jumanji.welcome.to.the.jungle.2017.new.720p.hd-ts.x264.m - Indonesian subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


10
00:00:09,000 --> 00:00:20,000
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora


11
00:00:20,001 --> 00:00:20,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

12
00:00:20,500 --> 00:00:21,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

13
00:00:21,000 --> 00:00:21,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

14
00:00:21,500 --> 00:00:22,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

15
00:00:22,000 --> 00:00:22,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

16
00:00:22,500 --> 00:00:23,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

17
00:00:23,000 --> 00:00:23,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

18
00:00:23,500 --> 00:00:24,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

19
00:00:24,000 --> 00:00:24,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

20
00:00:24,500 --> 00:00:25,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

21
00:00:25,000 --> 00:00:25,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

22
00:00:25,500 --> 00:00:26,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

23
00:00:26,000 --> 00:00:26,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

24
00:00:26,500 --> 00:00:27,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

25
00:00:27,000 --> 00:00:27,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

26
00:00:27,500 --> 00:00:28,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

27
00:00:28,000 --> 00:00:28,500
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

28
00:00:28,500 --> 00:00:30,000
Translated By Pein Akatsuki
WWW.SEBUAH-DONGENG.COM

29
00:00:30,001 --> 00:00:40,001
Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
WA 0882 2703 5135

30
00:00:40,002 --> 00:00:50,002
Follow My Instagram
@paint_lapain

31
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

32
00:01:27,681 --> 00:01:29,311
Hai, nak !

33
00:01:29,321 --> 00:01:31,490
- Apa ?
- Ayah menemukan sesuatu.


34
00:01:31,491 --> 00:01:33,721
Kau harus melihatnya.

35
00:01:35,321 --> 00:01:36,821
"Jumanji"

36
00:01:38,830 --> 00:01:40,030
Permainan papan ?

37
00:01:40,031 --> 00:01:42,561
Siapa yang mau memainkannya ?

38
00:03:10,303 --> 00:03:15,128
Pein Akatsuki - WWW.SEBUAH-DONGENG.COM
IG @paint_lapain

39
00:03:16,441 --> 00:03:18,341
Tangkis. Tangkis.

40
00:03:18,351 --> 00:03:20,550
Mengelak. Blam.

41
00:03:20,551 --> 00:03:22,280
Jotos.

42
00:03:22,281 --> 00:03:23,510
Adu kepala. Kau mati.

43
00:03:23,611 --> 00:03:26,420
Serang, serang. Serang balik. Serangan kepala.

44
00:03:26,421 --> 00:03:27,751
Ka-po0wW.

45
00:03:27,761 --> 00:03:30,881
Sudah kau buat ?

46
00:03:30,891 --> 00:03:33,560
Sudah.

47
00:03:33,739 --> 00:03:34,938
Kau Kalah

48
00:03:37,484 --> 00:03:40,026
Rumah Gila, 20 Menit Lagi

49
00:03:43,071 --> 00:03:44,640
"Benjamin Franklin..,.."

50
00:03:44,641 --> 00:03:47,131
"Dan dengan semangat
Nasionalisme yang luar biasa"


51
00:03:47,141 --> 00:03:50,980
"Memicu penyebaran besar - besaran ke Barat"

52
00:03:50,981 --> 00:03:52,501
Spencer, sayang ?

53
00:03:52,511 --> 00:03:55,940
Ibu, bukankah kusuruh mengetuk dulu.

54
00:03:55,941 --> 00:03:58,880
Ibu terlambat kerja. Apa kau
Langsung menemui Ayahmu sepulang sekolah ?


55
00:03:58,881 --> 00:04:00,881
- Ya, mungkin.
- Jangan lupa "EpiPen-mu"


56
00:04:00,891 --> 00:04:03,011
Kumohon, ingatlah dunia tempat mengerikan..,..

57
00:04:03,021 --> 00:04:04,481
Berhati - hatilah pada segalanya.

58
00:04:04,491 --> 00:04:05,860
Ibu menyayangimu
Lebih dari segalanya. Dah.


59
00:04:05,861 --> 00:04:07,160
- Sampai jumpa Minggu malam.
- Baik.


60
00:04:13,631 --> 00:04:16,461
- Sampai jumpa, Ibu.
- Makanlah sesuatu sebelum berangkat.


61
00:04:16,471 --> 00:04:17,860
Tak bisa, aku harus menemui Spencer.

62
00:04:17,861 --> 00:04:20,630
- Spencer Gilpin ?
- Ya, Spencer Gilpin.


63
00:04:20,631 --> 00:04:22,040
Dia..,.. Dia membantuku belajar.

64
00:04:22,041 --> 00:04:24,700
- Dia membuat nilaiku naik.
- Ibu senang mendengarnya.


65
00:04:24,701 --> 00:04:26,940
- Spencer Gilpin memang baik.
- Ya.


66
00:04:26,941 --> 00:04:29,780
- Nilaimu membaik 'kan ?
- Ya, Ibu. Itu sebabnya aku belajar bersama.


67
00:04:29,781 --> 00:04:32,171
Ibu benci melihatmu dikeluarkan dari Tim..,..

68
00:04:32,181 --> 00:04:34,441
Aku tak akan dikeluarkan dari Tim.

69
00:04:35,751 --> 00:04:38,551
Itu..,.. Semuanya akan baik saja.

70
00:04:57,661 --> 00:04:59,530
Baik.

71
00:04:59,531 --> 00:05:02,731
Bagus sekali.

72
00:05:02,741 --> 00:05:04,171
Ya.

73
00:05:04,322 --> 00:05:08,159
Baru bangun tidur, Ugh, pagi..,..
#nofilter #kusukahidupku


74
00:05:26,101 --> 00:05:28,431
- Yo.
- Hei, Fridge.


75
00:05:29,631 --> 00:05:31,530
Mengapa kau memakai jas hujan ?

76
00:05:31,531 --> 00:05:33,831
- Apa maksudmu ?
- Sekarang tak hujan.


77
00:05:33,841 --> 00:05:35,591
Yah, mungkin saja..,..

78
00:05:35,601 --> 00:05:37,770
Kau tak tahu apa yang akan terjadi.

79
00:05:39,611 --> 00:05:41,671
- Oi, hei.
- Apa - apaan ?


80
00:05:41,681 --> 00:05:43,270
Kau tak keberatan ? Bisa kita percepat ?

81
00:05:43,271 --> 00:05:45,840
Rumah Gila ini membuatku tak nyaman.

82
00:05:45,841 --> 00:05:47,821
Ini Dia.

83
00:05:48,981 --> 00:05:51,541
- Sudah kau teliti semuanya ?
- Ya, sudah kuteliti.


84
00:05:51,551 --> 00:05:54,650
Aku memberinya..,.. Awalan baru..,..

85
00:05:54,651 --> 00:05:56,990
Dan juga akhir..,.. Dan beberapa di tengah.

86
00:05:56,991 --> 00:05:59,850
Dengar, aku bisa melakukannya sendiri.
Kau tahulah, jika aku punya waktu..,..


87
00:05:59,851 --> 00:06:01,990
- Tapi..,..
- Ya, itu tak jadi masalah.


88
00:06:01,991 --> 00:06:05,021
Hai, aku berpikir..,.. Senang bisa mengerjakan..,..

89
00:06:05,031 --> 00:06:07,560
Makalahmu juga PR-mu dan semacamnya, tapi..,..

90
00:06:07,561 --> 00:06:09,153
Aku tak tahu apa rencanamu akhir pekan ini..,..

91
00:06:09,154 --> 00:06:12,691
- Aku berpikir, mungkin kita bisa..,..
- Akhir pekan ini, ya..,..


92
00:06:12,701 --> 00:06:15,670
- Hai, Fridge.
- Hai.


93
00:06:15,671 --> 00:06:17,970
Perlu tumpangan ?

94
00:06:17,971 --> 00:06:20,071
- Aku pergi bersamanya.
- Kau tahu.


95
00:06:20,081 --> 00:06:24,071
Itu jauh lebih baik bagiku.
Atur jadwalmu dengan baik..,..


96
00:06:24,081 --> 00:06:25,881
Sampai jumpa lagi, "Refrigerator" (Kulkas)

97
00:06:26,881 --> 00:06:28,941
Maaf, maaf.

98
00:06:28,951 --> 00:06:31,011
Halo, cantik.

99
00:06:32,551 --> 00:06:34,620
Terserah.

100
00:06:34,621 --> 00:06:36,551
Dia bukan sahabatmu..,..

101
00:06:36,561 --> 00:06:37,751
Meski berteman sejak kecil.

102
00:06:37,761 --> 00:06:39,320
- Tak masalah.
- Apa katamu ?


103
00:06:43,101 --> 00:06:44,771
Tak ada, pak.

104
00:06:46,191 --> 00:06:48,200
Pria itu sangat aneh.

105
00:06:48,201 --> 00:06:50,000
Pria malang.

106
00:06:50,001 --> 00:06:52,731
Sangat mengerikan apa yang terjadi pada mereka.

107
00:06:53,601 --> 00:06:55,600
Aku membicarakan anak itu.

108
00:06:55,601 --> 00:06:56,870
Apa yang kau lakukan di sini ?

109
00:06:56,871 --> 00:06:58,751
Aku baru bertemu dengan temanku.

110
00:07:00,001 --> 00:07:02,710
Kau harus waspada saat berkeliaran. Kau paham ?

111
00:07:02,711 --> 00:07:04,710
Ya, Tn. Vreeke. Aku paham.

112
00:07:04,711 --> 00:07:07,651
Dunia ini menelan anak sepertimu.

113
00:07:25,231 --> 00:07:27,800
Sudah dua jam sejak kuposting..,..

114
00:07:27,801 --> 00:07:29,940
Dia belum berkomentar.
Dia bahkan tak klik "suka" Aku tidak..,..


115
00:07:29,941 --> 00:07:32,100
- Kau melihatnya ?
- Ya, tentu.


116
00:07:32,101 --> 00:07:33,931
Sungguh, aku tak tahu apa masalahnya.

117
00:07:33,941 --> 00:07:36,071
Terima kasih, bukannya aku posting
Sepanjang waktu..,..


118
00:07:36,081 --> 00:07:37,680
Tapi cukup untuk tetap relevan.

119
00:07:37,681 --> 00:07:41,141
- Tapi itu cukup manis untuk Noah..,..
- Hai, ada seseorang di belakangmu.


120
00:07:42,611 --> 00:07:44,880
- Hai.
- Hai.


121
00:07:44,881 --> 00:07:47,810
Bethany, apa kau menelepon saat ujian ?

122
00:07:47,811 --> 00:07:49,350
Ya, tapi aku sudah menyelesaikan ujiannya.

123
00:07:49,351 --> 00:07:53,631
Baiklah, apa kau menyadari
yang lainnya juga ikut menelepon ?


124
00:07:54,731 --> 00:07:57,790
- Jadi ?
- Oh, maafkan aku. Biar kuperjelas.


125
00:07:57,791 --> 00:08:01,130
Kau sadar bahwa ada orang lain di dunia ini 'kan ?

126
00:08:02,301 --> 00:08:04,360
Dengar, kau tahu..,..

127
00:08:04,361 --> 00:08:06,930
Aku sedang mengatasi persoalan lain sekarang dan..,..

128
00:08:06,931 --> 00:08:08,940
Percayalah, aku tak sebahagia yang Ibu pikrikan.

129
00:08:08,941 --> 00:08:11,700
Aku menghadapi krisis dan Lucinda..,..

130
00:08:11,701 --> 00:08:13,370
Dia membantuku sebagai sesama wanita

131
00:08:13,371 --> 00:08:15,711
Dan sepertinya Ibu harus melakukannya juga.

132
00:08:16,981 --> 00:08:19,240
- Tutup Teleponnya.
- Baik, sebentar lagi.


133
00:08:19,241 --> 00:08:22,250
- Bethany, tutup sekarang !
- Dua menit lagi lalu kututup.


134
00:08:22,251 --> 00:08:24,120
Dan..,.. Kau dihukum.

135
00:08:25,421 --> 00:08:29,451
Baik, terus gerakkan tangan kalian !
Cepat !


136
00:08:29,661 --> 00:08:31,020
Bethany, kau terlambat.

137
00:08:31,021 --> 00:08:32,221
Maaf !

138
00:08:34,721 --> 00:08:36,990
Kudengar dia baru putus dengan cowok sepak bola itu.

139
00:08:37,691 --> 00:08:39,961
Ini bisa jadi kesempatanmu, Fussfeld.

140
00:08:40,371 --> 00:08:42,130
Baik, kita berlatih..,..

141
00:08:42,131 --> 00:08:43,400
Menangkap dan melempar.

142
00:08:43,401 --> 00:08:46,911
Cari rekan kalian dan ambil bolanya. Cepat bergerak !

143
00:08:49,202 --> 00:08:50,402
Hai, Martha.

144
00:08:50,412 --> 00:08:53,981
Martha.
Kau tak bisa bermain sendirian.


145
00:08:53,982 --> 00:08:55,681
Berpasanglah.

146
00:08:55,682 --> 00:08:57,241
Ayo, cepat.

147
00:08:57,242 --> 00:08:59,112
Tidak, aku tak mau.

148
00:09:00,012 --> 00:09:01,212
Baik.

149
00:09:03,962 --> 00:09:07,851
Kau harus berlatih, seperti yang lainnya.

150
00:09:07,852 --> 00:09:10,161
Lantas, mengapa kau kemari ?

151
00:09:10,162 --> 00:09:11,392
Karena ini syarat.

152
00:09:11,402 --> 00:09:13,021
- Martha..,..
- Kurasa ini tak ada gunanya.


153
00:09:13,022 --> 00:09:15,091
Pelajaran olah raga tak membuatku masuk Princeton..,..

154
00:09:15,092 --> 00:09:17,231
Dan aku tak memahami obsesi melempar bola tinggi..,..

155
00:09:17,232 --> 00:09:19,862
Dan melakukan "Touchdown" serta mendapat poin !

156
00:09:19,872 --> 00:09:22,971
Baik, pemikiranmu salah, tapi..,..
Pertama..,..


157
00:09:22,972 --> 00:09:25,141
Ini aktifitas fisik yang bagus untukmu..,..

158
00:09:25,142 --> 00:09:27,332
Juga bersama orang lain, bermanfaat bagimu.

159
00:09:27,342 --> 00:09:30,971
Jika kau mencobanya, kau bisa bersenang - senang.

160
00:09:30,972 --> 00:09:33,442
Bersenang - senang ? Itu yang kita lakukan di sini ?
Bersenang - senang ?


161
00:09:33,452 --> 00:09:35,142
Ini Sekolah.

162
00:09:35,152 --> 00:09:37,781
Kita seharusnya
Mempelajari hal yang berguna.


163
00:09:37,782 --> 00:09:39,081
- Baik, Martha..,..
- Kita tak punya..,..


164
00:09:39,082 --> 00:09:41,182
Banyak waktu dalam hidup ini. Secara pribadi..,..

165
00:09:41,192 --> 00:09:44,682
Aku tak mau menghabiskan
Waktu menjadi guru olah raga..,..


166
00:09:46,322 --> 00:09:49,892
- Aku..,.. Aku salah ucap.
- Ya, sudah jelas.


167
00:09:49,902 --> 00:09:51,722
Kau dihukum.

168
00:09:52,792 --> 00:09:55,462
Pedas banget.

169
00:09:55,472 --> 00:09:57,371
GanassS.

170
00:09:57,372 --> 00:10:00,162
Spencer Gilpin ?

171
00:10:03,412 --> 00:10:04,882
Duduklah, Spencer.

172
00:10:15,342 --> 00:10:16,942
Bu Mathers ?

173
00:10:16,952 --> 00:10:19,451
"Dan dengan semangat Nasionalisme yang luar biasa..,.."

174
00:10:19,452 --> 00:10:23,482
"Memicu penyebaran besar - besaran ke Barat."

175
00:10:23,492 --> 00:10:26,232
Apa terdengar akrab, Tn. Gilpin ?

176
00:10:28,092 --> 00:10:30,761
- Tidak sama sekali.
- Itu kalimat terakhir..,..


177
00:10:30,762 --> 00:10:32,961
Makalah Anthony
Di tugas Ekspansi Barat.


178
00:10:32,962 --> 00:10:35,431
Kebetulan, itu juga kalimat terakhir..,..

179
00:10:35,432 --> 00:10:38,802
Di makalah Ekspansi Baratmu tahun lalu.

180
00:10:41,502 --> 00:10:43,371
Menarik.

181
00:10:43,372 --> 00:10:45,142
Benarkah ?

182
00:10:45,152 --> 00:10:48,411
Kurasa. Maksudku, aneh sekali 'kan ?

183
00:10:48,412 --> 00:10:50,042
Mustahil.

184
00:10:50,052 --> 00:10:52,982
Ya, kau juga menggunakan Metafora.

185
00:10:52,992 --> 00:10:55,111
"Penyebaran besar - besaran" di makalahmu..,..

186
00:10:55,112 --> 00:10:58,851
"Pesta Teh Boston"
"Perang Gettysburg"


187
00:10:58,852 --> 00:11:01,162
Dan "Gerakkan Hak Pilih Wanita"

188
00:11:03,792 --> 00:11:06,222
Ruangan ini begitu panas.

189
00:11:06,232 --> 00:11:09,991
Anthony. Ibu tahu kau berusaha keras lulus dari kelasku..,..

190
00:11:09,992 --> 00:11:11,392
Tapi bukan dengan cara seperti ini.

191
00:11:11,402 --> 00:11:14,132
- Ibu tak mentolerir mencontek.
- Mencontek ?


192
00:11:14,142 --> 00:11:16,302
Aku tidak..,.. Aku tidak mencontek.

193
00:11:16,312 --> 00:11:17,732
Itu salahku.

194
00:11:18,402 --> 00:11:20,871
Aku yang membuatnya.

195
00:11:20,872 --> 00:11:26,082
Kau yang membuatnya..,.. Kau yang menulis makalahnya ?

196
00:11:27,282 --> 00:11:29,011
Ya.

197
00:11:32,952 --> 00:11:36,021
Dengar, aku menyesal, paham ?

198
00:11:36,022 --> 00:11:38,161
Tidak, ini tak bisa dipahami.

199
00:11:38,162 --> 00:11:40,882
Astaga, mereka akan mengeluarkanku dari Tim.

200
00:11:40,892 --> 00:11:42,991
Ya, kau bisa membuatku dikeluarkan dari sekolah.

201
00:11:42,992 --> 00:11:45,892
Bukan kau satu - satunya orang
Yang hidupnya dalam bahaya.


202
00:11:45,902 --> 00:11:47,362
- Hidupnya dalam bahaya ?
- Ya.


203
00:11:47,372 --> 00:11:51,101
Ini hal paling membahayakan yang
Pernah kulakukan dalam hidupku.


204
00:11:51,102 --> 00:11:54,201
Lihatlah aku sekarang.
Aku menerima akibatnya.


205
00:11:55,582 --> 00:11:56,902
Yah..,..

206
00:11:56,912 --> 00:11:58,971
Bukankah ini kelompok "menyenangkan" ?

207
00:11:58,972 --> 00:12:01,912
Selamat datang di kelas hukuman.

208
00:12:02,312 --> 00:12:03,512
Ya, Spencer ?

209
00:12:03,522 --> 00:12:05,141
Aku ingin minta maaf.

210
00:12:05,142 --> 00:12:07,511
- Terima kasih.
- Kepala Sekolah Bentely, aku hanya menele..,..


211
00:12:07,512 --> 00:12:10,051
Bethany, sudahlah, kau di sini karena ada alasannya..,..

212
00:12:10,052 --> 00:12:11,352
Kau tahu itu..,..

213
00:12:11,362 --> 00:12:13,581
Itulah akibat yang harus kau pikirkan.

214
00:12:13,582 --> 00:12:16,621
Siapa kalian..,..

215
00:12:16,622 --> 00:12:18,391
Dalam momen ini.

216
00:12:18,392 --> 00:12:21,321
Bagaimana cara kita menggunakannya ?

217
00:12:21,322 --> 00:12:23,631
Kalian hanya punya satu nyawa.

218
00:12:23,632 --> 00:12:26,001
Kalian ingin jadi orang seperti apa.

219
00:12:27,862 --> 00:12:29,501
Untungnya..,..

220
00:12:29,502 --> 00:12:32,541
Tak ada tempat lebih baik untuk merenungkannya..,..

221
00:12:32,542 --> 00:12:34,011
Selain di kelas hukuman.

222
00:12:34,012 --> 00:12:35,942
Bangun, semuanya. Ayo.

223
00:12:36,142 --> 00:12:47,142
Belanja Fashion Online Murah
Instagram @ID.Velora


224
00:12:49,222 --> 00:12:51,512
Kita rubah tempat ini
Menjadi ruang komputer baru.


225
00:12:51,522 --> 00:12:54,152
Sebelum itu, tempat ini harus dibersihkan.

226
00:12:54,162 --> 00:12:56,961
Semua majalah lama ini
Akan dikirim ke tempat daur ulang.


227
00:12:56,962 --> 00:12:59,552
Majalahnya harus dipersiapkan sebelum dikirim.

228
00:12:59,562 --> 00:13:03,401
Sepertinya, semua staplesnya harus dilepas.

229
00:13:03,402 --> 00:13:06,291
Jika tak kalian selesaikan sekarang,
Kalian selesaikan besok.


230
00:13:06,292 --> 00:13:08,431
- Besok itu Sabtu !
- Karena aku tak berolah raga..,..


231
00:13:08,432 --> 00:13:10,401
- Ya, kurasa tak bisa cepat.
- Itu benar.


232
00:13:10,402 --> 00:13:14,501
- Diamlah.
- Kusarankan kalian segera memulainya.


233
00:13:14,502 --> 00:13:17,042
Pilih senjata kalian.

234
00:13:22,382 --> 00:13:25,281
Hai, untuk apa mereka perlu bola bowling ?

235
00:13:26,522 --> 00:13:28,391
Serius ? Tak ada sinyal ?

236
00:13:28,392 --> 00:13:32,021
- Apa hari ini bisa lebih buruk lagi ?
- Kau mau membantu ?


237
00:13:32,022 --> 00:13:33,491
Atau kau sok sibuk ?

238
00:13:33,492 --> 00:13:35,391
Aku sok sibuk.

239
00:13:40,302 --> 00:13:43,231
Hai, aku melihatmu dengan
Pelatih Webb hari ini.


240
00:13:43,232 --> 00:13:45,102
Maksudku aku tak melihatimu..,..

241
00:13:45,112 --> 00:13:46,701
Aku tak melihatimu secara aneh..,..

242
00:13:46,702 --> 00:13:48,632
Aku ada di di sana,
Kita di kelas yang sama.


243
00:13:48,642 --> 00:13:51,711
Aku hanya, kurasa kau mengatakan hal
Yang sangat cerdas..,..


244
00:13:51,712 --> 00:13:55,011
Kalau pelajaran olah raga itu menyebalkan dan..,..

245
00:13:55,012 --> 00:13:57,181
Soal masalah lain juga.

246
00:13:57,182 --> 00:13:59,322
Terima kasih.

247
00:14:00,352 --> 00:14:01,952
Ya.

248
00:14:03,269 --> 00:14:04,726
Donasi

249
00:14:06,452 --> 00:14:08,352
Yo, apa ini ?

250
00:14:10,022 --> 00:14:12,021
- Aku tak tahu.
- Sepertinya ini..,..


251
00:14:12,022 --> 00:14:14,361
Nintendo lama atau sejenisnya ?

252
00:14:14,362 --> 00:14:16,092
Kurasa tidak.

253
00:14:16,102 --> 00:14:18,162
Aku tak mengenalinya.

254
00:14:35,712 --> 00:14:38,521
"Permainan bagi mereka yang ingin mencari..,.."

255
00:14:38,522 --> 00:14:41,381
"Cara meninggalkan dunia mereka"

256
00:14:43,452 --> 00:14:45,521
Jumanji.

257
00:14:45,522 --> 00:14:47,122
Staplesnya, semuanya, staples.

258
00:14:47,132 --> 00:14:48,452
"Jumanji" apa artinya itu ?

259
00:14:48,462 --> 00:14:50,491
Aku tak tahu, tak pernah mendengarnya.

260
00:14:51,073 --> 00:14:53,308
Pilih Karakter

261
00:14:55,072 --> 00:14:56,561
Aku harus pilih yang mana ?

262
00:14:56,562 --> 00:14:59,201
Entahlah, kurasa itu tak masalah.

263
00:14:59,202 --> 00:15:02,002
Jefferson "Seaplane" McDonough.

264
00:15:02,012 --> 00:15:04,271
Pilot lihai

265
00:15:04,272 --> 00:15:07,241
- Ini tak berfungsi.
- Baik, coba satunya


266
00:15:07,242 --> 00:15:10,002
Franklin "Moose" Finbar.

267
00:15:11,472 --> 00:15:12,741
Kedengarannya dia kuat.

268
00:15:12,742 --> 00:15:16,182
Dan dia ahli Zoologi, itu keren.

269
00:15:19,092 --> 00:15:20,952
- Kau pilihlah.
- Baik.


270
00:15:22,252 --> 00:15:25,462
Doktor Smolder Bravestone.

271
00:15:28,322 --> 00:15:30,391
Yo Bethany, mau ikut ?

272
00:15:30,392 --> 00:15:32,002
Baik.

273
00:15:35,032 --> 00:15:36,361
Aku pilih..,..

274
00:15:36,362 --> 00:15:38,501
Shelly Oberon.

275
00:15:38,502 --> 00:15:39,801
Si gendut jenius.

276
00:15:41,372 --> 00:15:43,632
Yo, Staples, ayolah, sekarang giliranmu.

277
00:15:43,642 --> 00:15:45,141
Tidak.

278
00:15:45,142 --> 00:15:47,641
- Tak usah.
- Sebentar saja.


279
00:15:47,642 --> 00:15:49,642
Ini akan menyenangkan.

280
00:15:49,652 --> 00:15:51,042
Dia tak suka bersenang - senang.

281
00:15:54,382 --> 00:15:57,122
Baik. Baiklah.

282
00:16:00,052 --> 00:16:03,261
Ini mungkin hal membosankan yang pernah kulakukan.

283
00:16:03,262 --> 00:16:06,051
Aku meragukannya.

284
00:16:10,802 --> 00:16:13,392
Selamat datang di Jumanji

285
00:16:23,642 --> 00:16:24,842
Apa yang terjadi ?

286
00:16:28,582 --> 00:16:30,142
Kurasa alatnya korslet.

287
00:16:36,812 --> 00:16:39,092
Cabut kabelnya !

288
00:16:47,092 --> 00:16:49,361
Apa yang terjadi ? Kenapa dengan tanganmu ?

289
00:16:49,362 --> 00:16:51,642
- Kenapa dengan dirimu ?
- Aku tak tahu.


290
00:16:55,272 --> 00:16:56,472
Spencer !

291
00:16:57,672 --> 00:16:58,872
Ya Tuhanku !

292
00:17:08,312 --> 00:17:09,711
Apa yang terjadi ?

293
00:17:09,712 --> 00:17:11,212
Oh, tidak !

294
00:17:11,222 --> 00:17:15,092
Astaga..,..

295
00:17:48,882 --> 00:17:50,551
Teman - teman ?

296
00:17:50,552 --> 00:17:54,262
Teman - teman ?
Mengapa suaraku seperti ini ?


297
00:18:01,502 --> 00:18:03,132
Di mana rambutku ?

298
00:18:13,402 --> 00:18:15,511
Apa yang..,.. ?

299
00:18:15,512 --> 00:18:17,312
Ya Tuhan !

300
00:18:39,832 --> 00:18:42,432
Bodoh banget..,..

301
00:18:44,402 --> 00:18:46,671
- Siapa kau ?
- Siapa kau ?


302
00:18:48,872 --> 00:18:50,301
Siapa dia ?

303
00:18:50,302 --> 00:18:53,441
Tidak, siapa kalian ?

304
00:18:53,442 --> 00:18:55,411
Baik, apa - apaan ini..,..

305
00:18:55,412 --> 00:18:57,241
- Ya Tuhanku !
- Ya Tuhanku !


306
00:18:57,242 --> 00:18:58,681
- Lepaskan aku !
- Akan kutuntut..,..


307
00:18:58,682 --> 00:19:00,851
- Kenapa dengan suaraku ?
- Lepaskan aku !


308
00:19:00,852 --> 00:19:03,752
- Di mana aku ?
- Kau menggencetku ! Minggir !


309
00:19:04,952 --> 00:19:06,452
Astaga !

310
00:19:11,292 --> 00:19:15,422
Apa - apaan ini ?
Apa yang terjadi pada..,.. Sisa diriku ?


311
00:19:15,432 --> 00:19:17,961
Apa ini ? Apa yang ada di punggungku ?

312
00:19:17,962 --> 00:19:18,962
Apa ini ?

313
00:19:18,972 --> 00:19:21,431
Ya Tuhan !

314
00:19:21,432 --> 00:19:22,632
Fridge ?

315
00:19:23,672 --> 00:19:25,742
Ya, aku Fridge. Siapa kau ?

316
00:19:29,842 --> 00:19:31,271
Aku Spencer.

317
00:19:31,272 --> 00:19:35,841
Apa ? Mustahil !
Apa yang terjadi ?


318
00:19:35,842 --> 00:19:37,641
Kurasa..,..

319
00:19:37,642 --> 00:19:38,842
Kita dalam game.

320
00:19:38,852 --> 00:19:40,981
- Maaf ?
- Apa yang kau katakan ?


321
00:19:40,982 --> 00:19:42,882
Entah bagaimana, aku tak tahu..,..

322
00:19:42,892 --> 00:19:46,282
Kurasa kita..,.. Terhisap ke dalam game.

323
00:19:46,292 --> 00:19:48,461
Dan kita jadi karakter yang kita pilih.

324
00:19:48,462 --> 00:19:51,991
Ini aku Spencer, tapi aku terlihat dan terdengar..,..

325
00:19:51,992 --> 00:19:56,202
Seperti Doktor Smolder Bravesound.

326
00:20:01,562 --> 00:20:03,571
Kau bilang kalau kau Spencer ?

327
00:20:03,572 --> 00:20:05,471
Ya, ya, ya. Itu benar.

328
00:20:05,472 --> 00:20:09,341
Fridge, aku Spencer.
Dan itu berarti kau Moose Finbar.


329
00:20:09,342 --> 00:20:11,682
Tertulis di Rompimu. Dan..,..

330
00:20:12,882 --> 00:20:14,412
- Martha ?
- Ya.


331
00:20:14,422 --> 00:20:16,611
Kau Ruby Roundhouse.

332
00:20:16,612 --> 00:20:20,421
Dan Bethany.
Kau Profesor Shelly Oberon.


333
00:20:20,422 --> 00:20:22,342
Shelly pasti kependekan dari Sheldon.

334
00:20:22,352 --> 00:20:23,612
Apa yang Kalian bicarakan ?

335
00:20:23,622 --> 00:20:25,652
Ya Tuhanku, Ya Tuhanku, dia benar.

336
00:20:25,662 --> 00:20:27,922
Dan kau..,..

337
00:20:27,932 --> 00:20:29,992
Kau Spencer ? Kau ?

338
00:20:30,002 --> 00:20:31,521
Ya, sudah kukatakan pada kalian..,..

339
00:20:31,522 --> 00:20:33,892
Aku Spencer..,.. Aku..,..

340
00:20:33,902 --> 00:20:35,401
Ya, dia Spencer.

341
00:20:36,642 --> 00:20:39,201
Jadi artinya aku..,..

342
00:20:39,202 --> 00:20:40,532
Aku..,..

343
00:20:42,542 --> 00:20:44,441
Tunggu, Bethany ! Bethany, jangan !

344
00:20:44,442 --> 00:20:47,272
Oh, tidak !

345
00:20:50,382 --> 00:20:52,752
Aku pria paruh baya gembrot !

346
00:20:53,742 --> 00:20:55,442
Aku punya tato.

347
00:20:55,452 --> 00:20:58,321
Ibuku pasti marah jika aku punya Tato.

348
00:20:58,322 --> 00:20:59,691
Apa ini ?

349
00:20:59,692 --> 00:21:01,382
Aku juga punya.

350
00:21:03,852 --> 00:21:05,052
Terkadang.

351
00:21:05,062 --> 00:21:07,431
Tunggu dulu !

352
00:21:07,432 --> 00:21:09,891
Di mana ponselku ?

353
00:21:13,332 --> 00:21:15,401
Mengapa aku pakai baju seperti ini di Hutan ?

354
00:21:15,402 --> 00:21:17,801
Celana pendek dan atasan kulit.

355
00:21:17,802 --> 00:21:19,371
Baju model apa ini ?

356
00:21:19,372 --> 00:21:21,741
Aku mirip seperti Jembalang Kebun.
Di mana ponselku ?


357
00:21:21,742 --> 00:21:24,342
- Siapa peduli ?
- Kita di tubuh orang lain.


358
00:21:24,352 --> 00:21:26,771
Ponselmu bukan masalah penting..,..

359
00:21:26,772 --> 00:21:28,711
- Saat ini.
- Sungguh ? Bukankah ini..,..


360
00:21:28,712 --> 00:21:30,781
Saat penting untuk menelepon..,..

361
00:21:30,782 --> 00:21:32,672
Atau SMS seseorang
Atau mengganti statusmu..,..


362
00:21:32,682 --> 00:21:34,011
"Terjebak di Video Game Laknat" ?

363
00:21:34,012 --> 00:21:37,421
Aku mau bilang, aku tak membawa obatku.

364
00:21:37,422 --> 00:21:39,352
Dan aku alergi hampir segalanya.

365
00:21:39,362 --> 00:21:40,682
Oh, tidak !

366
00:21:40,692 --> 00:21:43,421
Kau alergi, Spencer ?

367
00:21:43,422 --> 00:21:45,431
Tubuh tinggiku sekarang hilang !

368
00:21:45,432 --> 00:21:48,121
Teman - teman, ini mustahil terjadi.

369
00:21:48,122 --> 00:21:50,691
Mungkin kita semua..,.. Koma ?

370
00:21:50,692 --> 00:21:53,671
Bersama - sama ?
Kita Koma bersama - sama ?


371
00:21:53,672 --> 00:21:55,961
Satu - satunya penjelasan,
Mesin game kuno itu..,..


372
00:21:55,962 --> 00:21:58,471
Menyetrum kita semua dan sekarang kita..,..

373
00:22:00,112 --> 00:22:03,471
- Ya Tuhanku, Bethany !
- Ya Tuhanku ! Ya Tuhanku !


374
00:22:03,472 --> 00:22:04,841
Hentikan !

375
00:22:11,782 --> 00:22:14,721
Ya Tuhanku ! Cepat menyelam dan selamatkan dia !

376
00:22:14,722 --> 00:22:16,621
Aku tak mau menyelam.
Kau saja yang menyelam.


377
00:22:16,622 --> 00:22:18,652
Aku tak bisa pergi kemanapun,
Aku memakai Ransel.


378
00:22:18,662 --> 00:22:21,391
Kau tak bisa menyelam memakai Ransel.
Semua orang tahu itu.


379
00:22:30,663 --> 00:22:31,871
Apa yang..,.. ?

380
00:22:31,872 --> 00:22:34,472
- Bethany !
- Apa yang..,.. ?


381
00:22:35,872 --> 00:22:37,101
Kau baik saja ?

382
00:22:37,102 --> 00:22:39,471
Tadi sangat menegangkan.

383
00:22:39,472 --> 00:22:41,442
Rasanya..,.. Aku merasa muak dengan tempat ini.

384
00:22:41,452 --> 00:22:43,741
- Apa yang terjadi padamu ?
- Aku dimakan Badak..,..


385
00:22:43,742 --> 00:22:46,481
Lalu rasanya aku terjatuh ribuan kaki dari Langit.

386
00:22:46,482 --> 00:22:48,181
Ya, memang itu yang terjadi.

387
00:22:48,182 --> 00:22:50,082
Itu tadi Kuda Sungai. Mereka Omnivora..,..

388
00:22:50,092 --> 00:22:52,581
Mereka bisa secepat kuda dalam jarak dekat..,..

389
00:22:52,582 --> 00:22:54,952
Dan kekuatan gigitan mereka 800 Newton.

390
00:22:55,692 --> 00:22:56,892
Bagaimana aku bisa tahu ?

391
00:22:56,893 --> 00:22:58,421
Kau ahli Zoologi.

392
00:22:58,422 --> 00:23:00,191
- Apa ?
- Aku masih pria tua gembrot 'kan ?


393
00:23:00,192 --> 00:23:02,731
- Kurasa begitu.
- Tunggu.


394
00:23:02,732 --> 00:23:06,991
Mengapa kalian tenang saja ?
Dia baru saja Jatuh dari Langit.


395
00:23:06,992 --> 00:23:08,602
Teman - teman !

396
00:23:12,172 --> 00:23:16,201
Bethany, bangunlah !
Bethany, bangunlah ! Bangunlah !


397
00:23:22,012 --> 00:23:25,752
Cepat ! Cepat !

398
00:23:28,553 --> 00:23:32,653
Oh, Doktor Bravestone.
Selamat datang di Jumanji.


399
00:23:34,493 --> 00:23:37,052
Jangan diam saja, cepatlah masuk.

400
00:23:37,053 --> 00:23:38,822
- Cepat ! Cepat !
- Ya.


401
00:23:50,813 --> 00:23:52,142
Doktor Bravestone.

402
00:23:52,143 --> 00:23:55,172
Arkeologis terkenal dan
Penjelajah internasional.


403
00:23:55,173 --> 00:23:56,812
Dikenal seantero tujuh benua..,..

404
00:23:56,813 --> 00:23:58,682
Atas tindakan luar biasamu.

405
00:23:58,683 --> 00:24:00,642
Apa ada sabuk pengamannya ?

406
00:24:00,643 --> 00:24:03,752
Kuakui ini suatu kehormatan bisa bertemu denganmu.

407
00:24:03,753 --> 00:24:07,083
Aku tak malu mengatakan,
Bahwa penampilanmu jauh lebih hebat.


408
00:24:07,093 --> 00:24:09,113
Oh, Terima kasih.

409
00:24:09,123 --> 00:24:10,222
Siapa kau ?

410
00:24:10,223 --> 00:24:11,853
Nigel Billingsley, siap melayanimu.

411
00:24:11,863 --> 00:24:14,123
Ruby Roundhouse. Pembunuh Lelaki.

412
00:24:14,133 --> 00:24:15,822
Selamat datang di Jumanji.

413
00:24:15,823 --> 00:24:19,062
Aku tak sabar menunggu kedatangan kalian.

414
00:24:19,063 --> 00:24:21,162
Seperti yang kalian tahu, Jumanji dalam bahaya besar.

415
00:24:21,163 --> 00:24:24,062
Kami berharap kalian berempat mengangkat kutukannya.

416
00:24:24,063 --> 00:24:25,802
- Kutukan ?
- Kutukan apa ?


417
00:24:25,803 --> 00:24:28,972
Permisi, apa kau melihat ponselku ?

418
00:24:28,973 --> 00:24:31,572
Profesor Sheldon Oberon.

419
00:24:31,573 --> 00:24:33,102
Selamat datang di Jumanji.

420
00:24:33,103 --> 00:24:35,042
Nigel Billingsley siap melayanimu.

421
00:24:35,043 --> 00:24:37,652
Aku tak sabar menunggu kedatangan kalian.

422
00:24:37,653 --> 00:24:39,172
Kenapa dengannya ?

423
00:24:39,173 --> 00:24:40,982
Kurasa dia KBP.

424
00:24:40,983 --> 00:24:42,513
Apa ? Langsung jelaskan.

425
00:24:42,523 --> 00:24:44,622
Karakter Bukan Pemain.
Dia bagian Game..,..


426
00:24:44,623 --> 00:24:45,983
Apapun yang kita tanyakan..,..

427
00:24:45,993 --> 00:24:48,282
Dia menjawab sesuai rangkaian programnya.

428
00:24:48,283 --> 00:24:50,022
Baik, sudah jelas sekarang.

429
00:24:50,023 --> 00:24:52,223
Franklin "Mouse" (Tikus) Finbar.

430
00:24:52,233 --> 00:24:53,783
Selamat datang di Jumanji.

431
00:24:53,793 --> 00:24:55,622
Aku "Moose" (Rusa Besar), bukannya "Mouse"

432
00:24:55,623 --> 00:24:58,132
Tidak, pak.
Kuyakin namamu "Mouse"


433
00:24:58,133 --> 00:24:59,702
- "Mouse" ?
- Julukan yang diberikan..,..


434
00:24:59,703 --> 00:25:02,562
Karena postur cebolmu, dan polah menawanmu.

435
00:25:02,563 --> 00:25:03,732
Aku tahu kau pasti di sini.

436
00:25:03,733 --> 00:25:05,572
Doktor Bravestone tak pergi kemanapun..,..

437
00:25:05,573 --> 00:25:07,272
Tanpa rekan kepercayaannya.

438
00:25:07,273 --> 00:25:08,873
Rekan ?

439
00:25:08,883 --> 00:25:10,872
Sejak Doktor Bravestone menyelamatkanmu..,..

440
00:25:10,873 --> 00:25:12,272
Dari Sarang penjahat..,..

441
00:25:12,273 --> 00:25:15,112
Di Hutan Peru, Kau tak pernah meninggalkan sisinya.

442
00:25:15,113 --> 00:25:16,282
Baiklah.

443
00:25:16,283 --> 00:25:18,013
Bisa kembali ke masalah kutukan itu ?

444
00:25:18,023 --> 00:25:20,552
Semuanya tertulis di surat yang
Kukirim padamu, Doktor Bravestone.


445
00:25:20,553 --> 00:25:22,152
Mungkin harus kau baca keras - keras.

446
00:25:22,153 --> 00:25:23,723
Aku tak punya sur..,..

447
00:25:31,993 --> 00:25:33,692
Baiklah..,..

448
00:25:33,693 --> 00:25:36,032
"Doktor Bravestone, aku menulis padamu..,.."

449
00:25:36,033 --> 00:25:38,132
"Karena masalah genting..,.."

450
00:25:38,133 --> 00:25:40,933
"Di Jumanji, Kami perlu bantuanmu secepatnya"

451
00:25:41,843 --> 00:25:43,902
- Teman - teman ?
- Apa yang terjadi ?


452
00:25:43,903 --> 00:25:45,872
Apa yang terjadi ?

453
00:25:45,873 --> 00:25:48,233
Kurasa ini kilas balik. Banyak game memilikinya..,..

454
00:25:48,243 --> 00:25:51,042
Seperti film pendek yang menceritakan kisah awalnya.

455
00:25:51,043 --> 00:25:53,143
Namaku Nigel Billingsley

456
00:25:53,153 --> 00:25:55,652
Pemandu di Jumanji

457
00:25:55,653 --> 00:25:57,712
Aku dipekerjakan mantan rekanmu..,..

458
00:25:57,713 --> 00:26:00,352
Sekarang penjahat, Profesor Russel Van Pelt..,..

459
00:26:00,353 --> 00:26:02,093
Untuk memimpin ekspedisi besar

460
00:26:05,793 --> 00:26:07,853
Kau tahu, Profesor Van Pelt..,..

461
00:26:07,863 --> 00:26:10,193
Datang mencari Kuil Jaguar dalam legenda

462
00:26:10,203 --> 00:26:13,862
Tempat bersemayamnya, Permata Suci Jumanji

463
00:26:13,863 --> 00:26:15,902
Seperti yang kau ketahui dengan baik..,..

464
00:26:15,903 --> 00:26:17,732
Permata itu jadi obsesinya

465
00:26:17,733 --> 00:26:19,933
Setelah bertahun - tahun meneliti,
Dia percaya..,..


466
00:26:19,943 --> 00:26:21,932
Menemukan keberadaannya

467
00:26:21,933 --> 00:26:23,702
Mungkinkah itu ?

468
00:26:23,703 --> 00:26:25,812
Apa akhirnya aku menemukannya ?

469
00:26:25,813 --> 00:26:29,003
Van Pelt bilang padaku bahwa dia ingin
Menemukan Permata itu..,..


470
00:26:29,013 --> 00:26:31,713
Untuk mendokumentasikannya dalam Jurnalnya

471
00:26:33,953 --> 00:26:36,282
- Ini nyata.
- Yang tak kuketahui..,..


472
00:26:36,283 --> 00:26:40,123
Dia berniat mengambil
Permata itu untuk dirinya sendiri


473
00:26:49,063 --> 00:26:51,692
Aku menemukannya !

474
00:26:51,693 --> 00:26:55,833
Aku menemukannya !

475
00:26:57,373 --> 00:27:00,833
Legenda mengatakan bahwa Jaguar menjaga Jumanji

476
00:27:00,843 --> 00:27:03,003
Dan siapapun yang berani mengambilnya..,..

477
00:27:03,013 --> 00:27:06,583
Akan ditelan kekuatan kegelapan

478
00:27:07,713 --> 00:27:09,712
Van Pelt akhirnya menguasai..,..

479
00:27:09,713 --> 00:27:11,812
Seluruh makhluk di Jumanji

480
00:27:11,813 --> 00:27:15,112
Merasuki mereka, mengendalikannya

481
00:27:15,113 --> 00:27:19,723
Dan kutukan mengerikan menjatuhi tanah makmur ini

482
00:27:21,133 --> 00:27:23,152
Aku memohon padanya untuk mengembalikannya..,..

483
00:27:23,153 --> 00:27:25,292
Tapi begitu dia menguasainya..,..

484
00:27:25,293 --> 00:27:27,759
Dia tak akan pernah melepaskannya

485
00:27:29,103 --> 00:27:32,232
Aku menunggu sampai mereka tidur di malam hari

486
00:27:32,233 --> 00:27:33,973
Lalu aku bergerak

487
00:27:55,823 --> 00:27:58,153
Rebut kembali Permataku !

488
00:27:58,163 --> 00:28:01,753
Dan bunuh siapapun yang berusaha menghentikan kalian !

489
00:28:02,793 --> 00:28:04,833
Seperti itulah. Ini dia.

490
00:28:06,163 --> 00:28:08,693
Dengan bantuan tak terhingga rekan - rekanmu..,..

491
00:28:08,703 --> 00:28:10,462
Kalian harus menggunakan kemampuan kalian..,..

492
00:28:10,463 --> 00:28:12,432
Untuk mengembalikan Permata itu di Mata Jaguar..,..

493
00:28:12,433 --> 00:28:14,803
Dan mengangkat kutukannya.

494
00:28:14,813 --> 00:28:17,133
Kuyakin kalian ingin memulainya saat ini juga.

495
00:28:17,143 --> 00:28:19,042
- Sebenarnya aku berpikir..,..
- Semoga beruntung !


496
00:28:19,043 --> 00:28:21,173
Nasib Jumanji ada di tangan kalian.

497
00:28:23,113 --> 00:28:24,843
- Apa ? Oh ?
- Dan ingatlah..,..


498
00:28:24,853 --> 00:28:27,082
Tujuan kalian, kukatakan dalam kalimat ini..,..

499
00:28:27,083 --> 00:28:29,722
"Kembalikan Permatanya dan angkat kutukannya"

500
00:28:29,723 --> 00:28:31,292
"Jika kalian ingin meninggalkan Game..,.."

501
00:28:31,293 --> 00:28:35,852
"Kalian harus menyelamatkan Jumanji
Dan teriakkan namanya"


502
00:28:35,853 --> 00:28:38,832
Semoga beruntung !
Nasib Jumanji ada di tangan kalian.


503
00:28:38,833 --> 00:28:41,153
- Dan ingatlah, Tujuan kalian..,..
- Dia mengatakan hal sama lagi.


504
00:28:41,163 --> 00:28:42,792
Kukatakan dalam kalimat ini

505
00:28:42,793 --> 00:28:44,932
"Kembalikan Permatanya dan angkat kutukannya"

506
00:28:44,933 --> 00:28:46,132
"Jika kalian ingin meninggalkan Game..,.."

507
00:28:46,133 --> 00:28:50,203
"Kalian harus menyelamatkan Jumanji
Dan teriakkan namanya"


508
00:28:53,113 --> 00:28:56,872
Tak masalah, kau bisa mengatasinya.
Di dunia nyata, semua orang menyukaimu.


509
00:28:56,873 --> 00:28:58,403
Kau bisa berteman dengan siapapun yang kau mau.

510
00:28:58,413 --> 00:29:01,082
Itu yang kau katakan pada dirimu saat kau ketakutan ?

511
00:29:01,083 --> 00:29:03,443
Bisakah kau berhenti menilaiku ?

512
00:29:03,453 --> 00:29:05,482
Aku putus dengan Noah, aku berubah jadi pria..,..

513
00:29:05,483 --> 00:29:08,222
Dan aku tak bisa menemukan ponselku !
Aku boleh merasa kesal !


514
00:29:08,223 --> 00:29:11,353
Doktor Bravestone, ini peta Jumanji.

515
00:29:11,363 --> 00:29:14,122
Kau harus pergi ke Bazar
Dan menemukan bagian yang hilang.


516
00:29:14,123 --> 00:29:16,192
- Bazar.
- Bagian hilang apa ?


517
00:29:16,193 --> 00:29:18,193
- Dadahh..,..
- Tak bisakah kau memberi tumpangan..,..


518
00:29:18,203 --> 00:29:20,162
- Ke Patung itu ?
- Dan ingatlah..,..


519
00:29:20,163 --> 00:29:22,132
"Jika kau ingin meninggalkan game..,..

520
00:29:22,133 --> 00:29:26,073
"Kau harus menyelamatkan Jumanji.
Dan meneriakkan namanya"


521
00:29:33,313 --> 00:29:36,872
- Tak inginkah kau, memasukkanya kesana ?
- Tidak.


522
00:29:36,873 --> 00:29:39,953
Sudahlah, kau satu - satunya orang
Yang memakai Ransel, Fridge.


523
00:29:40,913 --> 00:29:42,513
Sekarang bagaimana ? Kita punya Peta

524
00:29:42,523 --> 00:29:44,512
Jadi kita harus pergi menemukan..,..

525
00:29:44,513 --> 00:29:46,013
Bazar, kurasa.

526
00:29:46,023 --> 00:29:48,953
Kita kembalikan Permatanya ke Patung Jaguar.

527
00:29:48,963 --> 00:29:51,482
Lalu kita bisa pulang.
Tak masalah.


528
00:29:51,483 --> 00:29:53,422
Mengapa kita tak bisa langsung pergi,
Menghentikan Game ini..,..


529
00:29:53,423 --> 00:29:55,492
Tanpa melakukan hal seperti ini ?

530
00:29:55,493 --> 00:29:58,003
Kita harus menyelesaikan Game ini.

531
00:29:59,223 --> 00:30:00,903
Kurasa..,..

532
00:30:02,063 --> 00:30:05,003
Kurasa kita harus menyelamatkan Jumanji.

533
00:30:13,053 --> 00:30:16,083
Astaga, dia pria banget.

534
00:30:18,253 --> 00:30:22,482
Jangan menangis. Jangan menangis.

535
00:30:22,483 --> 00:30:23,552
Jangan menangis.

536
00:30:25,023 --> 00:30:27,822
Ada banyak penyakit di luar sini.

537
00:30:27,823 --> 00:30:29,253
Panas banget.

538
00:30:29,263 --> 00:30:31,492
Baik, inilah keahlianku.

539
00:30:31,493 --> 00:30:33,892
Bermain Video Game. Itulah yang kulakukan.

540
00:30:33,893 --> 00:30:36,163
Harafiahnya, Satu - satunya keahlianku.

541
00:30:36,173 --> 00:30:38,223
Bermain game seperti ini,
Pasti ada Tingkatannya.


542
00:30:38,233 --> 00:30:41,032
Untuk menyelesaikan game ini,
Kita harus menyelesaikan semua tingkatan.


543
00:30:41,033 --> 00:30:43,102
Tingkatannya semakin sulit setiap saat.

544
00:30:43,103 --> 00:30:44,563
- Kita selesaikan tingkatannya..,..
- Spencer, kau tahu..,..


545
00:30:44,573 --> 00:30:46,402
Kita mau pergi kemana ?

546
00:30:46,403 --> 00:30:48,272
- Sepertinya.
- Sepertinya ?


547
00:30:48,273 --> 00:30:51,182
Baguslah kalau begitu.
Kita punya ahlinya.


548
00:30:51,183 --> 00:30:54,042
Bagian yang hilang, kutebak..,..

549
00:30:54,043 --> 00:30:55,912
Ya Tuhanku ! Itu pasti yang harus kita cari..,..

550
00:30:55,913 --> 00:30:57,182
Bagian Peta yang hilang !

551
00:30:57,183 --> 00:30:59,223
Masalahnya adalah,
Tak ada apapun di sini !


552
00:31:01,313 --> 00:31:04,922
Apa maksudmu tak ada apapun di sana ?
Itu Peta, seperti katanya.


553
00:31:04,923 --> 00:31:06,333
Ini Peta Jumanji.

554
00:31:07,633 --> 00:31:09,083
Kartographi.

555
00:31:09,093 --> 00:31:11,092
- Apa itu ?
- Ahli Peta.


556
00:31:11,093 --> 00:31:13,232
Itu salah satu keahlian Profesor Oberon.

557
00:31:13,233 --> 00:31:14,432
Ya, itu benar.

558
00:31:14,433 --> 00:31:17,062
Oh, kalian tak bisa melihatnya kecuali aku ?

559
00:31:17,063 --> 00:31:19,632
Karakter yang kita pilih,
Mereka punya kemampuan tertentu.


560
00:31:19,633 --> 00:31:21,642
Pasti ada cara mengakses kemampu..,..

561
00:31:23,173 --> 00:31:24,803
Oh..,..

562
00:31:26,242 --> 00:31:27,442
WauW.

563
00:31:27,443 --> 00:31:28,742
Apa yang kau lakukan ?

564
00:31:28,743 --> 00:31:31,203
"Kekuatan - Tak kenal takut, memanjat..,.."

565
00:31:31,213 --> 00:31:33,073
"Cepat, Bumerang..,.."

566
00:31:33,083 --> 00:31:35,582
"Bertingkah keren setiap saat"

567
00:31:38,953 --> 00:31:41,182
Apa yang baru kau lakukan ?

568
00:31:41,183 --> 00:31:44,293
- Apa yang terjadi ?
- Kau bertingkah sok keren ?


569
00:31:45,563 --> 00:31:47,003
"Kelemahan..,.."

570
00:31:48,323 --> 00:31:49,592
"Tak ada" ?

571
00:31:49,593 --> 00:31:52,332
Bagaimana kau melakukannya ?
Itu..,.. Daftar itu.


572
00:31:52,333 --> 00:31:57,532
Yah, aku hanya, Kurasa aku tadi menekan
Otot dada besar kiriku.


573
00:31:57,533 --> 00:31:59,972
Ya, kalau kau payudara.
Biar kutunjukkan padamu.


574
00:31:59,973 --> 00:32:01,172
Menjauhlah dariku !

575
00:32:01,173 --> 00:32:02,972
Setidaknya tekanlah di depan kami..,..

576
00:32:02,973 --> 00:32:05,102
Supaya kita tahu bagaimana..,..

577
00:32:05,103 --> 00:32:10,013
"Kekuatan - Karate, Tai Chi,
Aikido, Tarung Dansa ?"


578
00:32:10,023 --> 00:32:12,382
Tarung Dansa ?
Itu beneran ada ?


579
00:32:12,383 --> 00:32:14,252
"Kelemahan..,.."

580
00:32:14,253 --> 00:32:15,522
"Racun"

581
00:32:18,223 --> 00:32:20,252
Serius ?

582
00:32:20,253 --> 00:32:23,662
"Peleontologi"
Apa artinya itu ?


583
00:32:23,663 --> 00:32:26,392
Mempelajari fosil, kurasa.

584
00:32:26,393 --> 00:32:29,362
- Lumayan keren.
- Kata si ahli karate cantik..,..


585
00:32:29,363 --> 00:32:32,272
Ke pria ahli fosil yang tak punya kekuatan apapun.

586
00:32:36,703 --> 00:32:38,372
Aku benci game ini.

587
00:32:38,373 --> 00:32:40,642
"Kelemahan - Kue"

588
00:32:40,643 --> 00:32:43,672
Ya, kue itu kelemahanku.

589
00:32:43,673 --> 00:32:46,382
Juga dengan kecepatan dan kekuatan.

590
00:32:47,413 --> 00:32:49,273
Kekuatan itu kelemahanku.

591
00:32:49,283 --> 00:32:51,643
Hai, bisakah aku..,.. Bertanya sebentar ?

592
00:32:51,653 --> 00:32:53,452
Mengapa kekuatan itu kelamahanku ?

593
00:32:53,453 --> 00:32:56,583
Tolong jelaskan padaku,
Mengapa aku juga perlu kecepatan ?


594
00:32:56,593 --> 00:32:59,283
Mengapa aku harus cepat saat dikejar..,..

595
00:32:59,293 --> 00:33:03,062
Zebra pembunuh raksasa dan semacamnya
Memakai topi bodoh ini ?


596
00:33:03,063 --> 00:33:05,422
Kau juga Pelayan Senjata handal.

597
00:33:05,423 --> 00:33:08,593
- Apa artinya ?
- Yah, artinya..,..


598
00:33:08,603 --> 00:33:10,432
Kau membawa Senjataku dalam Ranselmu..,..

599
00:33:10,433 --> 00:33:14,173
Dan kau memberikannya padaku saat aku membutuhkannya.

600
00:33:15,333 --> 00:33:19,512
Teman - teman ! Petanya..,.. Ini..,.. Berubah.

601
00:33:19,513 --> 00:33:20,712
Apa maksudmu ?

602
00:33:20,713 --> 00:33:22,303
- Apa tulisannya ?
- Baik, jadi..,..


603
00:33:22,313 --> 00:33:23,742
Ada banyak informasi..,..

604
00:33:23,743 --> 00:33:26,713
Tapi semenit lalu tak ada apapun
Dan sekarang muncul begitu saja.


605
00:33:26,723 --> 00:33:30,182
Tulisannya "Raungan Agung"

606
00:33:38,053 --> 00:33:39,553
Aku tak menyukainya.

607
00:33:39,563 --> 00:33:41,492
- Menyebalkan.
- Apa lagi ?


608
00:33:41,493 --> 00:33:45,392
Baik. Di sini juga tertulis "Dari Kedalaman"

609
00:33:45,393 --> 00:33:47,702
Kuda Sungai itu dari kedalaman. Hewan yang..,..

610
00:33:47,703 --> 00:33:51,163
Ya, makhluk yang memakanku.
Itu dia. Teruskan.


611
00:33:51,173 --> 00:33:53,372
Jika "Dari Kedalaman" itu tingkat pertama.

612
00:33:53,373 --> 00:33:56,303
Maka "Raungan Agung" pasti tingkat kedua.

613
00:33:56,313 --> 00:33:58,342
Sebelah mana ?

614
00:33:58,343 --> 00:33:59,742
Baiklah.

615
00:33:59,743 --> 00:34:02,213
Jika itu tempatnya..,..

616
00:34:03,483 --> 00:34:06,023
Dan ini ada di sebelah sini.

617
00:34:06,683 --> 00:34:08,512
Tepat di sini, kurasa.

618
00:34:21,763 --> 00:34:23,293
Game macam apa ini ?

619
00:34:24,763 --> 00:34:26,333
Lari !

620
00:34:28,603 --> 00:34:30,143
Tunggu !

621
00:34:47,553 --> 00:34:49,293
Cepatlah, kaki !

622
00:34:52,123 --> 00:34:54,033
Mengapa aku lari begitu lemot ?

623
00:34:59,663 --> 00:35:01,573
Ya Tuhan ! Ya Tuhan !

624
00:35:06,703 --> 00:35:08,542
Ini menyebalkan !

625
00:35:09,743 --> 00:35:11,403
Berpencar !

626
00:35:25,513 --> 00:35:27,083
Ya Tuhanku !

627
00:35:48,743 --> 00:35:51,172
Ayolah !

628
00:35:51,173 --> 00:35:52,873
- Mereka punya senjata sungguhan !
- Benarkah ?


629
00:35:52,883 --> 00:35:54,443
Benarkah seperti itu, Spencer ?

630
00:35:54,453 --> 00:35:56,073
- Biar kulihat Ranselmu.
- Untuk apa ?


631
00:35:56,083 --> 00:35:58,482
Di dalam Ranselmu, ada senjataku.

632
00:35:58,483 --> 00:35:59,683
Merunduk !

633
00:36:02,523 --> 00:36:04,852
Senjatamu ?

634
00:36:04,853 --> 00:36:07,352
Aku tak merasakan..,.. Apa ini ?

635
00:36:07,353 --> 00:36:09,662
Oh, ya ! Bumerang, salah satu kekuatanku.

636
00:36:09,663 --> 00:36:11,183
Mau kau apakan itu ?

637
00:36:11,193 --> 00:36:12,722
Entahlah, bunuh mereka, kurasa.

638
00:36:12,723 --> 00:36:13,753
Bunuh mereka dengan itu ?

639
00:36:13,763 --> 00:36:14,862
Punya ide lain ?

640
00:36:14,863 --> 00:36:16,463
Oh, awas.

641
00:36:17,803 --> 00:36:19,003
Lihatlah.

642
00:36:22,903 --> 00:36:25,172
- Bagus sekali.
- Di sana !


643
00:36:25,173 --> 00:36:26,903
Kau ingin aku melihat serangan sengit..,..

644
00:36:26,913 --> 00:36:29,173
Tapi lemparanmu malah tak ada gunanya !

645
00:36:41,653 --> 00:36:42,922
Oh !

646
00:36:42,923 --> 00:36:45,622
- Tunggu ! Tunggu !
- Oh, tidak.


647
00:36:50,633 --> 00:36:52,223
Berhasil !

648
00:36:53,833 --> 00:36:55,463
Mereka datang, kita harus pergi !

649
00:36:55,473 --> 00:36:57,243
Aku tak bisa lari dari mereka.

650
00:36:58,933 --> 00:37:00,362
Kita harus pergi sekarang !

651
00:37:00,363 --> 00:37:02,402
- Naik punggungku.
- Tak mau ! Lebih baik aku mati !


652
00:37:02,403 --> 00:37:04,042
- Naik punggungku !
- Tidak, aku mati saja !


653
00:37:04,043 --> 00:37:05,673
Turunkan aku !

654
00:37:05,683 --> 00:37:08,413
Spencer !
Turunkan aku !


655
00:37:20,523 --> 00:37:23,193
Kau pasti bercanda.

656
00:37:24,653 --> 00:37:26,633
Tidak, tidak, tidak.

657
00:37:30,623 --> 00:37:32,662
- Kita harus lompat !
- Apa kau gila ?


658
00:37:32,663 --> 00:37:34,963
Lebih baik kulakukan hal lain, selain lompat.

659
00:37:34,973 --> 00:37:36,963
Lompat !

660
00:37:36,973 --> 00:37:38,863
- Martha !
- Lompat !


661
00:37:38,873 --> 00:37:42,412
Kita harus lompat !

662
00:37:42,413 --> 00:37:44,533
Kita tak tahu seberapa dalam airnya !

663
00:37:44,543 --> 00:37:46,403
- Kita harus pergi !
- Tidak !


664
00:37:46,413 --> 00:37:50,283
- Kau harus lompat ! Lompat !
- Tidak !


665
00:38:08,574 --> 00:38:10,563
Kurasa aku kena serangan jantung.

666
00:38:10,564 --> 00:38:12,303
Aku susah bernafas.

667
00:38:12,304 --> 00:38:15,003
Itu saat paling memalukan bagiku.

668
00:38:15,004 --> 00:38:17,003
Jangan pernah lakukan itu lagi !

669
00:38:17,004 --> 00:38:18,833
Aku minum banyak air.

670
00:38:23,814 --> 00:38:25,673
Mereka mengenaiku.

671
00:38:25,674 --> 00:38:27,444
Oh, tidak.

672
00:38:28,584 --> 00:38:30,184
Martha ?

673
00:38:34,554 --> 00:38:39,594
- Apa..,.. Apa yang terjadi padanya ?
- Apa dia mati ? Apa dia mati ?


674
00:38:42,024 --> 00:38:44,463
Tunggu sebentar.

675
00:38:44,464 --> 00:38:46,694
Apa yang terjadi ?

676
00:38:47,874 --> 00:38:49,733
- Menyingkirlah !
- Kau baik saja ?


677
00:38:49,734 --> 00:38:51,803
- Kurasa begitu.
- Menyingkir !


678
00:38:51,804 --> 00:38:54,464
- Astaga, menyingkir !
- Kulepaskan kau.


679
00:38:54,474 --> 00:38:55,704
Adakah yang peduli padaku ?

680
00:38:55,714 --> 00:38:57,744
Apa aku pendaratan orang ?

681
00:39:00,714 --> 00:39:02,013
Sudah kuduga.

682
00:39:02,014 --> 00:39:03,604
Kita punya tiga nyawa.

683
00:39:03,614 --> 00:39:06,513
Tato kecil di lengan kita..,..

684
00:39:06,514 --> 00:39:09,053
Yesus ! Lihatlah otot besarku !

685
00:39:09,054 --> 00:39:10,814
- Spencer !
- Apa ?


686
00:39:10,824 --> 00:39:14,284
- Apa maksudmu ?
- Ini jumlah nyawa kita.


687
00:39:14,294 --> 00:39:17,593
Bethany dimakan Kuda Sungai,
Sekarang dia punya dua garis.


688
00:39:17,594 --> 00:39:18,863
Dia benar.

689
00:39:18,864 --> 00:39:22,364
Tunggu, apa yang terjadi
Jika kita kehabisan nyawa ?


690
00:39:23,634 --> 00:39:26,244
Yah, biasanya itu berarti..,..

691
00:39:27,664 --> 00:39:29,003
"Permainan Berakhir"

692
00:39:29,004 --> 00:39:30,733
Apa maksudmu "Permainan Berakhir" ?

693
00:39:30,734 --> 00:39:33,504
Maksudmu kita bisa mati sungguhan di sini ?

694
00:39:33,514 --> 00:39:35,373
Aku tak yakin, tapi..,..

695
00:39:35,374 --> 00:39:36,873
Kau tak yakin ?
Kau tak yakin..,..


696
00:39:36,874 --> 00:39:39,813
- Tn. Jenius Video Game ?
- Aku tak pernah terjebak di dalamnya.


697
00:39:39,814 --> 00:39:45,083
Aku tak yakin, dan ya, aku takut, kita semua bisa mati.

698
00:39:47,054 --> 00:39:49,594
Sekarang itu jadi masalah terbesarku.

699
00:39:53,754 --> 00:39:56,093
Kita harus menemukan bagian yang hilang.

700
00:39:56,094 --> 00:39:58,264
Baik.

701
00:40:00,664 --> 00:40:02,363
Sepertinya ada Desa..,..

702
00:40:02,364 --> 00:40:04,073
Di sisi lain Gunung ini.

703
00:40:04,074 --> 00:40:06,094
Mungkin itu Bazarnya.

704
00:40:06,104 --> 00:40:08,574
- Mari kesana.
- Tunggu.


705
00:40:09,604 --> 00:40:11,643
Aku mau kencing.

706
00:40:11,644 --> 00:40:14,803
Aku ketakutan sepanjang hari ini..,..

707
00:40:14,804 --> 00:40:17,413
Aku juga mau kencing.

708
00:40:17,414 --> 00:40:20,554
Boleh aku ikut dan tunjukkan bagaimana caranya ?

709
00:40:21,514 --> 00:40:23,913
Aku mungkin perlu bantuanmu.

710
00:40:23,914 --> 00:40:29,714
Ya, tentu.
Ya..,.. Kubantu kau.


711
00:40:32,054 --> 00:40:34,063
Bagaimana cara kita melakukannya ?

712
00:40:34,064 --> 00:40:35,984
Mudah, kau..,..

713
00:40:35,994 --> 00:40:38,423
Buka reseleting, keluarkan, tembakkan.

714
00:40:38,424 --> 00:40:42,404
Jangan lupa membidik, itu sangat penting.

715
00:40:44,744 --> 00:40:47,003
Ya Tuhanku, beneran ada Penis..,..

716
00:40:47,004 --> 00:40:48,503
Menempel di tubuhku sekarang.

717
00:40:48,504 --> 00:40:50,113
Martha, lihatlah Penisku.

718
00:40:50,114 --> 00:40:51,904
Tak mau.

719
00:40:51,914 --> 00:40:54,743
- Apa ini pertama kalinya kau melihatnya ?
- Ya, aku tak mau melihatnya.


720
00:40:54,744 --> 00:40:57,444
Aku langsung melihat punyaku, 20 detik begitu kita di sini.

721
00:40:57,454 --> 00:40:58,914
Aku senang mengatakan, aku membawa..,..

722
00:40:58,924 --> 00:41:01,454
Hal berguna dari dunia luar.

723
00:41:02,514 --> 00:41:04,123
Apa..,.. Apa yang kau lakukan ?

724
00:41:04,124 --> 00:41:05,484
- Apa kau mengintip ?
- Maaf.


725
00:41:05,494 --> 00:41:06,754
Jangan lihat kemari.

726
00:41:06,764 --> 00:41:08,983
Ya, jangan lihat. Ini pribadi.

727
00:41:08,984 --> 00:41:10,893
Baiklah.

728
00:41:10,894 --> 00:41:12,893
Kita lakukan secara perlahan..,..

729
00:41:12,894 --> 00:41:14,163
Dan tak ada yang akan terluka.

730
00:41:14,164 --> 00:41:15,963
- Sekarang apa ?
- Tembakkan.


731
00:41:15,964 --> 00:41:17,463
Dan bidik, jangan lupa Bidik.

732
00:41:17,464 --> 00:41:19,563
Kenapa membidik ? Kenapa denganmu ?

733
00:41:19,564 --> 00:41:21,173
Bisakah kau diam ?

734
00:41:21,174 --> 00:41:24,063
Wauw, wauw, wauw.

735
00:41:24,064 --> 00:41:26,473
Oh, ini sangat gampang !

736
00:41:26,474 --> 00:41:27,973
Keren 'kan ?

737
00:41:27,974 --> 00:41:30,604
Ya, karena kau punya tangkai.

738
00:41:30,614 --> 00:41:33,073
Aku tak update ini sekarang ke instagram..,..

739
00:41:33,074 --> 00:41:34,783
Itu gila banget.

740
00:41:37,654 --> 00:41:39,743
- Ini bagus.
- Bersiap.


741
00:41:39,943 --> 00:41:52,024
se bu ah - d on g eng . c om
I G @paint_lapain


742
00:42:00,174 --> 00:42:01,634
Bravestone ?

743
00:42:01,644 --> 00:42:03,704
Dia dan kawanannya.

744
00:42:04,974 --> 00:42:06,414
Mereka kabur ?

745
00:42:07,174 --> 00:42:08,784
Kami kehilangan mereka di Hutan.

746
00:42:09,654 --> 00:42:11,544
Sudah kuduga.

747
00:42:13,984 --> 00:42:16,553
Apa maksudmu, pak ?

748
00:42:16,554 --> 00:42:19,814
Akan kupanggil semua makhluk
Dan semua prajurit..,..


749
00:42:19,824 --> 00:42:21,883
Untuk memburu mereka.

750
00:42:21,884 --> 00:42:24,634
Merebut apa yang jadi milikku.

751
00:42:27,964 --> 00:42:29,394
Temukan mereka.

752
00:42:33,034 --> 00:42:34,963
Awas dengan tanahnya.

753
00:42:34,964 --> 00:42:37,703
Tanahnya tak rata.
Jangan sampai ada yang terkilir..,..


754
00:42:37,704 --> 00:42:39,873
- Aku pernah terkena saat kemping..,..
- Bisakah kau berhenti bicara ?


755
00:42:39,874 --> 00:42:42,473
- Baik, tentu, tak masalah.
- Kumohon !


756
00:42:42,474 --> 00:42:44,173
- Hai, boleh kupinjam jaketmu ?
- Ya, tentu.


757
00:42:44,174 --> 00:42:45,674
- Terima kasih.
- Apa yang kau lakukan ?


758
00:42:45,684 --> 00:42:47,944
Rasanya aku memakai bikini di Sekolah.

759
00:42:47,954 --> 00:42:50,413
Aku pernah melakukannya.
Mereka mengirimku ke ruang guru.


760
00:42:50,414 --> 00:42:51,643
Tentu saja.

761
00:42:51,644 --> 00:42:53,513
Noah suka aku menunjukkan kulitku.

762
00:42:53,514 --> 00:42:55,223
Itu bagaikan kunci hubungan kami.

763
00:42:55,224 --> 00:42:56,944
Eeww.

764
00:42:56,954 --> 00:43:00,823
Terlalu menghakimi ? Serius,
Aku tak bisa bicara di dekatmu.


765
00:43:00,824 --> 00:43:04,224
Kau bahkan tak mengenalku.
Tapi kau memutuskan membenciku.


766
00:43:04,234 --> 00:43:06,724
Wauw, tunggu dulu. Aku tak membencimu.

767
00:43:08,534 --> 00:43:10,803
- Kau tak benci ?
- Tidak.


768
00:43:10,804 --> 00:43:13,093
Dengar, menurutku kau..,..

769
00:43:13,094 --> 00:43:14,563
Selalu bersama cewek populer.

770
00:43:14,564 --> 00:43:16,133
Dengan semua orang memperlakukanmu..,..

771
00:43:16,134 --> 00:43:18,204
Seperti puteri dan semacamnya.

772
00:43:18,214 --> 00:43:23,444
Mungkin itu membuatmu merasa
Sedikit, mementingkan diri sendiri.


773
00:43:26,614 --> 00:43:28,504
Benar juga.

774
00:43:28,514 --> 00:43:30,613
Tapi menurutmu alasan kau..,..

775
00:43:30,614 --> 00:43:33,123
Terlalu menghakimi karena kau takut..,..

776
00:43:33,124 --> 00:43:34,593
Orang lain tak akan menyukaimu..,..

777
00:43:34,594 --> 00:43:36,653
Jadi kau memutuskan tak menyukainya lebih dulu ?

778
00:43:36,654 --> 00:43:38,694
Tidak.

779
00:43:39,524 --> 00:43:42,564
Mungkin. Mungkin.

780
00:43:43,534 --> 00:43:45,723
Baiklah.

781
00:43:45,724 --> 00:43:48,604
Maksudku, kau memang seksi.
Akui saja.


782
00:43:50,774 --> 00:43:52,233
Terima kasih.

783
00:43:52,234 --> 00:43:54,203
Kurasa.

784
00:44:01,444 --> 00:44:04,013
Aku muak dengan game ini.
Menyingkirlah dariku, Spencer.


785
00:44:04,014 --> 00:44:05,853
Mengapa kau marah padaku ?

786
00:44:05,854 --> 00:44:07,974
Astaga, kau serius menanyakan itu ?

787
00:44:07,984 --> 00:44:09,783
Kau membuatku dikeluarkan dari Tim.

788
00:44:09,784 --> 00:44:13,023
Lalu kau membuatku tersedot ke..,..
Entah apa namanya ini.


789
00:44:13,024 --> 00:44:15,053
Dan kau penasaran mengapa kita tak berteman lagi.

790
00:44:15,054 --> 00:44:16,984
Oh, itu sebabnya kita tak berteman lagi ?

791
00:44:16,994 --> 00:44:19,823
Kau tak ingin terjebak di Jumanji ? Kurasa tidak !

792
00:44:19,824 --> 00:44:21,954
Kita tak berteman karena aku
Tak cukup keren..,..


793
00:44:21,964 --> 00:44:23,893
Untuk bersamamu,
Jadi kau pura - pura..,..


794
00:44:23,894 --> 00:44:26,133
Tak mengenaliku lagi
Sampai kau membutuhkanku..,..


795
00:44:26,134 --> 00:44:28,803
Menyelesaikan tugasmu karena kau
Tak mampu melakukannya sendiri.


796
00:44:28,804 --> 00:44:30,333
Sudah kuduga kau tak paham apapun..,..

797
00:44:30,334 --> 00:44:31,733
Soal Ekspansi Barat.

798
00:44:31,734 --> 00:44:34,103
Baik, kau mengatakannya ? Kau tahu ?

799
00:44:34,104 --> 00:44:35,713
Aku tak bodoh, Spencer.

800
00:44:35,714 --> 00:44:37,774
Kuminta kau melakukan satu hal.

801
00:44:37,784 --> 00:44:39,143
Kusuruh mengerjakan tugasku..,..

802
00:44:39,144 --> 00:44:41,743
Supaya aku tak dikeluarkan dari Tim dan kau mengacaukannya.

803
00:44:41,744 --> 00:44:44,053
Sekarang aku tak bisa melakukan
Satu - satunya keahlianku..,..


804
00:44:44,054 --> 00:44:46,313
Dan itu salahmu.

805
00:44:46,314 --> 00:44:48,754
Seharusnya kuhajar kau sekarang juga.

806
00:44:56,923 --> 00:44:58,123
Coba saja kalau bisa.

807
00:44:58,124 --> 00:44:59,534
Apa katamu ?

808
00:45:01,334 --> 00:45:03,793
Baiklah.

809
00:45:03,794 --> 00:45:05,333
Aku paham maksudmu.

810
00:45:05,334 --> 00:45:06,773
Teman - teman.

811
00:45:06,774 --> 00:45:09,333
Kau pikir kau sudah jadi tinggi..,..

812
00:45:09,334 --> 00:45:10,863
Dengan 270 pounds otot..,..

813
00:45:10,864 --> 00:45:12,643
Aku harus takut padamu ?

814
00:45:12,644 --> 00:45:14,014
Itu yang kau pikirkan ?

815
00:45:15,314 --> 00:45:16,684
Mungkin ?

816
00:45:20,844 --> 00:45:22,814
Kuberitahu kau.

817
00:45:22,824 --> 00:45:24,614
Kau masih anak menyebalkan..,..

818
00:45:24,624 --> 00:45:26,954
Yang coba ku-enyahkan sejak kelas tujuh.

819
00:45:28,054 --> 00:45:29,753
Itu masih tak berubah.

820
00:45:29,754 --> 00:45:32,953
Jangan sampai kau terlena karena tubuh barumu.

821
00:45:38,264 --> 00:45:39,734
Bodoh.

822
00:45:45,904 --> 00:45:47,334
- Tidak !
- Spencer !


823
00:45:47,344 --> 00:45:49,164
Spencer !

824
00:45:49,174 --> 00:45:51,773
- Kau membunuhnya !
- Fridge, kau gila !


825
00:45:51,774 --> 00:45:53,944
Tenanglah.
Dia akan kembali.


826
00:46:11,794 --> 00:46:13,624
Jangan panggil aku bodoh !

827
00:46:14,394 --> 00:46:16,693
Jangan dorong aku !

828
00:46:16,694 --> 00:46:18,103
Atau apa, Spencer ?

829
00:46:18,104 --> 00:46:19,964
Atau kudorong kau !

830
00:46:28,374 --> 00:46:29,874
- Oh !
- Oh !


831
00:46:32,444 --> 00:46:33,984
Apa kau menamparku ?

832
00:46:35,344 --> 00:46:37,043
Kau menamparku ?

833
00:46:37,044 --> 00:46:40,453
- Fridge, jangan.
- Ya, ya.


834
00:46:40,454 --> 00:46:42,184
Kau ingin menampar..,..!

835
00:46:43,224 --> 00:46:44,884
Oh, tidak, tidak !

836
00:46:46,054 --> 00:46:47,254
Cukup !

837
00:46:48,294 --> 00:46:50,004
Jangan buang nyawa kita.

838
00:46:50,894 --> 00:46:52,693
Kita saling membutuhkan.

839
00:46:52,694 --> 00:46:57,224
Suka atau tidak.
Kita harus melakukan ini bersama.


840
00:47:00,434 --> 00:47:02,273
Bisa kau katakan itu sekali lagi ?

841
00:47:02,274 --> 00:47:05,304
- Kita harus melakukan ini bersama ?
- Dengan sikap sok keren.


842
00:47:05,314 --> 00:47:08,973
Kau bisa mengendalikannya
Atau terjadi secara alamiah ?


843
00:47:08,974 --> 00:47:10,974
Terjadi secara alamiah.

844
00:47:14,787 --> 00:47:26,468
Dapatkan Diskon Khusus Dan Harga Bersaing
Instagram @ID.Velora


845
00:47:40,034 --> 00:47:41,803
Baik, apa yang harus kita lakukan ?

846
00:47:41,804 --> 00:47:43,373
Mencari bagian Peta yang hilang.

847
00:47:43,374 --> 00:47:45,064
Apa kita harus mulai bertanya ?

848
00:47:45,074 --> 00:47:47,743
Tidak, kurasa kita harus mencarinya.
Kita geledah tempat ini..,..


849
00:47:47,744 --> 00:47:49,813
Tapi yang terpenting..,..

850
00:47:49,814 --> 00:47:51,724
Berhati - hatilah.

851
00:47:52,484 --> 00:47:55,213
Makanan ! Ambil Makanan-mu !

852
00:47:55,214 --> 00:47:57,923
Apa ada yang punya uang ?
Aku kelaparan.


853
00:47:57,924 --> 00:48:01,053
Makanan ! Ambil Makanan-mu !

854
00:48:01,054 --> 00:48:03,184
Makanan !

855
00:48:03,194 --> 00:48:05,463
Teman - teman, kurasa game ini ingin kita..,..

856
00:48:05,464 --> 00:48:06,624
Menjaga stamina kita.

857
00:48:06,734 --> 00:48:08,493
Kita perlu makan.

858
00:48:08,494 --> 00:48:10,223
Baik, hentikan itu.

859
00:48:10,224 --> 00:48:11,833
Ya Tuhanku, ini sangat enak.

860
00:48:11,834 --> 00:48:13,833
Aku lama tak makan roti sejak usiaku sembilan tahun.

861
00:48:13,834 --> 00:48:14,973
Kau serius ?

862
00:48:14,974 --> 00:48:17,063
Kau pikir gimana aku bisa punya otot perut ?

863
00:48:17,064 --> 00:48:19,004
Biar kucoba itu.

864
00:48:22,944 --> 00:48:25,273
Tunggu, tunggu..,.. Apa ini ?

865
00:48:25,274 --> 00:48:26,743
Itu kue manis terkenalku.

866
00:48:27,545 --> 00:48:29,783
Kue ?

867
00:48:29,784 --> 00:48:31,244
Bethany, kau bilang ini roti.

868
00:48:31,254 --> 00:48:33,844
Kurasa sudah terlalu lama sampai aku lupa rasanya.

869
00:48:33,854 --> 00:48:35,314
Bagaimana kau bisa lupa..,..

870
00:48:35,324 --> 00:48:37,523
Apa yang..,..
Sesuatu terjadi padaku ?


871
00:48:37,524 --> 00:48:39,054
- Tidak
- Apa..,.. Apa aku bergetar ?


872
00:48:39,064 --> 00:48:40,523
- Tidak.
- Apa aku berkeringat ?


873
00:48:40,524 --> 00:48:42,384
Tidak.

874
00:48:42,394 --> 00:48:44,563
- Apa aku masih hitam ?
- Ya.


875
00:48:44,564 --> 00:48:48,263
Baik, baiklah.

876
00:48:48,264 --> 00:48:50,433
Kita baik saja.
Semuanya baik saja.


877
00:48:50,434 --> 00:48:51,933
Tidak, tidak, tak apa.

878
00:48:51,934 --> 00:48:53,903
Mungkin itu artinya aku suka kue..,..

879
00:48:53,904 --> 00:48:55,863
Aku tak bisa menolaknya. Ya.

880
00:48:55,864 --> 00:48:57,973
Hai, semuanya baik saja.

881
00:49:11,353 --> 00:49:12,553
Ya Tuhan !

882
00:49:15,454 --> 00:49:17,234
Apa - apaan ini ?

883
00:49:18,524 --> 00:49:20,453
Sudah kubilang, penting supaya berhati - hati.

884
00:49:20,454 --> 00:49:22,023
Hai, kau tadi juga menyuruh makan !

885
00:49:22,024 --> 00:49:23,563
Makanan !
Ambil makan..,..


886
00:49:23,564 --> 00:49:25,204
Lebih baik kau diam !

887
00:49:26,894 --> 00:49:29,294
Doktor Bravestone, Puji Tuhan kau di sini.

888
00:49:29,304 --> 00:49:30,503
Jumanji membutuhkanmu.

889
00:49:30,504 --> 00:49:34,233
Terima kasih.
Senang bisa di sini.


890
00:49:34,234 --> 00:49:35,903
Tanyai soal bagian yang hilang.

891
00:49:35,904 --> 00:49:38,043
Oh, benar. Hai, aku Bethany.

892
00:49:38,044 --> 00:49:41,204
Maksudku, Profesor Shelly..,.. Semacamnya..,..

893
00:49:41,214 --> 00:49:42,603
Aku doktor Peta..,..

894
00:49:42,604 --> 00:49:46,183
Dan aku punya Peta yang bagiannya hilang.

895
00:49:46,184 --> 00:49:48,544
Doktor Bravestone, Puji Tuhan kau di sini.

896
00:49:48,554 --> 00:49:49,883
Jumanji membutuhkanmu.

897
00:49:49,884 --> 00:49:51,153
Tak sopan.

898
00:49:51,154 --> 00:49:53,924
Kami harus menemukan bagian yang hilang.

899
00:50:27,454 --> 00:50:31,083
"Yang kau perlukan ada di dalam Keranjang"

900
00:50:31,084 --> 00:50:33,893
"Satu gerakkan salah, kau masuk peti"

901
00:50:33,894 --> 00:50:37,223
"Saling percayai dan jangan berkedip"

902
00:50:37,424 --> 00:50:41,064
"Bagian yang hilang bukan seperti yang kau pikirkan"

903
00:50:42,204 --> 00:50:43,433
Astaga.

904
00:50:43,434 --> 00:50:45,333
Semoga beruntung, Pahlawan Agung.

905
00:50:45,334 --> 00:50:47,633
- Jumanji membutuhkanmu.
- Jumanji membutuhkanmu. Kami tahu.


906
00:50:47,634 --> 00:50:49,844
Kau mengatakannya berkali - kali.

907
00:50:55,244 --> 00:50:59,204
Jadi, kurasa ada..,..

908
00:50:59,414 --> 00:51:01,674
Ular di dalamnya, atau semacamnya ?

909
00:51:01,684 --> 00:51:03,113
Yap.

910
00:51:03,114 --> 00:51:05,023
Sepertinya itu tugas Bravestone.

911
00:51:05,024 --> 00:51:06,914
Mengapa itu tugas Bravestone ?

912
00:51:06,924 --> 00:51:08,683
Karena kau Pahlawan Agung, kau dengar omongannya.

913
00:51:08,684 --> 00:51:10,294
"Jumanji membutuhkanmu" Cepat lakukan !

914
00:51:26,074 --> 00:51:27,943
Aku tak ingin melakukannya !

915
00:51:27,944 --> 00:51:29,144
Lakukan saja !

916
00:51:50,494 --> 00:51:51,993
Black Mamba !

917
00:51:53,594 --> 00:51:54,954
Itu Black Mamba.

918
00:51:54,964 --> 00:51:56,793
Tiga perempat milligram racunnya
Mampu membunuh orang dewasa.


919
00:51:56,794 --> 00:51:58,694
Kau akan merasakan sensai geli di mulutmu dan kaki serta tangan.

920
00:51:58,704 --> 00:52:01,234
Juga demam, Muntah dari mulut dan "ataxia"

921
00:52:01,244 --> 00:52:02,994
Yang berarti kehilangan kendali otot.

922
00:52:03,004 --> 00:52:04,564
- Bagaimana aku bisa tahu ?
- Apa yang harus kita lakukan ?


923
00:52:04,574 --> 00:52:07,243
- Kau lihat sesuatu di dalamnya ?
- Aku tak melihatnya, aku tak punya waktu.


924
00:52:07,244 --> 00:52:08,443
- Ya Tuhanku.
- Baik.


925
00:52:08,444 --> 00:52:11,143
"Saling percaya dan jangan berkedip"
Jangan berkedip.


926
00:52:11,144 --> 00:52:14,213
Teman - teman, kurasa ini kontes menatap.

927
00:52:14,214 --> 00:52:15,714
- Apa ?
- Apa maksudmu ?


928
00:52:15,724 --> 00:52:18,643
- Pikirkanlah ! "Jangan berkedip" ?
- Kurasa dia benar.


929
00:52:18,644 --> 00:52:20,313
Saat kemping, mereka bilang pada kita..,..

930
00:52:20,314 --> 00:52:22,623
Jika kau melihat Ular Derik, jangan bergerak.
Kurasa seseorang..,..


931
00:52:22,624 --> 00:52:25,314
Harus menatap mata Ularnya dan tidak berkedip.

932
00:52:25,324 --> 00:52:27,253
Lalu Spencer akan meraih ke dalam mengambil..,..

933
00:52:27,254 --> 00:52:29,723
- Apapun yang ada di dalamnya.
- Apa ? Mengapa aku lagi ?


934
00:52:29,724 --> 00:52:32,054
- Karena kau Bravestone.
- Baiklah.


935
00:52:32,064 --> 00:52:35,435
Siapa yang ahli menatap dan tak berkedip ?

936
00:52:37,365 --> 00:52:38,734
Aku ahli melakukannya.

937
00:52:38,735 --> 00:52:40,605
Maka ini momenmu.

938
00:52:43,735 --> 00:52:46,075
Ayolah Bethany.

939
00:52:50,615 --> 00:52:51,945
Baik.

940
00:52:55,355 --> 00:52:56,555
Katakan saat kau siap.

941
00:52:59,355 --> 00:53:00,555
Sekarang.

942
00:53:10,705 --> 00:53:12,965
Apa yang harus kita lakukan ?

943
00:53:15,534 --> 00:53:16,734
Copot taringnya.

944
00:53:16,735 --> 00:53:19,365
Aku harus apa ?

945
00:53:19,975 --> 00:53:23,035
Kau harus menarik mulutnya
Dari Titik butanya untuk melakukannya.


946
00:53:23,045 --> 00:53:25,044
Tapi kau harus mawas dengan kelenjar racunnya.

947
00:53:25,045 --> 00:53:27,145
Karena itu seperti saluran racun keduanya.

948
00:53:27,155 --> 00:53:28,674
Kau harus mencopot bersih giginya..,..

949
00:53:31,255 --> 00:53:32,745
Dari dalam kepalanya.

950
00:53:37,525 --> 00:53:40,254
Kurasa itu bukan kontes menatap.

951
00:53:40,255 --> 00:53:43,524
"Saling percaya, jangan pernah berkedip"

952
00:53:43,525 --> 00:53:45,594
Kalian mempercayaiku.

953
00:53:45,595 --> 00:53:47,794
Kalian mempercayaiku
Dan aku mencopot taring ularnya.


954
00:53:47,795 --> 00:53:49,734
Aku berhasil melakukannya.

955
00:53:49,735 --> 00:53:52,364
Ya, kau berhasil.

956
00:53:52,365 --> 00:53:53,804
Terima kasih.

957
00:53:53,805 --> 00:53:56,405
Oh, ya, tentu.

958
00:54:06,705 --> 00:54:08,344
Teman - teman.

959
00:54:08,345 --> 00:54:10,814
Ini tak seperti potongan peta.

960
00:54:10,815 --> 00:54:14,244
Bagian yang hilang itu Gajah ?

961
00:54:14,245 --> 00:54:17,215
Tunggu, kurasa ada sesuatu tertulis di kertas bungkusnya.

962
00:54:17,225 --> 00:54:20,524
"Saat kau melihatku, mulailah memanjat"

963
00:54:20,525 --> 00:54:24,425
"Mulai memanjat" ?
Saat kau melihat Gajah ?


964
00:54:26,565 --> 00:54:28,434
Mencopot taring ular.

965
00:54:30,235 --> 00:54:33,365
Kurasa kita harus waspada jika ada Gajah ?

966
00:54:33,375 --> 00:54:35,644
Apa itu tingkat game selanjutnya ?

967
00:54:41,885 --> 00:54:43,314
Hei !

968
00:54:43,315 --> 00:54:44,615
Lari !

969
00:54:48,885 --> 00:54:51,184
Ya Tuhan !

970
00:54:51,185 --> 00:54:53,215
Awas !

971
00:54:55,454 --> 00:54:56,654
Lompat !

972
00:54:56,655 --> 00:54:58,465
- Lompat !
- Cepat !


973
00:54:59,335 --> 00:55:00,535
Hei !

974
00:55:06,735 --> 00:55:11,534
Kuperingatkan kau,
Kurasa pukulanku sangat keras !


975
00:55:11,535 --> 00:55:12,735
Tangkis.

976
00:55:13,745 --> 00:55:16,435
Tangkis, tangkis, mengelak, tahan.

977
00:55:16,445 --> 00:55:17,734
Jotos.

978
00:55:23,755 --> 00:55:25,475
Merunduk, hantam kepala !

979
00:55:27,715 --> 00:55:28,915
Ka-PooW !

980
00:55:31,525 --> 00:55:33,584
Mengelak. Tahan.

981
00:55:33,585 --> 00:55:35,095
Ka-Blam !

982
00:55:36,495 --> 00:55:39,155
Mengelak. Jotos.

983
00:55:39,165 --> 00:55:41,794
Lempar ke dinding !

984
00:55:41,795 --> 00:55:44,205
Ini Gila.

985
00:55:51,705 --> 00:55:54,465
Mari lakukan ini.

986
00:55:54,475 --> 00:55:55,675
Lakukan apa ?

987
00:55:56,845 --> 00:55:59,545
Masuk..,.. Masukkan dalam Ranselku.

988
00:56:00,585 --> 00:56:03,274
Mengelak, hantam kepala !

989
00:56:03,275 --> 00:56:04,514
Lempar ke atas atap !

990
00:56:29,805 --> 00:56:32,274
Halo, Doktor.

991
00:56:32,275 --> 00:56:34,375
Sudah lama sekali.

992
00:56:36,915 --> 00:56:40,685
Kurasa kau punya sesuatu yang jadi milikku.

993
00:56:41,895 --> 00:56:43,584
Kami hanya ingin pulang.

994
00:56:48,695 --> 00:56:50,924
Cepat ! Cepat ikuti aku !

995
00:56:50,925 --> 00:56:52,294
Tangkap dia !

996
00:56:59,765 --> 00:57:01,235
Cepatlah !

997
00:57:05,305 --> 00:57:08,205
Di bawah sini, cepat ! Cepatlah !

998
00:57:25,455 --> 00:57:26,824
Baik.

999
00:57:26,825 --> 00:57:29,824
Kalian ikuti aku dan lakukan perintahku.

1000
00:57:29,825 --> 00:57:32,694
Ayo bergerak.

1001
00:57:32,695 --> 00:57:35,434
Ya Tuhanku, aku terkejut kalian di sini.

1002
00:57:35,435 --> 00:57:37,764
- Kalian pasti tak tahu itu.
- Kau siapa ?


1003
00:57:37,765 --> 00:57:39,764
Terkejut, aku melihat kalian di Bazar..,..

1004
00:57:39,765 --> 00:57:41,604
Dan aku berpikir..,.. "Mustahil"

1005
00:57:41,605 --> 00:57:43,395
Lalu aku berkata, ya, itu..,..

1006
00:57:43,405 --> 00:57:45,335
Merapat ke dinding !

1007
00:57:46,875 --> 00:57:48,345
Ya Tuhanku !

1008
00:57:50,785 --> 00:57:52,475
Terus jalan.

1009
00:57:53,645 --> 00:57:56,014
- Awas langkahmu di sini.
- Siapa kau ?


1010
00:57:56,015 --> 00:57:57,484
Ya, kau kira siapa kami ?

1011
00:57:57,485 --> 00:57:59,485
Maaf, salahku.

1012
00:57:59,495 --> 00:58:01,545
Biar kujelaskan sebentar.

1013
00:58:01,555 --> 00:58:03,724
Tunggu, apa kau Pilotnya ?
"Seaplane" atau semacamnya ?


1014
00:58:03,725 --> 00:58:05,655
- Ya, itu aku.
- Tunggu dulu.


1015
00:58:05,665 --> 00:58:07,725
Kau karakter lain yang sudah diambil ?

1016
00:58:07,735 --> 00:58:10,894
- Kau juga dalam Game ini ?
- Jauhi garis lantai..,..


1017
00:58:10,895 --> 00:58:12,364
- Apa ?
- Dan diam.


1018
00:58:19,705 --> 00:58:22,044
Sangat berbahaya.

1019
00:58:22,045 --> 00:58:24,645
Game ini menyebalkan.

1020
00:58:33,515 --> 00:58:36,525
Baiklah. Biar kuambil papan ini.

1021
00:58:40,885 --> 00:58:43,424
Ikuti aku.

1022
00:58:43,425 --> 00:58:45,955
Awas, ini cara mati yang mengerikan.

1023
00:58:45,965 --> 00:58:48,265
Ya, Tuhan.

1024
00:58:49,835 --> 00:58:51,435
Sudah. Baiklah.

1025
00:58:58,345 --> 00:58:59,705
Ayo.

1026
00:59:01,115 --> 00:59:03,635
Aku bisa sendiri.
Aku baru melepas taring ular.


1027
00:59:03,645 --> 00:59:05,575
Hargailah aku.

1028
00:59:10,675 --> 00:59:12,684
Baik.

1029
00:59:21,525 --> 00:59:24,305
- Hai, kau.
- Hai.


1030
00:59:30,435 --> 00:59:31,875
Kemarilah.

1031
00:59:44,545 --> 00:59:47,445
Ngomong - Ngomong, aku Alex.

1032
00:59:47,455 --> 00:59:49,514
Spencer Gilpin.

1033
00:59:49,515 --> 00:59:52,614
Martha, Fridge dan Bethany.

1034
00:59:52,615 --> 00:59:54,985
Bethany ? Kau cewek ?

1035
00:59:54,995 --> 00:59:57,554
Wanita.

1036
00:59:57,555 --> 00:59:59,795
Di kehidupan nyata, kau tak seperti itu.

1037
01:00:06,595 --> 01:00:09,335
Mereka kabur, sepertinya mereka dibantu.

1038
01:00:10,675 --> 01:00:12,095
Seaplane.

1039
01:00:12,105 --> 01:00:14,375
Dia pasti keluar dari persembunyiannya.

1040
01:00:15,545 --> 01:00:17,874
Maafkan aku, bos.

1041
01:00:17,875 --> 01:00:19,815
Itu tak akan terjadi lagi.

1042
01:00:22,775 --> 01:00:25,014
Aku tahu itu.

1043
01:00:39,125 --> 01:00:40,664
Apa yang kau buat ?

1044
01:00:40,665 --> 01:00:42,825
Margarita, itu salah satu kekuatanku.

1045
01:00:42,835 --> 01:00:45,564
Itu dan jadi pilot.
Meski aku ditembak jatuh..,..


1046
01:00:45,565 --> 01:00:47,804
Oleh Orang Utan yang mengendarai jet tempur..,..

1047
01:00:47,805 --> 01:00:49,945
Jadi, mungkin aku tak begitu mahir.

1048
01:00:51,045 --> 01:00:52,965
Lagipula, bersulang.

1049
01:00:54,745 --> 01:00:57,475
- Oh, terima kasih.
- Tentu.


1050
01:00:57,485 --> 01:00:58,975
Aku tak pernah minum alkohol sebelumnya.

1051
01:00:58,985 --> 01:01:01,044
- Aku juga.
- Kau tahu ?


1052
01:01:01,045 --> 01:01:03,415
- Persetan !
- Bersulang !


1053
01:01:09,525 --> 01:01:12,655
- Kusudahi minum ini.
- Rasanya enak.


1054
01:01:12,665 --> 01:01:14,085
Boleh aku minta lagi ?

1055
01:01:14,095 --> 01:01:15,454
- Alex.
- Ya.


1056
01:01:15,455 --> 01:01:16,855
Kenapa ada ada banyak lilin ?

1057
01:01:16,865 --> 01:01:18,764
Itu "Citronella" salah satu kelemahanku..,..

1058
01:01:18,765 --> 01:01:21,595
Adalah Nyamuk, itu menyebalkan..,..

1059
01:01:21,605 --> 01:01:24,025
Karena tinggal sendirian,
Di gubuk terbuka dalam Hutan.


1060
01:01:25,205 --> 01:01:26,635
Dia lajang.

1061
01:01:27,575 --> 01:01:28,904
Siapa dia ?

1062
01:01:28,905 --> 01:01:31,504
- "Alan Parrish Pernah Di Sini"
- Siapa Alan Parrish ?


1063
01:01:31,505 --> 01:01:32,935
Dia yang membuat tempat ini.

1064
01:01:33,345 --> 01:01:35,914
Maksudmu ada orang lain yang terjebak di sini ?

1065
01:01:35,915 --> 01:01:38,805
Ya, maksudku ini rumah Alan Parrish.
Aku hanya menempatinya.


1066
01:01:38,815 --> 01:01:40,944
Alex, katakan..,..

1067
01:01:40,945 --> 01:01:43,615
Berapa lama kau dalam permainan ini ?

1068
01:01:43,625 --> 01:01:45,115
Sulit di katakan.

1069
01:01:45,125 --> 01:01:47,214
Waktu di sini tak jelas.

1070
01:01:47,215 --> 01:01:48,684
Mungkin beberapa bulan.

1071
01:01:48,685 --> 01:01:50,085
- Beberapa bulan ?
- Apa ?


1072
01:01:50,095 --> 01:01:51,594
Ya, aku tak bisa masuk..,..

1073
01:01:51,595 --> 01:01:53,085
Ke Gudang Transportasi.

1074
01:01:53,095 --> 01:01:55,054
Gudang transportasi ? Apa itu ?

1075
01:01:55,055 --> 01:01:56,794
Level selanjutnya.

1076
01:01:56,795 --> 01:01:59,564
Pertama, balon udaraku tak bisa terbang.

1077
01:01:59,565 --> 01:02:02,465
Lalu pesawat yang kuceritakan tadi.

1078
01:02:03,565 --> 01:02:07,204
Lalu saat nyawaku sisa satu..,..

1079
01:02:07,205 --> 01:02:09,075
Aku sadar mengacaukannya.

1080
01:02:09,085 --> 01:02:11,904
Aku tak bisa keluar dari sini sendirian.

1081
01:02:11,905 --> 01:02:14,884
Jika ada yang menyerangku,
Aku tak tahu cara Mengatasinya.


1082
01:02:14,885 --> 01:02:17,044
Kau tak bisa membunuh Black Mamba dengan Margarita.

1083
01:02:17,045 --> 01:02:20,954
Kau tak bisa.
Kau perlu Zoologist untuk itu.


1084
01:02:22,725 --> 01:02:25,144
Alex, kita bisa saling membantu.

1085
01:02:25,145 --> 01:02:27,754
Kau sudah lama berada di sini,
Kau tahu permainan ini..,...


1086
01:02:27,755 --> 01:02:29,855
Dan kami, Kami punya banyak kekuatan.

1087
01:02:29,865 --> 01:02:32,855
Ya, kami hebat jika bekerja sama.

1088
01:02:33,725 --> 01:02:35,594
Entahlah, bro.

1089
01:02:35,595 --> 01:02:38,904
Jika aku gagal sekali saja,
Tamat sudah.


1090
01:02:39,105 --> 01:02:40,925
Aku takut memikirkan..,..

1091
01:02:40,935 --> 01:02:42,975
Kembali ke Gudang Transportasi itu.

1092
01:02:44,945 --> 01:02:46,774
Aku tak mau mati di Jumanji.

1093
01:02:46,775 --> 01:02:48,665
Kita harus bekerja sama.

1094
01:02:48,675 --> 01:02:50,775
Kita lakukan itu, kita bisa menang.
Aku tahu kita bisa.


1095
01:02:53,615 --> 01:02:56,044
Ya, Tuhanku.
Kaulah bagian yang hilang.


1096
01:02:56,045 --> 01:02:58,114
Kaulah "benda" yang harus kami temukan.

1097
01:02:58,115 --> 01:03:00,615
Petunjuknya adalah..,..

1098
01:03:00,625 --> 01:03:03,045
Pergi ke Bazar
Dan menemukan potongan yang hilang ?


1099
01:03:03,055 --> 01:03:04,885
Itu bukanlah Gajah.

1100
01:03:06,755 --> 01:03:09,025
- Itu adalah aku.
- Ya.


1101
01:03:12,025 --> 01:03:14,734
Bagus, mari lakukan ini.

1102
01:03:14,735 --> 01:03:16,034
- Ya.
- Ya.


1103
01:03:16,035 --> 01:03:18,565
- Mari lakukan ini.
- Mari lakukan ini.


1104
01:03:18,575 --> 01:03:20,695
Hai Spencer, kau tak mau minum Margarita-mu ?

1105
01:03:20,705 --> 01:03:21,904
Aku tak mau.

1106
01:03:21,905 --> 01:03:24,174
Ini Margarita enak.

1107
01:03:32,045 --> 01:03:35,005
Itu dia. Gudang Transportasi.

1108
01:03:35,015 --> 01:03:37,114
Ada banyak kendaraan di dalamnya.

1109
01:03:37,115 --> 01:03:39,324
Kita ambil satu, menyeberangi Jurang..,..

1110
01:03:39,325 --> 01:03:42,055
Lalu pergi ke Patung Jaguar.

1111
01:03:42,065 --> 01:03:44,084
Baik, aku melihat Gudang Senjatanya..,..

1112
01:03:44,085 --> 01:03:46,755
Aku melihat Jurangnya, tapi tak bisa kulihat Patungnya..,..

1113
01:03:46,765 --> 01:03:48,894
Itu aneh, karena itu benda terpenting..,..

1114
01:03:48,895 --> 01:03:50,134
Di Jumanji dan patungnya besar.

1115
01:03:50,135 --> 01:03:51,594
Itu yang dia katakan.

1116
01:03:53,635 --> 01:03:55,734
Apa kau mabuk, Fridge ?

1117
01:03:55,735 --> 01:03:57,795
Apa yang kau katakan ? Aku tak mabuk.

1118
01:03:57,805 --> 01:04:00,734
- Dia mabuk.
- Aku hanya minum tiga Margarita kecil.


1119
01:04:00,735 --> 01:04:02,335
Kau lebih pendek dari sebelumnya.

1120
01:04:02,345 --> 01:04:03,944
Terserah, terserah.

1121
01:04:03,945 --> 01:04:06,704
Alex. Apa yang harus kita lakukan ?
Bagaimana cara kita melewati penjaganya ?


1122
01:04:06,705 --> 01:04:08,344
Sebelumnya, aku menunggu sebagian penjaganya pergi.

1123
01:04:08,345 --> 01:04:09,674
Berapa lama itu ?

1124
01:04:09,675 --> 01:04:12,215
- Tiga minggu.
- Oh, kita akan mati.


1125
01:04:12,225 --> 01:04:13,974
Baik, Rencana B.

1126
01:04:13,975 --> 01:04:15,884
Pasti ada pintu lain di suatu tempat.

1127
01:04:15,885 --> 01:04:18,724
Tapi kita harus mengecoh penjaganya dulu.

1128
01:04:18,725 --> 01:04:20,094
Biar kuatasi.

1129
01:04:20,095 --> 01:04:22,654
Mengecoh pria adalah keahlian utamaku.

1130
01:04:22,655 --> 01:04:24,224
Dia bermain video game,
Biar aku yang mengecoh mereka.


1131
01:04:24,225 --> 01:04:26,994
Bethany, aku benci mengatakan ini padamu..,..

1132
01:04:26,995 --> 01:04:30,194
Tapi kau tak punya..,.. Keahlian.

1133
01:04:30,795 --> 01:04:33,056
Bukan Aku.

1134
01:04:34,376 --> 01:04:35,504
Apa ?

1135
01:04:35,505 --> 01:04:37,364
- Kau harus kesana dan menggoda mereka.
- Tidak.


1136
01:04:37,365 --> 01:04:39,835
- Kecoh mereka selagi kami menyelinap.
- Tidak !


1137
01:04:39,845 --> 01:04:41,674
Aku tak bisa kesana dan menggoda..,..

1138
01:04:41,675 --> 01:04:43,244
Tentara aneh yang tak kukenal.

1139
01:04:43,245 --> 01:04:45,874
Aku tahu, tapi sekarang kita tak punya ide lain.

1140
01:04:45,875 --> 01:04:49,115
Kau tak paham,
Aku tak bisa melakukannya.


1141
01:04:50,385 --> 01:04:52,215
Aku tak bisa bicara ke pria.

1142
01:04:52,225 --> 01:04:54,045
Aku tak mahir melakukannya.

1143
01:04:54,055 --> 01:04:56,724
Ku-bimbing kau.

1144
01:04:56,725 --> 01:05:00,285
Tidak, maaf. Kita pikirkan rencana lain.

1145
01:05:00,295 --> 01:05:04,124
Aku tak bisa..,.. Tak bisa melakukan itu.

1146
01:05:04,725 --> 01:05:06,764
Martha, kau harus mengecoh mereka selama mungkin..,..

1147
01:05:06,765 --> 01:05:08,034
Supaya kami bisa masuk ke Gudang.

1148
01:05:08,035 --> 01:05:09,925
Kurasa aku tak bisa, Spencer. Aku bukan..,..

1149
01:05:09,935 --> 01:05:14,004
Aku bukanlah semacam..,.. Wanita kuat.

1150
01:05:14,005 --> 01:05:17,735
Apa maksudmu ?
Kau sangat kuat.


1151
01:05:20,075 --> 01:05:22,655
Kau bisa melakukan apapun.

1152
01:05:28,415 --> 01:05:30,154
Indah sekali, Spencer.

1153
01:05:30,155 --> 01:05:32,984
Bagaimana jika kupersiapkan
Makan malam romantis buat kalian berdua ?


1154
01:05:32,985 --> 01:05:35,994
Atau kalian ingin keluar dari sini ?

1155
01:05:35,995 --> 01:05:37,394
Baiklah.

1156
01:05:37,395 --> 01:05:39,384
Tunjukkan caranya.

1157
01:05:39,385 --> 01:05:41,424
Waktunya belajar.

1158
01:05:41,425 --> 01:05:42,894
- Kemarilah.
- Baik.


1159
01:05:42,895 --> 01:05:44,864
Lihat dan pelajari.

1160
01:05:44,865 --> 01:05:47,364
Hei, apa maksud makan malam romantis itu ?

1161
01:05:47,365 --> 01:05:50,164
- Apa maksudmu ?
- Kau yang bilang. Aku dan Martha..,..


1162
01:05:50,165 --> 01:05:52,474
Makan malam romantis.
Apa maksudnya ?


1163
01:05:52,475 --> 01:05:54,835
Cewek itu menyukaimu, Spencer.

1164
01:05:54,845 --> 01:05:56,134
Apa ?

1165
01:06:05,515 --> 01:06:07,445
Baik, untuk menggoda..,..

1166
01:06:07,455 --> 01:06:09,384
Kuncinya membuat mereka melihatimu..,..

1167
01:06:09,385 --> 01:06:12,254
Tanpa mereka sadari
Bahwa kau tahu mereka melihatimu..,..


1168
01:06:12,255 --> 01:06:14,794
Kau seolah, "Terserah, ini sifatku"
Saat mereka mengajakmu ngobrol..,..


1169
01:06:14,795 --> 01:06:16,324
Lakukan satu dari tiga cara ini..,..

1170
01:06:16,325 --> 01:06:19,185
Bertingkah bodoh, sangat tertarik atau menggoda.

1171
01:06:19,195 --> 01:06:21,364
Cara mana yang mau kau lakukan,
Tergantung sifat pria yang kau hadapi.


1172
01:06:21,365 --> 01:06:24,204
Ini seperti impianku juga mimpi buruk-ku.

1173
01:06:24,205 --> 01:06:26,164
Tak kuanggap ucapanmu itu.

1174
01:06:26,165 --> 01:06:27,995
Rambut itu yang terpenting.

1175
01:06:28,005 --> 01:06:31,074
Sentuh, gerakkan.
Mainkanlah.


1176
01:06:31,075 --> 01:06:34,134
Sering-seringlah gerakkan.
Hipnotis mereka dengan rambutmu.


1177
01:06:34,135 --> 01:06:37,874
Putarlah seperti ini.
Baik, jangan tatap ke bawah.


1178
01:06:37,875 --> 01:06:39,175
Angkat kepalamu ke atas.

1179
01:06:39,185 --> 01:06:40,885
Sedikit miringkan, buka mata lebar.

1180
01:06:41,515 --> 01:06:43,114
- Sekarang, berkilaulah.
- Berkilau ?


1181
01:06:43,115 --> 01:06:45,584
Seperti tokoh anime, berkilaulah.

1182
01:06:51,285 --> 01:06:53,224
Masih perlu sentuhan.

1183
01:07:00,465 --> 01:07:02,064
Menurutmu dia menyukaiku ?

1184
01:07:02,065 --> 01:07:03,895
Mengapa kita masih membicarakannya ?

1185
01:07:03,905 --> 01:07:05,834
Bagaimana jika dia mencoba menciumku ?

1186
01:07:05,835 --> 01:07:07,304
Balas ciumannya.

1187
01:07:07,305 --> 01:07:09,944
Bagaimana jika dia mencoba menciumku seperti..,..

1188
01:07:09,945 --> 01:07:12,076
Tanpa peringatan ?

1189
01:07:12,086 --> 01:07:15,145
Apa maksudmu ?
Pernahkah kau mencium seseorang ?


1190
01:07:15,146 --> 01:07:17,115
Aku tidak..,..
Apa akan kau ceritakan ke seluruh hutan ?


1191
01:07:17,116 --> 01:07:19,055
Hai, kalian ! Aku menemukan pintu samping di sebelah sini.

1192
01:07:19,056 --> 01:07:21,176
- Tebak apa yang kutemukan.
- Tidak, tidak..,.. Jangan katakan padanya.


1193
01:07:21,386 --> 01:07:23,146
Mari bahas cara berjalanmu.

1194
01:07:23,156 --> 01:07:24,516
Santai saja.

1195
01:07:24,526 --> 01:07:27,686
Buat aku menyukainya.
Seperti rusa menawan..,..


1196
01:07:27,696 --> 01:07:31,025
Atau kuda yang melangkah anggun.
Satu kaki di depan kaki satunya.


1197
01:07:31,026 --> 01:07:32,995
Lakukanlah. Boom, boom..,..

1198
01:07:32,996 --> 01:07:34,326
Bukan seperti itu.

1199
01:07:34,336 --> 01:07:35,635
Jijay.

1200
01:07:35,636 --> 01:07:38,195
Apapun yang menarik perhatian ke bibirmu.

1201
01:07:38,196 --> 01:07:39,465
Sedikit gigitan seperti ini.

1202
01:07:39,466 --> 01:07:42,505
Gigitan menawan perlu perjuangan panjang.

1203
01:07:42,506 --> 01:07:44,735
Bagus, itu lebih baik.

1204
01:07:44,736 --> 01:07:46,605
Sekarang senyumlah, kau terlihat ketakutan.

1205
01:07:46,606 --> 01:07:48,136
Astaga, kau sangat lucu.

1206
01:07:48,146 --> 01:07:50,215
- Kau sangat lucu.
- Astaga, kau sangat lucu.


1207
01:07:50,216 --> 01:07:52,205
Astaga, kau sangat lucu.

1208
01:07:52,206 --> 01:07:54,775
- Kurasa aku menguasainya.
- Kau sudah menguasainya, lakukanlah.


1209
01:07:54,776 --> 01:07:57,085
Sekarang buat bibirmu seperti..,.. Seperti..,..

1210
01:07:57,086 --> 01:07:59,116
Tidak, menjijikan. Sedikit lemaskan.

1211
01:07:59,126 --> 01:08:01,015
Sentuh lidahmu ke bagian atas mulutmu.

1212
01:08:01,016 --> 01:08:04,685
- Seperti ini.
- Seperti ini ?


1213
01:08:04,686 --> 01:08:09,285
Seperti ini.

1214
01:08:09,286 --> 01:08:11,125
Seperti ini ?

1215
01:08:11,126 --> 01:08:12,495
Kurasa kau siap.

1216
01:08:13,766 --> 01:08:15,625
- Bagus.
- Baik, godalah..,..


1217
01:08:15,626 --> 01:08:17,495
Seolah nyawamu jadi taruhannya.

1218
01:08:17,496 --> 01:08:18,635
Karena itu memang benar.

1219
01:08:18,636 --> 01:08:20,235
Baik, itu pintunya.

1220
01:08:20,236 --> 01:08:22,366
Aku perlu sesuatu
Untuk memotong pagarnya.


1221
01:08:22,376 --> 01:08:25,235
Baik, Fridge, punya sesuatu dalam Ranselmu ?

1222
01:08:25,236 --> 01:08:28,106
Ya, tentu..,.. Apa ?

1223
01:08:28,116 --> 01:08:31,305
Ini dia..,.. Aku punya..,.. Pemotong kawat.

1224
01:08:31,306 --> 01:08:33,776
Bukankah ini alat hebat dalam situasi seperti ini ?

1225
01:08:33,786 --> 01:08:36,085
Sangat sempurna.

1226
01:08:36,086 --> 01:08:37,746
Ini disebut "Kekuatan Ransel" sayang.

1227
01:08:39,386 --> 01:08:41,115
Hai, semua.

1228
01:08:41,116 --> 01:08:42,755
Kurasa ini akan berhasil.

1229
01:08:42,756 --> 01:08:44,655
Kurasa begitu.
Dia lumayan lincah.


1230
01:08:44,656 --> 01:08:47,355
Dan pria - pria itu
Jarang bertemu orang baru.


1231
01:08:47,356 --> 01:08:48,455
"Lincah" ?

1232
01:08:48,456 --> 01:08:50,265
Memang tak selincah Cindy Crawford..,..

1233
01:08:50,266 --> 01:08:52,535
Tapi untuk Jumanji, dia ngebom banget.

1234
01:08:52,536 --> 01:08:54,066
"Ngebom" ?

1235
01:08:54,076 --> 01:08:55,795
- Cindy Crawford ?
- Itu yang kau sukai ?


1236
01:08:55,796 --> 01:08:57,296
Maksudku, Kuyakin..,..

1237
01:08:57,306 --> 01:08:59,376
Mereka akan menyukainya.

1238
01:09:04,306 --> 01:09:05,506
Alex.

1239
01:09:06,276 --> 01:09:08,286
Menurutmu sekarang tahun berapa ?

1240
01:09:09,286 --> 01:09:11,545
- Apa maksudmu ?
- Oh, tidak.


1241
01:09:11,546 --> 01:09:14,056
Tahun 1996.

1242
01:09:16,756 --> 01:09:19,246
Kau Alex Vreeke 'kan ?

1243
01:09:19,256 --> 01:09:20,555
Ya, benar.

1244
01:09:20,556 --> 01:09:22,456
Tunggu dulu, maksudmu dari "Rumah Angker" ?

1245
01:09:22,466 --> 01:09:25,226
Tunggu, apa yang kalian bicarakan ?

1246
01:09:25,236 --> 01:09:26,436
Bagaimana kalian bisa mengenalku ?

1247
01:09:27,526 --> 01:09:30,465
Alex, aku tak tahu harus mengatakan apa..,..

1248
01:09:30,466 --> 01:09:32,396
Kau dalam game ini selama 20 tahun.

1249
01:09:32,406 --> 01:09:35,396
Kita tak seharusnya mengatakan seperti itu.

1250
01:09:35,406 --> 01:09:36,766
Apa ?

1251
01:09:36,776 --> 01:09:38,845
Tidak, kalian bercanda denganku 'kan ?

1252
01:09:38,846 --> 01:09:40,835
Tidak, Alex Vreeke.

1253
01:09:40,836 --> 01:09:43,236
Semua orang di Brantford mengenalmu.

1254
01:09:43,246 --> 01:09:46,145
Kau si anak yang menghilang.

1255
01:09:46,146 --> 01:09:47,706
Dua puluh tahun lalu.

1256
01:09:47,716 --> 01:09:49,675
Dua puluh tahun ?

1257
01:09:49,676 --> 01:09:52,446
Dua puluh tahun.

1258
01:09:52,456 --> 01:09:55,186
Aku tak tahu cara mengatakannya, tapi..,..

1259
01:09:55,196 --> 01:09:57,385
Cindy Crawford, dia sudah berusia 50 tahun sekarang.

1260
01:09:57,386 --> 01:10:00,695
- Tapi masih lincah.
- Yah.


1261
01:10:00,696 --> 01:10:03,196
Tunggu..,..

1262
01:10:08,136 --> 01:10:09,366
Itu dia.

1263
01:10:17,376 --> 01:10:18,576
Hai.

1264
01:10:20,276 --> 01:10:22,606
Kami akan mengeluarkanmu.

1265
01:10:22,616 --> 01:10:25,276
Ya.

1266
01:10:45,366 --> 01:10:47,465
Kenapa dengan bokongnya ?

1267
01:10:47,466 --> 01:10:49,405
Bethany kau suruh dia melakukan apa ?

1268
01:10:49,406 --> 01:10:51,465
Apa dia berusaha menyilangkan kakinya ?

1269
01:10:51,466 --> 01:10:53,706
Dia tak pernah menggoda sebelumnya, beri dia kesempatan.

1270
01:10:58,286 --> 01:11:00,605
Halo, nona.

1271
01:11:00,606 --> 01:11:02,646
Apa yang kau lakukan di luar sini sendirian ?

1272
01:11:04,956 --> 01:11:06,675
Hai, kalian.

1273
01:11:06,676 --> 01:11:09,246
Sepertinya aku tersesat.

1274
01:11:09,256 --> 01:11:11,785
Bisakah kalian membantuku ?

1275
01:11:13,956 --> 01:11:16,555
Halo, nona.

1276
01:11:16,556 --> 01:11:18,766
Apa yang kau lakukan di luar sini sendirian ?

1277
01:11:22,526 --> 01:11:24,626
Kalian sangat menarik dan lucu.

1278
01:11:24,636 --> 01:11:25,935
Apa yang dilakukannya ?

1279
01:11:25,936 --> 01:11:27,966
Apa ada serangga di rambutnya ?

1280
01:11:27,976 --> 01:11:30,535
Dia lupa semua latihannya.

1281
01:11:30,536 --> 01:11:32,136
Ayo.

1282
01:11:36,216 --> 01:11:39,405
Tunggu ! Aku..,.. Aku ingin menceritakan..,..

1283
01:11:39,406 --> 01:11:41,715
Mengenai Buku
Yang baru saja kubaca..,..


1284
01:11:41,716 --> 01:11:43,646
Tentang Mikrobiologi.

1285
01:11:43,656 --> 01:11:47,656
Itu merupakan Biologi kesukaanku.

1286
01:11:53,956 --> 01:11:55,625
Halo, nona.

1287
01:11:55,626 --> 01:11:58,895
Apa yang kau lakukan di luar sini sendirian ?

1288
01:12:03,866 --> 01:12:07,276
Kau itu hebat !

1289
01:12:16,706 --> 01:12:18,306
Hei.

1290
01:12:18,316 --> 01:12:19,876
Kalian suka berdansa ?

1291
01:12:29,026 --> 01:12:31,886
Oh, ya, ini dia.

1292
01:12:46,846 --> 01:12:49,266
Yang mana, yang mana ?

1293
01:12:51,376 --> 01:12:53,345
Aku benci tempat ini.

1294
01:12:57,646 --> 01:12:59,946
Oh, kekuatannya "Tarung Dansa"

1295
01:12:59,956 --> 01:13:02,746
Alex, bagaimana menurutmu ?
Yang mana ?


1296
01:13:02,756 --> 01:13:04,415
- Apa ?
- Yang harus kita ambil.


1297
01:13:04,416 --> 01:13:06,316
- Yang mana ?
- Entahlah, aku tak tahu.


1298
01:13:06,326 --> 01:13:07,755
- Sudah kubilang, aku..,..
- Kita harus terbang 'kan ?


1299
01:13:07,756 --> 01:13:10,836
- Pakai Helikopter, karena kita harus terbang.
- Sudah kubilang, aku tak tahu.


1300
01:13:21,766 --> 01:13:23,635
Dia menghajar mereka.

1301
01:13:23,636 --> 01:13:24,905
Itu baru gadis kita.

1302
01:13:24,906 --> 01:13:26,996
Ya, keren !

1303
01:13:34,806 --> 01:13:36,845
Dia mengalahkan mereka.

1304
01:14:13,376 --> 01:14:15,845
- Bagus sekali !
- Ya !


1305
01:14:17,686 --> 01:14:20,086
Bagus, bagus !

1306
01:14:20,096 --> 01:14:24,025
Ya ! Ya ! Kau pahlawanku.

1307
01:14:25,496 --> 01:14:27,426
- Kita harus pergi.
- Kau harus mengajariku..,..


1308
01:14:27,436 --> 01:14:28,756
Cara berkelahi !

1309
01:14:28,766 --> 01:14:29,786
Beri aku pelukan.

1310
01:14:29,796 --> 01:14:30,965
- Ya Tuhanku.
- Kau berhasil !


1311
01:14:30,966 --> 01:14:32,795
- Aku berhasil.
- Beri aku pelukan !


1312
01:14:32,796 --> 01:14:35,605
Meski ini momen bagus,
Kita tak punya banyak waktu.


1313
01:14:35,606 --> 01:14:37,065
- Ya.
- Mereka datang.


1314
01:14:37,066 --> 01:14:38,705
Penjahat bermotor datang,
Kita harus pergi.


1315
01:14:38,706 --> 01:14:40,875
Seaplane ! Kita harus terbang.

1316
01:14:40,876 --> 01:14:43,466
Tidak, aku tak bisa melakukannya.

1317
01:14:43,476 --> 01:14:45,836
Sudah kubilang, aku bukan pilot handal.

1318
01:14:45,846 --> 01:14:48,515
Mungkin kita gunakan Bis Sekolah.

1319
01:14:48,516 --> 01:14:50,885
Apa ? Kita tak bisa menghindari mereka
Menaiki bis kecil itu !


1320
01:14:50,886 --> 01:14:52,915
Kau memilih pesawat dan balon udara.

1321
01:14:52,916 --> 01:14:54,145
Mungkin seharusnya kau pilih helikopter.

1322
01:14:54,146 --> 01:14:56,855
Tidak, aku tak bisa melakukannya.
Aku tak ingin mati.


1323
01:14:56,856 --> 01:14:59,986
Aku ketakutan..,.. Sedikit.

1324
01:14:59,996 --> 01:15:03,125
Baik, biar kulakukan.

1325
01:15:03,126 --> 01:15:05,126
Apa sulitnya ? Ini hanya helikopter.

1326
01:15:05,136 --> 01:15:07,026
Kau..,.. Tinggal tekan tombolnya..,..

1327
01:15:07,036 --> 01:15:08,695
Dan, yah, balingnya berputar.

1328
01:15:08,696 --> 01:15:11,135
Baik, kita juga harus menggunakan..,.. Tuasnya.

1329
01:15:11,136 --> 01:15:12,935
Itulah caranya..,..
Caramu bisa..,..


1330
01:15:12,936 --> 01:15:14,405
Beraksi kembali.

1331
01:15:14,406 --> 01:15:17,035
Begitu kita mengudara, Aku akan baik saja.

1332
01:15:17,036 --> 01:15:18,905
Aku, aku akan..,..

1333
01:15:18,906 --> 01:15:20,875
Tak ada pijakan kakinya.

1334
01:15:20,876 --> 01:15:23,136
Biar kulihat sesuatu,
Kurasa aku bisa..,..


1335
01:15:23,146 --> 01:15:24,645
Naik, tapi dengan perlahan.

1336
01:15:24,646 --> 01:15:26,645
- Tidak, kau mabuk !
- Mustahil.


1337
01:15:26,646 --> 01:15:28,915
Fridge kau mabuk !
Serahkan kuncinya !


1338
01:15:28,916 --> 01:15:31,515
- Benarkah ?
- Alex, Alex.


1339
01:15:31,516 --> 01:15:32,845
Jika aku bisa melawan mereka..,..

1340
01:15:32,846 --> 01:15:35,655
Kau bisa menerbangkan helikopter ini.
Aku tahu kau bisa.


1341
01:15:35,656 --> 01:15:37,025
Ayolah.

1342
01:15:39,156 --> 01:15:41,686
Alex.

1343
01:15:41,696 --> 01:15:44,065
Inilah saat kami membutuhkanmu.

1344
01:15:44,066 --> 01:15:47,496
Ingatlah, kaulah bagian yang hilang.

1345
01:15:49,936 --> 01:15:53,866
Seaplane McDonough, melapor bertugas.

1346
01:15:53,876 --> 01:15:55,076
Mari kita berangkat !

1347
01:16:16,056 --> 01:16:17,486
Wauw !

1348
01:16:17,496 --> 01:16:19,526
Wauw ! Wauw !

1349
01:16:26,626 --> 01:16:29,035
- Ada apa ?
- Ada yang rusak !


1350
01:16:29,036 --> 01:16:30,105
- Apa ?
- Apa maksudmu ?


1351
01:16:30,106 --> 01:16:33,066
Pegangan !

1352
01:16:38,616 --> 01:16:40,676
Ya Tuhan, kita akan mati !

1353
01:16:40,686 --> 01:16:41,976
Kita akan mati !

1354
01:16:49,886 --> 01:16:52,255
- Ya Tuhan !
- Helinya tak mau naik !


1355
01:16:52,256 --> 01:16:54,125
- Apa ?
- Apa maksudmu ?


1356
01:16:54,126 --> 01:16:55,525
Kolektifnya rusak !

1357
01:16:55,526 --> 01:16:57,285
- Apa ?
- Pengendali baling di atas sana.


1358
01:16:57,286 --> 01:16:59,525
Alat itu yang mengatur putaran balingnya.

1359
01:16:59,526 --> 01:17:01,636
Itu sebabnya kita naik turun.

1360
01:17:08,836 --> 01:17:10,705
Teman - teman..,..

1361
01:17:10,706 --> 01:17:13,436
- Ini tak bagus.
- Tak mungkin itu berita bagus.


1362
01:17:21,046 --> 01:17:22,586
Badak Albino !

1363
01:17:26,626 --> 01:17:28,045
Mereka makhluk asli Jumanji.

1364
01:17:28,046 --> 01:17:30,155
Mereka besar,
Putih, menakutkan, bodoh..,..


1365
01:17:30,156 --> 01:17:31,926
- Dan mereka makan orang.
- Tidak.


1366
01:17:34,736 --> 01:17:36,086
Mereka mendekat !

1367
01:17:36,096 --> 01:17:38,595
Perutku mulai mual.

1368
01:17:38,596 --> 01:17:40,835
- Naikkan !
- Tak bisa naik !


1369
01:17:40,836 --> 01:17:42,696
Kurasa aku terlalu banyak minum Margarita.

1370
01:17:47,036 --> 01:17:49,545
Apa yang harus kita lakukan ?

1371
01:17:49,546 --> 01:17:50,875
Akan kuperbaiki helikopternya.

1372
01:17:50,876 --> 01:17:52,305
- Ya !
- Katakan yang harus kulakukan.


1373
01:17:52,306 --> 01:17:54,575
Sambungkan kembali batang pengendalinya..,..

1374
01:17:54,576 --> 01:17:56,015
Ke cakram di bawah baling.

1375
01:17:56,016 --> 01:17:58,746
Batang pengendali, cakram di bawah baling.

1376
01:17:58,756 --> 01:18:00,715
- Tunggu, apa ?
- Aku segera kembali !


1377
01:18:00,716 --> 01:18:04,725
- Spencer kau mau kemana ?
- Cepatlah !


1378
01:18:04,726 --> 01:18:06,246
- Hati - hati !
- Tidak, cepatlah !


1379
01:18:06,256 --> 01:18:08,916
Baik, aku harus naik ke atas benda ini..,..

1380
01:18:08,926 --> 01:18:12,866
Menghadapi..,.. Baling helikopter mematikan. Baik.

1381
01:18:15,086 --> 01:18:17,165
Itu cakramnya.

1382
01:18:17,166 --> 01:18:18,895
Dan itu batangnya.

1383
01:18:28,816 --> 01:18:31,106
- Spencer !
- Spencer ! Cepatlah !


1384
01:18:40,956 --> 01:18:42,586
Spencer !

1385
01:18:45,266 --> 01:18:48,526
Cepat ! Perbaikilah !

1386
01:18:54,026 --> 01:18:56,595
- Ya Tuhan !
- Kita kehabisan waktu, Spencer !


1387
01:18:56,596 --> 01:18:58,536
- Tolong perbaikilah !
- Tidak, tidak !


1388
01:18:59,206 --> 01:19:01,006
Sudah !

1389
01:19:08,276 --> 01:19:11,345
Kita berhasil !
Kukira kita akan mati !


1390
01:19:11,346 --> 01:19:12,645
- Oh !
- Ya !


1391
01:19:12,646 --> 01:19:14,185
- Bagus !
- Terima kasih.


1392
01:19:14,186 --> 01:19:17,006
- Terima kasih.
- Kau berhasil ! Tadi menakutkan !


1393
01:19:17,016 --> 01:19:18,345
Ups..,..

1394
01:19:18,346 --> 01:19:19,956
Apa ?

1395
01:19:21,156 --> 01:19:22,785
Kujatuhkan Permatanya.

1396
01:19:22,786 --> 01:19:24,216
Apa ?

1397
01:19:24,226 --> 01:19:25,286
Kau menjatuhkan Permatanya ?

1398
01:19:25,296 --> 01:19:26,755
Aku membungkuk..,..

1399
01:19:26,756 --> 01:19:28,395
Aku merasa mau muntah, tapi tak jadi.

1400
01:19:28,396 --> 01:19:29,825
Permata itu jatuh dari dalam Ranselku.

1401
01:19:29,826 --> 01:19:31,956
- Kita butuh Permata itu !
- Aku tahu.


1402
01:19:31,966 --> 01:19:34,965
Itu, itu..,.. Itu bagian paling penting
Karena kita membutuhkannya.


1403
01:19:34,966 --> 01:19:36,935
Jadi, kita terdesak.
Kita terdesak.


1404
01:19:36,936 --> 01:19:38,705
Alex, berbaliklah.
Kita harus kembali mengambilnya.


1405
01:19:38,706 --> 01:19:40,696
Ya, mari putar balik.
Kita cari.


1406
01:19:40,706 --> 01:19:41,865
Semuanya, Buka mata kalian.

1407
01:19:41,866 --> 01:19:43,776
Kita cari bersama sebagai satu kelompok.

1408
01:19:51,246 --> 01:19:52,686
Di sana ! Aku melihatnya !

1409
01:20:00,326 --> 01:20:01,955
Apa yang mereka lakukan ?

1410
01:20:01,956 --> 01:20:04,185
Sepertinya mereka melindungi Permata itu.

1411
01:20:04,886 --> 01:20:07,695
- Baik, bagaimana cara kita mengambilnya ?
- Entahlah.


1412
01:20:07,696 --> 01:20:09,726
Kau yang harus mengambilnya.
Benar 'kan, kawan ?


1413
01:20:13,336 --> 01:20:15,265
Apa yang kau butuhkan ? Bumerang-mu ?

1414
01:20:15,266 --> 01:20:17,035
Mungkin, kau perlu gunting ?

1415
01:20:17,036 --> 01:20:19,265
Pemotong kawat ? Tali sepatu ?

1416
01:20:19,266 --> 01:20:22,275
Aku pelayanmu.
Apapun yang kau perlukan, akan kuambilkan untukmu.


1417
01:20:22,276 --> 01:20:24,945
Tinggal katakan saja.

1418
01:20:24,946 --> 01:20:26,736
- Apa ?
- Maafkan aku, kawan.


1419
01:20:26,746 --> 01:20:27,946
Maaf untuk apa ?

1420
01:20:38,186 --> 01:20:39,696
Tidak !

1421
01:20:52,466 --> 01:20:54,105
Mari berputar.

1422
01:20:54,106 --> 01:20:55,646
Tidak !

1423
01:20:58,146 --> 01:21:01,036
Berhenti ! Berhenti !

1424
01:21:01,046 --> 01:21:02,906
Ya Tuhanku !

1425
01:21:02,916 --> 01:21:05,306
- Tidak !
- Alex, bersiaplah..,..


1426
01:21:05,316 --> 01:21:06,775
- Memiringkan Helinya.
- Apa ?


1427
01:21:08,316 --> 01:21:11,126
Saat kusuruh, miringkan 90 derajat ke kanan.

1428
01:21:12,456 --> 01:21:13,656
Sekarang !

1429
01:21:17,856 --> 01:21:20,826
Kau mendorongku dari Helikopter, bodoh !

1430
01:21:23,456 --> 01:21:25,326
Wauw.

1431
01:21:25,336 --> 01:21:28,065
- Spencer. Kau luar biasa !
- Terima kasih.


1432
01:21:28,066 --> 01:21:29,965
Kau pilot hebat, Alex.

1433
01:21:29,966 --> 01:21:31,935
- Terima kasih.
- Kau juga Spencer.


1434
01:21:31,936 --> 01:21:33,935
- Kau mengagumkan.
- Oh, terima kasih.


1435
01:21:33,936 --> 01:21:36,066
- Hei.
- Tapi pilot kita memang hebat.


1436
01:21:36,076 --> 01:21:37,805
- Permisi.
- Kau luar biasa.


1437
01:21:37,806 --> 01:21:38,975
Permisi.

1438
01:21:38,976 --> 01:21:40,136
Permisi.

1439
01:21:40,146 --> 01:21:42,215
Akulah yang dikorbankan !

1440
01:21:42,216 --> 01:21:45,945
Kalian tak tahu rasanya dimangsa Badak - Badak itu !

1441
01:21:45,946 --> 01:21:47,877
Dan kalian tak mau tahu !

1442
01:21:47,887 --> 01:21:50,217
Aku melihat banyak hal.

1443
01:21:50,227 --> 01:21:52,187
Aku merasakan di wajahku juga.

1444
01:21:52,197 --> 01:21:55,117
Itu semua tak bisa kuhapus dari pikiranku.

1445
01:21:56,497 --> 01:21:57,957
Oh, kalian lucu.

1446
01:21:57,967 --> 01:22:00,307
Teruskanlah. Tertawalah.

1447
01:22:02,927 --> 01:22:04,896
Teman - teman, Aku berusaha menyeberangi..,..

1448
01:22:04,897 --> 01:22:06,836
Jurang ini selama dua puluh tahun.

1449
01:22:06,837 --> 01:22:08,426
Kalian sadar betapa besarnya Jurang ini ?

1450
01:22:13,247 --> 01:22:14,476
Nyamuk..,..

1451
01:22:14,477 --> 01:22:17,136
Tidak, tidak.
Alex, tidak, tidak.


1452
01:22:17,137 --> 01:22:19,346
- Alex.
- Alex, tidak.


1453
01:22:19,347 --> 01:22:20,777
Alex ?

1454
01:22:20,787 --> 01:22:23,047
Alex, bicaralah padaku.
Bangunlah, bangun.


1455
01:22:23,057 --> 01:22:24,846
Alex ? Dia sekarat.

1456
01:22:24,847 --> 01:22:26,847
Tidak, kita tak bisa membiarkannya mati,
Kita sudah dekat.


1457
01:22:26,857 --> 01:22:28,356
Ada yang tahu cara melakukan nafas buatan ?

1458
01:22:28,357 --> 01:22:31,487
Ya ! Mulai dengan tiga tekanan ke dada
Lalu memberi nafas lewat mulut.


1459
01:22:31,497 --> 01:22:33,417
Satu, dua, tiga.

1460
01:22:33,427 --> 01:22:35,126
Bagaimana caraku melakukannya ?

1461
01:22:35,127 --> 01:22:36,966
Pencet hidungnya, buka mulutnya.

1462
01:22:36,967 --> 01:22:38,227
- Bibir harus saling menekan.
- Baik.


1463
01:22:38,237 --> 01:22:41,867
Satu nafas, dua nafas, lalu ulangi.

1464
01:22:49,867 --> 01:22:51,877
Ayolah, Alex.

1465
01:22:54,417 --> 01:22:57,017
Bethany, hentikan.
Tatomu.


1466
01:22:58,277 --> 01:23:01,087
Sepertinya kau memberinya satu nyawamu.

1467
01:23:02,847 --> 01:23:04,177
Aku tak keberatan.

1468
01:23:04,187 --> 01:23:05,956
Kau juga perlu untuk dirimu sendiri.

1469
01:23:05,957 --> 01:23:08,157
Aku ingin Alex ikut pulang.

1470
01:23:31,347 --> 01:23:33,077
- Apa yang terjadi ?
- Alex.


1471
01:23:33,087 --> 01:23:35,507
Bethany memberi satu nyawanya padamu.

1472
01:23:35,517 --> 01:23:36,876
Bethany, kau baik saja ?

1473
01:23:36,877 --> 01:23:38,077
Kurasa begitu.

1474
01:23:38,087 --> 01:23:39,547
Bethany, apa itu benar ?

1475
01:23:39,557 --> 01:23:41,876
Kau memberiku satu nyawamu ?

1476
01:23:41,877 --> 01:23:43,886
Itu, yah, tentu saja.

1477
01:23:43,887 --> 01:23:46,197
Terima kasih.

1478
01:23:55,237 --> 01:23:56,897
Apa ? Apa yang kalian lihat ?

1479
01:23:56,907 --> 01:23:58,197
Burungmu "Ngaceng"

1480
01:24:01,367 --> 01:24:04,267
Ya Tuhanku ! Ini gila bangets !

1481
01:24:04,326 --> 01:24:16,804
Belanja Fashion Online Murah
Instagram @ID.Velora


1482
01:24:19,057 --> 01:24:21,117
Dua puluh tahun, ya ?

1483
01:24:22,087 --> 01:24:24,187
Ya, kurasa begitu.

1484
01:24:28,157 --> 01:24:29,357
Kau tahu..,..

1485
01:24:29,367 --> 01:24:32,296
Aku terus memikirkan
Orang tuaku yang malang.


1486
01:24:32,297 --> 01:24:34,266
Atas apa yang harus mereka hadapi.

1487
01:24:34,267 --> 01:24:37,266
Itu karena, aku duduk santai di persembunyianku..,..

1488
01:24:37,267 --> 01:24:39,107
Terlalu takut menamatkan game ini.

1489
01:24:42,977 --> 01:24:44,466
Maaf.

1490
01:24:44,467 --> 01:24:47,646
Aku tak berniat menceritakannya padamu,
Aku merasa..,..


1491
01:24:47,647 --> 01:24:49,576
Kau mudah diajak bicara.

1492
01:24:49,577 --> 01:24:52,406
Tak apa, aku paham. Kadang..,..

1493
01:24:52,407 --> 01:24:55,416
Mudah berfokus pada masalahmu sendiri..,..

1494
01:24:55,417 --> 01:24:59,097
Sampai kau lupa orang lain juga punya masalah.

1495
01:25:00,117 --> 01:25:01,516
Itu sangat dalam.

1496
01:25:01,517 --> 01:25:04,996
Makasih, aku berpikir seperti itu sejak
Kehilangan ponselku.


1497
01:25:04,997 --> 01:25:07,097
Akal sehatku semakin kuat.

1498
01:25:08,457 --> 01:25:11,997
Apa "telepon" berbeda di masa depan ?

1499
01:25:16,267 --> 01:25:18,306
Bagaimana denganmu, Alex ?
Apa yang kau suka ?


1500
01:25:18,307 --> 01:25:21,247
Di dunia nyata, apa keahlianmu ?

1501
01:25:22,477 --> 01:25:24,036
Aku ikut band metal.

1502
01:25:24,037 --> 01:25:27,017
Pemain drum, seperti Ayahku.

1503
01:25:41,627 --> 01:25:43,157
Hei.

1504
01:25:45,137 --> 01:25:46,687
- Hei.
- Apa yang kau lakukan ?


1505
01:25:46,697 --> 01:25:49,126
Aku..,.. Sedang mengisi ini.

1506
01:25:49,127 --> 01:25:51,337
- Baguslah.
- Ya.


1507
01:25:55,297 --> 01:25:57,237
Aku senang kau di sini, aku..,..

1508
01:25:59,077 --> 01:26:01,737
- Ada yang ingin kukatakan padamu.
- Ya ?


1509
01:26:01,747 --> 01:26:03,376
Ingin kukatakan sekarang..,..

1510
01:26:03,377 --> 01:26:04,706
Berjaga - jaga,
Jika selanjutnya..,..


1511
01:26:04,707 --> 01:26:09,087
Saat kita bicara lagi..,..
Aku tak lagi punya keberanian.


1512
01:26:11,417 --> 01:26:13,017
Aku menyukaimu, Martha.

1513
01:26:14,087 --> 01:26:16,647
Aku..,.. Aku menyukaimu.

1514
01:26:18,057 --> 01:26:20,756
Aku begitu tertarik padamu.

1515
01:26:20,757 --> 01:26:23,596
- Benarkah ?
- Benar.


1516
01:26:23,597 --> 01:26:25,356
Aku merasakannya..,..

1517
01:26:25,357 --> 01:26:27,937
Sejak..,.. Kelas tujuh.

1518
01:26:29,237 --> 01:26:30,437
Sungguh ?

1519
01:26:31,607 --> 01:26:34,566
Wauw, aku tak mengira ini sungguh terjadi.

1520
01:26:34,567 --> 01:26:37,337
- Apa maksudmu ?
- Oh, maksudku, aku tidak..,..


1521
01:26:37,347 --> 01:26:41,276
Mengira ada orang yang menyukaiku..,.. Padahal aku..,..
Aku tak percaya melakukan ini.


1522
01:26:41,277 --> 01:26:43,377
Aku tak pernah bilang perasaanku..,..

1523
01:26:46,317 --> 01:26:48,947
Aku juga menyukaimu, Spencer.

1524
01:26:50,047 --> 01:26:52,286
- Benarkah ?
- Ya. Ya !


1525
01:26:52,287 --> 01:26:56,217
Astaga, kau begitu pintar, manis dan imut.

1526
01:26:56,227 --> 01:26:58,356
Ya, aku juga menyukaimu.

1527
01:27:00,497 --> 01:27:06,126
Tunggu ! Kau yakin itu bukan karena..,..
Ini semua..,..


1528
01:27:06,127 --> 01:27:08,197
Apa ? Bukan, bukan.

1529
01:27:08,207 --> 01:27:10,776
Aku tak suka orang seperti itu.
Aku suka kutu buku !


1530
01:27:10,777 --> 01:27:13,136
Sungguh ?

1531
01:27:13,137 --> 01:27:14,606
Aku kutu buku !

1532
01:27:34,427 --> 01:27:37,156
- Tadi..,.. Tadi buruk sekali.
- Aku tak pernah mencium orang sebelumnya.


1533
01:27:37,157 --> 01:27:39,396
- Kau tak pernah ?
- Tak pernah, ini pertama kalinya.


1534
01:27:39,397 --> 01:27:40,827
- Aku juga tak pernah.
- Benarkah ?


1535
01:27:40,837 --> 01:27:42,197
- Benar.
- Baik. Tak masalah.


1536
01:27:42,207 --> 01:27:44,567
Kau tak tahu 'kan ?

1537
01:27:47,537 --> 01:27:49,406
Oh, Ayolah ! Hei !

1538
01:27:49,407 --> 01:27:52,236
Aku tak mau melihatnya.
Tak mau, jangan hari ini.


1539
01:27:52,237 --> 01:27:54,306
Saat kalian selesai menyatakan Cinta..,..

1540
01:27:54,307 --> 01:27:57,146
Ke sesama, aku menemukan Jaguarnya.

1541
01:27:57,147 --> 01:28:00,746
Ayo pergi.
Ya Tuhan.


1542
01:28:10,657 --> 01:28:13,287
- Itu dia.
- Itu dia.


1543
01:28:13,297 --> 01:28:15,397
Sepertinya kita harus jalan kaki.

1544
01:28:37,257 --> 01:28:40,247
Kurasa kita harus mengikuti jalan ini.

1545
01:28:41,347 --> 01:28:43,627
Tidak. Tak mungkin semudah itu.

1546
01:28:44,827 --> 01:28:47,557
"Para Pembela"

1547
01:28:48,857 --> 01:28:50,427
Apa maksudnya ?

1548
01:28:51,497 --> 01:28:53,427
Hanya ada satu cara mengetahuinya.

1549
01:28:55,597 --> 01:28:57,527
Fridge.

1550
01:28:57,537 --> 01:28:58,796
Berikan Permatanya.

1551
01:29:02,367 --> 01:29:03,637
Spencer.

1552
01:29:19,347 --> 01:29:21,256
Sesuatu akan terjadi.

1553
01:29:21,257 --> 01:29:23,287
Aku benci suara drum itu.

1554
01:29:23,297 --> 01:29:26,386
Tunggu, kau mau jalan begitu saja di sana ?

1555
01:29:26,387 --> 01:29:27,756
Tidak.

1556
01:29:27,757 --> 01:29:31,697
Game ini ingin kita melakukannya.
Ikuti Jalannya.


1557
01:29:32,897 --> 01:29:35,097
Ini jebakan.

1558
01:29:40,497 --> 01:29:42,507
"Saat kalian melihat Gajah..,.."

1559
01:29:43,637 --> 01:29:46,117
"Mulailah memanjatnya"

1560
01:29:51,347 --> 01:29:52,816
Aku pergi lewat pohon saja.

1561
01:29:52,817 --> 01:29:54,246
- Pohon ?
- Ya.


1562
01:29:54,247 --> 01:29:55,746
Menurutmu itu artinya ?

1563
01:29:55,747 --> 01:29:56,846
Pasti itu.

1564
01:29:56,847 --> 01:29:58,647
Itulah maksudnya.

1565
01:29:58,657 --> 01:30:01,526
Inilah tingkat akhir game ini.

1566
01:30:01,527 --> 01:30:04,627
Dan kuyakin Bravestone akan melakukan hal itu.

1567
01:30:09,467 --> 01:30:11,896
Apa dia menjelaskan karakternya
Dalam sudut pandang orang ketiga ?


1568
01:30:11,897 --> 01:30:15,367
Orang ke-empat kurasa.

1569
01:30:21,807 --> 01:30:23,837
Bagaimana dia bisa melakukannya ?

1570
01:30:23,847 --> 01:30:26,267
Memanjat salah satu kekuatannya.

1571
01:30:26,277 --> 01:30:28,437
Tentu !

1572
01:30:28,447 --> 01:30:31,287
Kue membuatku meledak.

1573
01:30:51,967 --> 01:30:55,567
- Tidak ! Spencer !
- Ya, Tuhan !


1574
01:30:55,577 --> 01:31:00,806
Spencer !

1575
01:31:05,287 --> 01:31:06,846
Ya Tuhan, awas, macan kumbang !

1576
01:31:06,847 --> 01:31:08,447
Bukan.

1577
01:31:12,687 --> 01:31:15,217
Itu Jaguar.

1578
01:31:35,747 --> 01:31:37,506
Spencer !

1579
01:31:37,507 --> 01:31:39,336
Ya Tuhan, kau baik saja ?

1580
01:31:39,337 --> 01:31:41,476
Ya, kurasa begitu.

1581
01:31:41,477 --> 01:31:44,376
Permatanya masih kau bawa 'kan ?

1582
01:31:44,377 --> 01:31:45,876
- Ya.
- Puji Tuhan.


1583
01:31:45,877 --> 01:31:47,016
Hai, apa yang terjadi ?

1584
01:31:47,017 --> 01:31:49,516
Aku tak ingin membicarakannya.

1585
01:31:49,517 --> 01:31:51,317
Baik, kita perlu rencana baru.

1586
01:31:51,327 --> 01:31:52,556
- Ya.
- Benar.


1587
01:31:52,557 --> 01:31:54,787
- Harus.
- Spencer, punya ide ?


1588
01:31:56,727 --> 01:31:59,397
Bisa aku bicara sebentar denganmu ?

1589
01:32:00,627 --> 01:32:01,827
Sekarang ?

1590
01:32:04,027 --> 01:32:06,237
Ada apa ?

1591
01:32:06,967 --> 01:32:08,496
Aku tak bisa melakukan ini.

1592
01:32:08,497 --> 01:32:11,806
- Apa maksudmu ?
- Aku tak bisa..,.. Melakukan ini.


1593
01:32:11,807 --> 01:32:14,967
Baik, aku tak bercanda.
Aku bukanlah Petualang.


1594
01:32:14,977 --> 01:32:17,506
Aku tak pemberani.

1595
01:32:17,507 --> 01:32:19,906
Spencer, Aku melihatmu berayun di Helikopter.

1596
01:32:19,907 --> 01:32:23,376
Mudah jadi pemberani jika kau punya nyawa cadangan.

1597
01:32:23,377 --> 01:32:24,717
Jauh lebih sulit..,..

1598
01:32:25,847 --> 01:32:28,047
Jika kau punya satu nyawa.

1599
01:32:29,457 --> 01:32:32,947
Kita..,.. Kita semua punya satu nyawa.

1600
01:32:32,957 --> 01:32:36,896
Baik, itu..,..
Itulah yang kita miliki, apa adanya.


1601
01:32:37,897 --> 01:32:40,587
Pertanyaannya, bagaimana cara kita menggunakannya ?

1602
01:32:40,597 --> 01:32:43,497
Kau ingin jadi orang seperti apa ?

1603
01:32:45,567 --> 01:32:47,066
Apa aku baru mengutip Kepala Sekolah kita ?

1604
01:32:47,067 --> 01:32:50,666
Persetan yang dilakukan game ini padaku.
Aku harus keluar dari sini.


1605
01:32:50,667 --> 01:32:51,936
Dengar.

1606
01:32:51,937 --> 01:32:54,347
Kita bisa melakukannya.

1607
01:32:55,107 --> 01:32:56,677
Kita bisa melakukannya bersama.

1608
01:33:00,347 --> 01:33:03,547
- Bersama.
- Bersama.


1609
01:33:05,417 --> 01:33:07,557
Kau teman baik, Fridge.

1610
01:33:10,917 --> 01:33:12,527
Baiklah.

1611
01:33:13,557 --> 01:33:15,826
Baik. Aku tak tahu video game.

1612
01:33:15,827 --> 01:33:18,086
Aku ahli dalam sepak bola.

1613
01:33:18,087 --> 01:33:21,027
Kalian lihat singa dan kucing di sana ?

1614
01:33:21,037 --> 01:33:22,566
Merekalah Para Pembelanya.

1615
01:33:22,567 --> 01:33:24,967
Artinya, kita harus mendobrak pertahanan mereka.

1616
01:33:24,977 --> 01:33:26,177
Teman - teman..,..

1617
01:33:28,937 --> 01:33:30,436
Kita harus pergi.

1618
01:33:30,437 --> 01:33:32,477
Baik, ini yang harus kita lakukan.

1619
01:33:35,007 --> 01:33:37,646
Kita akan berlari dan mengecoh mereka,
Itu kusebut..,..


1620
01:33:37,647 --> 01:33:39,916
"Pembalik Ganda Nan Dingin"

1621
01:33:39,917 --> 01:33:42,916
Bethany, kau pergi ke arah kiri

1622
01:33:42,917 --> 01:33:44,586
Aku pergi ke arah kanan

1623
01:33:44,587 --> 01:33:46,486
Alex, kau tarik perhatian para Pembela..,..

1624
01:33:46,487 --> 01:33:47,947
Supaya Spencer bisa lewat di jalannya

1625
01:33:47,957 --> 01:33:49,856
- Aku pergi bersama Spencer
- Tidak


1626
01:33:49,857 --> 01:33:51,856
Ada hal lain yang harus kau lakukan

1627
01:34:03,177 --> 01:34:04,796
Kalian suka berdansa ?

1628
01:34:21,747 --> 01:34:23,916
Hei ! Sebelah sini !

1629
01:34:23,917 --> 01:34:25,897
Tangkap aku !

1630
01:34:50,187 --> 01:34:52,677
Tidak ! Tidak !

1631
01:35:03,987 --> 01:35:05,527
- Terima kasih.
- Tak masalah.


1632
01:35:08,027 --> 01:35:09,797
Pergi ke Patungnya ! Cepat !

1633
01:35:30,017 --> 01:35:31,507
Oh, tidak ! Aku..,..

1634
01:36:41,608 --> 01:36:43,647
Astaga.

1635
01:36:43,648 --> 01:36:46,117
Baik, tetap tenang.
Jangan panik.


1636
01:36:46,118 --> 01:36:47,758
Berhenti !

1637
01:36:52,288 --> 01:36:54,088
Ada Gajah dan "Mouse" (tikus).

1638
01:36:55,848 --> 01:36:57,248
Apa kabar ?

1639
01:36:57,258 --> 01:36:59,227
Mouse Finbar.

1640
01:36:59,228 --> 01:37:01,327
Zoologi.

1641
01:37:01,328 --> 01:37:03,927
Zoologi dan..,..

1642
01:37:03,928 --> 01:37:06,098
Pria Ransel.

1643
01:37:25,318 --> 01:37:28,718
Serahkan Permatanya,
Atau temanmu mati.


1644
01:37:30,318 --> 01:37:32,618
- Jangan serahkan padanya !
- Diamlah !


1645
01:37:32,628 --> 01:37:34,048
Hentikan !

1646
01:37:38,828 --> 01:37:41,798
Bawa saja aku.

1647
01:37:50,378 --> 01:37:51,938
Serahkan Permatanya !

1648
01:37:53,008 --> 01:37:54,337
Aku tak bisa melakukannya.

1649
01:37:54,338 --> 01:37:56,177
Lima..,..

1650
01:37:56,178 --> 01:37:59,637
- Empat, tiga..,..
- Tak bisa kuberikan Permatanya.


1651
01:37:59,638 --> 01:38:01,047
- Spencer.
- Dua..,..


1652
01:38:01,048 --> 01:38:03,078
Karena aku tak membawanya !

1653
01:38:10,728 --> 01:38:12,628
Zoologi, jalang !

1654
01:38:24,098 --> 01:38:26,037
Tidak, tidak, tidak.

1655
01:38:32,778 --> 01:38:35,678
Bajingan ! Kau payah !

1656
01:38:39,348 --> 01:38:41,718
- Gajah.
- "Mulai memanjat"


1657
01:38:44,748 --> 01:38:46,817
Jangan ganggu dia !

1658
01:38:46,818 --> 01:38:48,787
Teruslah ke atas, akan kuambil Permatanya.

1659
01:38:48,788 --> 01:38:50,027
- Martha.
- Percayalah.


1660
01:38:50,028 --> 01:38:51,998
- Akan kuserahkan padamu. Pergilah.
- Baik.


1661
01:38:58,998 --> 01:39:00,828
Pergilah, Martha !

1662
01:39:08,298 --> 01:39:09,667
Alex !

1663
01:40:09,798 --> 01:40:11,698
Kuambil itu.

1664
01:40:24,148 --> 01:40:26,467
Permainan Berakhir.

1665
01:40:36,348 --> 01:40:37,988
Kurasa tidak.

1666
01:40:42,858 --> 01:40:44,188
Racun itu kelemahanku.

1667
01:41:14,118 --> 01:41:15,318
Oh, Spencer !

1668
01:41:25,128 --> 01:41:26,328
Tidak !

1669
01:41:37,438 --> 01:41:38,521
Ya !

1670
01:41:38,551 --> 01:41:39,778
- Ya !
- Wauw !


1671
01:41:52,948 --> 01:41:54,417
"Teriakkan namanya"

1672
01:41:54,418 --> 01:41:55,557
Teriakkan namanya !

1673
01:41:55,558 --> 01:41:57,287
Teriakkan namanya ! Semuanya !

1674
01:41:57,288 --> 01:41:58,888
Jumanji !

1675
01:41:58,898 --> 01:42:02,357
Jumanji !

1676
01:42:43,198 --> 01:42:45,267
- Kurasa kita berhasil.
- Kurasa kita menang.


1677
01:42:45,268 --> 01:42:47,158
Kurasa kita berhasil.

1678
01:42:47,168 --> 01:42:49,337
Teman - teman, itu Nigel.

1679
01:42:49,338 --> 01:42:50,967
Nigel.

1680
01:42:59,148 --> 01:43:01,478
Bagus sekali, para Petualang pemberani.

1681
01:43:01,488 --> 01:43:02,977
Kalian mengangkat kutukannya.

1682
01:43:02,978 --> 01:43:05,278
Seluruh Jumanji berterima kasih pada kalian.

1683
01:43:05,288 --> 01:43:06,587
Tugas kalian di sini sudah selesai.

1684
01:43:06,588 --> 01:43:09,547
Sayangnya, kita harus berpisah di sini.

1685
01:43:09,548 --> 01:43:11,417
Seaplane McDonough.

1686
01:43:11,418 --> 01:43:13,128
Biar kujabat tanganmu.

1687
01:43:20,328 --> 01:43:21,828
Alex..,..

1688
01:43:26,428 --> 01:43:28,868
Selamat tinggal, Profesor Oberon.

1689
01:43:34,638 --> 01:43:36,248
Sampai jumpa, semua.

1690
01:43:42,248 --> 01:43:44,247
Aku akan merindukanmu, si Tikus kecil..,..

1691
01:43:44,248 --> 01:43:46,358
Keluarkan aku dari sini !

1692
01:43:54,098 --> 01:43:56,128
Selamat tinggal, Ruby Roundhouse.

1693
01:43:57,398 --> 01:43:58,997
Tunggu.

1694
01:43:58,998 --> 01:44:00,968
Bagaimana jika kita tak kembali ?

1695
01:44:02,468 --> 01:44:04,068
Aku..,..

1696
01:44:05,168 --> 01:44:08,978
Aku suka seperti ini.
Bersamamu.


1697
01:44:09,978 --> 01:44:13,237
Maka..,.. Mari tetap seperti ini..,..

1698
01:44:13,238 --> 01:44:15,108
Setiap hari.

1699
01:44:16,448 --> 01:44:18,918
Pulanglah.

1700
01:44:35,958 --> 01:44:37,428
Doktor Bravestone..,..

1701
01:44:49,718 --> 01:44:53,178
Nigel, Aku siap pulang.

1702
01:44:54,108 --> 01:44:56,048
Selamat tinggal, pria baik.

1703
01:45:00,988 --> 01:45:03,128
Sampai jumpa, Bravestone.

1704
01:45:33,178 --> 01:45:34,678
Ya Tuhanku..,..

1705
01:45:34,688 --> 01:45:38,277
Ya ! Ya ! Ya !
Aku kembali, sayang !


1706
01:45:38,278 --> 01:45:40,417
Aku tak akan pernah mengeluh
Soal tubuhku lagi.


1707
01:45:40,418 --> 01:45:41,717
Puji Tuhan.

1708
01:45:41,718 --> 01:45:43,228
Aku merindukanmu.

1709
01:45:49,328 --> 01:45:50,528
Di mana Alex ?

1710
01:46:12,788 --> 01:46:15,088
Tunggu, lihatlah..,..

1711
01:46:18,518 --> 01:46:20,088
Rumah Gila ?

1712
01:46:23,798 --> 01:46:25,457
Menurutmu..,..

1713
01:46:25,458 --> 01:46:28,068
Itu artinya..,.. Mungkin..,..

1714
01:46:38,208 --> 01:46:40,198
- Kakek !
- Hei !


1715
01:46:41,608 --> 01:46:45,308
Kemarilah, kemarilah.
Cucu manisku.


1716
01:46:45,318 --> 01:46:48,607
- Hai.
- Senang bertemu denganmu.


1717
01:46:48,608 --> 01:46:51,278
Kemarilah, kemarilah.
Beri salam ke Kakek.


1718
01:46:51,288 --> 01:46:53,387
- Alex ?
- Hai, Ayah.


1719
01:46:53,388 --> 01:46:55,817
- Bisakah kau membantu kami ?
- Ya.


1720
01:46:55,818 --> 01:46:58,348
Oh, pohon bagus.

1721
01:46:58,358 --> 01:47:01,328
- Ya, tak buruk.
- Ya.


1722
01:47:05,798 --> 01:47:07,558
Hai, Ayah.
Bisa kau beri aku waktu ?


1723
01:47:07,568 --> 01:47:10,168
- Oh ya, tentu.
- Aku segera kembali.


1724
01:47:24,348 --> 01:47:25,548
Bethany ?

1725
01:47:27,878 --> 01:47:31,058
- Spencer ?
- Ya.


1726
01:47:31,758 --> 01:47:32,958
Ruby Roundhouse ?

1727
01:47:36,558 --> 01:47:38,358
Berarti kau Fridge.

1728
01:47:42,858 --> 01:47:44,897
Aku terkejut melihat kalian.

1729
01:47:44,898 --> 01:47:46,438
Kalian semua.

1730
01:47:47,668 --> 01:47:50,197
- Kau berhasil kembali.
- Ya, aku berhasil.


1731
01:47:50,198 --> 01:47:53,208
Game itu mengeluarkanku tepat saat aku memulainya.
Jadi..,..


1732
01:47:54,508 --> 01:47:55,837
Di tahun 1996.

1733
01:47:55,838 --> 01:47:58,807
Dan orang tuamu ? Dan Rumahmu ?

1734
01:47:58,808 --> 01:48:01,648
Oh, ya.
Semuanya baik saja, bro.


1735
01:48:05,218 --> 01:48:07,477
Kau sekarang sudah dewasa.

1736
01:48:07,478 --> 01:48:08,917
Kau punya keluarga.

1737
01:48:08,918 --> 01:48:10,857
Aku punya, ya.

1738
01:48:10,858 --> 01:48:12,848
Dia Andy.

1739
01:48:12,858 --> 01:48:14,448
Itu puteriku.

1740
01:48:14,458 --> 01:48:17,698
Puteriku bernama..,.. Bethany.

1741
01:48:20,228 --> 01:48:22,658
Kami menamainya seperti gadis yang menyelamatkan nyawaku.

1742
01:48:29,598 --> 01:48:31,708
Sangat mengejutkan.

1743
01:48:51,658 --> 01:48:54,388
- Yo.
- Yo.


1744
01:48:55,388 --> 01:48:58,958
Kau mau bepergian ?

1745
01:48:58,968 --> 01:49:01,357
Ke alam bebas ?

1746
01:49:01,358 --> 01:49:04,228
Ya, pergi ke suatu tempat,
Yang luar biasa.


1747
01:49:04,238 --> 01:49:06,828
Musim panas depan ?
Bagaimana menurutmu ?


1748
01:49:06,838 --> 01:49:09,368
- Kau baik saja ?
- Hei.


1749
01:49:10,538 --> 01:49:12,468
Oh, sampai jumpa lagi.

1750
01:49:12,478 --> 01:49:14,278
Kutemui sepulang sekolah ?

1751
01:49:15,278 --> 01:49:17,377
- Hei !
- Halo.


1752
01:49:17,378 --> 01:49:19,477
- Hei.
- Ada sesuatu..,..


1753
01:49:19,478 --> 01:49:21,217
Yang menarik belakangan ini ?

1754
01:49:21,218 --> 01:49:23,247
Tidak, aku tak bisa memikirkan apapun.

1755
01:49:23,248 --> 01:49:24,577
Ya.

1756
01:49:24,578 --> 01:49:26,287
Kau sudah bicara ke Martha ?

1757
01:49:26,288 --> 01:49:28,787
Oh, aku SMS dia akhir pekan ini.

1758
01:49:28,788 --> 01:49:31,258
Kau sudah bicara dengannya ?

1759
01:49:32,258 --> 01:49:34,258
Hei, itu dia.

1760
01:49:39,298 --> 01:49:42,438
Temui dia, Dr. Bravestone.

1761
01:49:50,008 --> 01:49:51,377
Hai.

1762
01:49:51,378 --> 01:49:53,538
- Hai.
- Aku sangat..,..


1763
01:49:53,548 --> 01:49:55,438
- Aku sangat ingin meneleponmu.
- Aku paham.


1764
01:49:55,448 --> 01:49:57,377
Maaf, entah mengapa aku tak menelepon.

1765
01:49:57,378 --> 01:49:58,717
Rasanya aneh pergi keluar dan..,..

1766
01:49:58,718 --> 01:50:01,708
Tak mengetahui apa yang terjadi dan..,..

1767
01:50:05,518 --> 01:50:06,858
Apa ?

1768
01:50:20,298 --> 01:50:21,768
Sok keren.

1769
01:50:37,309 --> 01:50:57,310
Belanja Fashion Online Murah
Dapatkan Diskon Menarik Hanya Di Velora Indonesia
Instagram @ID.Velora

1770
01:50:57,311 --> 01:51:08,917
Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
WA 0882 2703 5135

1771
01:51:08,918 --> 01:53:33,362
Pein Akatsuki - WWW.SEBUAH-DONGENG.COM
Follow My Instagram @paint_lapain

1772
01:53:34,305 --> 01:53:40,607
Silakan dinilai subjudul ini di www.osdb.link/66d8g
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik