 00:44:44,388
Periksa tato Venom mereka.

747
00:44:44,680 --> 00:44:45,681
Aku mengerti.

748
00:44:57,651 --> 00:44:59,903
- Ingin telur?
- Tentu saja.

749
00:45:00,320 --> 00:45:01,280
Tentu.

750
00:45:01,280 --> 00:45:03,031
Hong-seok, mau telur?

751
00:45:04,241 --> 00:45:05,409
Tidak, aku baik-baik saja.

752
00:45:10,622 --> 00:45:12,082
Masih ada kulitnya, brengsek.

753
00:45:12,875 --> 00:45:13,959
Kupas dengan benar.

754
00:45:14,668 --> 00:45:15,752
Maafkan aku...

755
00:45:17,838 --> 00:45:19,214
Mengapa telurnya begitu kering?

756
00:45:20,966 --> 00:45:22,634
Soalnya itu telur rebus...

757
00:45:23,635 --> 00:45:24,636
Benar juga.

758
00:45:26,555 --> 00:45:28,390
Kenapa kau ditransfer kemari sih?

759
00:45:28,765 --> 00:45:30,684
Yang lainnya mengemis untuk
pindah ke unit intelijen.

760
00:45:31,393 --> 00:45:33,228
Unit Kejahatan Berat
itu jantungnya kepolisian.

761
00:45:33,520 --> 00:45:35,189
Jantung polisi, pantatku.

762
00:45:36,481 --> 00:45:39,193
Bakatmu terbuang di sini.

763
00:45:39,193 --> 00:45:41,862
Jadi, bagaimana? Kau menyukainya?

764
00:45:43,363 --> 00:45:45,657
Daerah ini terkenal.

765
00:45:45,657 --> 00:45:49,661
Tunjukkan lencanamu,
mereka akan menyeringai.

766
00:45:49,661 --> 00:45:52,956
Melihat lencana polisi,
mereka mulai menusuk.

767
00:45:52,956 --> 00:45:55,834
Dia masih baru, ini semua
tentang pengalaman.

768
00:45:55,834

769
00:45:56,305 --> 00:46:02,408
Dukung kami dan jadilah anggota VIP

770
00:46:03,305 --> 00:46:09,150
Silakan dinilai subjudul ini di www.osdb.link/5vaur
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik