Lego.DC.Comics.Super.Heroes.The.Flash.2018.1080p.BluRay. - Indonesian subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

2
00:00:19,160 --> 00:00:26,160
Diterjemahkan oleh:
- hackouw -
resync bluray by sensen21

3
00:00:42,820 --> 00:00:45,290
Booyah!

4
00:00:45,290 --> 00:00:47,190
Setengah Manusia, setengah mesin.

5
00:00:47,760 --> 00:00:49,560
Semuanya menakjubkan.

6
00:00:49,560 --> 00:00:51,390
Aku seperti ninja yang bisa akrobat.

7
00:00:51,390 --> 00:00:52,630
Aku ninjabat!

8
00:00:52,630 --> 00:00:54,190
Mungkin aku bagian dari keluarga kelelawar.

9
00:00:54,200 --> 00:00:55,960
Mimpi menjadi nyata.

10
00:00:55,960 --> 00:00:57,200
Aku sangat...

11
00:01:02,000 --> 00:01:03,310
Hebat.

12
00:01:06,580 --> 00:01:07,580
Hah?

13
00:01:22,490 --> 00:01:24,190
Tidak bisakah kamu membiarkanku memimpin?

14
00:01:24,190 --> 00:01:27,460
Dan tamasya Hall of Justice kalian berakhir disini.

15
00:01:27,460 --> 00:01:28,890
Rancangan khusus kami

16
00:01:28,900 --> 00:01:31,170
bagian dari seni,
fasilitas berlatih.

17
00:01:31,170 --> 00:01:32,970
Atom, ini Cyborg.

18
00:01:32,970 --> 00:01:34,640
Ahli mekanik siber.

19
00:01:34,640 --> 00:01:37,500
dan kepunyaan League
sinar matahari kecil.


20
00:01:37,510 --> 00:01:39,310
Hi, Atom.

21
00:01:39,310 --> 00:01:41,740
Ah, Canis lupus familiaris. (anjing lokal)

22
00:01:41,740 --> 00:01:45,340
Ini adalah hipotesis umum bahwa
anjing adalah sahabat terbaik pria.

23
00:01:46,610 --> 00:01:48,990
Tapi, eh... Kecuali aku.

24
00:01:49,990 --> 00:01:52,390
Whoa, keren! Oh...

25
00:01:52,390 --> 00:01:55,960
"The Atom."
Aku tahu apa yang kamu lakukan disana

26
00:01:55,960 --> 00:01:58,890
dengan namamu dan kamu menyusutkan
semua benda kecil dan sejenisnya.


27
00:01:58,890 --> 00:02:00,260
Tenang, Atom.

28
00:02:00,260 --> 00:02:02,230
Ini Ace, si bat-hound. (anjingnya Batman)

29
00:02:02,230 --> 00:02:04,830
Dia hanya mengevaluasi kamu.

30
00:02:04,830 --> 00:02:07,600
Dalam evaluasi ilmiahku,

31
00:02:07,600 --> 00:02:09,870
Ace sangat menakutkan.

32
00:02:09,870 --> 00:02:10,840
Jelaskanlah.

33
00:02:13,340 --> 00:02:15,180
Pelajaran nomer satu dengan binatang.

34
00:02:15,180 --> 00:02:17,480
Jangan pernah menunjukkan kelemahan.

35
00:02:17,480 --> 00:02:20,410
Bung, sepertinya aku harus ganti oli.

36
00:02:20,420 --> 00:02:23,150
Batman, aku tidak tahu kamu punya....

37
00:02:23,150 --> 00:02:24,720
Eh... Binatang peliharaan super.

38
00:02:24,720 --> 00:02:27,690
Ace si Bat-Hound
lebih dari sekedar binatang peliharaan.

39
00:02:27,690 --> 00:02:28,850
Dia adalah sahabat terbaik

40
00:02:28,860 --> 00:02:31,090
yang pernah dimiliki pejuang berjubah.

41
00:02:31,090 --> 00:02:33,060
Bagaimana dengan Robin?

42
00:02:33,060 --> 00:02:36,530
Bukankah dia sahabatmu? Ya, kamulah, ya kamulah.

43
00:02:36,530 --> 00:02:39,100
Ow, aku juga ingin dikelitiki seperti itu.

44
00:02:39,100 --> 00:02:40,670
Jadi, Atom.

45
00:02:40,670 --> 00:02:43,500
Dengan melihat Hall of Justice...

46
00:02:43,510 --> 00:02:45,240
Apa pendapatmu?

47
00:02:45,240 --> 00:02:47,570
Maukah kau menjadi anggota Justice League?

48
00:02:47,580 --> 00:02:50,040
Aku...

49
00:02:50,050 --> 00:02:51,440
Tahan jawaban kecilmu.

50
00:02:51,450 --> 00:02:52,780
Ikuti aku.

51
00:02:53,980 --> 00:02:56,450
Ayo, Plas,
ini peringatan masalah.

52
00:02:56,450 --> 00:02:58,820
Tapi aku sedang kelaparan.
Aku butuh penjemputan.

53
00:02:58,820 --> 00:03:00,950
Bagaimana jika ini dijadikan alat penjemputan?

54
00:03:00,960 --> 00:03:04,890
Satu pesanan makanan siap saji
untuk memberikanmu dorongan.

55
00:03:04,890 --> 00:03:06,990
Hah? Apa? Hey!

56
00:03:08,660 --> 00:03:11,100
Cara untuk menjadi seorang motivaor tim, Firestorm.

57
00:03:15,600 --> 00:03:18,140
Ayo lihat,
siapa yang membutuhkan pertolongan kita hari ini.

58
00:03:18,140 --> 00:03:20,540
Ini Lois Lane
dengan Breaking News.


59
00:03:20,540 --> 00:03:22,180
Pangeran kejahatan di Gotham City,

60
00:03:22,180 --> 00:03:24,880
Joker, sedang menyerang kota tercinta kita.

61
00:03:25,880 --> 00:03:27,680
Ah.

62
00:03:27,680 --> 00:03:29,520
Kota Metropolis yang cerah.

63
00:03:29,520 --> 00:03:33,150
Pelarian yang sempurna dari
Ksatria Kegelapan Gotham.

64
00:03:33,150 --> 00:03:35,220
Tidak seperti liburan sederhana

65
00:03:35,220 --> 00:03:37,920
untuk mengembalikan semangatku.

66
00:03:54,410 --> 00:03:55,510
Oh, tidak!

67
00:03:55,510 --> 00:03:57,710
Joker mengasapkan kota.

68
00:03:57,710 --> 00:04:01,620
Siapa yang bisa menghentikan kehancuran ini?

69
00:04:01,620 --> 00:04:05,120
Tolong kami!
Justice League, Superman.


70
00:04:05,120 --> 00:04:06,320
Selamatkan kami!

71
00:04:09,460 --> 00:04:12,030
Hebat Scott!
Lois dalam masalah.

72
00:04:12,030 --> 00:04:13,130
Lagi.

73
00:04:13,130 --> 00:04:16,430
Baiklah, tim,
bersiaplah dan ayo pergi.

74
00:04:16,430 --> 00:04:17,900
Atom, ini kesempatanmu

75
00:04:17,900 --> 00:04:19,800
untuk bergabung dengan aksi Justice League.

76
00:04:19,800 --> 00:04:21,870
- Apa kamu siap?
/ - Aku, eh...

77
00:04:21,870 --> 00:04:23,000
Tidak ada paksaan.

78
00:04:23,000 --> 00:04:24,470
Kami tahu kamu baru menjadi pahlawan super.

79
00:04:24,470 --> 00:04:25,770
Jika kamu mau, kamu bisa tetap disini.

80
00:04:25,770 --> 00:04:27,210
dan berjalan-jalan dengan Ace dan Krypto.

81
00:04:27,210 --> 00:04:28,480
Krypto?

82
00:04:30,110 --> 00:04:31,950
Binatang peliharaan super lainnya?

83
00:04:31,950 --> 00:04:34,650
Ya, aku lebih memilih badut dibanding anjing.

84
00:04:34,650 --> 00:04:36,950
Lebih cepat, lebih baik.

85
00:04:43,890 --> 00:04:47,190
Ooh, gedung berita Daily Planet

86
00:04:47,200 --> 00:04:49,600
Hmm, pemandu menyebutnya

87
00:04:49,600 --> 00:04:52,670
"Permata dari Pencakar Langit Metropolis."

88
00:04:53,440 --> 00:04:55,570
Meh. Sepertinya membosankan.

89
00:04:55,570 --> 00:04:57,570
Ayo renovasi!

90
00:05:02,540 --> 00:05:04,510
Kelancangan dari badut itu.

91
00:05:04,510 --> 00:05:08,410
Dia memanjat permata dari
pencakar langit metropolis.

92
00:05:08,420 --> 00:05:10,080
Dan dia melakukannya tanpa bersalah.

93
00:05:10,080 --> 00:05:11,780
Ayo lumpuhkan dia.

94
00:05:15,590 --> 00:05:17,860
Sambutan.
Untukku?

95
00:05:17,860 --> 00:05:19,790
Bagusnya aku membawa kue.

96
00:05:24,900 --> 00:05:26,530
Ooh, apakah itu krim kelapa?

97
00:05:26,530 --> 00:05:27,970
Pai Lemon.

98
00:05:27,970 --> 00:05:29,240
Dengan sebuah letupan.

99
00:05:30,870 --> 00:05:34,210
Bersiap untuk benturan!

100
00:05:37,150 --> 00:05:40,750
Betapa indahnya, hari yang sempurnaa di taman.

101
00:05:48,490 --> 00:05:50,920
- Seharusnya aku naik pesawatku sendiri.
/ - Ooh. Ooh.

102
00:05:50,930 --> 00:05:52,660
Aku berusaha tetap menyatu.

103
00:05:52,660 --> 00:05:54,560
Aku berusaha tetap menyatu.

104
00:05:55,760 --> 00:05:57,530
Oh, ini memalukan.

105
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Ini tidak lucu.
Berikanlah perhatian sedikit.

106
00:06:03,010 --> 00:06:04,040
Lois, Cyborg.

107
00:06:04,040 --> 00:06:07,170
Cobalah untuk tetap tenang!

108
00:06:07,170 --> 00:06:10,580
Aku masih bisa mendengarmu.

109
00:06:14,350 --> 00:06:16,050
Apakah ini biasa terjadi?

110
00:06:16,050 --> 00:06:18,820
Ya, tapi biasanya dengan tawa yang lebih kecil.

111
00:06:18,820 --> 00:06:20,520
Tawanya sangat berbahaya.

112
00:06:20,520 --> 00:06:21,820
Kita harus menolong orang-orang ini

113
00:06:21,820 --> 00:06:23,420
sebelum mereka tertawa untuk kematiannya sendiri.

114
00:06:23,420 --> 00:06:26,530
Dan menghentikan Joker sebelum
dia membahayakan yang lain.

115
00:06:26,530 --> 00:06:28,030
Ayo berpencar dan taklukan dia.

116
00:06:28,030 --> 00:06:30,930
Yup, kita akan membereskan
kekacauan ini dengan cepat.

117
00:06:30,930 --> 00:06:33,070
Berbicara tentang itu,
dimana Flash?

118
00:06:33,070 --> 00:06:35,400
Aku mengirim Justice alert
beberapa menit lalu.


119
00:06:35,400 --> 00:06:36,800
Prioritas.

120
00:06:36,810 --> 00:06:40,140
Barry tahu bagaimana perasaanku
tentang keterlambatan.

121
00:06:47,650 --> 00:06:49,550
Ayolah, Barry. Bangun.

122
00:06:51,290 --> 00:06:53,320
Dan satu...

123
00:06:53,320 --> 00:06:55,620
Dan 2.000

124
00:06:55,620 --> 00:06:56,790
Baiklah, aku sudah bangun.

125
00:06:56,790 --> 00:06:58,360
Waktunya mandi.

126
00:07:00,500 --> 00:07:02,770
Whoa, aku harus ingat untuk menunggu
air hingga hangat sebelum masuk.

127
00:07:05,430 --> 00:07:07,870
Bagus.

128
00:07:07,870 --> 00:07:11,240
Baiklah, Central City,
ayo mulai pestanya.

129
00:07:13,040 --> 00:07:14,910
Hey, hey, hey, kamu menabrak mobilku!

130
00:07:14,910 --> 00:07:17,510
- Siapa yang akan bertanggung jawab?
/ - Aku? Kamu yang menabrakku.

131
00:07:17,510 --> 00:07:20,320
Aku akan menuntutmu.

132
00:07:21,950 --> 00:07:23,320
Terima kasih, Flash!

133
00:07:23,320 --> 00:07:24,850
Orang itu adalah Flash.

134
00:07:24,850 --> 00:07:27,290
Bersembunyilah, burung-burung.

135
00:07:27,290 --> 00:07:29,860
Ooh, perhatikan langkahmu
Selamat pagi, pasukan 52.


136
00:07:29,860 --> 00:07:31,630
Halo, hot dog.

137
00:07:31,630 --> 00:07:34,790
- Tidak sekolah.
/ - Tidak mungkin. Tidak sekolah?

138
00:07:34,800 --> 00:07:36,860
Whoa! Terima kasih, Flash!

139
00:07:36,870 --> 00:07:38,770
Terima kasih, Flash.

140
00:07:38,770 --> 00:07:40,270
- Terima kasih, Flash!
/ - Terima kasih, Flash!


141
00:07:40,270 --> 00:07:42,340
- Terima kasih, Flash!
/ - Terima kasih, Flash!


142
00:07:45,540 --> 00:07:47,810
Whoa!

143
00:07:47,810 --> 00:07:49,740
Terima kasih, Flash!

144
00:07:49,740 --> 00:07:51,010
Limat menit meninggalkan tempat tidur

145
00:07:51,010 --> 00:07:52,580
dan lihat semua hal baik yang aku lakukan.

146
00:07:52,580 --> 00:07:54,210
Saatnya pergi ke Metropolis

147
00:07:54,220 --> 00:07:55,350
untuk bertemu dengan Justice...

148
00:07:55,350 --> 00:07:56,450
Oh, aku mengerti gerutuan itu.

149
00:07:56,450 --> 00:07:58,620
Dan mengatakan,
"Saatnya, Donat!"

150
00:07:58,620 --> 00:08:00,650
Dan dimana donat terbaik?

151
00:08:00,660 --> 00:08:01,960
Gotham City.

152
00:08:06,700 --> 00:08:09,400
Para korban berhasil dievakuasi.

153
00:08:11,530 --> 00:08:12,770
Manusia plastic,

154
00:08:12,770 --> 00:08:14,500
apa kamu terinfeksi dengan gas-nya Joker?

155
00:08:14,500 --> 00:08:17,710
Tidak, semua tawa ini.
Ini menyenangkan.

156
00:08:20,240 --> 00:08:21,610
Tolong aku!

157
00:08:23,910 --> 00:08:25,280
Plas, seriuslah.

158
00:08:25,280 --> 00:08:27,450
Kita harus cari penawar untuk orang-orang ini.

159
00:08:27,450 --> 00:08:30,920
Sepertinya aku bisa mengubah
struktur molekul gas-nya Joker

160
00:08:30,920 --> 00:08:32,020
untuk membuat penawarnya.

161
00:08:32,020 --> 00:08:33,660
- Bagaimana caranya?
/ - Tunggu disini.

162
00:08:34,790 --> 00:08:36,090
Baiklah.

163
00:08:40,730 --> 00:08:42,260
Hipotesis.

164
00:08:42,260 --> 00:08:44,330
Pada ukuran ini aku harusnya
dapat menemukan elemen

165
00:08:44,330 --> 00:08:47,530
dari gas Joker yang masih
bertebaran di sekitar sini.

166
00:08:47,530 --> 00:08:49,040
Aha!

167
00:08:49,040 --> 00:08:51,100
Sebuah molekul gas Joker.

168
00:08:51,110 --> 00:08:53,170
Tidak ada yang lucu tentang ini.

169
00:08:53,170 --> 00:08:55,380
Sekarang saatnya sedikit percobaan.

170
00:08:58,410 --> 00:09:01,010
- Itu dia.
/ - Aku akan menangani badut ini.

171
00:09:01,020 --> 00:09:03,650
Jangan pernah meremehkan Joker, Firestorm.

172
00:09:03,650 --> 00:09:06,090
Aku akan terbang ke sekitar belakangnya
dan kita akan membuatnya...

173
00:09:06,090 --> 00:09:07,420
Hah?

174
00:09:07,420 --> 00:09:08,460
Terkejut?

175
00:09:12,890 --> 00:09:14,530
Tidak keren, bung.

176
00:09:14,530 --> 00:09:18,260
Batman tidak akan pernah membiarkanku begini.

177
00:09:18,270 --> 00:09:22,570
Whoo hoos, selalu membawa senyum ke wajahku.

178
00:09:24,510 --> 00:09:26,810
Kalian harus lebih cepat daripada itu

179
00:09:26,810 --> 00:09:29,080
untuk mengintip Joker.

180
00:09:31,580 --> 00:09:33,780
Dimana Flash?

181
00:09:39,090 --> 00:09:40,820
Itu Flash!

182
00:09:40,820 --> 00:09:43,130
Donat terbaik yang pernah ada.

183
00:09:45,130 --> 00:09:46,690
Selamatkan donut.

184
00:09:46,690 --> 00:09:49,400
Tapi siapa yang akan menyelamatkanmu?

185
00:09:49,400 --> 00:09:50,800
Captain Cold?

186
00:09:50,800 --> 00:09:53,800
Hal beku yang membuatku
tertarik hari ini hanyalah donut.

187
00:09:53,800 --> 00:09:55,000
Menyerah sekarang
dan kita akan menggambarkan

188
00:09:55,000 --> 00:09:57,240
histeri pemanasan global.

189
00:09:58,470 --> 00:10:01,940
Sebagai gantinya, mari gambarkan saja
pembekuan global.

190
00:10:03,280 --> 00:10:06,210
"Pembekuan Global"?
Itu bahkan tidak masuk akal.

191
00:10:06,210 --> 00:10:09,010
Ayolah, Cold, kamu memiliki bahan
yang lebih bagus daripada itu.

192
00:10:09,020 --> 00:10:12,220
Bagaimana dengan, "Peluang untuk itu adalah dibawah nol?"

193
00:10:13,050 --> 00:10:15,350
Ah, jangan dipikirkan.

194
00:10:15,360 --> 00:10:17,890
Aku bisa mengerti kata-kataku
meninggalkanmu dengan dingin.

195
00:10:17,890 --> 00:10:19,690
Dingin.

196
00:10:19,690 --> 00:10:20,890
Dia milikmu, petugas.

197
00:10:20,900 --> 00:10:22,890
Sekarang saatnya menuju Metropolis.

198
00:10:22,900 --> 00:10:24,330
Terima kasih, Flash!

199
00:10:24,330 --> 00:10:25,930
Hey, kamu tahu apa
yang enak dimakan bersama donut ini?

200
00:10:25,930 --> 00:10:27,170
Kamu pernah kesana,

201
00:10:27,170 --> 00:10:29,270
Lampert's Milkshakes
di Star City?

202
00:10:29,270 --> 00:10:31,200
Tidak.

203
00:10:35,840 --> 00:10:38,010
Siap, bidik...

204
00:10:38,650 --> 00:10:40,050
Tembak!

205
00:10:44,090 --> 00:10:45,790
Roboclowns ini sangat cepat.

206
00:10:47,820 --> 00:10:49,890
Setiap kali aku mengunjungi kota,

207
00:10:49,890 --> 00:10:53,230
Aku suka mengambil bagian dari pertunjukkan bagus.

208
00:10:53,230 --> 00:10:55,830
Lalu kalian akan menyukai pertunjukanku sebagai

209
00:10:55,830 --> 00:10:57,530
sebuah helikopter.

210
00:11:04,970 --> 00:11:06,540
Kerja bagus, Plas.

211
00:11:06,540 --> 00:11:09,940
Bravo! Pertunjukkan yang bagus.

212
00:11:09,940 --> 00:11:12,410
Aku tertawa, aku menangis.

213
00:11:12,410 --> 00:11:15,450
Roboclown-ku tewas.

214
00:11:17,550 --> 00:11:20,520
Foto untuk penggemar beratmu?

215
00:11:20,520 --> 00:11:22,560
katakan, "Cheese."

216
00:11:22,560 --> 00:11:23,590
Plas, jangan!

217
00:11:27,830 --> 00:11:31,230
Itu adalah trik lama dalam buku, kan?

218
00:11:31,230 --> 00:11:34,140
Kamu akan merasakannya nanti.

219
00:11:35,670 --> 00:11:39,640
Aku suka itu ketika mereka jatuh dengan cara yang baik.

220
00:11:40,840 --> 00:11:42,470
Oh, Manusia Plastik!

221
00:11:42,480 --> 00:11:45,610
Selalu pintar,
tapi tidak pernah terlalu cepat.

222
00:11:47,680 --> 00:11:49,220
Flash.

223
00:11:54,490 --> 00:11:55,590
Wow.

224
00:11:55,590 --> 00:11:58,660
Maksudku, benar-benar, wow.

225
00:12:00,090 --> 00:12:02,400
Batman akan sangat marah.
Dia benci terlambat.

226
00:12:07,000 --> 00:12:09,400
Ooh, adegan mengejar.
Aku suka adegan ini.

227
00:12:14,480 --> 00:12:15,740
Captain Boomerang.

228
00:12:15,740 --> 00:12:18,010
Kamu tahu, kamu adalah kapten kedua
yang mengenakan warna biru

229
00:12:18,010 --> 00:12:19,410
yang aku temui hari ini.

230
00:12:19,410 --> 00:12:20,980
Kalian memiliki perkumpulan atau semacamnya?

231
00:12:20,980 --> 00:12:24,380
Ya, itu adalah perkumpulan
"Ayo hancurkan Flash".

232
00:12:24,390 --> 00:12:25,520
Uh-oh.

233
00:12:26,650 --> 00:12:28,550
Dan lagi, dan lagi.

234
00:12:28,560 --> 00:12:29,960
Dan lagi.

235
00:12:32,060 --> 00:12:33,630
Ha! Tidak kena!

236
00:12:33,630 --> 00:12:35,660
- Oh, begitukah?
/ - Ya, benar.

237
00:12:36,330 --> 00:12:37,530
Oo-ow!

238
00:12:43,340 --> 00:12:46,140
Nah, itulah yang dimaksud boom
pada Boomerang.

239
00:12:46,140 --> 00:12:47,910
Hah?

240
00:12:47,910 --> 00:12:49,740
Aku melewatkan peringatan bahaya.

241
00:12:49,740 --> 00:12:51,340
Salahku, harusnya bergetar.

242
00:12:51,350 --> 00:12:53,520
Batman akan sangat marah.

243
00:12:55,050 --> 00:12:56,680
Oh! Shake yang enak.

244
00:13:02,560 --> 00:13:06,190
Perhatian,
Dinas Pariwisata Metropolis,


245
00:13:06,190 --> 00:13:09,230
Aku sudah bosan dengan pariwisata kalian.

246
00:13:09,230 --> 00:13:11,460
Dimana fantasinya,
Dimana kelucuannya?


247
00:13:11,470 --> 00:13:14,270
Nah, aku akan memberikannya pada kalian

248
00:13:14,270 --> 00:13:17,070
lewat meriam kelucuanku.

249
00:13:20,940 --> 00:13:22,240
Akhirnya,

250
00:13:22,240 --> 00:13:24,510
musuh terhebatku memainkan kartu terakhirnya.

251
00:13:24,510 --> 00:13:26,880
Dan itu tergantung padaku sendiri untuk menghentikannya.

252
00:13:26,880 --> 00:13:29,320
Ini mungkin menjadi permainan terakhir kami.

253
00:13:29,320 --> 00:13:31,550
Pertarungan terakhir yang panjang...

254
00:13:31,550 --> 00:13:33,620
mengesankan, senjatanya mengisi dengan sangat cepat.

255
00:13:33,620 --> 00:13:36,730
Dia akan menekan pemicunya. Tidak ada waktu.
Harus menyerang sekarang, ayo!

256
00:13:43,500 --> 00:13:47,370
Batsy, betapa aku merindukanmu di Gotham City.

257
00:13:47,370 --> 00:13:50,800
Kamu selalu bermain dengan
teman-teman supermu sekarang.

258
00:13:50,800 --> 00:13:54,840
Jadi aku datang ke Metropolis
untuk ikut bersenang-senang.

259
00:13:54,840 --> 00:13:56,580
Kesanangan berakhir, Joker.

260
00:13:56,580 --> 00:13:58,510
Aku menggagalkan rencanamu.

261
00:13:58,510 --> 00:14:00,510
Apa? Oh.

262
00:14:00,520 --> 00:14:04,420
Kamu pikir Batarang-mu
bisa mengalahkan meriam kelucuanku?

263
00:14:06,020 --> 00:14:08,460
Tunggu, lalu untuk apa tombol itu?

264
00:14:08,460 --> 00:14:09,620
Tombol ini?

265
00:14:09,620 --> 00:14:12,120
Untuk menyalakan AC.

266
00:14:12,130 --> 00:14:15,390
Tombol ini untuk menembakkan meriam kelucuanku.

267
00:14:16,660 --> 00:14:18,060
Tidak!

268
00:14:18,070 --> 00:14:20,340
Terlalu lambat, Batsy.

269
00:14:33,110 --> 00:14:35,110
Ini tidak terlihat bagus.

270
00:14:35,120 --> 00:14:36,650
Kamu benar.

271
00:14:36,650 --> 00:14:38,390
Ini terlihat lucu.

272
00:14:40,390 --> 00:14:42,720
Terima kasih, terima kasih.
Aku akan disini sepanjang minggu.

273
00:14:42,720 --> 00:14:46,520
Sebenarnya, aku pikir aku akan disini selamanya!

274
00:14:51,830 --> 00:14:54,870
Sekarang, jika aku menambahkan atom ini

275
00:14:54,870 --> 00:14:56,440
ke molekul ini,

276
00:14:56,440 --> 00:14:58,640
seharusnya membuat gas menjadi tidak berdaya.

277
00:14:59,670 --> 00:15:02,470
Eureka!
Aku menemukan penawarnya.

278
00:15:02,480 --> 00:15:05,080
Sekarang, untuk menyatukan sebuah vaksin.

279
00:15:18,260 --> 00:15:20,260
Ta-da!

280
00:15:21,130 --> 00:15:22,930
Aku bilang...

281
00:15:25,270 --> 00:15:26,470
Ta-da.

282
00:15:34,610 --> 00:15:37,540
Batclown?

283
00:15:37,550 --> 00:15:40,610
Hmm, pekerjaanku sudah selesai disini.

284
00:15:47,720 --> 00:15:49,420
Hah?

285
00:15:51,890 --> 00:15:53,690
Maaf, aku telat.

286
00:15:53,690 --> 00:15:55,360
Dia melumpuhkan Joker! Terima kasih!

287
00:15:57,770 --> 00:15:59,830
Apa?

288
00:15:59,830 --> 00:16:01,500
Terima kasih, terima kasih.

289
00:16:01,500 --> 00:16:03,240
Kalian tahu,
semua ini adalah pekerjaan sehari-hari.

290
00:16:03,240 --> 00:16:05,340
Whoa! Apa yang terjadi denganmu?

291
00:16:05,340 --> 00:16:08,910
Inilah yang terjadi jika kamu telat!

292
00:16:08,910 --> 00:16:10,510
Aku tahu, aku minta maaf.

293
00:16:10,510 --> 00:16:12,480
Aku membuat League alert-ku
dalam mode getar.

294
00:16:12,480 --> 00:16:15,050
Dan pagi ini disibukkan dengan
Captain Cold dan Captain Boomerang.

295
00:16:15,050 --> 00:16:16,380
Tapi, hey,
Joker telah tertangkap

296
00:16:16,380 --> 00:16:18,690
dan semuanya tidak terlihat buruk dalam berpakaian.

297
00:16:18,690 --> 00:16:21,250
- Kebanyakan...
/ - Dan Daily Planet?


298
00:16:21,260 --> 00:16:22,690
Apa?

299
00:16:22,690 --> 00:16:26,460
Melakukan renovasi keseluruhan
dalam tiga, dua, satu!

300
00:16:32,700 --> 00:16:33,870
Ta-da!

301
00:16:35,100 --> 00:16:38,000
- Hore!
/ - Flash yang terhebat.

302
00:16:38,010 --> 00:16:40,910
Kecepatan super telah memperbaiki semuanya.
Seperti baru.

303
00:16:40,910 --> 00:16:42,410
Kamu ingin aku memperbaikimu juga, Batman?

304
00:16:42,410 --> 00:16:44,910
Tidak semuanya bisa diperbaiki dengan kecepatan.

305
00:16:44,910 --> 00:16:47,450
Flash, apa yang Batman ingin katakan,

306
00:16:47,450 --> 00:16:49,180
apakah kita berteman?

307
00:16:49,180 --> 00:16:50,680
Itu bukan apa yang kukatakan.

308
00:16:50,680 --> 00:16:54,150
Dan kami ingin kamu menjadi
pahlawan terbaik yang kamu bisa.

309
00:16:54,150 --> 00:16:56,220
Terkadang itu maksudnya pelan-pelan.

310
00:16:56,220 --> 00:16:58,290
Perhatikan sekitarmu.

311
00:16:58,290 --> 00:17:01,200
Dan selalu memiliki rencana.

312
00:17:02,160 --> 00:17:04,360
- Flash?
/ - Pelan-pelan.

313
00:17:04,370 --> 00:17:06,400
Sekitar dan rencana, baiklah.

314
00:17:06,400 --> 00:17:08,170
- Tanda pagar proactive.
/ - Flash?


315
00:17:08,170 --> 00:17:10,300
Sedang mengupdate
Hero Hotline-ku, Herogram.

316
00:17:10,310 --> 00:17:12,370
I-Hero, Herotopia dan MyHero

317
00:17:12,370 --> 00:17:14,970
dengan berhasilnya aku melumpuhkan Joker.

318
00:17:14,980 --> 00:17:17,410
Oh, terima kasih, Justice League.

319
00:17:17,410 --> 00:17:19,980
Kami tidak tahu apa yang
bisa kami lakukan tanpa kalian.

320
00:17:19,980 --> 00:17:22,610
- Hmm...
- Walikota, selama aku masih hidup,

321
00:17:22,620 --> 00:17:24,220
kamu tidak perlu mengkhawatirkannya.

322
00:17:24,220 --> 00:17:27,990
Tapi kamu bukanlah orang tercepat yang pernah ada.

323
00:17:27,990 --> 00:17:29,320
Kamu seorang penipu,

324
00:17:29,320 --> 00:17:30,960
seperti anggota Justice League yang lainnya.

325
00:17:30,960 --> 00:17:34,930
Dunia akan mengetahuinya segera.

326
00:17:38,130 --> 00:17:40,430
- Siapa itu?
/ - Entahlah.

327
00:17:40,430 --> 00:17:42,430
Tapi aku harus cari tahu.

328
00:17:42,440 --> 00:17:43,670
Flash, tunggu.

329
00:17:50,310 --> 00:17:52,550
Hah? Orang ini benar-benar cepat.

330
00:17:55,050 --> 00:17:57,050
Apa kamu menggunakan sepatu besi?

331
00:17:57,050 --> 00:17:58,350
Aku tahu kamu lambat,

332
00:17:58,350 --> 00:18:00,690
tapi aku tidak tahu kamu selambat ini.

333
00:18:01,560 --> 00:18:03,960
Tidak mungkin kamu mengalahkanku.

334
00:18:14,430 --> 00:18:16,700
Whoa! Itu baru.

335
00:18:23,810 --> 00:18:25,210
Wow!

336
00:18:25,210 --> 00:18:26,510
Dimana aku?

337
00:18:26,510 --> 00:18:29,150
Jangan khawatir, kamu akan melihatnya lagi.

338
00:18:29,150 --> 00:18:30,450
Segera.

339
00:18:38,190 --> 00:18:40,500
Deja vu. Heh.

340
00:18:42,800 --> 00:18:44,300
Kamu pikir aku belajar sekarang.

341
00:18:46,030 --> 00:18:47,030
Bagus.

342
00:18:48,140 --> 00:18:50,600
Oh, ya. Saatnya pergi!

343
00:18:50,600 --> 00:18:53,880
- Hey, kamu menabrak mobilku!
/ - Apa? Itu bukan salahku, lihat mobilku.

344
00:18:55,140 --> 00:18:56,640
Bung, kita sudah melakukan ini kemarin.

345
00:18:56,640 --> 00:18:58,940
kamu harus perhatikan jalanmu.

346
00:18:58,950 --> 00:19:00,510
Terima kasih, Flash.

347
00:19:00,510 --> 00:19:03,380
- Tidak sekolah.
/ - Tidak mungkin. Tidak sekolah?

348
00:19:04,590 --> 00:19:06,180
Dua kali bocor ban berturut-turut?

349
00:19:06,190 --> 00:19:08,420
Dengar, ini kartu untuk sebuah toko ban
yang ada diseberang kota.

350
00:19:08,420 --> 00:19:11,290
Mereka akan memberikanmu penawaran khusus
untuk ban baru jika kamu menyebutkan namaku.

351
00:19:11,290 --> 00:19:13,030
- Ssampai jumpa.
/ - Eh...

352
00:19:13,030 --> 00:19:14,430
Terima kasih, Flash?

353
00:19:14,430 --> 00:19:16,030
Terima kasih, Flash.

354
00:19:19,300 --> 00:19:20,870
Whoa!

355
00:19:20,870 --> 00:19:23,000
Ha! Kamu tahu, aku suka yang ini,
lebih baik daripada yang

356
00:19:23,000 --> 00:19:24,040
kita pasang kemarin.

357
00:19:24,870 --> 00:19:25,910
Terima kasih, Flash!

358
00:19:27,080 --> 00:19:28,510
Tiga kali deja vu.

359
00:19:28,510 --> 00:19:29,810
Oh, lapar.

360
00:19:29,810 --> 00:19:31,510
Kamu tahu apa yang bisa
membuat perutku merasa baikkan?

361
00:19:31,510 --> 00:19:33,510
Donat di Fox's

362
00:19:33,510 --> 00:19:34,980
dan kali ini aku tidak perlu khawatir dengan

363
00:19:34,980 --> 00:19:37,820
Captain Cold mengganggu waktu makanku.

364
00:19:37,820 --> 00:19:39,090
- Itu Flash.
/ - Ooh!

365
00:19:39,920 --> 00:19:41,590
Donat terbaik...

366
00:19:42,920 --> 00:19:44,220
Ah. Benarkah?

367
00:19:44,220 --> 00:19:45,860
Tidak mungkin ini terjadi lagi.

368
00:19:45,860 --> 00:19:48,760
Itu gambaran pembekuan global!

369
00:19:48,760 --> 00:19:51,160
- Sekarang ini kamu hanya mengulang dirimu.
/ - Tidak, tentu tidak!

370
00:19:51,160 --> 00:19:54,070
Ya, kamu mengatakan hal
yang sama padaku kemarin.

371
00:19:54,070 --> 00:19:55,470
Kemarin?

372
00:19:55,470 --> 00:19:57,600
Kemarin aku di rumah merencanakan pencurian ini.

373
00:19:57,610 --> 00:20:02,340
Sepertinya kamu mungkin menderita otak beku.

374
00:20:03,080 --> 00:20:04,380
Aku...

375
00:20:04,380 --> 00:20:05,610
Aku bahkan tidak kembali untuk ini,

376
00:20:05,610 --> 00:20:07,550
ini terlalu aneh.

377
00:20:07,550 --> 00:20:09,480
Baiklah, sekali lagi,
seperti ini.

378
00:20:09,480 --> 00:20:10,950
Letakkan itu disana, kamu kesini.

379
00:20:10,950 --> 00:20:12,820
Dan aku menyingkir.

380
00:20:15,490 --> 00:20:16,960
Dia milikmu, petugas..

381
00:20:16,960 --> 00:20:19,120
Kali ini, coba untuk membuatnya
di penjara, bisakah?

382
00:20:19,130 --> 00:20:21,760
Hey, Flash, kamu tahu apa yang enak
dimakan bersama dengan donat itu?

383
00:20:21,760 --> 00:20:23,360
Lampert's Milkshakes di Star City?

384
00:20:23,360 --> 00:20:25,370
Oh, kamu pernah kesana?

385
00:20:26,570 --> 00:20:28,100
Ya, tentu.

386
00:20:32,370 --> 00:20:34,210
Itu adalah mobil yang sama.

387
00:20:34,210 --> 00:20:36,540
Sesuatu yang benar-benar aneh sedang terjadi.

388
00:20:36,540 --> 00:20:39,140
Aku harus pergi ke Metropolis.

389
00:20:42,080 --> 00:20:43,120
Pegang ini untukku.

390
00:20:44,750 --> 00:20:45,790
Hah?

391
00:20:52,630 --> 00:20:54,090
Terima kasih, Flash.

392
00:20:54,100 --> 00:20:55,560
Hari macam apa ini.

393
00:20:55,560 --> 00:20:59,160
Kesenangan berakhir,
aku menggagalkan rencanamu.

394
00:20:59,170 --> 00:21:00,730
Apa?

395
00:21:00,730 --> 00:21:05,270
Oh, kamu pikir Batarang-mu
bisa mengalahkan meriam kelucuanku?

396
00:21:06,670 --> 00:21:09,440
Tunggu, lalu untuk apa tombol itu?

397
00:21:09,440 --> 00:21:10,740
Tombol ini?

398
00:21:10,740 --> 00:21:12,940
Untuk menyalakan AC.

399
00:21:12,950 --> 00:21:16,880
Tombol ini untuk meriam kelucuanku.

400
00:21:18,690 --> 00:21:20,950
- Hah?
/ - Sedang mencari ini?

401
00:21:25,690 --> 00:21:27,900
Ow, itu terlihat menyakitkan.

402
00:21:30,960 --> 00:21:32,830
Kamu terlambat.

403
00:21:32,830 --> 00:21:35,640
Aku mengharapkan,
"Terima kasih, Flash."

404
00:21:37,370 --> 00:21:39,370
Liburan telah berakhir.

405
00:21:39,370 --> 00:21:42,140
Dan aku bahkan tidak sempat berjemur.

406
00:21:44,210 --> 00:21:46,810
Oh, bung.
Kawan, aku mengalami hari ter-aneh.

407
00:21:46,810 --> 00:21:48,850
Sepertinya apa yang sudah kulakukan kemarin,
terulang lagi.

408
00:21:48,850 --> 00:21:50,880
Kecuali sekarang, karena ketika aku disni kemarin.

409
00:21:50,890 --> 00:21:52,590
Daily Planet menjadi joker yang menjijikan.

410
00:21:52,590 --> 00:21:54,050
dan Batman berpakaian seperti seorang badut.

411
00:21:54,060 --> 00:21:55,390
Sangat tidak menyenangkan.

412
00:21:55,390 --> 00:21:56,890
Flash, keterlambatanmu hari ini

413
00:21:56,890 --> 00:21:59,320
membahayakan kota ini dan League.
You harus...

414
00:21:59,330 --> 00:22:01,590
Pelan-pelan, perhatikan sekitar
dan memiliki rencana.

415
00:22:01,600 --> 00:22:04,130
Tepat... Tunggu dulu.
Apakah aku...

416
00:22:04,130 --> 00:22:06,460
pernah memberikan itu sebelumnya?
Ya, kemarin.

417
00:22:06,470 --> 00:22:09,540
- Terasa seperti...
/ - Deja vu?

418
00:22:11,270 --> 00:22:13,140
Kamu! Kamu yang melakukan ini!

419
00:22:13,140 --> 00:22:16,370
Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan,
tapi aku tahu ini ulahmu.

420
00:22:18,910 --> 00:22:20,880
- Siapa itu?
/ - Entahlah.

421
00:22:20,880 --> 00:22:23,950
- Tapi aku akan mencari tahu.
/ - Flash, tunggu!

422
00:22:31,890 --> 00:22:33,560
Masih belum cukup cepat.

423
00:22:33,560 --> 00:22:35,490
Kamu tidak bisa lari kali ini.

424
00:22:35,500 --> 00:22:37,090
Kamu tidak bisa menangkapku.

425
00:22:37,100 --> 00:22:39,770
Mungkin kamu akan lebih beruntung kemarin.

426
00:22:46,440 --> 00:22:47,510
Oh, bung.

427
00:22:47,510 --> 00:22:49,110
Deja vu-ku memiliki deja vu.

428
00:23:03,020 --> 00:23:04,020
Terima kasih, Flash!

429
00:23:05,290 --> 00:23:06,290
Terima kasih, Flash.

430
00:23:07,660 --> 00:23:09,360
Terima kasih, Flash.

431
00:23:09,360 --> 00:23:10,600
Hari macam apa ini.

432
00:23:12,870 --> 00:23:14,570
Ini peringatan masalah!

433
00:23:14,570 --> 00:23:16,840
Mari lihat siapa yang membutuhkan
pertolongan kita hari ini.

434
00:23:16,840 --> 00:23:19,170
Ini Lois Lane
dengan Breaking News.


435
00:23:19,170 --> 00:23:21,910
Pangeran kejahatan di Gotham City, Joker,

436
00:23:21,910 --> 00:23:23,880
sedang menyerang kota tercinta kita.

437
00:23:23,880 --> 00:23:26,050
- Tapi dia mendadak lenyap.
/ - Hah?

438
00:23:26,050 --> 00:23:29,320
Apa peringatan masalahmu selalu tidak semasalah ini?

439
00:23:29,320 --> 00:23:30,620
Kawan!

440
00:23:30,620 --> 00:23:32,050
Lihat, aku menghentikan Joker,
tapi dengar.

441
00:23:32,050 --> 00:23:33,350
Aku memiliki masalah yang lebih besar.

442
00:23:33,350 --> 00:23:36,690
Great Scott, kamu benar.
Celanamu!

443
00:23:36,690 --> 00:23:38,120
- Hilang.
/ - Hah?


444
00:23:38,130 --> 00:23:40,690
Sepertinya kamu kehilangan celanamu.

445
00:23:43,560 --> 00:23:45,730
Jadi apakah Flash sebenarnya di dalam League,

446
00:23:45,730 --> 00:23:48,570
atau hanya, seperti,
anggota yang diberikan kehormatan?

447
00:23:48,570 --> 00:23:51,570
Itu menjelaskan konsepnya.

448
00:23:51,570 --> 00:23:53,240
Dengar, aku terburu-buru dan...

449
00:23:53,240 --> 00:23:55,970
Mereka tidak akan pernah mempercayaimu, Flash.

450
00:23:55,980 --> 00:23:58,850
Ini akan menjadi rahasia kecil kita.

451
00:23:59,710 --> 00:24:01,810
- Siapa itu?
/ - Kembali kesini!

452
00:24:01,820 --> 00:24:03,450
Flash, tunggu.

453
00:24:10,390 --> 00:24:11,760
Masih belum cukup cepat.

454
00:24:11,760 --> 00:24:13,330
Cobalah lebih keras lain kali.

455
00:24:15,760 --> 00:24:18,960
Cukup!
Ini yang terakhir kalinya.

456
00:24:52,530 --> 00:24:53,730
Flash, tunggu.

457
00:24:54,470 --> 00:24:55,670
Flash, tunggu.

458
00:24:56,740 --> 00:24:58,240
Flash, tunggu.

459
00:24:58,240 --> 00:24:59,240
Batman.

460
00:25:02,910 --> 00:25:05,040
Bukankah kamu sahabat terbaik?

461
00:25:05,050 --> 00:25:07,550
Ya, kamulah. Ya, kamulah.

462
00:25:07,550 --> 00:25:09,680
Aw, aku ingin dikelitiki seperti itu.

463
00:25:09,680 --> 00:25:11,680
Batman, aku hanya...
Jangan khawatir.

464
00:25:11,680 --> 00:25:15,320
Aku sudah mengurus Captain Cold,
Captain Boomerang dan Joker.

465
00:25:15,320 --> 00:25:16,960
Terima kasih?

466
00:25:16,960 --> 00:25:18,790
Dan aku hanya punya beberapa menit
sebelum itu mulai terulang lagi.

467
00:25:18,790 --> 00:25:20,590
Sebelum apa yang mulai lagi?

468
00:25:20,590 --> 00:25:24,200
Mengacu pada apa yang belum terjadi?
Keadaan emosional yang gelish?

469
00:25:24,200 --> 00:25:25,160
Putaran waktu.

470
00:25:25,170 --> 00:25:27,700
- Ya, itu dia.
/ - Tidak mungkin.

471
00:25:27,700 --> 00:25:29,470
Ini bukan pertama kalinya kami berurusan dengan waktu.

472
00:25:29,470 --> 00:25:31,440
Sering terjadi dalam urusan pahlawan super.

473
00:25:31,440 --> 00:25:33,710
Aku tetap hidup di hari yang sama,
lagi dan lagi.

474
00:25:33,710 --> 00:25:35,340
Aku merasa seperti aku menemukan jalan buntu.

475
00:25:35,340 --> 00:25:36,910
Fakta yang menyenangkan.

476
00:25:36,910 --> 00:25:39,840
Pada tingkatan partikel, jalan buntu
tidak benar-benar buntu.

477
00:25:39,850 --> 00:25:42,410
Selalu ada ruang antara molekul-molekul

478
00:25:42,420 --> 00:25:45,050
yang membiarkan atom bergerak antara mereka dan...

479
00:25:46,420 --> 00:25:48,020
Dan kamu tidak peduli.

480
00:25:48,020 --> 00:25:50,490
Jadi, Batman, apa yang harus kulakukan?

481
00:25:50,490 --> 00:25:54,590
Hmm, secara teori memungkinkan
untuk memutus putaran waktu.

482
00:25:54,600 --> 00:25:57,330
Tapi terus terang,
aku tidak berpikir kamu cukup cepat.

483
00:25:57,330 --> 00:25:58,660
Tidak cukup cepat?

484
00:25:58,660 --> 00:26:01,170
Aku pikir kamu tahu jawabannya, Batman.

485
00:26:01,170 --> 00:26:02,170
Aku salah.

486
00:26:03,800 --> 00:26:06,900
Psikologi kebalikan yang bagus, Batman.

487
00:26:06,910 --> 00:26:08,910
Itu apa yang dia ingin dengar.

488
00:26:08,910 --> 00:26:10,440
Sekarang dia kemana?

489
00:26:10,440 --> 00:26:12,850
Bukan kemana. Kapan.

490
00:26:15,380 --> 00:26:17,520
Kamu terlihat masih tidak bisa menangkapku.

491
00:26:31,730 --> 00:26:33,100
Kenapa ini tidak terbang, Yah?

492
00:26:33,100 --> 00:26:34,870
Dibutuhkan angin.

493
00:26:34,870 --> 00:26:36,470
- Whoa!
/ - Nak!

494
00:26:36,470 --> 00:26:40,040
Ini menakjubkan!

495
00:26:43,580 --> 00:26:46,080
Sedikit lebih cepat, Flash.

496
00:26:46,980 --> 00:26:49,550
Tidak hari ini atau lagi atau...

497
00:26:49,550 --> 00:26:50,950
Apapun!

498
00:26:57,890 --> 00:27:01,400
Semuanya berjalan sempurna.

499
00:27:06,600 --> 00:27:09,070
Wow.

500
00:27:09,070 --> 00:27:11,370
Setidaknya aku tidak di tempat tidur lagi.

501
00:27:11,370 --> 00:27:13,040
Tapi dimana aku?

502
00:27:14,440 --> 00:27:16,170
Kamu benci kamu, Flash.

503
00:27:16,180 --> 00:27:18,480
Kamu menjijikan. Kamu menakutkan.

504
00:27:18,480 --> 00:27:20,880
Boo!

505
00:27:20,880 --> 00:27:23,450
Fenomena yang mengecewakan.

506
00:27:23,450 --> 00:27:25,020
Apa-apaan itu?

507
00:27:25,020 --> 00:27:27,490
Semua orang menyukai Flash.

508
00:27:27,490 --> 00:27:29,290
Setidaknya mereka pernah.

509
00:27:31,490 --> 00:27:33,860
Baiklah, ini gila,
aku harus kembali ke League.

510
00:27:35,500 --> 00:27:36,660
Ini aneh.

511
00:27:36,660 --> 00:27:38,530
Ayo coba lagi.

512
00:27:38,530 --> 00:27:40,730
Kekuatanku.

513
00:27:40,730 --> 00:27:41,970
Hilang.

514
00:27:41,970 --> 00:27:44,010
Aku harus ke Hall!

515
00:27:46,910 --> 00:27:48,170
Oh, bung.

516
00:27:48,170 --> 00:27:51,880
Aku tahu kenapa orang benci berlari.

517
00:27:53,880 --> 00:27:56,020
Mungkin Cyborg bisa memperbaiki....

518
00:27:56,950 --> 00:27:59,020
- Hmm.
/ - Hmph.

519
00:28:01,360 --> 00:28:03,950
Eh, hey, kawan,
kenapa dengan wajah kalian?

520
00:28:03,960 --> 00:28:05,520
Kamu membuat jubahku kaku.

521
00:28:05,530 --> 00:28:08,960
Kamu menukar sampoku dengan cairan pemadam api.

522
00:28:08,960 --> 00:28:11,000
Kamu mengecat pesawat tak terlihatku.

523
00:28:11,000 --> 00:28:12,100
Sekarang itu...

524
00:28:12,100 --> 00:28:14,000
Terlihat!

525
00:28:14,000 --> 00:28:16,370
Kamu mengganti tanganku dengan pengocok telur.

526
00:28:16,370 --> 00:28:18,100
Tentu telur itu menakjubkan,
tapi tetap saja.

527
00:28:18,110 --> 00:28:19,700
Dan kamu menganggap ini akan menjadi lucu

528
00:28:19,710 --> 00:28:22,470
untuk mencapur kantong-kantong
pada sabuk serba gunaku.

529
00:28:22,480 --> 00:28:23,610
Apa?

530
00:28:23,610 --> 00:28:25,180
Tidak, tidak, aku tidak melakukan itu semuanya,

531
00:28:25,180 --> 00:28:26,780
kalian tidak mengerti.

532
00:28:26,780 --> 00:28:29,110
Itu adalah pria buram
dan kami mulai berlari dan...

533
00:28:29,120 --> 00:28:30,820
Kami tidak ingin mendengarnya, Flash.

534
00:28:30,820 --> 00:28:33,220
Kamu melakukan setidaknya 52 kejahilan di Justice League

535
00:28:33,220 --> 00:28:35,590
dalam lima hari sejak aku bergabung.

536
00:28:35,590 --> 00:28:36,690
Lima hari?

537
00:28:36,690 --> 00:28:38,320
Kamu baru saja bergabung pagi ini.

538
00:28:38,330 --> 00:28:40,030
Aku keluar dari sini.

539
00:28:40,030 --> 00:28:41,390
Atom benar.

540
00:28:41,400 --> 00:28:44,760
Flash, kejahilanmu perlu dihukum.

541
00:28:44,760 --> 00:28:46,460
Kamu dipecat.

542
00:28:46,470 --> 00:28:48,270
Eh... Eh...

543
00:29:07,520 --> 00:29:08,620
Oh.

544
00:29:08,620 --> 00:29:10,460
Tidak ada kekuatan, tidak ada League.

545
00:29:11,090 --> 00:29:12,690
Apa yang kulakukan sekarang?

546
00:29:12,690 --> 00:29:14,630
Pudar dalam ketidak jelasan. Aku harap.

547
00:29:15,760 --> 00:29:18,130
Hey, itu kostumku.

548
00:29:18,130 --> 00:29:20,170
Benarkah? Aku tidak tahu.

549
00:29:22,870 --> 00:29:23,930
Kamu!

550
00:29:23,940 --> 00:29:25,800
Kejahilan, putaran waktu.

551
00:29:25,810 --> 00:29:27,040
Itu semua kamu.

552
00:29:27,040 --> 00:29:28,970
Kamu mengacau dengan pahlawan yang salah,

553
00:29:28,980 --> 00:29:32,440
pria kuning buram.

554
00:29:32,450 --> 00:29:35,850
Uh-uh-uh. Jangan menyalahkanku
untuk putaran waktu, Barry.

555
00:29:35,850 --> 00:29:39,450
Kamulah yang bodoh untuk dapat
membuktikan kamu manusia tercepat.

556
00:29:39,450 --> 00:29:42,850
Tapi kamu tidak tahu tentang
kekuatan kecepatan, kan?


557
00:29:42,860 --> 00:29:46,160
Sebuah kekuatan yang melampaui
seluruh ruang dan waktu.


558
00:29:46,160 --> 00:29:48,130
Setiap kali kamu mengejarku ke jalur kecepatan,

559
00:29:48,130 --> 00:29:52,130
Aku mengembalikan waktumu ke saat kamu
memulai hari yang sama lagi dan lagi.


560
00:29:52,130 --> 00:29:54,000
Dan di saat kamu terjebak dalam putaran waktu,

561
00:29:54,000 --> 00:29:55,670
Aku membuat semua orang melawanmu,

562
00:29:55,670 --> 00:29:58,570
lalu membuatmu terpisah dari kekuatan kecepatanmu.

563
00:30:01,410 --> 00:30:03,840
Tapi kenapa?
Apa yang telah kulakukan padamu?

564
00:30:03,840 --> 00:30:05,050
Apa yang kamu...

565
00:30:06,180 --> 00:30:08,250
Apa yang tidak kamu lakukan?

566
00:30:08,250 --> 00:30:10,980
The Flash, berdasarkan pada
buku sejarah di masa depan,

567
00:30:10,980 --> 00:30:12,750
pahlawan kesukaan dunia.

568
00:30:12,750 --> 00:30:14,890
Sangat lucu, sangat sempurna.

569
00:30:14,890 --> 00:30:16,990
Sangat cepat!

570
00:30:16,990 --> 00:30:18,890
Tapi aku lebih cepat.

571
00:30:18,890 --> 00:30:23,860
Namun, tidak ada orang yang akan menyadari
kekuatanku jika aku hidup dibawah bayangmu.

572
00:30:23,860 --> 00:30:25,560
Itulah kenapa aku,

573
00:30:25,570 --> 00:30:27,270
Reverse-Flash,

574
00:30:27,270 --> 00:30:31,770
menjelajahi waktu untuk merusakmu.

575
00:30:31,770 --> 00:30:34,170
Jadi, kamu dari masa depan

576
00:30:34,170 --> 00:30:36,340
dan kamu menyebut dirimu Reverse-Flash?

577
00:30:36,340 --> 00:30:37,840
Ugh. Benarkah? Maksudku...

578
00:30:37,850 --> 00:30:39,980
- Kamu berlari mundur atau sejenisnya?
/ - Tidak.

579
00:30:39,980 --> 00:30:42,110
- Apa kamu sangat lambat?
/ - Tidak.

580
00:30:42,120 --> 00:30:43,820
Aku hanya kebalikan darimu.

581
00:30:43,820 --> 00:30:45,450
Kamu baik dan aku jahat.

582
00:30:45,450 --> 00:30:47,650
Lalu kenapa tidak dipanggil Flash Jahat

583
00:30:47,650 --> 00:30:48,820
atau Flash Buruk?

584
00:30:48,820 --> 00:30:51,560
Aku hanya Reverse-Flash, mengerti?

585
00:30:51,560 --> 00:30:52,560
Baiklah.

586
00:30:53,260 --> 00:30:56,130
Cukup untuk itu.

587
00:30:58,530 --> 00:31:01,830
Tolongla, Barry.
Kamu tahu ini.

588
00:31:01,840 --> 00:31:03,100
Aku, cepat.

589
00:31:03,100 --> 00:31:05,370
Kamu, lambat.

590
00:31:05,370 --> 00:31:07,170
Sekarang kamu telah dikalahkan,

591
00:31:07,170 --> 00:31:08,770
ini waktunya untuk dunia tahu

592
00:31:08,780 --> 00:31:12,640
siapa yang benar-benar cepat sepanjang masa.

593
00:31:12,650 --> 00:31:15,650
Teman-temanku di Justice League
akan menghentikanmu.

594
00:31:15,650 --> 00:31:17,110
Teman-temanmu?

595
00:31:17,120 --> 00:31:19,680
Maksudmu orang yang baru saja
menendangmu keluar dari kelompok mereka?

596
00:31:19,690 --> 00:31:22,490
Baiklah,
aku akan mengatakan padamu, Barry.

597
00:31:22,490 --> 00:31:26,220
Karena kamu sangat peduli terhadap mereka

598
00:31:26,230 --> 00:31:29,890
Aku akan mengurus mereka berikutnya.

599
00:31:40,670 --> 00:31:42,740
Sepertinya Flash telah menceritakan yang sebenarnya.

600
00:31:42,740 --> 00:31:45,240
Karakter Reverse-Flash ini
membuatnya tetap di putaran waktu

601
00:31:45,240 --> 00:31:47,180
saat dia menghancurkan reputasinya.

602
00:31:47,180 --> 00:31:49,120
Dasar licik.

603
00:31:51,790 --> 00:31:53,020
Wow.

604
00:31:53,020 --> 00:31:54,820
- Aku merusaknya.
/ - Jangan khawatir, Flash.

605
00:31:54,820 --> 00:31:57,520
Saat aku menjadi besar, kita akan
ceritakan kepada Justice League bersama.

606
00:31:57,520 --> 00:31:59,920
dan menghentikan penjahat ini dengan cepat
Hmm?

607
00:31:59,930 --> 00:32:02,490
Oh, ini tidak bagus. Tidak bagus sama sekali.

608
00:32:02,500 --> 00:32:06,570
Sabukku pasti rusak ketika belenggu itu mengejukan Flash,

609
00:32:06,570 --> 00:32:09,230
bersamaan dengan sistem komunikasiku.

610
00:32:09,240 --> 00:32:10,940
Flash! Kau bisa mendengarku?

611
00:32:10,940 --> 00:32:13,670
- Flash! Flash, sebelah sini, Flash.
/ - Bagus.

612
00:32:13,670 --> 00:32:15,810
Apa yang aku lakukan sekarang?
Aku tidak berdaya.

613
00:32:15,810 --> 00:32:18,710
Teman-temanku, jika kamu bisa bilang begitu,
menendangku keluar dari League.

614
00:32:18,710 --> 00:32:21,850
Oh, ini tidak boleh terjadi padaku.

615
00:32:21,850 --> 00:32:23,210
Kamu pikir kamu punya masalah?

616
00:32:23,220 --> 00:32:25,080
Aku terlalu kecil untuk dilihat dan didengar.

617
00:32:25,090 --> 00:32:27,690
Setidaknya kamu bisa angkat telpon
dan bicara kepada...

618
00:32:27,690 --> 00:32:28,820
Tunggu sebentar.

619
00:32:32,690 --> 00:32:35,060
Aku tidak bisa mengembalikan kekuatan Flash.

620
00:32:35,060 --> 00:32:36,890
Tapi aku tahu seseorang yang mungkin bisa..

621
00:32:36,900 --> 00:32:40,270
Dan satu hal yang ada di antara aku
dan membantu Flash...

622
00:32:40,270 --> 00:32:42,230
adalah campuran buah.

623
00:32:42,230 --> 00:32:43,470
Seberapa keras ini?

624
00:32:44,870 --> 00:32:47,480
Whoa!

625
00:32:53,950 --> 00:32:56,350
Ya!

626
00:33:04,790 --> 00:33:05,790
Ha!

627
00:33:06,660 --> 00:33:09,130
Hah? Oh.

628
00:33:14,730 --> 00:33:16,670
Itu aneh,
biasanya ketika aku menekan dengan bokongku,

629
00:33:16,670 --> 00:33:18,140
bokongku tepat di dekat telpon.

630
00:33:18,140 --> 00:33:20,270
Oh-oh.

631
00:33:26,080 --> 00:33:30,250
Selamat datang di jalur bantuan sihir
Doctor Fate.


632
00:33:30,250 --> 00:33:33,920
Kamu merasa seperti dunia berubah menjadi musuhmu?

633
00:33:33,920 --> 00:33:35,690
Ya, ya, benar.

634
00:33:35,690 --> 00:33:39,290
Kamu merasa seperti kehilangan arah?

635
00:33:39,290 --> 00:33:41,890
Oh, wow. Yea,
Aku kehilangan arah.

636
00:33:41,900 --> 00:33:45,060
Kamu merasa seperti seseorang sedang
mencoba mengambil tempatmu dalam kehidupan?


637
00:33:45,070 --> 00:33:49,100
Mungkin mengeluarkanmu dari kelompok?
atau League?


638
00:33:49,100 --> 00:33:52,670
Aku tidak tahu siapa orang ini,
tapi dia benar.

639
00:33:52,670 --> 00:33:54,810
Jika ada yang kamu alami,

640
00:33:54,810 --> 00:33:58,410
tekan dan tahan satu, sekarang.

641
00:33:58,410 --> 00:34:01,680
Baiklah, Barry,
berharap ini bisa menolong.

642
00:34:03,720 --> 00:34:04,950
Hah?

643
00:34:04,950 --> 00:34:07,090
Tunggu, tunggu, tunggu!

644
00:34:07,090 --> 00:34:09,320
Aku ikut denganmu.

645
00:34:09,320 --> 00:34:12,960
Sepertinya aku harus melakukan dengan cara yang sulit.

646
00:34:12,960 --> 00:34:14,860
Aku hanya perlu ke Metropolis

647
00:34:14,860 --> 00:34:16,660
dan ceritakan kepada Justice League
semua yang telah terjadi.

648
00:34:16,660 --> 00:34:18,460
Ini seharusnya tidak sesulit itu.

649
00:34:18,470 --> 00:34:21,770
Aku akan lewat bawah pintu depan Flash
dan naik ke bis dan...

650
00:34:22,640 --> 00:34:23,640
Oh, tidak.

651
00:34:29,940 --> 00:34:31,480
Sekarang karena Flash telah hilang,

652
00:34:31,480 --> 00:34:33,950
kita akan butuh seseorang untuk menggantikannya.

653
00:34:33,950 --> 00:34:36,550
Oh! Aku! Aku! Aku!

654
00:34:38,020 --> 00:34:39,490
- Cyborg?
/ - Ya.

655
00:34:44,560 --> 00:34:47,290
Sepertinya masalah muncul hampir di seluruh peta.

656
00:34:47,290 --> 00:34:50,300
Baiklah, tim, berpencar dan selesaikan ini.

657
00:34:50,300 --> 00:34:51,930
Cyborg, baca itu kembali untukku.

658
00:34:51,930 --> 00:34:54,800
"Baiklah, tim, berpencar dan selesaikan ini.

659
00:34:54,800 --> 00:34:56,570
Cyborg, baca itu kembali untukku."

660
00:34:56,570 --> 00:34:58,700
Kerja bagus, ayo bergerak.

661
00:34:58,700 --> 00:35:00,240
"Kerja bagus.

662
00:35:00,240 --> 00:35:02,710
Ayo bergerak."

663
00:35:06,650 --> 00:35:10,050
Sudah terlalu lama manusia mengisi
perut mereka di Salad Bar.

664
00:35:10,050 --> 00:35:14,250
Sekarang saatnya untuk tumbuhan
untuk menyantap di Human Bar.

665
00:35:16,290 --> 00:35:18,020
Berhenti.

666
00:35:18,030 --> 00:35:21,460
Aku adalah walikota,
aku memerintahkanmu untuk berhenti.

667
00:35:25,530 --> 00:35:28,630
Maaf, Poison Ivy.

668
00:35:28,630 --> 00:35:29,900
Aku mendengar seseorang berteriak.

669
00:35:29,900 --> 00:35:31,740
Dan kamu tahu,
"Aku teriak, kamu teriak,

670
00:35:31,740 --> 00:35:33,540
kita semua teriak untuk es krim."

671
00:35:34,270 --> 00:35:35,480
Tangkap dia.

672
00:35:41,610 --> 00:35:44,150
Oh, bung.

673
00:35:44,150 --> 00:35:46,890
- Tumbuh seharusnya dilihat, bukan didengar.
/ - Hah?

674
00:35:49,690 --> 00:35:52,420
"Wimbley for Walikota"?

675
00:35:52,430 --> 00:35:54,690
Sebuah parade walikota! Oh!

676
00:35:54,690 --> 00:35:57,730
- Terima kasih, Tn....
/ - Reverse-Flash adalah namaku

677
00:35:57,730 --> 00:36:00,530
dan menolong orang adalah permainanku.

678
00:36:00,530 --> 00:36:02,470
Sekarang, aku harus pergi.

679
00:36:02,470 --> 00:36:06,270
Ada warga lain yang membutuhkan pertolonganku.

680
00:36:09,210 --> 00:36:11,180
Jam tangan sinyal. Jam tangan sinyal.

681
00:36:11,180 --> 00:36:12,940
Ayolah, Superman.

682
00:36:12,950 --> 00:36:17,510
Ini akan mengajarkan Olsen
untuk tidak mengambil foto sisi burukku.

683
00:36:17,520 --> 00:36:18,950
Maafkan aku, Tn. Croc.

684
00:36:18,950 --> 00:36:22,050
Itu hanya, dengan kamu.
Semua sisi adalah sisi buruk.

685
00:36:22,050 --> 00:36:23,320
Killer Croc!

686
00:36:23,320 --> 00:36:26,120
Lepaskan sahabat Superman,
Jimmy Olsen.

687
00:36:26,130 --> 00:36:27,390
Tidak akan!

688
00:36:30,460 --> 00:36:32,800
Aku bisa mengurus ini, Plas.

689
00:36:34,600 --> 00:36:36,870
Aku bisa memotong pohon juga, lihat ini.

690
00:36:46,750 --> 00:36:47,820
Plas!

691
00:36:51,180 --> 00:36:53,550
Uh-oh.

692
00:36:54,620 --> 00:36:57,660
Bagaimana kamu melakukan itu?

693
00:36:57,660 --> 00:37:01,360
Mainan anak bagi Reverse-Flash.

694
00:37:01,360 --> 00:37:04,700
Katakan, aku tidak perlu sebuah jam tangan sinyal, kan?

695
00:37:06,370 --> 00:37:07,670
Deathstroke!

696
00:37:07,670 --> 00:37:09,870
Dia mencuri emas kiriman kami!!

697
00:37:12,070 --> 00:37:14,300
Emas merupakan investasi yang bagus di masa depan.

698
00:37:14,310 --> 00:37:18,280
Tapi satu-satunya masa depan yang
kamu punya adalah dibalik jeruji besi.

699
00:37:34,860 --> 00:37:37,200
Semua adalah pekerjaan sehari-hari bagi...

700
00:37:37,200 --> 00:37:39,500
Reverse-Flash.

701
00:37:41,300 --> 00:37:43,130
Reverse-Flash yang terbaik!

702
00:37:43,140 --> 00:37:44,870
Reverse-Flash, kamu berhasil.

703
00:37:44,870 --> 00:37:46,140
Bermasalah di laut?

704
00:37:46,140 --> 00:37:48,340
Aquaman datang.

705
00:37:48,340 --> 00:37:50,410
Reverse-Flash sudah mengurusnya.

706
00:37:50,410 --> 00:37:52,180
Aquaman pergi.

707
00:37:54,280 --> 00:37:55,610
Aku dipermalukan.

708
00:37:55,610 --> 00:37:57,180
Tapi aku juga sedikit terkesan.

709
00:38:03,090 --> 00:38:05,720
Baiklah, Penguin,
jatuhkan senjatamu.

710
00:38:05,730 --> 00:38:08,090
Ya. Aku akan menjatuhkan senjataku, baiklah.

711
00:38:08,090 --> 00:38:10,430
Padamu!

712
00:38:15,170 --> 00:38:18,110
Tidak sebelum aku jatuh padamu.

713
00:38:22,440 --> 00:38:23,780
Oh-oh.

714
00:38:27,450 --> 00:38:29,710
Batman baru saja meluncurkan misil-nya.

715
00:38:29,720 --> 00:38:31,180
Kita hancur!

716
00:38:31,180 --> 00:38:34,690
Jangan khawatir.
Reverse-Flash akan mengurusnya.

717
00:38:38,090 --> 00:38:39,090
Apa?

718
00:38:52,270 --> 00:38:53,540
Hore!

719
00:38:53,540 --> 00:38:55,210
Dia membangun tempat bermain yang aman

720
00:38:55,210 --> 00:38:59,140
- dari serpihan misil yang meledak.
/ - Menakjubkan.

721
00:38:59,150 --> 00:39:01,480
Kehormatan bagi...

722
00:39:01,480 --> 00:39:03,680
Reverse-Flash.

723
00:39:06,290 --> 00:39:09,550
Ya. Let's hear it
for Reverse-Flash.

724
00:39:09,560 --> 00:39:12,120
Reverse-Flash, hah?

725
00:39:12,130 --> 00:39:13,160
Hmm.

726
00:39:17,700 --> 00:39:18,930
Itu sungguh aneh.

727
00:39:18,930 --> 00:39:20,700
Tapi tidak seperti kastil mengapung yang aneh.

728
00:39:23,600 --> 00:39:26,540
Wow. Tangga ajaib.

729
00:39:26,540 --> 00:39:28,110
Aku berharap ada eskalator ajaib.

730
00:39:35,950 --> 00:39:37,720
Hah?

731
00:39:43,120 --> 00:39:44,660
Yah, hm...

732
00:39:44,660 --> 00:39:47,390
Aku sedang berbicara ke belakang.

733
00:39:47,390 --> 00:39:49,130
Masuk saja, ok?

734
00:39:49,130 --> 00:39:50,630
Baiklah, tentu.

735
00:40:10,550 --> 00:40:13,220
Wow. Kalian sangat suka tangga.

736
00:40:13,220 --> 00:40:15,420
Flash, majulah.

737
00:40:15,420 --> 00:40:20,290
The Doctor di dalam dan takdirmu menunggu.

738
00:40:20,290 --> 00:40:21,730
- Terima kasih.
/ - Sama-sama.

739
00:40:21,730 --> 00:40:23,130
Zatanna.

740
00:40:24,660 --> 00:40:28,830
Aku tidak percaya berbicara ke belakang
101 merupakan persyaratan sihir.

741
00:40:28,840 --> 00:40:33,770
- Zatanna!
- Maaf! Eh, maksudku "Faam".


742
00:40:33,770 --> 00:40:36,580
Ya, itu tidak aneh sama sekali.

743
00:40:49,620 --> 00:40:52,820
Hah? Whoa!

744
00:40:52,820 --> 00:40:56,230
Ini ruangan kedua teraneh yang pernah aku masukki.

745
00:40:59,670 --> 00:41:02,670
- Jangan takut. Mendekatlah.
/ - Hah?

746
00:41:03,470 --> 00:41:06,070
Selamat datang di tempat suci-ku.

747
00:41:06,070 --> 00:41:08,440
- Aku...
/ - Flash, aku tahu.

748
00:41:08,440 --> 00:41:10,410
Aku Doctor Fate.

749
00:41:10,410 --> 00:41:12,440
Senang akhirnya bertemu denganmu.

750
00:41:12,450 --> 00:41:18,320
Tolong ceritakan kesedihanmu
dan kita akan,eh, menyngatasinya.

751
00:41:18,320 --> 00:41:19,720
Kesedihanku?

752
00:41:19,720 --> 00:41:23,090
Beberapa hari lalu,
aku terjebak dalam pengaturan waktu.

753
00:41:24,160 --> 00:41:27,560
Baiklah, eh,
apa dia selalu melakukan itu?

754
00:41:27,560 --> 00:41:30,130
Inilah sihir, bung! Teruskan.

755
00:41:30,130 --> 00:41:31,800
Hm, baiklah.

756
00:41:31,800 --> 00:41:33,800
♪ Aku selalu mengulang hari

757
00:41:33,800 --> 00:41:37,640
♪ Dan mengejar seorang penjahat
di kosmik yang bebas


758
00:41:41,310 --> 00:41:44,510
♪ Tapi dia selalu lebih cepat dariku.

759
00:41:44,510 --> 00:41:47,240
♪ Dan kemudian kekuatanku menghilang

760
00:41:47,250 --> 00:41:49,910
Ah, nyanyikan itu, kawan.

761
00:41:49,920 --> 00:41:54,320
♪ Aku pulang ke rumah
dan semua orang telah marah


762
00:41:54,320 --> 00:41:58,690
♪ Memintaku untuk pergi dan menyerahkan tasku

763
00:41:58,690 --> 00:42:00,860
Sebenarnya, itu adalah sebuah kardus.

764
00:42:00,860 --> 00:42:04,630
- Tapi...
/ - Jangan berhenti sekarang.

765
00:42:04,630 --> 00:42:09,170
♪ Jadi aku duduk di sofaku
memikirkan apa yang akan kulakukan


766
00:42:09,170 --> 00:42:12,940
♪ Telponku mulai berdering dan ternyata kamu

767
00:42:12,940 --> 00:42:16,470
♪ Kamu mendengar telpon
Tidak perlu panik


768
00:42:16,480 --> 00:42:19,780
♪ Karena ini saatnya untuk sedikit sihir.

769
00:42:19,780 --> 00:42:22,380
♪ Ini sihir, sayang

770
00:42:22,380 --> 00:42:24,080
♪ Itu saja untuk ini

771
00:42:24,080 --> 00:42:26,720
♪ Sihir, sayang
Itu hanya sedikit sihir


772
00:42:26,720 --> 00:42:32,130
♪ Untuk memahaminya, sayang,
kamu tidak perlu menjadi ahli sihir


773
00:42:32,690 --> 00:42:34,260
Dengar.

774
00:42:34,260 --> 00:42:38,130
♪ Ketika kehidupan membuatmu kehilangan arah

775
00:42:38,130 --> 00:42:41,630
♪ Cukup gulung lengan baju dan bergerak cepat

776
00:42:41,630 --> 00:42:45,500
♪ Ketika kamu mencapai atas dan keluarkan masalahmu

777
00:42:45,510 --> 00:42:48,610
♪ Kamu butuh beberapa jawaban dan sihir solusinya

778
00:42:48,610 --> 00:42:51,610
♪ Karena itu adalah sihir, sayang

779
00:42:51,610 --> 00:42:53,180
♪ Saatnya untuk menyelesaikan itu.

780
00:42:53,180 --> 00:42:56,110
♪ Sihir, sayang
Itu hanya sedikit sihir


781
00:42:56,110 --> 00:42:58,480
♪ Itu sihir, sayang

782
00:42:58,490 --> 00:43:01,290
♪ Jadi sekarang mari bersenang-senang ♪

783
00:43:02,360 --> 00:43:03,420
Wow! Itu...

784
00:43:04,320 --> 00:43:07,530
Sihir.

785
00:43:07,530 --> 00:43:10,660
Bisakah sihirmua mengatakan
kenapa aku kehilangan kekuatan?

786
00:43:10,660 --> 00:43:12,930
Hmm.

787
00:43:15,800 --> 00:43:20,110
Sepertinya koneksimu dengan
kekuatan kecepatan telah rusak.

788
00:43:20,740 --> 00:43:22,070
Kekuatan kecepatan?

789
00:43:22,070 --> 00:43:23,680
Reverse-Flash
mengatakan sesuatu tentang itu.

790
00:43:23,680 --> 00:43:25,540
Tapi aku tidak mengerti apa yang dia maksud.

791
00:43:25,550 --> 00:43:26,910
Apa itu kekuatan kecepatan?

792
00:43:26,910 --> 00:43:28,240
Sebuah energi misterius

793
00:43:28,250 --> 00:43:31,850
yang memberikan kemampuan
untuk bergerak pada kecepatan penuh.

794
00:43:31,850 --> 00:43:34,750
Oh. Hari dimana aku mendapatkan kekuatanku?

795
00:43:34,750 --> 00:43:36,790
Itu sangat kebetulan.

796
00:43:36,790 --> 00:43:38,890
Kamu lihat, itu ada petir dan kemudian
cairan kimia tumpah padaku...

797
00:43:38,890 --> 00:43:40,660
Itu apa yang kamu pikirkan.

798
00:43:40,660 --> 00:43:44,390
Kenyataannya adalah kamu terpilih untuk menjadi Flash.

799
00:43:44,400 --> 00:43:47,470
Kekuatan ini merupakan hadiah
yang diberikan kepadamu

800
00:43:47,470 --> 00:43:49,970
dari kekuatan kecepatan.

801
00:43:49,970 --> 00:43:52,670
Tapi koneksimu terhadap itu telah rusak.

802
00:43:52,670 --> 00:43:54,640
Jadi, bagaimana sekarang?
Bisakah kamu memperbaikinya?

803
00:43:54,640 --> 00:43:56,140
Tidak.

804
00:43:56,140 --> 00:43:59,410
Tapi aku bisa membawamu ke tempat
dimana kekuatan kecepatan itu hidup.

805
00:43:59,410 --> 00:44:01,710
- Dimana itu hidup?
/ - Ya.

806
00:44:01,710 --> 00:44:03,410
Kita pergi ke

807
00:44:03,420 --> 00:44:05,580
wilayah kekuatan kecepatan.

808
00:44:05,590 --> 00:44:08,520
Wilayah Kekuatan Kecepatan.
Itu terdengar menakjubkan.

809
00:44:08,520 --> 00:44:09,890
Mundur.

810
00:44:09,890 --> 00:44:12,460
Waktunya sihir.

811
00:44:12,460 --> 00:44:16,560
Dengan kekuatan takdir dan peyihir bersatu,

812
00:44:16,560 --> 00:44:20,230
bawa kami dengan kendaraan yang menyenangkan.

813
00:44:27,810 --> 00:44:30,940
- Whoo-hoo! Jalan-jalan!
/ - Zatanna?

814
00:44:30,940 --> 00:44:33,810
Yrros. (maaf)

815
00:44:37,220 --> 00:44:41,090
Itu... Itulah tempat yang kulihat saat aku
berlari mengejar Reverse-Flash.

816
00:44:41,090 --> 00:44:43,490
Itu disebut Speedway.

817
00:44:43,490 --> 00:44:46,960
Pintu masuk kita ke Wilayah Kekuatan Kecepatan.

818
00:44:53,900 --> 00:44:55,370
Jurnal 13.

819
00:44:55,370 --> 00:44:58,770
Hal-hal tidak berjalan seperti yang direncanakan

820
00:44:58,770 --> 00:45:01,040
Tidak bisa tumbuh ke ukuran normal,

821
00:45:01,040 --> 00:45:05,310
dunia sekitarku menjadi lebih berbahaya
dibanding yang bisa kamu bayangkan.


822
00:45:06,240 --> 00:45:08,850
Setiap mobil, sebuah bencana.

823
00:45:08,850 --> 00:45:10,950
Setiap tikus, monster.

824
00:45:12,990 --> 00:45:15,750
Setiap meter, lari panjang.

825
00:45:21,060 --> 00:45:24,730
Percobaan selalu dimulai dengan
sebuah pertanyaan. Inilah milikku.


826
00:45:24,730 --> 00:45:26,700
Bagaimana aku bertahan?

827
00:45:31,870 --> 00:45:33,910
Itulah pemandangan hari ini,

828
00:45:33,910 --> 00:45:37,810
sebagai Reverse-Flash melanjutkan aksi heroiknya
yang belum pernah terjadi sebelumnya.


829
00:45:37,810 --> 00:45:41,110
Itu terlihat bahwa Reverse-Flash adalah
pahlawan super satu-satunya


830
00:45:41,110 --> 00:45:43,750
yang dibutuhkan dunia.

831
00:45:45,020 --> 00:45:47,020
Lihat saja peta peringatan masalah itu.

832
00:45:47,020 --> 00:45:49,550
Reverse-Flash sangat cepat, dia
menghentikan kejahatan sebelum kita bahkan...

833
00:45:50,660 --> 00:45:51,890
Akhirnya ada yang darurat.

834
00:45:51,890 --> 00:45:54,160
Aw, ya!

835
00:45:54,160 --> 00:45:56,530
Dia sampai lebih dulu.

836
00:45:56,530 --> 00:45:59,460
Itu adalah darurat ke-22 yang
dia selesaikan hari ini.

837
00:45:59,470 --> 00:46:03,370
Dan dia baru saja melewati
jumlah temanku di Herobook.

838
00:46:06,970 --> 00:46:10,640
Ini hal yang baik seperti ini bukanlah
hal yang penting sama sekali.

839
00:46:10,640 --> 00:46:13,710
Bagi Man of Steel.

840
00:46:13,710 --> 00:46:15,450
Sepertinya Reverse-Flash

841
00:46:15,450 --> 00:46:18,720
menyetujui untuk duduk bersama
dan berbicara dengan walikota.


842
00:46:18,720 --> 00:46:20,280
Tetaplah bersama kami untuk laporan langsung

843
00:46:20,290 --> 00:46:23,320
dari pahlawan pelari cepat tercinta kita.

844
00:46:23,320 --> 00:46:26,890
Sepertinya ini hanya soal waktu
kita harus mengambil tindakan untuk ini

845
00:46:26,890 --> 00:46:29,890
pelari cepat tercinta.

846
00:46:29,900 --> 00:46:34,500
Whoo-hoo! Aku akan mendapatkan kekuatanku kembali!
Aku akan mendapatkan kekuatanku kembali!

847
00:46:34,500 --> 00:46:36,370
Oh.

848
00:46:36,370 --> 00:46:39,770
Tapi, eh, pertama-tama,
sepertinya aku butuh makanan ringan.

849
00:46:42,040 --> 00:46:43,470
Terima kasih.

850
00:46:43,480 --> 00:46:45,810
Bukankah kamu seharusnya mengemudi?

851
00:46:45,810 --> 00:46:47,480
Jangan khawatir.

852
00:46:47,480 --> 00:46:50,080
The Doc baru saja memberikanku ijin
ahli sihir mengemudi tanpa tangan.

853
00:46:50,080 --> 00:46:52,180
- Zatanna.
/ - Yrros. (maaf)

854
00:46:52,180 --> 00:46:55,120
Sekarang dengar, ketika kamu sampai
di wilayah kekuatan kecepatan,

855
00:46:55,120 --> 00:46:57,050
kamu akan melalui ujian bertubi-tubi

856
00:46:57,060 --> 00:47:00,190
untuk memastikan kamu layak.

857
00:47:00,190 --> 00:47:01,430
Kelayakan apa?

858
00:47:01,430 --> 00:47:04,230
Itu apa yang kamu harus cari tau.

859
00:47:04,230 --> 00:47:06,200
Itulah misteri-nya.

860
00:47:06,200 --> 00:47:09,030
Itulah sihir.

861
00:47:09,030 --> 00:47:12,140
Ya. Ya. Tapi kamu akan disana
untuk membantuku, kan?

862
00:47:12,140 --> 00:47:13,440
Maafkan aku.

863
00:47:13,440 --> 00:47:15,240
Wilayah Kekuatan Kecepatan hanya dapat di datangi

864
00:47:15,240 --> 00:47:17,240
oleh mereka yang memiliki kekuatan kecepatan.

865
00:47:17,240 --> 00:47:21,950
Atau pada kasusmu,
mantan pemilik kekuatan kecepatan.

866
00:47:21,950 --> 00:47:23,880
Inilah dia.

867
00:47:23,880 --> 00:47:25,950
- Ada kata perpisahan?
/ - Ya.

868
00:47:25,950 --> 00:47:28,620
Menyelinap dan berguling, sayang.

869
00:47:28,620 --> 00:47:30,190
Menyelinap dan berguling?

870
00:47:30,190 --> 00:47:32,060
- Apa itu...
/ - Yrros. (Maaf)

871
00:47:40,470 --> 00:47:41,730
Oh.

872
00:47:41,740 --> 00:47:43,000
Whoa.

873
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
Wow. Maukkah kamu melihat itu?

874
00:47:45,000 --> 00:47:49,110
Itu semacam Kuil Wilayah Kekuatan Kecepatan.

875
00:47:49,110 --> 00:47:52,610
Dan itu hampir terasa seperti kuil
yang memberikan semacam energi.

876
00:47:52,610 --> 00:47:54,710
Kekuatan Kecepatan!

877
00:47:54,710 --> 00:47:56,210
Jika itu adalah tempat dimana
Kekuatan Kecepatan berada,

878
00:47:56,220 --> 00:47:59,490
aku harus kesana, dan cepat.

879
00:48:04,860 --> 00:48:08,460
Baiklah. Ini pasti ujian
yang dibicarakan Doctor Fate.

880
00:48:08,460 --> 00:48:12,300
Balok bergerak sangat cepat,
bergetar melalui benda keras.


881
00:48:12,300 --> 00:48:15,130
Dan aku harus sampai ke sebrang sana.

882
00:48:15,130 --> 00:48:17,740
Ini seharusnya tidak terlalu sulit.

883
00:48:23,140 --> 00:48:25,040
Kecepatan balok itu sungguh
memberikan pukulan yang keras,

884
00:48:25,050 --> 00:48:27,610
tapi jika pertama kali
kamu tidak berhasil...

885
00:48:37,420 --> 00:48:41,360
Baiklah.
Ini tidak berhasil.

886
00:48:41,360 --> 00:48:43,530
Pasti ada cara.

887
00:48:43,530 --> 00:48:47,970
Kami ingin kamu menjadi
pahlawan terbaik yang kamu bisa.

888
00:48:47,970 --> 00:48:52,740
Terkadang itu berarti pelan-pelan.

889
00:48:54,770 --> 00:48:57,910
Mmm. Pelan-pelan.

890
00:48:57,910 --> 00:48:59,540
Ya, terima kasih, Supe.

891
00:48:59,550 --> 00:49:03,180
Bergerak cepat tidak berhasil,
dan Fate bilang aku diuji.

892
00:49:11,360 --> 00:49:14,620
Bagaimana ini bekerja?

893
00:49:14,630 --> 00:49:19,100
Aku sungguh, sungguh, sungguh
benci bergerak lambat.

894
00:49:21,200 --> 00:49:22,530
Ya Tuhan.

895
00:49:22,530 --> 00:49:24,930
Itu berhasil!
Aku berhasil!

896
00:49:24,940 --> 00:49:26,240
Sepele.

897
00:49:30,310 --> 00:49:31,640
Journal 14.

898
00:49:31,640 --> 00:49:34,550
Keadaan menjadi lebih lengket.

899
00:49:37,050 --> 00:49:38,780
Tapi aku harus tetap menjaga diriku utuh.

900
00:49:38,780 --> 00:49:41,990
Aku harus menggunakan semua
di pembuanganku untuk bertahan.


901
00:49:41,990 --> 00:49:44,720
Aku harus menggunakan ilmu pengetahuan!

902
00:49:46,530 --> 00:49:48,760
Sedkit hipotesis yang diketahui tentang arakhnida

903
00:49:48,760 --> 00:49:52,130
adalah mereka bisa terhipnotis oleh kedipan cahaya.

904
00:49:52,130 --> 00:49:54,130
Waktunya untuk menguji teori itu.

905
00:49:54,130 --> 00:49:56,000
Bisakah ilmu pengetahuan menang?

906
00:49:56,000 --> 00:49:57,840
Akankah laba-laba terhipnotis?

907
00:49:57,840 --> 00:50:02,180
Akankah aku belajar tentang
pencernaan laba-laba dari dalam?


908
00:50:04,740 --> 00:50:05,940
Eureka!

909
00:50:10,150 --> 00:50:11,850
Aha!

910
00:50:11,850 --> 00:50:13,980
Pelajaran menunjukkan bahwa
beberapa burung bisa dijinakkan


911
00:50:13,990 --> 00:50:17,760
dengan mengelus saraf khusus di bagian belakang.

912
00:50:17,760 --> 00:50:21,830
Merpati ini membuktikan pelajaran itu benar.

913
00:50:24,130 --> 00:50:26,560
Dan sekarang menuju ke Hall of Justice.

914
00:50:26,570 --> 00:50:28,700
Semoga saja, aku tepat waktu
untuk memperingatkan League


915
00:50:28,700 --> 00:50:31,500
sebelum Reverse-Flash
bisa melakukan kerusakan lagi.


916
00:50:42,880 --> 00:50:44,150
Oh, aku mengerti.

917
00:50:44,150 --> 00:50:45,780
Aku punya permainan ini pada telponku.

918
00:50:45,780 --> 00:50:48,050
Yang harus kulakukan adalah
menaiki ini sampai ke atas.

919
00:50:49,320 --> 00:50:50,850
Ow! Whoa. Itu sakit.

920
00:50:50,860 --> 00:50:53,420
Mungkin ini adalah semacam ujian ketahanan.

921
00:50:53,430 --> 00:50:55,960
Aku harus menunjukkan aku bisa melakukannya.

922
00:50:58,500 --> 00:51:00,830
Aku tidak bisa!

923
00:51:18,880 --> 00:51:23,390
Perhatikan sekitarmu.

924
00:51:23,390 --> 00:51:25,830
Sekitarku?

925
00:51:30,460 --> 00:51:32,500
Hah?

926
00:51:32,500 --> 00:51:34,600
Aku tidak pernah menyadari platform itu sebelumnya.

927
00:51:37,640 --> 00:51:41,800
Wow, jalan menuju pintu ada disana selama ini.

928
00:51:45,610 --> 00:51:47,510
Ha! Mudah...

929
00:51:47,510 --> 00:51:49,950
Masih sakit. Masih sakit.

930
00:51:56,390 --> 00:52:00,120
Terima kasi sudah bergabung
dengan kami, Reverse-Flash.

931
00:52:00,130 --> 00:52:01,620
Dengan senang hati, Walikota.

932
00:52:01,630 --> 00:52:03,860
Aku melayani demi kesenangan masyarakat.

933
00:52:03,860 --> 00:52:07,830
Kamu tidak akan melihatku
di club pulau pribadi, tidak.

934
00:52:07,830 --> 00:52:12,000
Aku suka melayani orang.

935
00:52:12,000 --> 00:52:13,740
Kamu luar biasa.

936
00:52:13,740 --> 00:52:17,340
Kamu tidak hanya menghentikan Poison Ivy
dan tumbuhan gila-nya, kamu...


937
00:52:17,340 --> 00:52:19,440
Kenapa kita menyelinap?

938
00:52:19,450 --> 00:52:21,780
Kamu tahu ini adalah bagaimana Batman melakukannya.

939
00:52:21,780 --> 00:52:23,580
Kita memata-matai Reverse-Flash,

940
00:52:23,580 --> 00:52:25,680
karena Batman berpikir dia akan
melakukan kesalahan pada akhirnya

941
00:52:25,680 --> 00:52:28,320
dan mengungkap niat jahatnya.

942
00:52:28,320 --> 00:52:29,620
Benar, Cyborg.

943
00:52:29,620 --> 00:52:31,160
Ini adalah operasi tersembunyi.

944
00:52:31,160 --> 00:52:34,720
Kita akan memata-matai dari bayangan,
bergerak dalam bayangan,

945
00:52:34,730 --> 00:52:35,930
menjadi...

946
00:52:35,930 --> 00:52:37,960
Firestorm,
padamkan kepalamu.

947
00:52:37,960 --> 00:52:39,560
Oh. Maaf.

948
00:52:39,570 --> 00:52:42,570
Kerendaan hati melarang saya untuk
menerima pujian seperti itu, Ibu Walikota.


949
00:52:42,570 --> 00:52:45,400
Dan berbicara tentang Gotham City,

950
00:52:45,400 --> 00:52:49,970
- Kalian tahu apa yang kamu sebut Batman dan Robin terlupakan?
- Kenapa, tidak.


951
00:52:49,970 --> 00:52:51,780
Flatman (Manusia Rata) dan Ribbon (Pita).

952
00:52:53,910 --> 00:52:57,250
Oh! Ada lagi.
Kapan Cyborg mengganti celananya?


953
00:52:57,250 --> 00:52:59,880
Tidak pernah. Dia tidak memakainya.

954
00:53:01,250 --> 00:53:02,720
Shh.

955
00:53:02,720 --> 00:53:05,090
Seperti yang aku yakini,
semua yang di rumah akan setuju,

956
00:53:05,090 --> 00:53:10,090
kamu telah membuat Metropolis dan
dunia menjadi tempat yang lebih aman.

957
00:53:10,090 --> 00:53:13,100
Kamu adalah seorang pahlawan yang
tidak pernah meminta penghargaan

958
00:53:13,100 --> 00:53:16,470
atau mengenakan sesuatu yang semencolok jubah.

959
00:53:16,470 --> 00:53:18,030
- Mencolok?
/ - Mencolok?

960
00:53:18,040 --> 00:53:19,470
Dan untuk itu,

961
00:53:19,470 --> 00:53:21,800
kami ingin memberikan penghormatan

962
00:53:21,810 --> 00:53:23,770
dengan kunci menuju kota.

963
00:53:23,780 --> 00:53:26,710
Terima kasih, warga Metropolis yang baik.

964
00:53:26,710 --> 00:53:30,210
Aku terima hadiah kecil kalian...
Maksudku, hadiah yang berharga.

965
00:53:31,850 --> 00:53:34,080
Segera, Dunia akan menyadari
apa yang sudah kalian pelajari.

966
00:53:34,090 --> 00:53:36,790
Bahwa aku, Reverse-Flash,

967
00:53:36,790 --> 00:53:40,660
adalah satu-satunya pahlawan
yang kalian butuhkan.

968
00:53:42,090 --> 00:53:43,530
Jangan, Plastic Man.

969
00:53:43,530 --> 00:53:44,630
Kamu menambah beban pada tiang penyangga

970
00:53:44,630 --> 00:53:46,570
Kamu harus...

971
00:53:48,900 --> 00:53:52,840
Inilah kenapa Batman bekerja sendirian.

972
00:53:52,840 --> 00:53:54,140
Oh, lihat!

973
00:53:54,140 --> 00:53:56,040
Ini Justice League.

974
00:53:56,040 --> 00:53:59,340
Atau harus kukatakan
Jobless (Pengangguran) League.

975
00:54:03,110 --> 00:54:05,550
Dengan sedih, aku setuju.

976
00:54:05,550 --> 00:54:08,750
- Hah?
/ - Ini bisa berarti hanya satu hal.

977
00:54:08,750 --> 00:54:12,590
Justice League pensiun.

978
00:54:22,130 --> 00:54:23,400
Whoo-hoo!

979
00:54:23,400 --> 00:54:25,410
Whoa! Hah?

980
00:54:26,440 --> 00:54:29,510
Whoa!

981
00:54:29,510 --> 00:54:31,540
Labirin?
Aku suka labirin!


982
00:54:31,540 --> 00:54:34,510
Mereka menakjubkan.

983
00:54:34,510 --> 00:54:37,920
Aku hampir sampai. Aku bisa
merasakan kekuatanku kembali.

984
00:54:41,750 --> 00:54:44,620
Hey, lihat itu.
Hampir kembali ke kecepatan penuh.

985
00:54:46,320 --> 00:54:48,560
Ya! Oh, no. Hah?

986
00:55:01,040 --> 00:55:03,410
Jadi yang harus aku lakukan adalah
melewati labirin dalam kegelapan.

987
00:55:03,410 --> 00:55:06,580
Dengan kembalinya kecepatanku,
itu seharusnya tidak ada masalah.

988
00:55:06,580 --> 00:55:09,110
Aw, aw, aw!

989
00:55:11,220 --> 00:55:13,580
Okay. Itu masalah!

990
00:55:13,590 --> 00:55:16,990
Apa tempat ini berusaha menyakitiku?

991
00:55:16,990 --> 00:55:18,890
Apa yang dikatakan Batman?

992
00:55:18,890 --> 00:55:20,620
- Selalu memiliki rencana.
/ - Selalu memiliki rencana.

993
00:55:20,630 --> 00:55:23,000
Baiklah, jadi, Flash,
apa rencanamu?

994
00:55:26,000 --> 00:55:28,300
Oh! Aku bisa membuat rencana dari atas sini.

995
00:55:28,300 --> 00:55:30,230
Baiklah. Ayo lihat sekarang.

996
00:55:30,240 --> 00:55:33,070
Kiri, kanan, kanan, kanan.
Tunggu, tidak, tidak, tidak, tidak.


997
00:55:33,070 --> 00:55:36,470
Baiklah. Kiri, kanan, kanan,
kanan, kiri...


998
00:55:36,470 --> 00:55:38,940
Baiklah. Kiri, kanan, kiri,

999
00:55:38,940 --> 00:55:41,210
kiri, kanan, kiri, kanan,
kiri, kiri,

1000
00:55:41,210 --> 00:55:44,250
kanan, kanan, kiri, kiri.
Sempurna.

1001
00:55:44,250 --> 00:55:45,750
Baiklah, aku mengerti. Aku mengerti.

1002
00:55:51,020 --> 00:55:52,350
Whoo-hoo!

1003
00:55:52,360 --> 00:55:53,860
Pintu terakhir.

1004
00:55:57,030 --> 00:56:00,260
Aw, ayolah! Bagaimana
aku bisa melewati pintu keras ini?

1005
00:56:00,270 --> 00:56:01,630
Ini jalan buntu!

1006
00:56:02,230 --> 00:56:03,330
Fakta menyenangkan.

1007
00:56:03,340 --> 00:56:04,630
Pada tingkatan partikel,

1008
00:56:04,640 --> 00:56:06,900
jalan buntu tidak benar-benar buntu.

1009
00:56:06,910 --> 00:56:09,170
Selalu ada ruang antara molekul-molekul

1010
00:56:09,170 --> 00:56:11,780
yang mengijinkan atom untuk
bergerak di antara mereka.

1011
00:56:13,550 --> 00:56:14,850
Jika Atom benar,

1012
00:56:14,850 --> 00:56:17,180
dan ada ruang antara semuanya,

1013
00:56:17,180 --> 00:56:19,720
Aku cukup melakukan seperti kecepatan balok

1014
00:56:19,720 --> 00:56:22,820
dan getaran molekulku masuk antara mereka.

1015
00:56:22,820 --> 00:56:26,130
Keluarkan segalanya disini.

1016
00:56:29,760 --> 00:56:32,030
Whoa! Whoo!

1017
00:56:34,870 --> 00:56:37,200
Aku baru saja bergetar menembus dinding itu.

1018
00:56:38,340 --> 00:56:40,010
Aku bisa melakukan apapun!

1019
00:56:40,640 --> 00:56:41,970
Itu saja.

1020
00:56:41,970 --> 00:56:45,010
Aku bisa merasakannya
memancarkan Kekuatan Kecepatan.

1021
00:56:52,020 --> 00:56:53,380
Wow!

1022
00:56:53,380 --> 00:56:55,890
Itu seperti komunikasi.

1023
00:57:00,430 --> 00:57:01,790
Itu luar biasa!

1024
00:57:01,790 --> 00:57:04,290
Aku akhirnya berhasil!

1025
00:57:04,300 --> 00:57:06,060
Tidak ada yang bisa menghentikan...

1026
00:57:06,070 --> 00:57:08,060
Whoa!

1027
00:57:08,070 --> 00:57:09,100
Hah?

1028
00:57:09,900 --> 00:57:11,430
Akhirnya!

1029
00:57:11,440 --> 00:57:12,970
Reverse-Flash?

1030
00:57:12,970 --> 00:57:15,640
- Tapi bagaimana?
/ - Masih terlalu lambat, kan?

1031
00:57:15,640 --> 00:57:17,110
Putaran Waktu.

1032
00:57:17,110 --> 00:57:20,010
Kamu memutuskan koneksimu
terhadap Kekuatan Kecepatan,

1033
00:57:20,010 --> 00:57:22,280
Aku tahu itu semua akan membawamu kesini,

1034
00:57:22,280 --> 00:57:24,010
ke Kekuatan Kecepatan nexus.

1035
00:57:24,010 --> 00:57:27,020
Dan juga, melalui rintangan konyol itu...

1036
00:57:27,020 --> 00:57:29,150
Maksudku, apa kamu bercanda?

1037
00:57:29,160 --> 00:57:30,490
Berbahaya!

1038
00:57:30,490 --> 00:57:34,660
Jadi aku menipumu untuk
membukakan ketiga pintu untukku.

1039
00:57:34,660 --> 00:57:37,390
Selamat, pecundang!

1040
00:57:37,400 --> 00:57:38,630
Dan sekarang,

1041
00:57:38,630 --> 00:57:40,730
dengan kekuatan nexus,

1042
00:57:40,730 --> 00:57:43,000
tak ada yang bisa menghalangiku.

1043
00:57:49,610 --> 00:57:51,010
Kekuatannya!

1044
00:57:51,010 --> 00:57:55,650
Ini... Ini seperti
meminum 52 milkshakes (susu kocok)

1045
00:57:55,650 --> 00:57:58,410
dan memakan sekantong jelly beans!

1046
00:57:58,420 --> 00:58:01,280
Menyegarkan!

1047
00:58:01,290 --> 00:58:04,220
Itu milikku!
Aku yang mendapatkannya!

1048
00:58:04,220 --> 00:58:05,450
Ooh.

1049
00:58:05,460 --> 00:58:07,990
Semoga berhasil terjebak disini untuk selamanya.

1050
00:58:19,770 --> 00:58:22,140
Aku tidak bisa percaya bahwa kita pensiun.

1051
00:58:22,140 --> 00:58:24,170
Maksudku,
kemana kita pergi setelah ini?

1052
00:58:24,180 --> 00:58:26,480
Para pahlawan, Cyborg,
jangan pernah kehilangan harapan.

1053
00:58:26,480 --> 00:58:30,380
Dan aku belum menyerah
menginvestigasi Reverse-Flash.

1054
00:58:30,380 --> 00:58:33,520
Oh, bagaimana yang hebat akan jatuh.

1055
00:58:33,520 --> 00:58:35,750
Yang pernah hebat, Justice League

1056
00:58:35,750 --> 00:58:38,720
terpaksa pensiun.

1057
00:58:38,720 --> 00:58:41,020
Hadapi itu, super tak berdaya,

1058
00:58:41,030 --> 00:58:42,630
kalian adalah berita kemarin!

1059
00:58:42,630 --> 00:58:47,160
Dunia serba cepat saat ini membutuhkan seorang
pahlawan, kalian yang terhormat


1060
00:58:47,160 --> 00:58:50,400
Dan terima kasih
untuk teman lama kalian, Flash,


1061
00:58:50,400 --> 00:58:53,900
buku sejarah di masa depan
akan tahu hanya akan ada aku


1062
00:58:53,910 --> 00:58:56,140
sebagai juara terhebat Bumi.

1063
00:58:56,140 --> 00:58:57,210
Saksikan.

1064
00:58:57,780 --> 00:58:59,680
Lihat, diluar!

1065
00:59:13,560 --> 00:59:14,760
Apa yang dia lakukan?

1066
00:59:14,760 --> 00:59:16,430
Dia mengurung kita.

1067
00:59:16,430 --> 00:59:18,960
Dia pasti tidak menyadari kekuatan super-ku.

1068
00:59:18,960 --> 00:59:21,200
Atau kemampuanku untuk mengubah benda.

1069
00:59:25,370 --> 00:59:26,470
Oh-oh.

1070
00:59:30,540 --> 00:59:31,810
Aku sangat terlambat.

1071
00:59:35,650 --> 00:59:37,580
Material macam apa itu?

1072
00:59:37,580 --> 00:59:39,320
Bukan yang biasa.

1073
00:59:39,320 --> 00:59:42,750
Pemindaiku mengindikasikan balok-balok
ini bergerak pada kecepatan luar biasa.

1074
00:59:42,760 --> 00:59:44,020
Energi kinetis yang terkandung

1075
00:59:44,020 --> 00:59:46,460
cukup untuk menetralkan apapun kekuatan kita.

1076
00:59:46,460 --> 00:59:49,030
Kamu benar, Cybore.

1077
00:59:49,030 --> 00:59:53,130
Itu adalah balok-balok kecepatan
dari Wilayah Kekuatan Kecepatan.


1078
00:59:53,130 --> 00:59:55,130
Apakah itu terdengar seperti suara orang lain?

1079
00:59:55,130 --> 00:59:57,130
Nikmati sisa hari kalian

1080
00:59:57,130 --> 00:59:59,800
terkurung di dalam gedung kecil kalian.

1081
00:59:59,800 --> 01:00:01,540
Oh, satu hal lagi.

1082
01:00:01,540 --> 01:00:04,340
Aku mengaktifkan sistem keamanan
Hall of Justice kalian.


1083
01:00:04,340 --> 01:00:06,140
dan melengkapi mereka
dengan tindakan balasan


1084
01:00:06,140 --> 01:00:08,480
untuk masing-masing kekuatan dari kalian.

1085
01:00:08,480 --> 01:00:12,480
Jadi kamu mungkin ingin berhati-hati disana.

1086
01:00:12,490 --> 01:00:15,490
Hancurkan. Hancurkan.

1087
01:00:15,490 --> 01:00:17,650
Bukan cybots-ku!

1088
01:00:17,660 --> 01:00:18,850
Dasar monster.

1089
01:00:18,860 --> 01:00:20,420
Apa yang kita lakukan?

1090
01:00:20,430 --> 01:00:22,990
Melawan kuatnya sistem keamanan
ang pernah aku rancang?

1091
01:00:23,560 --> 01:00:24,890
Kita lari.

1092
01:00:28,230 --> 01:00:30,600
Bagaimana aku bisa menjadi sangat bodoh?

1093
01:00:30,600 --> 01:00:34,470
Setiap langkah, aku jatuh
ke tangan Reverse-Flash.

1094
01:00:34,470 --> 01:00:35,800
Dia mengambil kekuatanku.

1095
01:00:35,810 --> 01:00:37,940
Dia mengambil teman-temanku.

1096
01:00:37,940 --> 01:00:41,410
Oh, Aku hanya ingin pulang.

1097
01:00:48,090 --> 01:00:50,190
Itu bergetar, seperti...

1098
01:00:50,190 --> 01:00:52,820
Seperti mereka memiliki Kekuatan
Kecepatan di dalamnya.

1099
01:00:53,390 --> 01:00:54,390
Aku punya rencana.

1100
01:00:57,560 --> 01:00:58,700
Tidak buruk.

1101
01:00:58,700 --> 01:01:00,430
Tidak buruk sama sekali.

1102
01:01:00,430 --> 01:01:02,800
Sekarang mari lihat apa yang bisa
dilakukan balok-balok cepat ini.

1103
01:01:03,700 --> 01:01:05,370
Whoa!

1104
01:01:22,050 --> 01:01:23,390
Semua kerja kerasku,

1105
01:01:23,390 --> 01:01:25,890
semua percobaan dan kesengsaraan,

1106
01:01:25,890 --> 01:01:28,360
tidak ada arti.

1107
01:01:28,360 --> 01:01:29,960
Hah?

1108
01:01:32,100 --> 01:01:35,030
Super-Pets! Hah.

1109
01:01:35,030 --> 01:01:37,030
Semua masalah ini karena Reverse-Flash

1110
01:01:37,030 --> 01:01:40,000
dan mereka hanya menggali sebuah lubang!

1111
01:01:40,010 --> 01:01:41,670
Di bawah dinding.

1112
01:01:41,670 --> 01:01:43,670
Tentu saja! Cerdas!

1113
01:01:43,680 --> 01:01:46,380
Hey, kalian, tunggu aku!

1114
01:01:50,480 --> 01:01:51,920
Laboratorium Cyborg.

1115
01:01:52,580 --> 01:01:54,180
Kerja bagus, kawan.

1116
01:01:54,190 --> 01:01:57,120
Sekarang aku bisa menggunakan peralatan
Cyborg untuk memperbaiki sabuk menyusutku

1117
01:01:57,120 --> 01:01:59,190
dan kembali ke ukuran normal.

1118
01:01:59,190 --> 01:02:02,360
Hey.

1119
01:02:02,360 --> 01:02:04,130
Aku telah mengumpulkan cukup data.

1120
01:02:04,130 --> 01:02:06,000
Kalian tidak begitu buruk.

1121
01:02:06,000 --> 01:02:07,260
Waspada! Waspada!

1122
01:02:07,260 --> 01:02:09,200
Kalian harus disingkirkan.

1123
01:02:15,740 --> 01:02:17,510
Sangat menarik.

1124
01:02:17,510 --> 01:02:18,910
Green Lantern memiliki peliharaan

1125
01:02:18,910 --> 01:02:21,240
dan dia adalah tupai yang memegang cincin?

1126
01:02:21,250 --> 01:02:23,610
Hey! Siapa yang kamu
panggil peliharaan, tumpukan pendek?

1127
01:02:23,610 --> 01:02:24,880
Kamu bisa bicara?

1128
01:02:24,880 --> 01:02:27,350
Yeah, karena aku bukanlah tupai.

1129
01:02:27,350 --> 01:02:28,590
Namaku B'dg.

1130
01:02:28,590 --> 01:02:30,150
Aku dari planet lain

1131
01:02:30,160 --> 01:02:33,860
berisikan orang-orang yang
mirip dengan tupai kalian.

1132
01:02:33,860 --> 01:02:36,790
Aku mengerti. Itu masuk akal.

1133
01:02:36,800 --> 01:02:39,230
Oh, aku senang kamu menyetujuinya.

1134
01:02:39,230 --> 01:02:41,460
Temanku Ace disini, mengirimkan tanda.

1135
01:02:41,470 --> 01:02:42,470
Biarku tebak,

1136
01:02:42,470 --> 01:02:44,570
Justice League dalam masalah?

1137
01:02:44,570 --> 01:02:45,930
Bark.

1138
01:02:45,940 --> 01:02:47,240
Seperti biasa.

1139
01:02:47,240 --> 01:02:50,970
Ayo selamatkan mereka, lagi.

1140
01:02:50,980 --> 01:02:52,440
Bisakah seseorang menjelaskan

1141
01:02:52,440 --> 01:02:55,140
bagaimana Reverse-Flash
bisa membuat cybots-ku melawan kita?

1142
01:02:55,150 --> 01:02:57,610
Entah bagaimana kekuatannya menjadi keterlaluan.

1143
01:02:57,620 --> 01:03:00,020
Waktunya untuk mundur dan menyusun rencana.

1144
01:03:00,020 --> 01:03:03,120
Demi kuku neraka,
Aku harap Flash disini.

1145
01:03:04,660 --> 01:03:07,060
Hey, kalian, sebelah sini!

1146
01:03:07,060 --> 01:03:10,160
Lenyapkan. Lenyapkan

1147
01:03:10,160 --> 01:03:11,960
Terima kasih untuk penyelamatan yang cepat, kawan.

1148
01:03:13,930 --> 01:03:15,300
Aku tidak bisa menahan mereka selamanya.

1149
01:03:15,300 --> 01:03:17,030
Kita harus cari jalan keluar dari sini.

1150
01:03:17,030 --> 01:03:18,870
Dan meninggalkan surga ini?

1151
01:03:18,870 --> 01:03:20,270
Siapa yang mengetahui kamar tidur Aquaman

1152
01:03:20,270 --> 01:03:22,770
seperti spa terbaik di planet ini?

1153
01:03:22,770 --> 01:03:24,810
Ooh, ha!

1154
01:03:24,810 --> 01:03:27,280
Tentu saja, raja lautan memiliki tempat tidur air.

1155
01:03:27,280 --> 01:03:29,240
- Plas!
/ - Kawan?

1156
01:03:29,250 --> 01:03:32,620
Bertahanlah, Superman.
Peliharaan Super memiliki rencana.

1157
01:03:32,620 --> 01:03:33,920
Bukan pelliharaan.

1158
01:03:37,890 --> 01:03:40,520
Aku percaya mereka sedang memanggil seseorang.

1159
01:03:40,530 --> 01:03:41,990
Kamu bicara dengan anjing sekarang?

1160
01:03:41,990 --> 01:03:45,160
Tidak, aku hanya memahami teman-temanku.

1161
01:03:49,970 --> 01:03:51,100
Kuda laut?

1162
01:03:51,100 --> 01:03:53,270
Tetapi Peliharaan-Super lainnya?

1163
01:03:53,270 --> 01:03:55,240
Lagi, bukan peliharaan.

1164
01:03:55,240 --> 01:03:56,540
Ini adalah Storm.

1165
01:03:56,540 --> 01:03:58,410
Dia pernah bertarung bersama Aquaman,

1166
01:03:58,410 --> 01:04:01,040
jadi dia selalu siap untuk meminjamkan tangan.

1167
01:04:01,050 --> 01:04:03,210
Atau sirip. Hah?

1168
01:04:03,220 --> 01:04:05,110
Kawan?

1169
01:04:05,120 --> 01:04:07,350
Superman, tetaplah super.

1170
01:04:07,350 --> 01:04:09,450
Storm, kami akan memerlukanmu
untuk memimpin kami keluar ke lautan

1171
01:04:09,450 --> 01:04:11,690
lewat terowongan samudra yang
kamu lewati untuk kesini.

1172
01:04:11,690 --> 01:04:13,760
Tapi pertama-tama, kita perlu kendaraan.

1173
01:04:13,760 --> 01:04:15,660
Bagaimana dengan kapal selam?

1174
01:04:15,660 --> 01:04:18,990
Mengerti?
Sebuah roti lapis kapal selam.

1175
01:04:19,000 --> 01:04:21,070
- Maaf...
/ - Itu akan berhasil.

1176
01:04:21,730 --> 01:04:23,470
Aw! Tidak lagi.

1177
01:04:32,480 --> 01:04:35,410
Satu kapal selam besar siap beraksi.

1178
01:04:35,410 --> 01:04:37,310
- Kawan!
/ - Ayo, Superman.

1179
01:04:37,320 --> 01:04:38,680
Ya, apa penahannya?

1180
01:04:38,680 --> 01:04:42,550
Lenyapkan. Lenyapkan.

1181
01:04:42,550 --> 01:04:46,190
Lenyapkan...
Oh, ya ampun, ruangan yang menyenangkan.


1182
01:04:47,060 --> 01:04:50,090
Storm, menuju ke Batcave.

1183
01:04:54,400 --> 01:04:56,570
Daily Planet,

1184
01:04:56,570 --> 01:05:01,170
segera akan berganti nama menjadi
Reverse-Flash Planet.


1185
01:05:01,170 --> 01:05:02,940
Dan antena yang sempurna

1186
01:05:02,940 --> 01:05:06,580
untuk menyiarkan deklarasiku ke seluruh dunia!

1187
01:05:07,450 --> 01:05:09,380
Halo, planet Bumi!

1188
01:05:09,380 --> 01:05:13,920
Ini aku, pahlawan tercinta sepanjang masa,

1189
01:05:13,920 --> 01:05:15,490
Reverse-Flash.

1190
01:05:15,490 --> 01:05:16,620
Ooh!

1191
01:05:16,620 --> 01:05:19,890
The Reverse-Flash.
Aku menyukainya.

1192
01:05:19,890 --> 01:05:22,460
Sekarang bahwa aku telah
membersihkan kejahatan di dunia,


1193
01:05:22,460 --> 01:05:26,330
Aku pikir ini waktunya bagi kalian
untuk membayar Reverse-Flash lama


1194
01:05:26,330 --> 01:05:28,430
untuk kemurahan hatinya.

1195
01:05:28,430 --> 01:05:32,200
Itulah kenapa aku meminta
semua orang untuk melaporkan

1196
01:05:32,200 --> 01:05:34,540
kepada pusat komando Reverse-Flash

1197
01:05:34,540 --> 01:05:38,940
Disana, kalian akan diberikan perintah
dari aku, pengatur baru kalian,


1198
01:05:38,940 --> 01:05:42,110
seperti yang harus kalian lakukan.
Terdengar hebat kan?


1199
01:05:42,110 --> 01:05:45,880
Dasar nakal, aku selalu tahu dia jahat.

1200
01:05:45,880 --> 01:05:47,420
Sekarang cepatlah!

1201
01:05:47,420 --> 01:05:50,020
Kalian pasti tidak ingin apa yang
kulakukan pada Justice League


1202
01:05:50,020 --> 01:05:54,160
terjadi pada kalian.

1203
01:05:54,160 --> 01:05:57,830
Dengan kekuatannya yang meningkat, tidak
satupun dari kita yang sebanding dengannya.

1204
01:06:01,000 --> 01:06:04,070
Ah! Aku mencari kalian dimana-mana.
Sekarang dengar,

1205
01:06:04,070 --> 01:06:06,540
Aku tahu mungkin kalian masih
marah padaku tentang kejahilan itu,

1206
01:06:06,540 --> 01:06:08,670
tapi itu bukanlah aku.

1207
01:06:08,670 --> 01:06:10,540
Itu ulah si curang, jahat, kotor,

1208
01:06:10,540 --> 01:06:13,080
penipu bermuka dua dari
masa depan yang bernama...

1209
01:06:13,080 --> 01:06:15,180
Reverse-Flash.

1210
01:06:15,180 --> 01:06:17,680
Tunggu. Kalian sudah tau
dia menyamar menjadi aku?

1211
01:06:17,680 --> 01:06:21,050
Tidak, kami tidak tahu.
Tidak saat di awal.

1212
01:06:21,050 --> 01:06:22,820
Tapi ada tiga petunjuk.

1213
01:06:22,820 --> 01:06:24,990
Masalah putaran waktu misterius-mu.

1214
01:06:24,990 --> 01:06:27,590
Kamu mendadak tertarik dengan
kejahilan yang kekanak-kanakan.


1215
01:06:27,590 --> 01:06:31,360
Penyangkalan mendadak atas
kejahilan itu dan kehilangan kekuatan.


1216
01:06:31,360 --> 01:06:34,530
Kelakuanmu yang tidak biasa membuatku
percaya bahwa entah bagaimana,

1217
01:06:34,530 --> 01:06:36,670
beberapa cara, seseorang, di suatu tempat,

1218
01:06:36,670 --> 01:06:39,440
telah menjebakmu untuk
beberapa tujuan yang tidak diketahui.

1219
01:06:39,440 --> 01:06:43,210
Jadi, kamu memecatku untuk
membuat Reverse-Flash muncul?

1220
01:06:43,210 --> 01:06:45,170
Tepat.
Batman telah mengetahui bahwa

1221
01:06:45,180 --> 01:06:46,910
ketika dia mencapai misi jahatnya

1222
01:06:46,910 --> 01:06:48,410
dia akan menunjukkan diri yang sebenarnya padamu.

1223
01:06:48,410 --> 01:06:50,780
Itulah kenapa aku ada disana
ketika dia melakukannya.


1224
01:06:50,780 --> 01:06:52,480
Aku mengecil ke pundakmu

1225
01:06:52,480 --> 01:06:54,180
dan aku melaporkan kembali ke League

1226
01:06:54,190 --> 01:06:56,950
sampai Reverse-Flash membuat arus listrik ku rusak,

1227
01:06:56,950 --> 01:06:59,620
yang mana itu membuatku terjebak
dalam tubuh yang kecil.


1228
01:06:59,620 --> 01:07:02,430
Berarti itu maksudnya kalian
tidak pernah meninggalkanku.

1229
01:07:02,430 --> 01:07:03,930
Tentu saja tidak.

1230
01:07:03,930 --> 01:07:05,530
Kita adalah teman super, bung.

1231
01:07:05,530 --> 01:07:07,560
Kami minta maaf sudah membohongimu, Flash.

1232
01:07:07,570 --> 01:07:10,000
Itulah satu-satunya cara kami
untuk mengeluarkanmu dari masalah.

1233
01:07:10,000 --> 01:07:12,330
Terima kasih, semuanya.

1234
01:07:12,340 --> 01:07:14,170
Ya, ya, sungguh mengharukan.

1235
01:07:14,170 --> 01:07:16,840
Dan sekarang, giliranku untuk
mengeluarkan kita dari semua masalah ini.

1236
01:07:16,840 --> 01:07:19,370
Kita bisa menghentikan Reverse-Flash dengan ini.

1237
01:07:19,380 --> 01:07:20,840
Balok Kekuatan Kecepatan.

1238
01:07:20,850 --> 01:07:22,580
Dan kita bisa menggunakan
balok dari mesin kecepatanku

1239
01:07:22,580 --> 01:07:24,280
untuk meningkatkan kekuatan kendaraan kita.

1240
01:07:24,280 --> 01:07:27,580
Memberikan kami semua kecepatan yang cukup
untuk bertahan terhadap Reverse-Flash.

1241
01:07:27,590 --> 01:07:30,250
Aku belum mendapatkan
kecepatanku kembali, Wonder Woman,

1242
01:07:30,260 --> 01:07:32,320
tapi aku punya sesuatu yang lebih baik.

1243
01:07:32,320 --> 01:07:33,930
Aku memiliki rencana.

1244
01:07:36,060 --> 01:07:38,660
Beritahu mereka semua, gedung-gedung
tinggi yang telah kalian bangun hari ini


1245
01:07:38,660 --> 01:07:42,660
akan memuliakan namaku besok
dan untuk selamanya.


1246
01:07:42,670 --> 01:07:44,370
Lihat, itu Justice League!

1247
01:07:44,370 --> 01:07:47,970
Sejarah akan mengetahui orang
tercepat di dunia selalu...

1248
01:07:47,970 --> 01:07:49,210
Hah?

1249
01:07:59,120 --> 01:08:00,480
Hore!

1250
01:08:00,490 --> 01:08:03,220
Hey, semuanya!
Kami tidak pensiun lagi!

1251
01:08:03,220 --> 01:08:04,790
Justice League telah kembali.

1252
01:08:04,790 --> 01:08:07,860
- Dan Ksatria Kegelapan kembali.
/ - Bark.

1253
01:08:07,860 --> 01:08:10,990
Jadi kalian telah berhasil lolos dari Hall of Justice

1254
01:08:11,000 --> 01:08:14,330
dengan bantuan dari peliharaan kalian,
sudah pasti.

1255
01:08:14,330 --> 01:08:17,030
Aku harap kalian menikmati kebebasan kalian,

1256
01:08:17,030 --> 01:08:20,500
karena itu akan menjadi hal terakhir
yang pernah kalian lihat.

1257
01:08:20,500 --> 01:08:22,570
Mengaktifkan tenaga balok kecepatan.

1258
01:08:25,380 --> 01:08:27,610
Menyenangkan!

1259
01:08:32,380 --> 01:08:34,150
Whoa! Lihat itu!

1260
01:08:34,150 --> 01:08:36,650
Terlihat seperti semuanya berhenti.

1261
01:08:36,650 --> 01:08:39,760
Pantas saja Flash selalu bergerak sangat cepat.

1262
01:08:39,760 --> 01:08:42,730
Itu pasti membosankan untuk hidup
di dunia yang berjalan lambat.

1263
01:08:42,730 --> 01:08:44,730
Jika kita tahu itu seperti ini,

1264
01:08:44,730 --> 01:08:46,660
kita mungkin bisa lebih sabar dengannya.

1265
01:08:46,660 --> 01:08:49,160
Pelajaran didapatkan, tim.
Bertahanlah.

1266
01:08:49,170 --> 01:08:53,400
Entah bagaimana kalian mendapatkan
tenaga dari Kekuatan Kecepatan.

1267
01:08:53,410 --> 01:08:56,840
Tidak penting. Aku masih lebih
cepat dibanding kalian semua.

1268
01:08:56,840 --> 01:08:59,340
Menghindar.
Berpencar.

1269
01:09:02,610 --> 01:09:05,310
Kalian masih tidak sebanding bagi nexus.

1270
01:09:05,320 --> 01:09:07,520
Aku bisa bergerak sangat cepat,
Aku bisa terlihat seperti

1271
01:09:07,520 --> 01:09:09,350
berada di lima tempat berbeda
dalam waktu yang bersamaan.

1272
01:09:09,350 --> 01:09:11,990
Dan aku bisa mengurus kalian semua,
sekali dan untuk selamanya!

1273
01:09:17,760 --> 01:09:19,970
- Siap, B'dg?
/ - Tentu.

1274
01:09:24,100 --> 01:09:27,440
Balok-balokku kembali ke Wilayah Kekuatan Kecepatan!

1275
01:09:28,170 --> 01:09:30,410
Tidak!

1276
01:09:30,410 --> 01:09:31,870
Sepertinya Flash benar.

1277
01:09:31,880 --> 01:09:33,740
Balok kecepatan yang dipasang pada kendaraan kita

1278
01:09:33,750 --> 01:09:36,150
memiliki kemampuan untuk
menghancurkan patung-patung itu.

1279
01:09:36,150 --> 01:09:37,520
Hancurkan semuanya, kawan!

1280
01:09:48,130 --> 01:09:50,460
- Sasaran terkunci.
/ - Tembak!

1281
01:09:50,460 --> 01:09:52,100
Meluncur!

1282
01:10:11,350 --> 01:10:13,720
Tidak!

1283
01:10:13,720 --> 01:10:15,980
Aku tidak tahu bagaimana kalian
mendapatkan balok kecepatan itu

1284
01:10:15,990 --> 01:10:17,490
tapi rencana kalian gagal.

1285
01:10:17,490 --> 01:10:19,020
Aku cukup kuat

1286
01:10:19,020 --> 01:10:21,290
untuk mengalahkan Justice League,
dimanapun kalian berada!

1287
01:10:21,290 --> 01:10:22,890
Kami tidak mencoba untuk mengalahkanmu.

1288
01:10:22,890 --> 01:10:24,960
Kami mencoba untuk mengalihkanmu.

1289
01:10:24,960 --> 01:10:26,100
Apa?

1290
01:10:43,110 --> 01:10:44,910
Tidak mungkin. Bagaimana kamu...

1291
01:10:44,920 --> 01:10:46,520
Ujian di Wilayah Kekuatan Kecepatan

1292
01:10:46,520 --> 01:10:48,180
tidak hanya untuk melihat apakah aku layak,

1293
01:10:48,190 --> 01:10:50,350
mereka ada untuk mengajariku sesuatu.

1294
01:10:50,350 --> 01:10:53,320
Sesuatu yang hanya akan diketahui
jika kamu melewati mereka.

1295
01:10:53,330 --> 01:10:54,690
Cukup untuk ini!

1296
01:10:54,690 --> 01:10:56,790
Aku masih punya cukup kekuatan energi nexus

1297
01:10:56,790 --> 01:10:58,990
untuk mengalahkan yang sepertimu.

1298
01:11:13,240 --> 01:11:16,180
Sangat banyak tenaga!

1299
01:11:16,180 --> 01:11:19,080
Yang mana seharusnya milikku!

1300
01:11:19,080 --> 01:11:22,450
Kamu bahkan tidak tahu apa itu
Kekuatan Kecepatan sampai aku muncul.

1301
01:11:22,450 --> 01:11:25,860
Apa yang membuatmu berpikir tahu cukup banyak
tentang itu sekarang untuk mengalahkanku?

1302
01:11:25,860 --> 01:11:28,360
Hanya ada satu cara untuk membuktikannya.

1303
01:11:29,830 --> 01:11:31,830
Kamu tidak akan pernah mengalahkanku, Flash.

1304
01:11:33,560 --> 01:11:36,000
Aku adalah ahli dari Kekuatan Kecepatan!

1305
01:11:36,000 --> 01:11:38,270
Benarkah? Tidakkah ahli memiliki rencana

1306
01:11:38,270 --> 01:11:40,030
jadi dia tidak akan terjebak?

1307
01:11:41,370 --> 01:11:42,770
Sepertinya tidak.

1308
01:11:46,540 --> 01:11:49,480
Kamu terlihat lelah.
Mungkin kamu seharusnya pelan-pelan.

1309
01:11:49,480 --> 01:11:51,410
- Tidak!
/ - Baiklah.

1310
01:11:51,420 --> 01:11:53,050
Apa?

1311
01:11:56,320 --> 01:11:58,090
- Menyakitkan, bukan?
/ - Hah?

1312
01:11:58,090 --> 01:12:00,560
Cobalah untuk memperhatikan sekelilingmu,
ahli Kekuatan Kecepatan.

1313
01:12:00,560 --> 01:12:03,290
Kamu mungkin menang hari ini,

1314
01:12:03,290 --> 01:12:04,860
tapi aku akan pergi kembali menembus waktu

1315
01:12:04,860 --> 01:12:07,030
dan menghentikanmu mendapatkan nexus.

1316
01:12:08,530 --> 01:12:10,130
Aku tidak berpikir kamu memiliki cukup tenaga, R.F.

1317
01:12:10,130 --> 01:12:12,870
Sepertinya tenaga nexus terakhirmu telah hilang.

1318
01:12:12,870 --> 01:12:15,940
Tanpa itu, kamu tidak cukup cepat.

1319
01:12:15,940 --> 01:12:19,310
Cukup cepat?
Aku manusia tercepat yang pernah ada!

1320
01:12:19,310 --> 01:12:20,640
Akulah orangnya!

1321
01:12:20,650 --> 01:12:21,910
Buktikan saja.

1322
01:12:28,550 --> 01:12:29,920
- Ayo, R.F.
/ - Hah?

1323
01:12:29,920 --> 01:12:33,420
Kamu bisa lebih cepat dari itu.

1324
01:12:33,420 --> 01:12:36,030
Benarkah? Itukah semua kemampuanmu?

1325
01:12:44,300 --> 01:12:45,500
Apa?

1326
01:12:49,270 --> 01:12:51,510
Borgol tidak bisa menahanku.

1327
01:12:51,510 --> 01:12:53,640
Yang perlu aku lakukan hanya...

1328
01:12:53,640 --> 01:12:56,580
Hah? Apa?

1329
01:12:57,250 --> 01:12:59,180
Kekuatanku.

1330
01:12:59,180 --> 01:13:01,980
Ah-ah-ah. Sepertinya seseorang telah memutus
koneksiknya dengan Kekuatan Kecepatan.

1331
01:13:01,990 --> 01:13:03,290
Tsk, tsk.

1332
01:13:03,290 --> 01:13:05,250
Kamu seharusnya pelan-pelan saja.

1333
01:13:05,260 --> 01:13:08,590
Kamu! Kamu menjebakku!

1334
01:13:08,590 --> 01:13:11,360
Tidak, tidak.
Aku hanya menjalankan rencanaku.

1335
01:13:11,360 --> 01:13:13,060
Kamu tidak akan lolos dengan ini.

1336
01:13:13,060 --> 01:13:14,500
Aku akan kembali!

1337
01:13:14,500 --> 01:13:17,570
Maaf, Aku... Aku tidak bisa mengerti
ketika kamu berbicara sangat lambat.

1338
01:13:28,550 --> 01:13:29,910
Ibu.

1339
01:13:32,950 --> 01:13:34,450
Kita tidak akan ada masalah

1340
01:13:34,450 --> 01:13:35,950
dengan Reverse-Flash untuk sementara.

1341
01:13:35,950 --> 01:13:38,650
- Bagaimana dengan nexus?
/ - Bagaimana dengan itu?

1342
01:13:38,660 --> 01:13:40,020
Dengan kekuatan seperti itu,

1343
01:13:40,030 --> 01:13:43,230
kamu bisa melakukan pekerjaan
setiap pahlawan selamanya.

1344
01:13:43,230 --> 01:13:46,030
Sepertinya Justice League tetap pensiun.

1345
01:13:47,300 --> 01:13:48,560
Tidak.

1346
01:13:48,570 --> 01:13:50,430
Seharusnya tidak ada orang yang
memiliki kekuatan sebesar ini.

1347
01:14:04,120 --> 01:14:05,080
Kamu...

1348
01:14:05,080 --> 01:14:07,180
Kamu telah membuang semua kecepatan itu.

1349
01:14:07,580 --> 01:14:08,850
Tapi kenapa?

1350
01:14:08,850 --> 01:14:11,050
Ternyata jadi lambat

1351
01:14:11,050 --> 01:14:13,150
adalah cara terbaik untuk mengalahkan Reverse-Flash.

1352
01:14:13,160 --> 01:14:15,730
Kekuatan nexus dirinya sangat terganggu,

1353
01:14:15,730 --> 01:14:18,130
dia jadi sangat tidak peduli
apa yang ada disekelilingnya.

1354
01:14:18,130 --> 01:14:20,160
Tidak mungkin aku akan
membiarkan itu terjadi padaku.

1355
01:14:20,170 --> 01:14:23,670
Mengembalikan nexus merupakan
bagian dari... rencanaku,

1356
01:14:23,670 --> 01:14:27,740
dan semua ini yang kalian coba ajarkan padaku..

1357
01:14:28,340 --> 01:14:30,170
Terima kasih.

1358
01:14:30,170 --> 01:14:32,870
Tanpa teman-teman seperti kalian, aku mungkin
akan kehilangan kekuatan selamanya.

1359
01:14:32,880 --> 01:14:35,280
Dan kita mungkin akan pensiun selamanya.

1360
01:14:35,280 --> 01:14:36,480
Itu mengingatkanku,

1361
01:14:36,480 --> 01:14:38,550
apakah Justice League ada
rencana untuk pesiun atau...

1362
01:14:38,550 --> 01:14:40,750
Senang kamu kembali, Flash.

1363
01:14:40,750 --> 01:14:43,050
Dan dengan kebijaksanaan yang baru
ditemukan untuk membimbingmu.

1364
01:14:43,050 --> 01:14:45,350
Itu mungkin benar, Wonder Woman,

1365
01:14:45,360 --> 01:14:46,820
tapi Flash baru saja membuktikan

1366
01:14:46,830 --> 01:14:48,990
dia siap latihan tingkat berikutnya.

1367
01:14:48,990 --> 01:14:50,790
Sekarang mulai ujian sebenarnya

1368
01:14:50,790 --> 01:14:53,760
dari ketajaman mental dan ketabahan Flash.

1369
01:14:53,760 --> 01:14:55,860
Latihan berat yang telah aku persiapkan

1370
01:14:55,870 --> 01:14:57,670
akan menghancurkan kelemahan tersembunyi

1371
01:14:57,670 --> 01:15:00,470
dan menempa kekuatan di dalam untuk...

1372
01:15:00,470 --> 01:15:02,070
Hmm. Itu terdengar hebat, Batman.

1373
01:15:02,070 --> 01:15:03,770
Ayo mulai.

1374
01:15:03,780 --> 01:15:06,270
Setelah kita menghabiskan makanan ini.

1375
01:15:06,280 --> 01:15:09,810
Nexus telah dikembalikan ke Kekuatan Kecepatan.

1376
01:15:09,810 --> 01:15:13,350
Dan ketertiban telah kembali ke alam semesta.

1377
01:15:13,350 --> 01:15:15,050
Dan semua itu karena...

1378
01:15:15,050 --> 01:15:18,050
♪ Sihir, sayang
Itu hanya sedikit sihir ♪


1379
01:15:18,050 --> 01:15:20,390
- Zatanna.
/ - Yrros. (Maaf)

1380
01:15:23,160 --> 01:15:28,160
Diterjemahkan oleh:
- hackouw -
15 Februari 2018


1381
01:15:29,305 --> 01:15:35,308
Silakan dinilai subjudul ini di www.osdb.link/5u8ra
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik