Undisputed.2.brrip - Indonesian subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

2
00:00:25,500 --> 00:00:29,000
UNDISPUTED II
LAST MAN STANDING

3
00:00:31,000 --> 00:00:35,000
CHORNYA CHOLMI
LAPAS PENGAMANAN MAKSIMUM

4
00:02:30,555 --> 00:02:31,639
10 Menit lagi

5
00:02:32,723 --> 00:02:34,308
kau siap?

6
00:02:37,478 --> 00:02:39,855
Enyah kau dari sini..!

7
00:02:50,740 --> 00:02:53,034
Berhenti! bukan begitu! bukan begitu!

8
00:02:54,285 --> 00:02:56,370
"kraablem" bukan pragleem

9
00:02:56,412 --> 00:02:57,371
ku bilang "kraablem".

10
00:02:57,413 --> 00:02:58,372
tidak! tidak!

11
00:02:59,832 --> 00:03:02,542
kraablem.

12
00:03:02,584 --> 00:03:03,668
aku tak bisa katakan itu

13
00:03:03,752 --> 00:03:05,086
Hey, Phil!

14
00:03:05,128 --> 00:03:06,379
berapa kali aku musti mengulang?

15
00:03:06,421 --> 00:03:09,716
apa bisa kita ubah dialog terakhirnya?

16
00:03:17,431 --> 00:03:18,891
kita harus ulangi lagi

17
00:03:19,975 --> 00:03:21,727
persetan semua ini!

18
00:03:22,769 --> 00:03:24,020
tunggu.

19
00:03:24,062 --> 00:03:27,232
George... dengarkan aku.

20
00:03:27,273 --> 00:03:29,776
kamu bukan lagi sang juara,
kau paham maksudku?

21
00:03:29,817 --> 00:03:33,321
faktanya, sekarang kau sudah bangkrut.

22
00:03:33,362 --> 00:03:35,072
sekarang, kita sudah bepergian sangat jauh

23
00:03:35,114 --> 00:03:36,991
aku hanya mencoba membantumu.

24
00:03:37,032 --> 00:03:39,576
aku mencoba agar kau dapat penghidupan

25
00:03:39,618 --> 00:03:40,827
jadi bantu aku.

26
00:03:40,911 --> 00:03:41,870
lakukan saja apa katanya

27
00:03:41,953 --> 00:03:43,246
kita ambil gambar lagi, ya?

28
00:03:43,288 --> 00:03:44,289
- tapi..
- tidak tidak tidak

29
00:03:44,289 --> 00:03:45,665
tidak ada "tapi-tapian"

30
00:03:45,707 --> 00:03:47,542
lakukan saja tugasmu, kita tersenyum (selesai)

31
00:03:47,584 --> 00:03:50,336
makan malam dengan pimpinan perusahaan
pecundang ini...

32
00:03:50,378 --> 00:03:52,380
dan kamu pulang dengan uang melimpah

33
00:04:43,176 --> 00:04:44,177
Whoa.

34
00:04:49,432 --> 00:04:50,433
Hmm.

35
00:04:50,475 --> 00:04:51,809
Oops!

36
00:04:53,853 --> 00:04:57,064
pelanggan kita sangat senang

37
00:04:57,106 --> 00:04:58,982
kapan pertarungannya dimulai?

38
00:04:59,024 --> 00:05:00,692
akan mulai sebentar lagi

39
00:05:01,693 --> 00:05:02,736
apa yang kita dapat?

40
00:05:03,778 --> 00:05:06,781
yang terbaik dari Klub.
5 banding 1 untuk Boyka

41
00:05:08,866 --> 00:05:12,286
Markus bilang petarung baru ini sangat bagus.

42
00:05:12,370 --> 00:05:14,497
aku sudah dengar itu sebelumnya

43
00:05:15,706 --> 00:05:18,709
Boyka! Boyka! Boyka!

44
00:05:20,294 --> 00:05:23,130
Boyka! Boyka!
Boyka! Boyka!

45
00:05:29,635 --> 00:05:32,346
Boyka, Boyka!

46
00:05:52,281 --> 00:05:55,743
Selamat malam para hadirin

47
00:05:55,784 --> 00:05:58,412
disiarkan langsung secara ekslusif

48
00:05:58,454 --> 00:06:01,748
keseluruh penjuru Rusia dan Eropa

49
00:06:01,790 --> 00:06:03,959
pertarungan malam ini...

50
00:06:04,000 --> 00:06:06,461
Berat 104 kilo...

51
00:06:06,503 --> 00:06:09,797
Petarung dari Lapas Kyrov di Siberia...

52
00:06:09,839 --> 00:06:13,092
dengan rekor 40 kali menang dan tidak terkalahkan

53
00:06:13,134 --> 00:06:16,220
masuk penjara 2x karena kasus pembunuhan.

54
00:06:16,262 --> 00:06:18,347
penantang kita...

55
00:06:18,389 --> 00:06:21,475
Arkady Daviiiic!

56
00:06:24,311 --> 00:06:27,939
dan sang juara bertahan...

57
00:06:28,022 --> 00:06:31,943
dengan 44 pertandingan berturut-turut
tanpa pernah kalah

58
00:06:31,943 --> 00:06:35,362
di hukum karena 3 pembunuhan tingkat pertama

59
00:06:35,404 --> 00:06:37,948
dengan berat 92 kilo...

60
00:06:37,990 --> 00:06:40,951
jagoan Lapas ini,
Juara yang belum terkalahkan

61
00:06:40,951 --> 00:06:45,914
Uri Boyka!
Boyka, Boyka, Boyka!

62
00:06:45,955 --> 00:06:49,834
Boyka, Boyka!

63
00:06:49,876 --> 00:06:52,837
Boyka, Boyka, Boyka!

64
00:06:54,046 --> 00:06:55,881
Boyka, Boyka!

65
00:06:55,923 --> 00:06:58,926
Boyka! Boyka! Boyka!

66
00:07:43,842 --> 00:07:45,802
Aturannya, Ingat...

67
00:07:45,844 --> 00:07:48,554
tidak boleh menggigit, mencolok mata
dan menjambak rambut.

68
00:07:49,555 --> 00:07:50,848
Mulai!

69
00:07:55,519 --> 00:07:56,478
Uh!

70
00:07:56,520 --> 00:07:57,479
Unh! Ah!

71
00:07:57,521 --> 00:07:58,981
- Uh! Argh!
- Ah!

72
00:08:00,649 --> 00:08:02,150
Boyka, Boyka, Boyka!

73
00:08:03,193 --> 00:08:04,653
- Ha!
- Unh!

74
00:08:05,695 --> 00:08:06,654
Argh!

75
00:08:08,615 --> 00:08:10,450
- Argh!
- Boyka!

76
00:08:14,245 --> 00:08:15,996
Aaah!

77
00:08:16,038 --> 00:08:17,164
Uh!

78
00:08:17,873 --> 00:08:19,583
Ugh! Uh!

79
00:08:21,043 --> 00:08:22,544
Uh!

80
00:08:24,087 --> 00:08:26,297
Argh!

81
00:08:28,424 --> 00:08:29,676
Argh!

82
00:08:29,717 --> 00:08:30,718
Unh! Oh!

83
00:08:30,718 --> 00:08:31,719
Bah!

84
00:08:32,970 --> 00:08:34,346
Boyka, Boyka!

85
00:08:34,388 --> 00:08:36,473
Boyka, Boyka!

86
00:08:38,058 --> 00:08:39,351
Untuk kesuksesan!

87
00:08:47,901 --> 00:08:48,901
itu dia.

88
00:08:48,901 --> 00:08:50,278
permisi.

89
00:08:54,865 --> 00:08:57,409
George, kau terlambat sejam untuk makan malam

90
00:08:57,451 --> 00:08:59,578
Oh, aku lupa kalau ada makan malam

91
00:08:59,620 --> 00:09:01,038
Tuan Chambers.

92
00:09:01,079 --> 00:09:03,331
dia sudah mulai kesal

93
00:09:03,373 --> 00:09:05,500
kita masuk. minum dan kita pulang

94
00:09:05,542 --> 00:09:06,501
Ya.aku mau ganti baju dulu

95
00:09:06,584 --> 00:09:07,836
- beri waktu 10 menit
- 10 menit?

96
00:09:07,877 --> 00:09:09,170
kenapa tidak sejam sekalian?

97
00:09:09,212 --> 00:09:11,088
Hey, dengar, itu bukan urusanku
kau yang rencanakan ini,

98
00:09:11,130 --> 00:09:12,840
itu tugasmu,
aku sudah jalankan tugasku

99
00:09:12,882 --> 00:09:13,883
aku tak mau menjilat mereka

100
00:09:13,924 --> 00:09:15,676
begini saja, 20 menit

101
00:09:15,718 --> 00:09:17,094
Raah!

102
00:09:17,136 --> 00:09:18,429
Argh!

103
00:09:18,470 --> 00:09:19,429
Uh!

104
00:09:19,471 --> 00:09:20,430
Uh!

105
00:09:20,472 --> 00:09:22,057
Argh!

106
00:09:22,099 --> 00:09:23,683
Unh! Uh!

107
00:09:23,767 --> 00:09:24,726
Ah!

108
00:09:25,935 --> 00:09:27,520
Argh!

109
00:09:30,106 --> 00:09:31,816
- Unh!
- Ya!

110
00:09:32,817 --> 00:09:33,901
- Unh!
- Argh!

111
00:09:36,987 --> 00:09:38,322
Argh!

112
00:09:40,866 --> 00:09:42,576
cukup! habisi dia!

113
00:09:42,617 --> 00:09:44,202
sekarang!

114
00:09:44,286 --> 00:09:45,578
Aaaah!

115
00:09:48,748 --> 00:09:51,042
Boyka! Boyka! Boyka!

116
00:10:15,147 --> 00:10:16,148
Unh!

117
00:10:17,358 --> 00:10:18,358
Uh! Oh!

118
00:10:18,484 --> 00:10:20,235
Argh!

119
00:10:22,112 --> 00:10:23,738
Uh! Ugh!

120
00:10:23,822 --> 00:10:25,323
apa yang kau lakukan di..

121
00:10:25,407 --> 00:10:26,908
Ugh!

122
00:10:37,918 --> 00:10:39,795
Boyka, Boyka, Boyka!

123
00:10:39,836 --> 00:10:40,837
berhenti!

124
00:10:40,921 --> 00:10:42,297
Boyka, Boyka!

125
00:10:54,016 --> 00:10:55,142
Argh!

126
00:10:55,184 --> 00:10:56,143
Uh!

127
00:10:56,143 --> 00:10:57,144
Argh!

128
00:10:57,144 --> 00:10:58,270
Unh!

129
00:11:02,441 --> 00:11:05,443
Boyka, Boyka, Boyka!

130
00:11:06,903 --> 00:11:08,321
Raaah!

131
00:11:09,322 --> 00:11:11,365
Raah!

132
00:11:11,407 --> 00:11:13,576
Boyka, Boyka, Boyka!

133
00:11:21,583 --> 00:11:23,001
Tukar.

134
00:11:38,307 --> 00:11:40,684
Kalau kita tidak dapatkan lawan yang sepadan dengan Boyka

135
00:11:40,726 --> 00:11:43,311
kita bisa bangkrut...

136
00:11:43,353 --> 00:11:45,522
kita tak bisa terus begini

137
00:11:45,563 --> 00:11:48,566
Tak usah khawatir, tak akan begini terus.

138
00:11:48,608 --> 00:11:52,820
mereka bilang tak melihat siapapun, George.

139
00:11:52,862 --> 00:11:54,822
Apa, mereka tak punya kamera CCTV disini?

140
00:11:54,864 --> 00:11:55,865
aku tak tau

141
00:11:55,906 --> 00:11:58,117
kau pikir aku pelakunya ya?

142
00:12:03,955 --> 00:12:06,958
itu pertarungan yang mudah, ya?

143
00:12:07,041 --> 00:12:09,502
belum pernah ada yang mengalahkanmu?

144
00:12:12,255 --> 00:12:14,799
kalau kau bebas dari penjara ini...

145
00:12:14,840 --> 00:12:17,092
kau kan jadi Jutawan di Kiev

146
00:12:17,134 --> 00:12:18,719
saya hanya berharap
kau mengingat..

147
00:12:18,761 --> 00:12:20,220
Aah!

148
00:12:23,682 --> 00:12:24,683
maaf tak sengaja.

149
00:12:27,519 --> 00:12:28,770
berikan tanganmu.

150
00:12:29,771 --> 00:12:30,813
jangan

151
00:12:32,648 --> 00:12:33,816
Boyka.

152
00:12:33,899 --> 00:12:34,859
kau tak dengar?

153
00:12:34,942 --> 00:12:36,151
dengar apa?

154
00:12:37,444 --> 00:12:38,654
dia akan datang.

155
00:12:38,695 --> 00:12:41,073
polisi sudah ada dikamarnya

156
00:12:41,114 --> 00:12:42,449
dia akan tiba besok

157
00:12:46,411 --> 00:12:48,079
Aaah!

158
00:13:08,056 --> 00:13:10,141
ini Injil mu?

159
00:13:12,768 --> 00:13:14,061
kenapa, iya, pak.

160
00:13:14,103 --> 00:13:17,147
aku membawa buku yang baik kemanapun aku pergi

161
00:13:17,189 --> 00:13:18,482
Mmm.

162
00:13:21,234 --> 00:13:23,445
itu bukan punyaku.

163
00:13:29,367 --> 00:13:32,578
dan ini pasti juga bukan punyamu?

164
00:13:33,621 --> 00:13:35,122
memang bukan

165
00:13:39,001 --> 00:13:41,920
apa yang terjadi disini?

166
00:13:41,920 --> 00:13:43,296
mereka mengatur ini semua

167
00:13:48,092 --> 00:13:50,970
Petinju Amerika George Chambers
akan dipindahkan...

168
00:13:51,012 --> 00:13:53,889
ke Lapas dengan pengamanan maksimum

169
00:13:53,931 --> 00:13:57,226
pernah dihukum atas penyerangan kontroversial
enam tahun lalu...

170
00:13:57,267 --> 00:14:01,229
sang mantan juara dunia juga menjadi sorotan...

171
00:14:01,271 --> 00:14:03,732
pada tahun 1993 karena kepemilikan obat-obatan ilegal

172
00:14:03,773 --> 00:14:06,276
sumber kami menyebutkan jumlah...

173
00:14:06,317 --> 00:14:08,736
narkotikanya kali ini melebihi ambang batas...

174
00:14:08,820 --> 00:14:10,196
jumlah yang diperbolehkan (Trafficking Charge)

175
00:14:10,196 --> 00:14:12,990
Saya Maria Alonso
melaporkan dari Rusia.

176
00:15:20,719 --> 00:15:22,262
dia baru tiba

177
00:15:42,280 --> 00:15:43,865
apa yang kalian lihat?

178
00:16:28,656 --> 00:16:29,907
Yeah.

179
00:16:34,620 --> 00:16:36,914
selamat sore Tuan Chambers.

180
00:16:36,956 --> 00:16:40,375
kurasa perjalananmu sangat tidak nyaman

181
00:16:40,417 --> 00:16:44,504
kita sama-sama tau, kau sama sekali
tak peduli dengan perjalananku.

182
00:16:44,546 --> 00:16:46,756
aku tau sebelumnya kau pernah dipenjara ...

183
00:16:46,798 --> 00:16:48,675
di Amerika Serikat

184
00:16:50,551 --> 00:16:51,594
dan kau tak usah berlagak...

185
00:16:51,636 --> 00:16:52,720
tidak kenal siapa aku.

186
00:16:52,762 --> 00:16:54,430
aku penggemar beratmu...

187
00:16:54,472 --> 00:16:57,016
semasa jayamu.

188
00:16:57,016 --> 00:16:59,935
dan faktanya, kami semua senang kau ada disini

189
00:16:59,977 --> 00:17:01,395
jangan terlalu senang,
karena aku berencana segera keluar...

190
00:17:01,436 --> 00:17:03,813
setelah urusan ini diselesaikan

191
00:17:04,773 --> 00:17:06,941
mudah-mudahan.

192
00:17:06,983 --> 00:17:08,318
tapi sementara ini...

193
00:17:08,359 --> 00:17:10,278
asal kau tau disini fasilitasnya lengkap

194
00:17:10,319 --> 00:17:12,029
kami juga punya petarung yang hebat

195
00:17:12,071 --> 00:17:14,865
bahkan kami juga punya juara sendiri

196
00:17:14,907 --> 00:17:17,284
kau tak mendengarkanku Kolonel

197
00:17:17,368 --> 00:17:22,000
- sudah kubilang aku tak berencana lama-lama disini
- kita liat saja nanti

198
00:17:58,822 --> 00:18:01,366
Bangsat kalian. panaskan air ini

199
00:18:05,870 --> 00:18:08,206
kau mandi sekarang.

200
00:18:09,332 --> 00:18:12,710
persetan denganmu

201
00:18:15,921 --> 00:18:16,922
Ugh!

202
00:18:16,964 --> 00:18:17,965
Ugh!

203
00:18:17,965 --> 00:18:19,883
Argh! Ow!

204
00:18:20,884 --> 00:18:22,135
Ugh!

205
00:18:23,178 --> 00:18:24,804
Ugh!

206
00:18:38,734 --> 00:18:40,485
Hmm.

207
00:18:50,703 --> 00:18:52,913
Ha ha ha!

208
00:18:56,417 --> 00:19:00,212
Juara., ini dari Boyka
Salam Damai Hangat (Kencing)

209
00:19:00,254 --> 00:19:01,672
- Unh!
- Ugh!

210
00:19:01,713 --> 00:19:02,672
Argh!

211
00:19:05,592 --> 00:19:06,759
Ugh!

212
00:19:06,801 --> 00:19:07,886
Unh!

213
00:19:07,927 --> 00:19:09,637
Argh!

214
00:19:09,637 --> 00:19:11,055
Oh!

215
00:19:31,489 --> 00:19:33,782
kau tak apa-apa, Sang Juara?

216
00:19:34,450 --> 00:19:36,369
berbaliklah, menyingkir dari hadapanku!

217
00:19:37,870 --> 00:19:39,205
baik.

218
00:19:45,085 --> 00:19:48,129
Ugh! ini omong kosong!

219
00:20:32,003 --> 00:20:34,839
aku tak bermaksud mengganggumu, tapi...

220
00:20:34,881 --> 00:20:36,424
sebaiknya kau bangun.

221
00:20:39,969 --> 00:20:41,428
dengar, jika kau tak bangun..

222
00:20:41,470 --> 00:20:44,640
saat mereka "buka kamar",
mereka akan menguncinya kembali

223
00:20:44,681 --> 00:20:46,641
kau tak akan dapat makan, udara segar
dan istirahat seharian

224
00:20:50,103 --> 00:20:52,230
bukan itu saja...

225
00:20:52,313 --> 00:20:53,523
aturan disini sangat ketat dan kejam

226
00:20:53,564 --> 00:20:55,483
begitu ya..

227
00:20:55,483 --> 00:20:57,485
satu hal yang perlu diluruskan.

228
00:20:58,819 --> 00:21:01,030
aku tak perlu pembelajaran soal aturan disini

229
00:21:01,071 --> 00:21:02,906
Paham?

230
00:21:02,948 --> 00:21:05,283
Ya, Tuan Chambers.

231
00:21:05,367 --> 00:21:07,035
tentunya.

232
00:21:53,661 --> 00:21:55,037
Jalan!

233
00:21:55,079 --> 00:21:57,206
hei bung kau kenapa? Buta ya?

234
00:21:57,248 --> 00:21:58,791
biarkan saja

235
00:21:59,959 --> 00:22:01,251
dia sedikit gila.

236
00:22:01,335 --> 00:22:02,836
terlalu lama disni,
kau paham maksudku?

237
00:22:02,920 --> 00:22:05,756
tinggal dibawah sini... hanya bisa keluar saat makan

238
00:22:12,303 --> 00:22:15,348
bukan makanan bintang lima ya?

239
00:22:41,538 --> 00:22:44,499
Uh...boleh aku gabung denganmu?

240
00:22:58,637 --> 00:23:01,348
hei bung, kenapa kau menatapku begitu

241
00:23:01,390 --> 00:23:03,767
maafkan aku

242
00:23:03,809 --> 00:23:05,602
hanya saja

243
00:23:05,644 --> 00:23:07,687
senang rasanya bisa satu sel...

244
00:23:07,771 --> 00:23:09,981
dengan George Chambers.

245
00:23:14,318 --> 00:23:16,237
Steven Parker.

246
00:23:22,326 --> 00:23:23,827
Kusarankan kau berdiri.

247
00:23:25,078 --> 00:23:26,663
Unh!

248
00:23:37,840 --> 00:23:39,091
dengar, aku tak mau memaksa...

249
00:23:39,133 --> 00:23:40,426
tapi sebaiknya jangan berurusan dengan Boyka.

250
00:24:00,527 --> 00:24:02,571
kau, berdiri!

251
00:24:08,118 --> 00:24:11,663
kau berdiri...sekarang!

252
00:24:11,704 --> 00:24:12,705
Mmf!

253
00:24:12,830 --> 00:24:14,207
- Unh!
- Ugh!

254
00:24:30,138 --> 00:24:31,598
Boyka, huh?

255
00:24:36,060 --> 00:24:38,521
Nama jalang apa itu?

256
00:24:41,315 --> 00:24:43,859
kau mantan juara. aku tau

257
00:24:43,900 --> 00:24:47,195
sudah lama, lama sekali

258
00:24:48,446 --> 00:24:52,158
tapi disini aku juaranya.

259
00:24:52,241 --> 00:24:53,576
dan kamu...

260
00:24:57,163 --> 00:24:58,372
kau hanya

261
00:25:09,049 --> 00:25:10,550
Raaah!

262
00:25:26,523 --> 00:25:28,233
ayo, keparat!!

263
00:25:28,275 --> 00:25:30,860
pisahkan, pisahkan

264
00:25:30,902 --> 00:25:32,528
lepaskan sekarang!

265
00:25:32,570 --> 00:25:34,280
keparat kau!

266
00:25:38,033 --> 00:25:39,410
kenapa kau menghentikanku?

267
00:25:39,451 --> 00:25:41,829
kau pikir aku takut dia?

268
00:25:42,579 --> 00:25:44,247
Uri, sudah kukatakan jangan mengusiknya
kau akan dapat kesempatanmu

269
00:25:44,289 --> 00:25:46,791
sudah kudapatkan kesempatanku

270
00:25:46,833 --> 00:25:49,085
dan para sipirmu datang menolongnya!

271
00:25:49,085 --> 00:25:50,420
kau pikir itu apa?!

272
00:25:50,503 --> 00:25:51,921
dengar kami membantu.

273
00:25:51,963 --> 00:25:53,589
aku tak bicara denganmu

274
00:25:56,842 --> 00:25:58,802
kau tak bisa hentikan apa yang ku mau

275
00:25:58,844 --> 00:26:00,929
tak ada yang menghentikanmu.

276
00:26:01,013 --> 00:26:02,806
kami hanya harus meyakinkan itu terjadi...

277
00:26:02,848 --> 00:26:04,850
didalam ring!

278
00:26:06,560 --> 00:26:07,769
Argh!

279
00:26:09,604 --> 00:26:11,147
Kabar buruk.

280
00:26:11,147 --> 00:26:12,857
Mereak menolak tebusan

281
00:26:12,899 --> 00:26:14,275
kau sudah telepon Ruben di L.A.?

282
00:26:14,317 --> 00:26:16,652
George, Ruben adalah pengacara di AS

283
00:26:16,694 --> 00:26:17,987
dia tak bisa membantu kita

284
00:26:18,028 --> 00:26:20,364
- saat kau telpon
- dengar

285
00:26:20,406 --> 00:26:23,825
sebaiknya kau katakan hal yang mau kudengar sekarang

286
00:26:23,867 --> 00:26:25,118
aku sudah ke kedutaan.

287
00:26:25,160 --> 00:26:26,495
mereka sangat kesal

288
00:26:26,578 --> 00:26:28,246
tapi mereka mengatakan kepadaku
prosesnya bisa memakan waktu...

289
00:26:28,330 --> 00:26:29,622
kira-kira sebulan

290
00:26:29,706 --> 00:26:31,249
sebulan?!

291
00:26:31,291 --> 00:26:33,709
apa maksudmu?!

292
00:26:33,751 --> 00:26:36,128
Phil, aku bersumpah demi Tuhan

293
00:26:36,170 --> 00:26:38,255
sebaik kau pulang dan
carikan aku tim pengacara

294
00:26:38,339 --> 00:26:39,673
dan keluarkan aku dari sini!

295
00:26:39,715 --> 00:26:40,841
Pasti.

296
00:26:40,883 --> 00:26:43,093
hanya saja butuh sedikit waktu.

297
00:26:44,469 --> 00:26:45,720
Dasar Badut!

298
00:26:45,762 --> 00:26:48,348
kau tau rasanya berada didalam sini tanpa alasan, huh?

299
00:26:48,390 --> 00:26:49,891
jangan membohongiku!

300
00:26:49,933 --> 00:26:53,144
Sabarlah, George!
aku sudah berupaya semampuku!

301
00:27:00,025 --> 00:27:02,486
Temanku Markov.

302
00:27:02,569 --> 00:27:04,154
jadi, kita sudah sampai dimana?

303
00:27:04,237 --> 00:27:06,531
dia tidak nyaman.

304
00:27:06,573 --> 00:27:08,116
itu langkah pertama yang bagus.

305
00:27:08,199 --> 00:27:11,536
saya tidak butuh langkah pertama.
saya butuh pertarungan

306
00:27:11,578 --> 00:27:14,163
sudah ada keributan antara dia dan Boyka.

307
00:27:14,205 --> 00:27:15,831
kurasa dia akan bertarung

308
00:27:15,873 --> 00:27:16,832
- menurutmu?
- Ya

309
00:27:16,874 --> 00:27:18,584
itu kabar bagus.

310
00:27:18,626 --> 00:27:20,711
tapi itu saja tidak cukup, Markov.

311
00:27:20,753 --> 00:27:22,504
aku aharus buat rencana sekarang.

312
00:27:22,546 --> 00:27:23,505
Eh...tentu.

313
00:27:23,547 --> 00:27:24,840
cuman masalahnya, eh,

314
00:27:24,881 --> 00:27:27,801
Si Bodoh ini berharap dia akan segera bebas.

315
00:27:27,842 --> 00:27:29,344
Ya...

316
00:27:29,386 --> 00:27:31,179
biar kubereskan itu.

317
00:27:31,221 --> 00:27:33,431
kau fokus saja pada pertarungannya.

318
00:27:33,473 --> 00:27:35,433
- dan Markov...
- Ya?

319
00:27:38,269 --> 00:27:40,979
jangan kecewakan aku, oke?

320
00:27:47,068 --> 00:27:49,237
aku bilang, Cukup!

321
00:27:49,279 --> 00:27:51,155
ada apa ini?!
kenapa kau lakukan ini?!

322
00:27:54,575 --> 00:27:55,993
Ugh!

323
00:27:56,035 --> 00:27:57,912
Ow, unh!

324
00:28:14,469 --> 00:28:15,720
Argh!

325
00:28:16,887 --> 00:28:18,639
Ugh, uh!

326
00:28:19,932 --> 00:28:21,433
Argh!

327
00:28:21,475 --> 00:28:23,477
Unh!

328
00:28:23,560 --> 00:28:24,519
Aah!

329
00:28:26,062 --> 00:28:27,063
Aaargh!

330
00:28:27,063 --> 00:28:28,231
Ow!

331
00:28:31,401 --> 00:28:34,112
Ugh! Unh! Ugh!

332
00:28:34,153 --> 00:28:36,197
Ow!

333
00:28:52,378 --> 00:28:53,713
Terima Kasih

334
00:28:53,755 --> 00:28:55,756
apa sebenarnya yang terjadi?

335
00:28:55,798 --> 00:28:57,633
Tidak ada

336
00:28:57,675 --> 00:29:00,928
tapi terima kasih atas bantuanmu.

337
00:29:00,969 --> 00:29:02,971
jangan diambil hati, dasar pecandu

338
00:29:02,971 --> 00:29:05,223
aku tidak suka saja melihat orang diperas.

339
00:29:05,265 --> 00:29:07,267
kecuali aku yang melakuakannya.

340
00:29:08,977 --> 00:29:11,104
Dengar, Mr. Chambers...

341
00:29:11,145 --> 00:29:13,731
ada yang harus kau tau soal Lapas ini.

342
00:29:13,815 --> 00:29:16,442
walau kau akan segera bebas, tentunya.

343
00:29:17,985 --> 00:29:20,070
Apa?

344
00:29:20,112 --> 00:29:21,864
ini dimiliki oleh Mafia.

345
00:29:21,905 --> 00:29:24,616
Maksudku...
seseorang, sesungguhnya.

346
00:29:24,616 --> 00:29:27,535
dia "menguasai" para sipir dan polisi.

347
00:29:27,535 --> 00:29:29,746
He! namanya adalah Gaga.

348
00:29:29,788 --> 00:29:31,122
Ha ha ha!

349
00:29:31,206 --> 00:29:32,957
- Gaga?
- Ya.

350
00:29:32,999 --> 00:29:34,208
terus kenapa kau memberitahuku?

351
00:29:34,250 --> 00:29:37,169
lebih baik jika kau...

352
00:29:38,170 --> 00:29:39,630
jika aku apa?

353
00:29:39,672 --> 00:29:40,756
ikuti "aturannya".

354
00:29:42,341 --> 00:29:43,884
cara terbaik untuk tetap "sehat"

355
00:29:43,926 --> 00:29:46,303
Hey! aku punya cara sendiri untuk tetap "sehat".

356
00:29:46,386 --> 00:29:47,470
apa itu?

357
00:29:47,554 --> 00:29:48,930
menghajar para bedebah itu lebih dulu...

358
00:29:48,972 --> 00:29:50,849
sebelum meraka sempat menghajarku.

359
00:30:05,487 --> 00:30:06,655
apa yang terjadi?!

360
00:30:08,782 --> 00:30:10,033
apa?!

361
00:30:15,997 --> 00:30:18,415
kau pikir kau bisa datang kesini
dan berbuat semau mu?!

362
00:30:18,457 --> 00:30:20,751
persetan denganmu! ini duniaku

363
00:30:20,834 --> 00:30:22,544
Bangsat, jaga dunia mu.

364
00:30:22,628 --> 00:30:23,795
aku tidak peduli.

365
00:30:23,837 --> 00:30:25,547
tapi kenapa kau bicara padaku sekarang bung?

366
00:30:25,630 --> 00:30:27,424
hei singkirkan tanganmu dan menjauh

367
00:30:27,465 --> 00:30:29,259
- jika kau berani, bertarung denganku
- persetan dengan itu!

368
00:30:29,300 --> 00:30:30,760
di dalam Ring!

369
00:30:30,802 --> 00:30:31,761
Bung, persetan dengan itu!

370
00:30:31,803 --> 00:30:32,970
kita bertarung saja sekarang

371
00:30:33,012 --> 00:30:35,264
Sundala!

372
00:30:40,644 --> 00:30:42,813
Ana Bule! hadapi aku di ring

373
00:30:42,855 --> 00:30:45,148
Sekarang saja brengsek!

374
00:30:45,190 --> 00:30:46,525
- Ayo!
- Ayo!

375
00:30:46,525 --> 00:30:47,609
apa yang aku ingikan dariku?

376
00:30:47,651 --> 00:30:48,860
persetan kau!

377
00:30:48,902 --> 00:30:50,904
saya menantangmu sekarang bangsat.. ayo!

378
00:30:50,945 --> 00:30:53,031
- Di Ring!
- persetan dengan itu!

379
00:30:54,532 --> 00:30:57,243
kau harus konsentrasi dulu dengan pertarunganmu.

380
00:30:57,284 --> 00:30:58,452
lupakan dulu si Amerika itu

381
00:30:58,536 --> 00:31:01,997
Diam! lakukan saja tugasmu!

382
00:31:05,083 --> 00:31:08,211
Sang Juara Dunia itu.

383
00:31:08,253 --> 00:31:10,547
akan ku patahkan kepalanya

384
00:31:11,839 --> 00:31:13,424
Tentu

385
00:31:13,466 --> 00:31:15,885
tapi malam ini, ada kepala
yang lain untuk dipatahkan, Oke?

386
00:31:15,927 --> 00:31:17,344
Diam!

387
00:31:19,138 --> 00:31:20,973
taruhan untuk Boyka.

388
00:31:21,015 --> 00:31:22,391
berapa pasaran taruhannya?

389
00:31:22,474 --> 00:31:25,185
250,000 di 3 ronde pertama...

390
00:31:25,227 --> 00:31:27,270
dan 20 ribu dibawah ronde 4 dan 5.

391
00:31:27,395 --> 00:31:30,064
itu lebih baik.
berikan teleponnya.

392
00:31:32,567 --> 00:31:34,026
Markov.

393
00:31:34,068 --> 00:31:35,403
apa yang terjadi?

394
00:31:35,444 --> 00:31:37,863
pertarungan akan dimulai 15 menit lagi

395
00:31:37,905 --> 00:31:39,448
aku mau menuju ke arena sekarang

396
00:31:39,490 --> 00:31:40,866
bukan itu maksudku.

397
00:31:40,908 --> 00:31:42,701
apa yang terjadi dengan Chambers?

398
00:31:42,743 --> 00:31:44,619
kami sudah upayakan semuanya
Kita bisa, Gaga.

399
00:31:44,661 --> 00:31:47,914
lakukan lebih baik lagi, Sobat
lebih baik lagi, paham?

400
00:31:47,956 --> 00:31:48,915
Ya

401
00:31:48,915 --> 00:31:49,958
Boyka, Boyka!

402
00:31:54,754 --> 00:31:55,838
Mulai!

403
00:32:00,092 --> 00:32:01,218
Unh!

404
00:32:01,301 --> 00:32:03,345
Unh! Ugh!

405
00:32:03,428 --> 00:32:04,513
Ugh!

406
00:32:04,554 --> 00:32:05,972
Boyka! Boyka!

407
00:32:06,014 --> 00:32:07,515
Raaah!

408
00:32:07,599 --> 00:32:10,226
Boyka! Boyka!

409
00:32:10,268 --> 00:32:11,227
Unh!

410
00:32:11,269 --> 00:32:13,021
Unh! Uh!

411
00:32:16,899 --> 00:32:18,859
Arghhh.

412
00:32:19,902 --> 00:32:21,111
Unh!

413
00:32:22,654 --> 00:32:24,406
Raah!

414
00:32:24,448 --> 00:32:25,907
Boyka!

415
00:32:26,950 --> 00:32:27,951
Ugh!

416
00:32:30,495 --> 00:32:31,746
Unh! Ah!

417
00:32:33,247 --> 00:32:34,248
Uh!

418
00:32:34,332 --> 00:32:36,292
Ow!

419
00:32:37,918 --> 00:32:39,878
Argh! Argh!

420
00:32:41,964 --> 00:32:43,548
Boyka!

421
00:32:45,801 --> 00:32:47,093
Unh! Ow!

422
00:32:47,135 --> 00:32:48,762
Argh!

423
00:32:48,803 --> 00:32:50,555
Ow!

424
00:32:52,390 --> 00:32:54,350
Boyka! Boyka! Boyka!

425
00:32:55,351 --> 00:32:57,520
Unh! Yaah!

426
00:32:57,561 --> 00:32:58,812
Yah!

427
00:32:58,854 --> 00:32:59,855
Ow!

428
00:33:01,607 --> 00:33:03,400
Arrrrgh!

429
00:33:03,442 --> 00:33:05,277
Unh! Unh!

430
00:33:06,403 --> 00:33:08,071
Ow!

431
00:33:10,949 --> 00:33:13,076
Unh!

432
00:33:14,118 --> 00:33:16,746
Boyka! Boyka! Boyka!

433
00:33:16,746 --> 00:33:18,539
Boyka! Boyka!

434
00:33:19,331 --> 00:33:20,374
Unh!

435
00:33:22,167 --> 00:33:23,460
Boyka! Boyka!

436
00:33:23,502 --> 00:33:25,420
Unh! Unh! Unh!

437
00:33:28,214 --> 00:33:29,507
Stop! Stop!

438
00:33:29,549 --> 00:33:31,009
Unh!

439
00:33:31,092 --> 00:33:34,804
Unh! Unh! Unh! Unh!

440
00:33:34,846 --> 00:33:36,639
Argh!

441
00:33:42,519 --> 00:33:43,812
Argh!

442
00:33:46,148 --> 00:33:47,440
Unh!

443
00:34:11,379 --> 00:34:12,922
Kalapas ingin bertemu kau

444
00:34:13,005 --> 00:34:15,841
hanya orang dari Kedutaan AS yang mau kutemui

445
00:34:16,842 --> 00:34:18,385
temui Kalapas sekarang

446
00:34:24,266 --> 00:34:25,767
Ugh!

447
00:34:39,363 --> 00:34:40,322
Bangsat!

448
00:34:40,364 --> 00:34:42,366
Ugh!

449
00:34:44,076 --> 00:34:45,327
sudah sukup.

450
00:34:47,370 --> 00:34:48,788
Tuan Chambers...

451
00:34:48,830 --> 00:34:53,459
kau mempersulit dirimu sendiri

452
00:34:53,543 --> 00:34:57,630
padahal ada jalan yang lebih
mudah disini.

453
00:34:58,797 --> 00:35:02,050
kau sudah melihat napi jagoan kami

454
00:35:02,050 --> 00:35:04,344
Uri Boyka, dan aksinya

455
00:35:04,386 --> 00:35:06,930
kami sudah mengatur pertarungan kalian berdua

456
00:35:06,930 --> 00:35:08,515
aku tak mau bertarung bung!

457
00:35:08,556 --> 00:35:11,392
aku tak mau bertarung di sirkus sialanmu

458
00:35:11,434 --> 00:35:13,352
yang kalian adakan disini.

459
00:35:13,394 --> 00:35:15,521
kalian sebut apa itu?

460
00:35:15,563 --> 00:35:17,440
sebuah olahraga?

461
00:35:17,481 --> 00:35:20,609
seperti kubilang, kalau kau mau bertarung...

462
00:35:20,693 --> 00:35:23,403
kau dapatkan kemudahan dan ...

463
00:35:23,487 --> 00:35:25,739
perlakuan yang nyaman disini

464
00:35:25,781 --> 00:35:27,866
siapa tau? kau bisa mendapatkan dirimu...

465
00:35:27,949 --> 00:35:30,994
dalam pesawat menuju rumah.

466
00:35:33,329 --> 00:35:36,374
baik. terserah kamu.

467
00:35:40,878 --> 00:35:43,589
saluran pembuangan tinja penjara

468
00:35:43,630 --> 00:35:45,465
sudah sangat Tua.

469
00:35:45,507 --> 00:35:47,592
mampet setiap hari.

470
00:35:49,260 --> 00:35:50,220
bereskan!

471
00:35:51,262 --> 00:35:52,764
aku tak mau!

472
00:35:53,973 --> 00:35:54,974
Ayo!

473
00:35:55,975 --> 00:35:57,977
singkirkan itu dari wajahku!

474
00:36:01,730 --> 00:36:03,190
ambil itu.

475
00:36:05,650 --> 00:36:06,651
Bangsat Kau!

476
00:36:14,992 --> 00:36:18,662
Kalau kau tak mau kerja,
kami akan memaksamu..

477
00:36:18,704 --> 00:36:19,663
Heh.

478
00:36:19,705 --> 00:36:20,706
apa?

479
00:36:24,209 --> 00:36:26,461
jangan dipaksa Gorila itu

480
00:36:34,385 --> 00:36:36,387
itu tidak adil.

481
00:37:06,373 --> 00:37:08,583
berapa nomor.

482
00:37:08,625 --> 00:37:10,627
sekop itu?

483
00:37:13,421 --> 00:37:14,422

484
482
00:37:17,258 --> 00:37:21,011
kau laporkan padaku setelah pekerjaanmu selesai

485
00:37:21,053 --> 00:37:25,182
pastikan sudah bersih
sebelum kau kembalikan padaku

486
00:38:25,070 --> 00:38:27,864
lumayan untuk Rusia tua sepertimu

487
00:38:28,865 --> 00:38:30,825
saya selalu latihan.

488
00:38:55,431 --> 00:38:57,600
Oh, Tuhan!

489
00:38:59,476 --> 00:39:01,979
Bung, kamu sungguh bau

490
00:39:02,980 --> 00:39:04,856
Sialan Kau..

491
00:39:04,898 --> 00:39:08,068
mungkin aku harus minta masker

492
00:39:08,109 --> 00:39:10,445
atau dipindahkan ke sel lain

493
00:39:10,487 --> 00:39:12,864
apa, dan kau melewatkan perbincangan hebat denganku?

494
00:39:14,073 --> 00:39:16,909
sepertinya Crot memberimu hari yang sulit

495
00:39:16,951 --> 00:39:18,119
Siapa?

496
00:39:18,160 --> 00:39:19,745
Pria yang berkursi roda, Crot.

497
00:39:19,828 --> 00:39:22,164
Crot Orang Rusia

498
00:39:22,206 --> 00:39:23,415
Kau tau...

499
00:39:24,666 --> 00:39:27,836
dia dulunya komandan tentara Rusia.

500
00:39:27,877 --> 00:39:31,005
Kudengar dulunya dia pria yang sangat kejam

501
00:39:31,047 --> 00:39:32,548
dia bahkan pernah membunuh sipir Lapas

502
00:39:33,758 --> 00:39:34,759
Pria tua itu?

503
00:39:34,842 --> 00:39:36,427
Ya

504
00:39:36,469 --> 00:39:39,805
dia tidak mungkin keluar dari penjara busuk ini

505
00:39:39,847 --> 00:39:40,973
Hmm.

506
00:39:41,014 --> 00:39:42,641
dan kau, sebaliknya...

507
00:39:42,683 --> 00:39:45,936
kau adalah salah satu yang beruntung
punya kesempatan untuk keluar

508
00:39:45,977 --> 00:39:47,604
Ya? kenapa bisa?

509
00:39:48,646 --> 00:39:51,357
terima tawaran Markov, bertarung dengan Boyka.

510
00:40:31,936 --> 00:40:33,646
Astaga, apa kalian tak pernah tidur?

511
00:40:39,860 --> 00:40:40,819
Aah!

512
00:40:40,861 --> 00:40:42,571
lihat dirimu, pecandu sialan

513
00:40:44,406 --> 00:40:45,365
Argh!

514
00:40:45,407 --> 00:40:47,117
kau beruntung masih bisa bernafas

515
00:40:47,158 --> 00:40:48,243
Unh.

516
00:40:48,284 --> 00:40:51,204
kalau dia tak mau bertarung,
kau akan mati.

517
00:40:54,582 --> 00:40:56,792
Ah!

518
00:41:11,681 --> 00:41:13,307
kami membawa pesan dari Boyka

519
00:41:16,936 --> 00:41:18,395
Argh!

520
00:41:18,437 --> 00:41:20,647
Unh! Ow!

521
00:41:22,441 --> 00:41:23,400
Ow!

522
00:41:23,442 --> 00:41:26,111
Ugh!

523
00:41:26,153 --> 00:41:28,363
Aah!

524
00:41:32,325 --> 00:41:33,284
Argh!

525
00:41:34,827 --> 00:41:36,245
Hey!

526
00:41:42,084 --> 00:41:43,043
Ugh!

527
00:41:51,342 --> 00:41:52,427
Argh!

528
00:41:52,468 --> 00:41:53,678
Ow!

529
00:41:53,719 --> 00:41:55,554
Unh!

530
00:41:56,597 --> 00:41:57,556
Oh!

531
00:41:59,183 --> 00:42:00,517
Uh!

532
00:42:00,601 --> 00:42:02,060
- Uh!
- Uh!

533
00:42:03,061 --> 00:42:04,021
Ow!

534
00:42:05,063 --> 00:42:06,273
Ow!

535
00:42:09,692 --> 00:42:10,944
Argh!

536
00:42:21,578 --> 00:42:22,579
Jalan

537
00:42:24,122 --> 00:42:25,082
Jalan

538
00:42:34,215 --> 00:42:35,466
Ugh!

539
00:42:38,552 --> 00:42:40,012
Argh!

540
00:42:40,054 --> 00:42:42,431
Nikmati sel baru mu.

541
00:42:50,104 --> 00:42:51,522
apa?

542
00:42:51,564 --> 00:42:54,108
dia di "sel tikus".

543
00:42:54,150 --> 00:42:57,069
dia akan segera beruba pikiran

544
00:42:57,111 --> 00:42:58,279
bagus

545
00:43:02,032 --> 00:43:03,242
Ugh.

546
00:43:03,283 --> 00:43:04,785
Ow!

547
00:43:28,807 --> 00:43:30,475
Hey.

548
00:43:30,517 --> 00:43:32,143
berdiri.

549
00:43:32,185 --> 00:43:34,061
berdirilah. aku membawakanmu sup

550
00:43:46,448 --> 00:43:48,491
Pil

551
00:43:51,119 --> 00:43:52,829
kunyah dan telanlah.

552
00:43:52,870 --> 00:43:54,705
untuk mengurangi demammu.

553
00:43:56,207 --> 00:43:57,666
kenapa kau lakukan ini?

554
00:43:57,708 --> 00:43:59,376
diam, minum saja

555
00:44:00,419 --> 00:44:01,879
dan makan ini juga

556
00:44:07,592 --> 00:44:08,843
Hey.

557
00:44:13,097 --> 00:44:14,515
kenapa kau lakukan ini?

558
00:44:14,557 --> 00:44:17,268
apa pedulimu, aku melakukan ini?

559
00:44:17,351 --> 00:44:21,522
Di tempat asalku tidak ada yang gratis.
kenapa?

560
00:44:21,563 --> 00:44:23,357
kau tak pernah menolong orang ya?

561
00:44:26,401 --> 00:44:27,819
sepertinya tidak.

562
00:44:27,861 --> 00:44:29,779
Sialan, kau tak mengenalku

563
00:44:29,821 --> 00:44:32,073
itu sebabnya kubelikan ibuku
rumah 10 kamar

564
00:44:32,115 --> 00:44:34,116
aku tak menolong orang lain.

565
00:44:34,158 --> 00:44:36,452
kamu mungkin melakukan untukmu juga

566
00:44:36,494 --> 00:44:38,662
Hey, kau tau apa masalahmu, Pak Tua?

567
00:44:38,704 --> 00:44:42,207
kau sudah terlalu lama disini
kau sudah kehilangan dunia nyata

568
00:44:42,291 --> 00:44:46,378
masalahmu adalah kau tak mau terima kenyataan.

569
00:44:46,419 --> 00:44:48,838
kenyataannya adalah aku dipenjara.

570
00:44:48,922 --> 00:44:50,465
tempatku bukan disini

571
00:44:50,548 --> 00:44:52,383
dan aku tidak ingin disini lebih lama

572
00:44:52,425 --> 00:44:55,803
kau masih saja tidak mengerti.

573
00:44:55,886 --> 00:44:58,639
mereka tak akan mengeluarkanmu

574
00:45:16,989 --> 00:45:18,782
bersihkan dia

575
00:45:53,106 --> 00:45:55,066
itu Kaviar (telur ikan) Beluga

576
00:45:55,149 --> 00:45:58,110
25,000 dollar AS per kilo

577
00:45:58,152 --> 00:46:00,446
seperti kotoran tikus menurutku

578
00:46:00,487 --> 00:46:02,489
baunya juga sama

579
00:46:02,573 --> 00:46:04,658
kau tau siapa aku, Tuan Chambers?

580
00:46:05,659 --> 00:46:06,826
kau "anjing besar" (Bos) kan?

581
00:46:06,868 --> 00:46:10,497
Ya. aku adalah anjing besar

582
00:46:10,538 --> 00:46:12,832
Ruff! Heh.

583
00:46:12,874 --> 00:46:15,793
aku anjing besar yang memasukan kau disini

584
00:46:15,835 --> 00:46:19,421
Jadi...Tuan anjing besar...

585
00:46:19,463 --> 00:46:21,465
apa yang membuatmu berpikir, aku tak akan melompat...

586
00:46:21,507 --> 00:46:22,966
dan membunuhmu?

587
00:46:23,008 --> 00:46:24,926
karena ku tau kan tak sebodoh itu

588
00:46:30,640 --> 00:46:33,559
biar kujelaskan padamu, Tuan Chambers.

589
00:46:33,601 --> 00:46:35,728
Aku adalah pebisnis

590
00:46:35,770 --> 00:46:39,398
dan ini adalah situasi bisnis

591
00:46:39,440 --> 00:46:40,441
silahkan.

592
00:46:43,026 --> 00:46:45,153
aku memasukanmu,
aku juga bisa mengeluarkanmu.

593
00:46:45,237 --> 00:46:48,156
pilihan itu...ada padamu

594
00:46:48,198 --> 00:46:51,242
kau ingin aku bertarung dengan Boyka kan??

595
00:46:51,284 --> 00:46:53,161
itu akan membuatku senang.

596
00:46:54,203 --> 00:46:55,663
jika aku menolak?

597
00:46:55,705 --> 00:46:57,206
baik...

598
00:46:57,248 --> 00:46:59,792
kau mungkin disini bisa lebih lama.

599
00:46:59,833 --> 00:47:02,836
mungkin juga mengalami kecelakaan.
atau tinggal selamanya.

600
00:47:02,920 --> 00:47:05,839
saat kita bicara orangku akan mengubah semua ini

601
00:47:05,881 --> 00:47:08,842
menjadi sirkus media yang pernah kau lihat.

602
00:47:08,925 --> 00:47:11,219
Orang mu?

603
00:47:11,261 --> 00:47:12,220
yang mana itu?

604
00:47:12,261 --> 00:47:13,471
Manajer ku.

605
00:47:22,688 --> 00:47:24,106
Phil, bangsat apa yang kau lakukan disini

606
00:47:25,357 --> 00:47:27,692
dengar, George, semua akan baik-baik saja

607
00:47:27,734 --> 00:47:29,861
Gaga punya rencana bagus

608
00:47:29,903 --> 00:47:31,112
kita bisa menghasilkan uang lebih banyak

609
00:47:32,322 --> 00:47:33,573
Sialan.

610
00:47:33,614 --> 00:47:35,491
mereka bilang semua akan lebih cepat

611
00:47:35,574 --> 00:47:36,867
kau bisa keluar dalam seminggu.

612
00:47:36,909 --> 00:47:41,580
uangnya untukmu, itu yang kita nantikan

613
00:47:41,622 --> 00:47:44,416
kau hanya tinggal berhenti keras kepala

614
00:47:44,458 --> 00:47:46,001
dan bertarung.

615
00:47:46,042 --> 00:47:50,046
Anjing kau! kubunuh kau! pantat kurap

616
00:47:50,088 --> 00:47:52,006
ana bule, kau lonte murahan

617
00:47:52,048 --> 00:47:54,842
jangan bertindak bodoh.. Bertarunglah!!

618
00:47:54,884 --> 00:47:57,845
Diam, Setan, tutup mulutmu

619
00:47:57,887 --> 00:47:59,722
Persetan kau!

620
00:48:10,273 --> 00:48:11,816
aku punya kabar bagus.

621
00:48:13,443 --> 00:48:14,402
Katakan.

622
00:48:14,443 --> 00:48:16,904
aku senang sekali, George.

623
00:48:17,029 --> 00:48:17,905
kenapa?

624
00:48:18,030 --> 00:48:19,281
kenapa?

625
00:48:19,323 --> 00:48:22,117
kau akan bertarung dengan boyka, itu alasannya

626
00:48:23,535 --> 00:48:25,662
Hey...

627
00:48:25,745 --> 00:48:28,790
kau tak akan mundurkan?

628
00:48:28,832 --> 00:48:30,708
kenapa, apa yang ada dibenakmu?

629
00:48:30,750 --> 00:48:33,294
George...

630
00:48:33,336 --> 00:48:35,129
hanya aku yang bisa kau percaya disini...

631
00:48:35,171 --> 00:48:37,214
kau tau itu kan?

632
00:48:51,227 --> 00:48:54,105
boleh aku bertanya, George?

633
00:48:54,147 --> 00:48:55,231
apa?

634
00:48:56,899 --> 00:48:59,943
kalau kau keluar dari sini...

635
00:48:59,985 --> 00:49:02,779
apa yang pertama kau lakukan?

636
00:49:02,779 --> 00:49:05,574
maksudmu saat kita keluar dari sini?

637
00:49:05,615 --> 00:49:06,867
tentu

638
00:49:09,160 --> 00:49:10,954
entahlah, Stevie.

639
00:49:14,040 --> 00:49:16,459
aku akan coba temui istriku.

640
00:49:18,627 --> 00:49:20,504
kau sudah menikah?

641
00:49:24,174 --> 00:49:25,717
ya

642
00:49:27,510 --> 00:49:29,471
dia pernah membesukmu disini?

643
00:49:29,512 --> 00:49:32,015
sekali

644
00:49:36,394 --> 00:49:38,854
dia sudah punya pacar sekarang.

645
00:49:38,896 --> 00:49:41,648
seorang pengusaha atau apa?

646
00:49:41,690 --> 00:49:43,275
kacau sekali, Stevie.

647
00:49:45,193 --> 00:49:48,238
Tidak sakit lagi

648
00:49:48,321 --> 00:49:50,031
dulunya memang..

649
00:49:51,949 --> 00:49:52,909
sekarang tidak lagi

650
00:49:55,161 --> 00:49:57,413
kapan kau keluar dari sini bung?

651
00:49:59,206 --> 00:50:00,499
Ohh...

652
00:50:03,168 --> 00:50:04,503
12 Tahun.

653
00:50:04,544 --> 00:50:06,671
Anjrit!

654
00:50:07,672 --> 00:50:09,340
Stevie...

655
00:50:09,382 --> 00:50:12,093
tidakkah kau mencoba berhenti "pakau"?

656
00:50:19,058 --> 00:50:20,517
percuma

657
00:51:00,137 --> 00:51:01,221
Wow.

658
00:51:01,305 --> 00:51:02,890
begini Stevie, jangan begitu

659
00:51:02,931 --> 00:51:04,975
kau pegang seperti ini.

660
00:51:05,016 --> 00:51:06,226
kalau begitu bahumu akan cedera

661
00:51:06,268 --> 00:51:08,019
jadi pegang seperti ini, paham?

662
00:51:08,061 --> 00:51:10,396
- sepertinya!
- jangan khawatir

663
00:51:10,438 --> 00:51:12,648
baik. Jab.

664
00:51:12,690 --> 00:51:14,233
Pukulan Silang

665
00:51:14,275 --> 00:51:15,651
Jab.

666
00:51:15,693 --> 00:51:17,194
Pukulan Silang... jab.

667
00:51:17,236 --> 00:51:18,195
# I'm gonna crush you #

668
00:51:18,237 --> 00:51:19,571
# Thank you much #

669
00:51:19,613 --> 00:51:22,032
# You can't compete with me,
I'm gonna flush you #

670
00:51:22,074 --> 00:51:24,242
# Send you out to sea,
so take a number, line 'em up #

671
00:51:24,284 --> 00:51:26,870
# I'll cut you down like a tree,
I'm gonna crush you #

672
00:51:26,953 --> 00:51:28,455
# Flatten out your brain,
gonna rush you #

673
00:51:28,538 --> 00:51:30,999
# You gonna get such pain,
they're gonna brush you #

674
00:51:31,082 --> 00:51:32,500
# Dust you off the ring #

675
00:51:32,542 --> 00:51:34,919
# Bow down low 'cause there
can only be one king #

676
00:51:34,919 --> 00:51:37,797
# I'm dropping bombs on you
like a blitzkrieg crew #

677
00:51:37,838 --> 00:51:41,258
# And you can't see through
the fog of this storm of power #

678
00:51:41,300 --> 00:51:44,428
# 'Cause I am the man
of your life's last hour #

679
00:51:44,469 --> 00:51:46,596
# You gonna feel my game
until you scream #

680
00:51:49,349 --> 00:51:50,475
Ugh.

681
00:52:10,994 --> 00:52:12,912
Hey. Hey.

682
00:52:12,954 --> 00:52:14,288
Hey!

683
00:52:14,330 --> 00:52:17,208
Hey!!

684
00:52:17,249 --> 00:52:19,918
Oh, persetan dengan maksudmu, bung!

685
00:52:20,961 --> 00:52:23,005
aku suadh turuti semua perintahmu kan?

686
00:52:23,088 --> 00:52:25,173
dia akan bertarung.

687
00:52:25,215 --> 00:52:28,009
kami punya satu tugas lagi untukmu.

688
00:52:28,051 --> 00:52:29,427
Paham?!

689
00:52:29,469 --> 00:52:32,055
Ha ha ha!

690
00:52:37,852 --> 00:52:38,811
Bagaimana?

691
00:52:38,852 --> 00:52:41,772
Lumayan

692
00:52:44,566 --> 00:52:46,401
sudah waktunya

693
00:52:46,484 --> 00:52:47,861
ayo kita lakukan ini

694
00:52:50,530 --> 00:52:52,240
aku punya teman di London...

695
00:52:52,281 --> 00:52:54,116
dia bertaruh setengah milyar untuk Boyka

696
00:52:54,158 --> 00:52:55,743
Boyka?

697
00:52:55,785 --> 00:53:00,497
Tapi Pak, 80% uang yang masuk,
bertaruh untuk Si Amerika itu

698
00:53:00,539 --> 00:53:02,124
terserah kamu, pak

699
00:53:02,166 --> 00:53:03,333
Hadirin!

700
00:53:03,375 --> 00:53:06,878
pertarungan yang kalian tunggu-tunggu

701
00:53:06,920 --> 00:53:11,007
Dari sudut kanan, petarung dari AS

702
00:53:11,090 --> 00:53:14,135
dengan rekor 38 kali kemenangan...

703
00:53:14,218 --> 00:53:17,012
dan tidak pernah kalah...

704
00:53:17,054 --> 00:53:18,639
George...

705
00:53:18,722 --> 00:53:22,059
Iceman Chambeeeers!

706
00:53:28,982 --> 00:53:30,108
dan dari sudut kiri...

707
00:53:30,150 --> 00:53:33,820
Pria yang tidak perlu aku perkenalkan lagi.

708
00:53:33,861 --> 00:53:39,158
Juara sejati kita

709
00:53:39,241 --> 00:53:40,868
Uri...

710
00:53:40,951 --> 00:53:42,119
Boyka!

711
00:53:42,202 --> 00:53:44,538
Boyka! Boyka!

712
00:53:44,621 --> 00:53:46,456
Boyka! Boyka!

713
00:53:46,498 --> 00:53:50,460
Boyka! Boyka! Boyka!

714
00:53:53,379 --> 00:53:55,131
Boyka! Boyka!

715
00:53:59,051 --> 00:54:01,804
Petarung, ingat..

716
00:54:01,845 --> 00:54:06,391
jangan menggigit, mencolok mata dan menarik rambut

717
00:54:06,433 --> 00:54:08,393
aku akan mengalahkanmu dengan.

718
00:54:08,435 --> 00:54:10,311
sekali pukul

719
00:54:10,353 --> 00:54:12,438
jangan berdarah terlalu banyak untukku.

720
00:54:12,480 --> 00:54:14,524
Mulai!

721
00:54:27,202 --> 00:54:29,454
Boyka! Boyka!

722
00:54:30,705 --> 00:54:31,706
Uh! Uh! Uh!

723
00:54:37,253 --> 00:54:40,214
Boyka! Boyka! Boyka!

724
00:54:41,715 --> 00:54:43,383
- Unh! Unh!
- Ah!

725
00:54:47,887 --> 00:54:50,557
habisi dia, ayo.. habisi dia

726
00:55:07,113 --> 00:55:10,074
Unh! Unh! Unh! Unh!

727
00:55:10,116 --> 00:55:11,743
Ow!

728
00:55:14,579 --> 00:55:15,871
Mmf! Uh! Uh!

729
00:55:15,913 --> 00:55:16,872
Unh!

730
00:55:16,914 --> 00:55:18,582
naikan tanganmu!

731
00:55:18,582 --> 00:55:19,583
Unh!

732
00:55:19,625 --> 00:55:20,667
Ugh!

733
00:55:26,631 --> 00:55:28,341
Ugh!

734
00:55:29,467 --> 00:55:30,426
Unh!

735
00:55:31,886 --> 00:55:32,970
Ugh!

736
00:55:38,851 --> 00:55:39,852
Oh!

737
00:55:42,437 --> 00:55:43,480
satu!

738
00:55:43,522 --> 00:55:46,399
dua!

739
00:55:46,441 --> 00:55:49,110
tiga!

740
00:55:49,152 --> 00:55:50,570
empat!

741
00:55:50,612 --> 00:55:52,280
Argh!

742
00:55:52,321 --> 00:55:53,281
Hey!

743
00:56:05,500 --> 00:56:08,837
Boyka! Boyka! Boyka!

744
00:56:08,878 --> 00:56:11,130
Boyka! Boyka!

745
00:56:14,842 --> 00:56:15,801
Argh!

746
00:56:15,843 --> 00:56:16,927
Boyka! Boyka!

747
00:56:17,011 --> 00:56:19,763
Yaah! Yaah! Yaah!

748
00:56:19,805 --> 00:56:21,640
- Ugh!
- Argh!

749
00:56:21,640 --> 00:56:23,433
- Unh!
- Yah!

750
00:56:27,854 --> 00:56:29,230
Ow!

751
00:56:36,153 --> 00:56:37,613
Yaah! Ugh! Ugh!

752
00:56:40,074 --> 00:56:41,241
Argh!

753
00:57:00,843 --> 00:57:02,010
Ugh!

754
00:57:11,269 --> 00:57:13,062
Handuk.

755
00:57:16,857 --> 00:57:18,192
ember.

756
00:57:21,070 --> 00:57:22,404
air.

757
00:57:23,614 --> 00:57:24,990
ayo, Stevie!

758
00:57:32,622 --> 00:57:33,790
Argh!

759
00:57:47,719 --> 00:57:49,304
Boyka! Boyka!

760
00:57:51,764 --> 00:57:53,850
Mulai!

761
00:57:56,936 --> 00:57:58,521
- Unh!
- Yaah!

762
00:58:03,859 --> 00:58:05,485
Ugh!

763
00:58:05,527 --> 00:58:07,028
Boyka! Boyka!

764
00:58:09,614 --> 00:58:10,573
Unh!

765
00:58:10,657 --> 00:58:11,574
Ugh, uh!

766
00:58:11,658 --> 00:58:12,575
Ow!

767
00:58:19,540 --> 00:58:21,583
Ugh!

768
00:58:21,583 --> 00:58:22,543
Uh!

769
00:58:22,584 --> 00:58:25,045
Boyka! Boyka!

770
00:58:27,589 --> 00:58:30,300
Boyka! Boyka! Boyka!

771
00:58:37,306 --> 00:58:40,642
Boyka! Boyka! Boyka!

772
00:58:50,109 --> 00:58:51,486
Uh!

773
00:59:05,499 --> 00:59:06,625
Ugh!

774
00:59:14,215 --> 00:59:15,174
apa yang terjadi?

775
00:59:17,593 --> 00:59:19,303
kau dibius

776
00:59:21,972 --> 00:59:23,098
Stevie.

777
00:59:24,266 --> 00:59:26,393
bangsat itu!

778
00:59:38,654 --> 00:59:40,572
awas kau, Stevie.

779
00:59:40,614 --> 00:59:42,324
ana bule kau!

780
01:00:02,509 --> 01:00:04,344
Stevie!

781
01:00:13,352 --> 01:00:15,313
Oh...Ugh.

782
01:00:15,396 --> 01:00:16,814
bung!

783
01:00:24,196 --> 01:00:26,031
sialan kau, Stevie.

784
01:00:33,162 --> 01:00:34,413
banci sialan, bangun kau!

785
01:00:38,125 --> 01:00:39,376
aku banci?

786
01:00:39,418 --> 01:00:40,377
Ha ha ha!

787
01:00:40,419 --> 01:00:42,504
aku banci?
lihat tampangmu!

788
01:00:42,588 --> 01:00:44,381
kau yang banci

789
01:00:44,423 --> 01:00:46,716
pertandingan itu omong kosong,
kau tau itu

790
01:00:46,758 --> 01:00:48,927
kau menyuruh stevie membiusku,
itu sebabnya kau menang.

791
01:00:55,599 --> 01:00:58,519
aku petarung terbaik didunia

792
01:00:58,561 --> 01:01:01,522
aku tak perlu bantuan teman pecandumu itu untuk menang

793
01:01:01,605 --> 01:01:04,399
kau percaya orang amerika sialan ini?

794
01:01:04,441 --> 01:01:07,819
kau membius lawanmu dan
kau menyebut dirimu petarung?

795
01:01:07,861 --> 01:01:09,863
aku tak tau apa yang kau bicarakan.

796
01:01:09,904 --> 01:01:11,823
kau mencari-cari alasan karena kau kalah!

797
01:01:12,865 --> 01:01:14,867
seharusnya kau bersyukur aku tak membunuhmu.

798
01:01:14,909 --> 01:01:17,953
kalian berdua tak pernah cukup.

799
01:01:24,459 --> 01:01:26,586
minggir dan kembali ke sel mu.

800
01:01:26,628 --> 01:01:28,922
Bung, bangsat kau!
kau bilang aku akan bebas

801
01:01:30,048 --> 01:01:32,008
aku tak tau soal pengaturan ini, George,

802
01:01:32,050 --> 01:01:34,343
tapi akan kuselidiki

803
01:01:35,385 --> 01:01:37,303
Dasar pembohong keparat!

804
01:01:37,345 --> 01:01:38,346
Ow!

805
01:01:39,722 --> 01:01:42,141
kau berjanji mengeluarkanku dari sini

806
01:01:42,183 --> 01:01:43,184
bawa ke lapangan!

807
01:01:49,440 --> 01:01:51,775
Ugh! akan kuhajar kau!

808
01:01:51,817 --> 01:01:53,360
akan kuhajar kau

809
01:01:53,402 --> 01:01:56,529
tunggu aku setelah bebas dari sini!
Ya kau, kuhajar kau

810
01:01:56,281 --> 01:01:58,241
Markov!
kau bedebah

811
01:01:58,324 --> 01:02:00,952
kau paham maksudku--unh!

812
01:02:00,993 --> 01:02:01,952
kau--! Unh!

813
01:02:01,994 --> 01:02:02,953
Ow!

814
01:02:02,995 --> 01:02:04,496
Ow! Ugh!

815
01:02:05,789 --> 01:02:07,916
ada gosip.

816
01:02:08,000 --> 01:02:11,670
orang AS itu diberikan sesuatu diminumannya

817
01:02:11,711 --> 01:02:14,964
kalian tau soal ini.

818
01:02:16,674 --> 01:02:19,302
Boyka...tidak.

819
01:02:20,303 --> 01:02:21,262
yakin?

820
01:02:23,180 --> 01:02:24,473
tanya dia

821
01:02:24,473 --> 01:02:26,141
tapi--

822
01:02:27,267 --> 01:02:28,977
lihat ini!

823
01:02:29,019 --> 01:02:30,103
lihat!

824
01:02:31,480 --> 01:02:32,522
Orang Mesir!

825
01:02:32,564 --> 01:02:35,400
Yunani! Asia!
Petinju Amerika!

826
01:02:35,483 --> 01:02:38,069
semua bertarung untuk pengetahuan

827
01:02:38,152 --> 01:02:39,487
Ugh!

828
01:02:39,487 --> 01:02:41,989
aku adalah penerusnya.

829
01:02:42,073 --> 01:02:43,365
dan kau pikir aku membutuhkanmu...

830
01:02:43,407 --> 01:02:46,368
untuk membius lawanku?

831
01:03:02,758 --> 01:03:05,636
bersihkan sampah ini dari lantaiku

832
01:03:23,277 --> 01:03:25,070
dengar.

833
01:03:25,112 --> 01:03:28,031
aku mau tanya kapan kau akan memmbebaskannya.

834
01:03:28,073 --> 01:03:30,951
maksudku, sejak perjanjian itu dibuat

835
01:03:34,871 --> 01:03:38,041
sejak kapan kau mulai peduli
dengan Tuan Chambers, Phil?

836
01:03:38,041 --> 01:03:39,959
bukan begitu.

837
01:03:40,001 --> 01:03:42,711
hanya saja khalayak mulai bertanya-tanya.

838
01:03:42,753 --> 01:03:44,213
bertanya?

839
01:03:44,255 --> 01:03:46,048
apa mau mu, Phil?

840
01:03:47,424 --> 01:03:53,179
baik, memperhatikan yang tidak terduga
Penundaan

841
01:03:53,221 --> 01:03:54,597
aku minta $ 250.000 lagi

842
01:03:54,639 --> 01:03:57,392
Ah,baik. $ 250.000 lagi

843
01:03:57,433 --> 01:03:58,810
Oh! itu bagus

844
01:03:59,810 --> 01:04:03,230
240.
250.

845
01:04:03,272 --> 01:04:04,356
terima kasih.

846
01:04:08,277 --> 01:04:10,028
kurasa kita harus berpisah

847
01:04:11,071 --> 01:04:12,739
selamat jalan, Tuan Gold.

848
01:04:12,739 --> 01:04:13,948
terima kasih.

849
01:04:26,668 --> 01:04:28,212
Oh!

850
01:05:38,568 --> 01:05:39,652
sekarang apa?

851
01:05:42,988 --> 01:05:44,740
apa yang kau lihat?

852
01:07:21,746 --> 01:07:24,331
aku perhatikan beberapa dari kalian

853
01:07:24,373 --> 01:07:27,334
telah mencoba ikut campur...

854
01:07:27,376 --> 01:07:30,087
hukuman bagi narapidana Chambers.

855
01:07:30,128 --> 01:07:32,130
semua yang terlibat...

856
01:07:32,130 --> 01:07:35,592
memisahkan diri sekarang
dan angkat tangan keatas

857
01:07:48,937 --> 01:07:50,021
maju kedepan!

858
01:07:54,943 --> 01:07:56,486
ada lagi?

859
01:08:02,158 --> 01:08:03,242
Ah-ha.

860
01:08:05,994 --> 01:08:07,037
begitu.

861
01:08:25,220 --> 01:08:26,638
bagus sekali.

862
01:08:26,638 --> 01:08:28,640
sekarang kalian semua berdiri...

863
01:08:28,682 --> 01:08:31,184
dilapangan yang dingin ini
dan pikir baik-baik

864
01:08:50,285 --> 01:08:52,162
Diam. sudah kubilang untuk tidak...

865
01:08:52,203 --> 01:08:53,663
berbuat sebelum bertanya padaku.

866
01:08:54,914 --> 01:08:56,082
diam!

867
01:08:56,124 --> 01:08:57,291
kalau sesuatu terajdi padanya...

868
01:08:57,333 --> 01:08:59,252
akan kutelanjagi kau...

869
01:08:59,293 --> 01:09:01,253
dan kugantung dimenara seperti bola

870
01:09:01,295 --> 01:09:02,505
- Heh.
- buka pintu.

871
01:09:02,505 --> 01:09:04,298
- Gaga--
- sekarang, Vlad!

872
01:09:09,511 --> 01:09:10,887
aku tak pernah menyuruh

873
01:09:10,887 --> 01:09:13,306
membuatmu kedinginan begini
Tuan Chambers. maafkan aku

874
01:09:13,932 --> 01:09:17,143
kita sudah sepakat.
aku bertarung, aku bebas

875
01:09:17,185 --> 01:09:19,812
Tidak, perjanjiannya adalah...

876
01:09:19,896 --> 01:09:22,273
kau menang, kau bisa bebas

877
01:09:23,649 --> 01:09:25,484
aku dibius, kau tau itu.

878
01:09:25,484 --> 01:09:28,237
Ya. Ya, aku tau

879
01:09:30,322 --> 01:09:32,866
mungkin lain kali kau bertarung dengan Boyka...

880
01:09:32,866 --> 01:09:35,910
kau pilih sendiri asistenmu

881
01:09:35,952 --> 01:09:37,203
bangsat kau!

882
01:09:38,329 --> 01:09:40,539
tidak ada lain kali

883
01:09:40,539 --> 01:09:43,667
dengar aku, George.
ini sangat mudah.

884
01:09:47,212 --> 01:09:51,633
aku mencetak uang.
kau cari jalan keluar.

885
01:09:53,885 --> 01:09:55,470
bangsat kau!

886
01:09:57,221 --> 01:09:58,514
bangsat aku?

887
01:10:00,349 --> 01:10:01,642
sesuka mu saja.

888
01:10:04,353 --> 01:10:06,313
nikmati sisa hidupmu disini

889
01:10:06,355 --> 01:10:07,356
Tuan Chambers.

890
01:10:13,236 --> 01:10:14,237
Tunggu

891
01:10:18,282 --> 01:10:20,326
Tidak ada obat bius

892
01:10:20,368 --> 01:10:23,746
baik aku ataupun Boyka.

893
01:10:23,787 --> 01:10:25,998
kita bertarung secara jujur

894
01:10:26,040 --> 01:10:28,125
tentu

895
01:10:28,208 --> 01:10:29,459
dengar, George...

896
01:10:29,501 --> 01:10:32,295
menaruhmu lama disini, agak merepotkan bagiku

897
01:10:32,337 --> 01:10:34,881
kau terlalu terkenal.

898
01:10:34,923 --> 01:10:37,884
aku hanya minta satu pertarungan

899
01:10:37,884 --> 01:10:39,385
satu.

900
01:10:40,386 --> 01:10:41,679
dan Phil?

901
01:10:41,721 --> 01:10:43,305
Heh.

902
01:10:43,347 --> 01:10:44,932
kau tak perlu khawatir soal Phil.

903
01:10:44,974 --> 01:10:48,227
dimana dia?, uang...heh...

904
01:10:48,268 --> 01:10:50,604
uang bukan masalah

905
01:10:53,982 --> 01:10:57,151
ada lagi yang bisa kulakukan untukmu. tuan Chambers?

906
01:11:01,989 --> 01:11:03,240
Ya.

907
01:11:04,366 --> 01:11:06,994
aku butuh satu hal lagi darimu

908
01:12:15,640 --> 01:12:16,641
George?

909
01:12:20,311 --> 01:12:22,730
kau tau darimana asalnya ini?

910
01:12:24,940 --> 01:12:27,401
karena kudengar ini berasal dari

911
01:12:27,484 --> 01:12:31,947
bedebah yang tak peduli dengan orang lain

912
01:12:31,988 --> 01:12:34,491
kenapa?

913
01:12:34,491 --> 01:12:36,492
apa yang kau pikirkan?

914
01:12:36,534 --> 01:12:38,202
disini dingin sekali

915
01:12:39,662 --> 01:12:42,373
kau tau, George,
aku ingat pertarungan pertama

916
01:12:42,415 --> 01:12:45,084
aku lihat sesuatu dironde pertama

917
01:12:45,125 --> 01:12:47,419
sesuatu dimatamu

918
01:12:47,461 --> 01:12:50,172
sesuatu sebelum kau terlihat mabuk

919
01:12:50,172 --> 01:12:52,424
Ok, Crot,
apa yang kau lihat?

920
01:12:53,425 --> 01:12:55,176
apa yang kau lihat, George?

921
01:12:59,722 --> 01:13:01,223
OK.

922
01:13:01,265 --> 01:13:04,059
mungkin aku meremehkan dia sedikit

923
01:13:04,101 --> 01:13:05,853
tapi aku tau bagaimana dia bertarung.

924
01:13:05,853 --> 01:13:08,563
dan sepertinya aku akan bisa dikesempatan kedua

925
01:13:08,563 --> 01:13:09,856
aku akan cari cara

926
01:13:09,898 --> 01:13:12,942
mungkin..kau butuh sedikit bantuan

927
01:13:14,152 --> 01:13:15,111
Oh, kau akan membantuku?

928
01:13:17,238 --> 01:13:19,907
aku bukan petarung, George.

929
01:13:19,949 --> 01:13:22,785
tapi dulu aku terlatih bagaimana cara menyakiti orang

930
01:13:22,827 --> 01:13:25,162
aku mengerti sedikit tentang tehnik kuncian...

931
01:13:25,204 --> 01:13:26,872
pertempuran militer jarak dekat.

932
01:13:26,914 --> 01:13:29,791
cara ini mungkin akan kamu perlukan
dalam perkelahian seperti ini.

933
01:13:31,168 --> 01:13:34,170
kau tau, Crot?
terima kasih, tapi saya baik-baik saja

934
01:13:34,546 --> 01:13:35,672
Hey, ini hanya pertarungan jalanan,

935
01:13:35,713 --> 01:13:37,090
dan saya besar dari situ

936
01:13:37,131 --> 01:13:38,966
aku hanya akan pulang dengan kemenangan.

937
01:13:39,008 --> 01:13:42,887
disamping itu, semua tehnik Kickboxing
ataupun kuncian gulatmu...

938
01:13:42,970 --> 01:13:44,555
- terlalu lebay menurutku.
- Aah!

939
01:13:44,680 --> 01:13:47,432
# I move weight like a freight
truck, build the muscle #

940
01:13:47,474 --> 01:13:49,017
# You can't escape your fate,
we ain't scared to tussle #

941
01:13:49,059 --> 01:13:50,811
Aaah!

942
01:13:50,852 --> 01:13:51,937
# I put the pressure
on your offense #

943
01:13:51,978 --> 01:13:53,646
# You can't advance,
I'm a pro #

944
01:13:53,688 --> 01:13:56,024
# Hit the bench, bro,
you had your chance #

945
01:13:56,065 --> 01:13:58,776
# Do my dance in the end zone,
and hone my skill #

946
01:13:58,818 --> 01:14:01,529
# If I don't take it
all the way, no one will #

947
01:14:01,570 --> 01:14:03,739
# Get back, you outta line,
you outta your mind #

948
01:14:03,781 --> 01:14:05,908
# You outta time,
keep searching, brotha #

949
01:14:05,949 --> 01:14:07,659
# How do you find
another man #

950
01:14:07,701 --> 01:14:09,703
# As efficient
as this machine I am? #

951
01:14:09,745 --> 01:14:11,705
mengahajarku dipermainanku sendiri, huh?

952
01:14:12,956 --> 01:14:15,917
aku akan menghajarmu dengan "caramu"

953
01:14:16,000 --> 01:14:17,752
Hmm.

954
01:14:17,835 --> 01:14:19,378
sekarang dengar, George.

955
01:14:19,462 --> 01:14:21,547
pria seperti piramida...

956
01:14:21,589 --> 01:14:24,091
tapi terbalik

957
01:14:24,174 --> 01:14:28,303
kau patahkan kakinya..
selesai

958
01:14:28,345 --> 01:14:31,973
baik, bagaimana cara memulainya?

959
01:14:35,393 --> 01:14:37,020
sekarang naik keatasku

960
01:14:37,061 --> 01:14:39,147
maaf bung, aku tidak bernafsu denganmu

961
01:14:39,188 --> 01:14:41,565
mungkin karena jenggotmu

962
01:14:42,775 --> 01:14:45,444
kamu mau latihan atau becanda?

963
01:14:45,486 --> 01:14:46,528
# Bring it on #

964
01:14:46,570 --> 01:14:48,113
# And I'm ready to eat #

965
01:14:48,196 --> 01:14:49,740
# So if you're scared,
get outta here #

966
01:14:49,823 --> 01:14:51,283
# Before you get beat #

967
01:14:51,324 --> 01:14:52,284
# Bring it on #

968
01:14:52,367 --> 01:14:53,910
# Yeah, the heat is on #

969
01:14:53,993 --> 01:14:55,453
# You better get
your best to the plate #

970
01:14:55,453 --> 01:14:56,454
# Or it be the gong #

971
01:14:56,537 --> 01:14:57,997
# Calculate the magnitude #

972
01:14:58,039 --> 01:14:59,832
# Of the situation
you're facing #

973
01:14:59,874 --> 01:15:01,834
# No time for pacing,
there's no time for wastin' #

974
01:15:01,876 --> 01:15:02,835
Unh!

975
01:15:02,877 --> 01:15:04,545
ini adalah dasar kuncian tangan.

976
01:15:05,754 --> 01:15:08,257
saat kau memukul, aku tangkap

977
01:15:08,298 --> 01:15:11,134
aku kunci

978
01:15:11,134 --> 01:15:13,595
kasih tekanan, kau paham?

979
01:15:16,639 --> 01:15:19,767
kau tau Si Tua itu melatih si Amerika itu?

980
01:15:19,809 --> 01:15:22,770
itu tak membuatku gentar

981
01:15:22,812 --> 01:15:25,522
dia boleh belajar apa saja yang dia mau

982
01:15:25,606 --> 01:15:26,815
Yaah!

983
01:15:28,317 --> 01:15:30,652
dia tetap tak akan keluar dari ring dengan selamat

984
01:15:35,532 --> 01:15:36,532
# Bring it on #

985
01:15:36,574 --> 01:15:37,992
# Do you accept the challenge? #

986
01:15:37,992 --> 01:15:39,368
# Bring it on #

987
01:15:39,410 --> 01:15:40,870
# I'm-a test your balance #

988
01:15:40,911 --> 01:15:41,954
- Argh!
- # Bring it on #

989
01:15:41,996 --> 01:15:43,289
# You can't stand the violence #

990
01:15:43,330 --> 01:15:44,707
# Bring it on #

991
01:15:44,748 --> 01:15:46,291
# Put your tail between
your legs, leave in silence #

992
01:15:46,333 --> 01:15:48,043
- # Bring it on #
- Argh!

993
01:15:48,085 --> 01:15:49,044
# You can't handle the heat #

994
01:15:49,086 --> 01:15:50,170
# Bring it on #

995
01:16:15,318 --> 01:16:16,819
Hey, Bung, Maaf. Uh--

996
01:16:16,861 --> 01:16:18,613
tidak apa-apa.

997
01:16:27,287 --> 01:16:28,997
Potato vodka (Kentang di fermentasi)

998
01:16:39,507 --> 01:16:41,592
aku membuatnya di toiletku

999
01:16:42,885 --> 01:16:44,553
Maaf, bung, aku tak mau

1000
01:16:46,513 --> 01:16:48,473
tentu, kau lagi dalam masa latihan

1001
01:16:51,017 --> 01:16:53,144
ada apa dengan foto itu?

1002
01:17:03,696 --> 01:17:05,614
dia cantik kan?

1003
01:17:06,990 --> 01:17:07,950
siapa dia?

1004
01:17:08,992 --> 01:17:10,452
keponakan ku

1005
01:17:10,494 --> 01:17:12,329
sekarang dia hampir 19 tahun.

1006
01:17:12,370 --> 01:17:14,122
dia pernah membesukmu?

1007
01:17:14,164 --> 01:17:15,665
tidak

1008
01:17:16,666 --> 01:17:18,292
tidak pernah

1009
01:17:18,334 --> 01:17:19,335
kenapa tidak?

1010
01:17:22,171 --> 01:17:23,714
dia tak tau saya ada disini...

1011
01:17:23,756 --> 01:17:25,257
tak tau kalau aku ada

1012
01:17:25,299 --> 01:17:28,302
akupun tak mau dia datang ketempat beginian

1013
01:17:31,596 --> 01:17:34,349
Hey, aku mau tanya...

1014
01:17:34,390 --> 01:17:35,725
apa yang terjadi?

1015
01:17:35,767 --> 01:17:37,477
bagaimana kau bisa masuk ke penjara ini?

1016
01:17:40,438 --> 01:17:42,773
dulu saat aku masih di Kesatuan

1017
01:17:42,857 --> 01:17:44,984
adikku...

1018
01:17:45,025 --> 01:17:49,112
dia merampok diseputaran rumah

1019
01:17:49,154 --> 01:17:52,407
itu terjadi saat aku tak ada

1020
01:17:54,117 --> 01:17:57,078
suatu hari dia pulang...

1021
01:17:57,120 --> 01:17:59,580
dan aku tatap matanya.

1022
01:17:59,622 --> 01:18:03,209
dia berkata telah membuat kesalahan besar

1023
01:18:04,209 --> 01:18:06,420
- adikmu?
- Ya

1024
01:18:06,462 --> 01:18:09,047
kenapa bukan dia yang masuk kesini malah kamu?

1025
01:18:09,089 --> 01:18:11,341
Victor itu cerdas.

1026
01:18:11,424 --> 01:18:13,468
dia punya masa depan...

1027
01:18:13,551 --> 01:18:15,595
seorang istri.

1028
01:18:15,637 --> 01:18:17,263
yang sedang hamil

1029
01:18:18,973 --> 01:18:19,932
sedangkan aku?

1030
01:18:21,767 --> 01:18:24,520
hanya seorang pembunuh terlatih untuk Brezhnev

1031
01:18:26,396 --> 01:18:27,898
jadi...

1032
01:18:27,940 --> 01:18:30,358
kau korbankan dirimu untuk dia?

1033
01:18:30,400 --> 01:18:31,401
tidak

1034
01:18:31,443 --> 01:18:33,862
aku hanya dihukum 4 tahun dalam kasus perampokan

1035
01:18:33,903 --> 01:18:36,489
tapi perlakuan sipir-sipir itu membuatku gila.

1036
01:18:36,572 --> 01:18:38,866
akhirnya aku memutuskan kabur.

1037
01:18:38,908 --> 01:18:40,451
aku sudah mencoba 2 kali.

1038
01:18:40,493 --> 01:18:42,119
percobaan kedua berujung perkelahian

1039
01:18:42,161 --> 01:18:43,662
satu sipir terbunuh

1040
01:18:45,122 --> 01:18:47,082
aku dilumpuhkan dengan tembakan

1041
01:18:47,166 --> 01:18:49,918
mereka memasukanku ke sel pengasingan.

1042
01:18:49,960 --> 01:18:51,920
Gaya Soviet

1043
01:18:51,962 --> 01:18:54,380
kau paham, George?

1044
01:18:54,422 --> 01:18:56,841
aku terima nasibku

1045
01:18:58,843 --> 01:19:01,679
disinilah tempatku.

1046
01:19:01,679 --> 01:19:04,640
dan disinilah aku akan mati

1047
01:19:06,683 --> 01:19:08,685
aku tak mengerti, Crot.

1048
01:19:10,145 --> 01:19:11,354
aku Nikolai.

1049
01:19:11,354 --> 01:19:12,856
Huh?

1050
01:19:12,856 --> 01:19:17,276
namaku Nikolai.

1051
01:19:17,318 --> 01:19:19,278
dan aku tau kau tak mengerti

1052
01:19:23,657 --> 01:19:24,908
# Oh, yeah #

1053
01:19:26,910 --> 01:19:27,870
Argh!

1054
01:19:27,911 --> 01:19:30,122
# It's an illusion #

1055
01:19:31,122 --> 01:19:32,624
Ugh!

1056
01:19:41,590 --> 01:19:43,050
Ow!

1057
01:19:43,050 --> 01:19:44,385
Ugh!

1058
01:19:47,221 --> 01:19:48,472
- Ow!
- Argh!

1059
01:19:50,098 --> 01:19:51,474
Argh!

1060
01:19:53,560 --> 01:19:55,979
sekarang taruh diatas bahumu.

1061
01:19:57,105 --> 01:19:58,606
kunci dengan kepala.

1062
01:19:59,649 --> 01:20:01,859
tekan bagian atas lutut.

1063
01:20:04,153 --> 01:20:05,195
tekan, George.

1064
01:20:05,237 --> 01:20:06,822
lebih keras!

1065
01:20:06,864 --> 01:20:08,573
kalau ku tekan lebih keras bisa patah

1066
01:20:08,615 --> 01:20:10,659
bagus, mungkin aku bisa merasakan kakiku lagi

1067
01:20:17,790 --> 01:20:19,375
Boyka.

1068
01:20:22,378 --> 01:20:23,754
Boyka.

1069
01:20:23,796 --> 01:20:24,713
Chambers.

1070
01:20:25,756 --> 01:20:27,508
Chambers.

1071
01:20:31,303 --> 01:20:33,054
Boyka.

1072
01:20:33,096 --> 01:20:34,305
Chambers.

1073
01:20:35,265 --> 01:20:36,266
Chambers.

1074
01:20:46,567 --> 01:20:48,277
kau sinting

1075
01:20:51,321 --> 01:20:54,074
malam ini, akan kuhabisi dia selamanya

1076
01:20:55,074 --> 01:20:57,660
akan kukalahkan dia lagi...

1077
01:20:57,744 --> 01:21:00,246
takkan ada lagi pertanyaan

1078
01:21:02,790 --> 01:21:05,834
akulah petarung paling lengkap di dunia.

1079
01:21:05,876 --> 01:21:08,086
ingat, George...

1080
01:21:08,128 --> 01:21:09,796
saat pertarungan selesai...

1081
01:21:09,880 --> 01:21:11,965
kau harus bergerak cepat kedepan.
jangan lihat kebelakang

1082
01:21:13,675 --> 01:21:15,718
dengar...

1083
01:21:15,760 --> 01:21:17,220
Nikolai...

1084
01:21:18,971 --> 01:21:21,807
- aku senang
- diam

1085
01:21:21,807 --> 01:21:23,642
tetap ingat pertarunganmu

1086
01:21:28,939 --> 01:21:30,273
Yeah, kau benar

1087
01:21:33,401 --> 01:21:34,611
sampai ketemu lagi.

1088
01:21:34,652 --> 01:21:35,862
George...

1089
01:21:42,284 --> 01:21:43,702
aku juga senang

1090
01:21:49,499 --> 01:21:52,919
sekali lagi, mari kita sambut

1091
01:21:52,961 --> 01:21:58,049
mantan juara dunia tinju kelas berat..

1092
01:21:58,091 --> 01:21:59,091
George...

1093
01:21:59,133 --> 01:22:01,719
Iceman Chambeeers!

1094
01:22:04,221 --> 01:22:05,889
Chambers! Chambers!

1095
01:22:05,973 --> 01:22:08,016
dan sekarang, kita panggil..

1096
01:22:08,100 --> 01:22:13,021
juara kita yang belum terkalahkan...

1097
01:22:13,104 --> 01:22:15,815
Uri Boykaaaaa!

1098
01:22:16,858 --> 01:22:18,734
Boyka! Boyka!

1099
01:22:18,776 --> 01:22:19,735
Boyka! Boyka!

1100
01:22:19,777 --> 01:22:22,655
Chambers! Chambers! Chambers!

1101
01:22:22,655 --> 01:22:24,740
- Boyka! Boyka!
- Chambers!

1102
01:22:36,584 --> 01:22:39,837
Boyka! Boyka!

1103
01:22:42,882 --> 01:22:44,383
Mulai!

1104
01:22:44,466 --> 01:22:45,426
Unh!

1105
01:22:46,468 --> 01:22:47,427
- Unh! Ah!
- Uh!

1106
01:22:54,392 --> 01:22:55,685
Unh! Unh! Unh!

1107
01:23:00,022 --> 01:23:02,191
Argh! Unh!

1108
01:23:04,401 --> 01:23:05,486
Ugh!

1109
01:23:05,527 --> 01:23:06,737
Argh!

1110
01:23:06,778 --> 01:23:07,779
Yeah!

1111
01:23:07,821 --> 01:23:08,822
Unh!

1112
01:23:10,240 --> 01:23:12,117
- Argh!
- Unh!

1113
01:23:12,158 --> 01:23:14,577
Argh!

1114
01:23:16,371 --> 01:23:17,914
- Unh! Ah!
- Uh!

1115
01:23:18,956 --> 01:23:20,291
Argh!

1116
01:23:20,333 --> 01:23:22,084
Ugh!

1117
01:23:23,210 --> 01:23:24,169
pindah!

1118
01:23:24,211 --> 01:23:26,588
Boyka! Boyka!

1119
01:23:26,630 --> 01:23:27,798
- Argh!
- Yah!

1120
01:23:27,839 --> 01:23:28,840
Ugh!

1121
01:23:30,926 --> 01:23:32,802
Ugh! Ugh! Ugh!

1122
01:23:35,513 --> 01:23:37,015
Argh!

1123
01:23:37,056 --> 01:23:38,015
Ow!

1124
01:23:43,979 --> 01:23:46,440
berhenti! ronde selesai!

1125
01:23:51,278 --> 01:23:52,779
lumayan untuk ronde pertama, George.

1126
01:23:52,821 --> 01:23:54,656
tapi kenapa kau tak menggunakan tehnik barumu?

1127
01:23:54,697 --> 01:23:56,032
aku sedang berupaya

1128
01:23:57,033 --> 01:23:59,368
Boyka, buat dia menunggu.

1129
01:23:59,410 --> 01:24:02,413
ingat, tangkap kakinya

1130
01:24:05,958 --> 01:24:07,501
Mulai!

1131
01:24:10,879 --> 01:24:12,088
Unh!

1132
01:24:14,924 --> 01:24:15,967
Argh!

1133
01:24:18,094 --> 01:24:19,929
Unh! Uh!

1134
01:24:22,473 --> 01:24:23,974
Unh! Ugh!

1135
01:24:25,517 --> 01:24:26,768
Arrrgh!

1136
01:24:30,814 --> 01:24:31,773
Ugh! Unh!

1137
01:24:31,815 --> 01:24:33,983
- Argh!
- Ow!

1138
01:24:34,025 --> 01:24:35,568
Ugh!

1139
01:24:37,153 --> 01:24:39,614
Boyka! Boyka! Boyka!

1140
01:24:39,655 --> 01:24:41,407
Boyka! Boyka!

1141
01:24:41,449 --> 01:24:42,783
Unh!

1142
01:24:44,285 --> 01:24:45,369
Ow!

1143
01:24:46,829 --> 01:24:48,413
Arrrgh!

1144
01:24:52,334 --> 01:24:53,293
Argh!

1145
01:24:54,961 --> 01:24:56,754
Argh!

1146
01:24:56,796 --> 01:24:58,089
Argh!

1147
01:24:58,131 --> 01:24:59,090
tangkap dia!

1148
01:25:05,304 --> 01:25:06,638
Argh!

1149
01:25:17,315 --> 01:25:19,108
dengarkan aku, George.

1150
01:25:19,108 --> 01:25:20,276
kau harus habisi dia...

1151
01:25:20,318 --> 01:25:22,069
atau kau membusuk dipenjara ini.

1152
01:25:22,153 --> 01:25:23,612
selama sisa hidupmu

1153
01:25:23,696 --> 01:25:25,823
seperti aku!

1154
01:25:27,032 --> 01:25:28,950
- ayo!
- Ugh!

1155
01:25:30,785 --> 01:25:32,704
akulah juara

1156
01:25:34,164 --> 01:25:36,624
mereka tak akan membiarkanmu pergi dari sini

1157
01:25:36,666 --> 01:25:39,877
kau paham maksudku, George?

1158
01:25:39,919 --> 01:25:41,087
apa yang kau tunggu?

1159
01:25:41,128 --> 01:25:42,463
bel.

1160
01:25:44,465 --> 01:25:45,758
Argh!

1161
01:25:49,261 --> 01:25:50,262
Ow!

1162
01:25:51,304 --> 01:25:52,305
Yaaah!

1163
01:25:53,598 --> 01:25:55,850
# You can't advance,
I'm the storm at night #

1164
01:25:55,975 --> 01:25:58,811
# Bring it on
and be ready to fight #

1165
01:25:58,895 --> 01:26:00,313
# Do you accept
the challenge? #

1166
01:26:00,354 --> 01:26:01,522
# Bring it on #

1167
01:26:01,605 --> 01:26:02,898
# I'm-a test your balance #

1168
01:26:02,940 --> 01:26:03,983
# Bring it on #

1169
01:26:04,024 --> 01:26:04,984
# You can't stand
the violence #

1170
01:26:05,025 --> 01:26:06,527
- Ow!
- # Bring it on #

1171
01:26:06,610 --> 01:26:08,487
# So put your tail between your
legs and run off in silence #

1172
01:26:08,528 --> 01:26:09,696
# Bring it on #

1173
01:26:09,738 --> 01:26:11,031
# You can't handle the heat #

1174
01:26:11,031 --> 01:26:12,157
# Bring it on #

1175
01:26:12,198 --> 01:26:14,075
# This cannibal
is hungry for meat #

1176
01:26:14,117 --> 01:26:15,410
# Bring it on #

1177
01:26:15,451 --> 01:26:17,328
# And I'm ready to eat,
so if you're scared #

1178
01:26:17,370 --> 01:26:19,205
# Get outta here
before you get beat #

1179
01:26:19,205 --> 01:26:21,540
# Bring it on #

1180
01:26:23,876 --> 01:26:25,586
Chambers! Chambers!

1181
01:26:25,627 --> 01:26:27,671
# Is to shine more bright
in the sunlight #

1182
01:26:27,713 --> 01:26:28,922
# I'm the storm at night #

1183
01:26:28,964 --> 01:26:31,508
# Bring it on
and be ready to fight #

1184
01:26:31,550 --> 01:26:33,134
# Do you accept the challenge? #

1185
01:26:33,218 --> 01:26:35,762
Unh!

1186
01:26:35,845 --> 01:26:37,472
Argh!
Argh!

1187
01:26:38,097 --> 01:26:39,390
sekarang taruh diatas bahumu.

1188
01:26:39,432 --> 01:26:40,391
Argh!

1189
01:26:40,433 --> 01:26:41,392
kunci dengan kepala.

1190
01:26:41,434 --> 01:26:42,393
Argh!

1191
01:26:42,435 --> 01:26:44,353
Argh!

1192
01:26:44,395 --> 01:26:45,479
tekan dengan keras!

1193
01:26:46,772 --> 01:26:47,856
persetan kau!

1194
01:26:49,149 --> 01:26:50,192
Argh!

1195
01:26:51,693 --> 01:26:52,819
tekan, George.

1196
01:26:54,237 --> 01:26:55,238
lebih keras.

1197
01:26:56,531 --> 01:26:57,740
Ugh!

1198
01:26:57,782 --> 01:26:58,950
jika aku tekan lebih keras, ini bisa patah

1199
01:27:00,826 --> 01:27:02,078
ku bunuh kau anak sundal

1200
01:27:03,370 --> 01:27:04,747
Aaaah!

1201
01:27:04,747 --> 01:27:06,331
- Yes!
- Aaah!

1202
01:27:06,373 --> 01:27:09,001
Aaah!

1203
01:27:09,084 --> 01:27:10,335
Aaaargh!

1204
01:27:10,377 --> 01:27:11,419
Argh!

1205
01:27:11,503 --> 01:27:13,046
Aah!

1206
01:27:19,093 --> 01:27:20,553
jangan sentuh aku!

1207
01:27:24,556 --> 01:27:30,729
Chambers! Chambers! Chambers!

1208
01:27:30,729 --> 01:27:33,440
Chambers! Chambers!

1209
01:27:36,067 --> 01:27:38,569
Chambers! Chambers! Chambers!

1210
01:27:38,653 --> 01:27:41,072
Chambers! Chambers!

1211
01:27:41,113 --> 01:27:42,865
Chambers! Chambers! Chambers!

1212
01:27:42,907 --> 01:27:46,118
Chambers! Chambers!
Chambers! Chambers!

1213
01:27:48,537 --> 01:27:50,163
Chambers! Chambers!

1214
01:27:50,247 --> 01:27:52,374
kau memang membuat keberuntungan

1215
01:27:52,415 --> 01:27:56,794
Yeah.aku punya firasat keberuntungan kita akan berubah

1216
01:27:56,794 --> 01:27:57,920
Hmm?

1217
01:28:03,551 --> 01:28:05,177
Chambers! Chambers!

1218
01:28:22,443 --> 01:28:24,820
selamat, tuan Chambers.

1219
01:28:26,947 --> 01:28:28,490
saya bebas sekarang kan?

1220
01:28:30,909 --> 01:28:32,494
Ya, tentu saja

1221
01:28:35,455 --> 01:28:36,664
sebentar

1222
01:28:40,042 --> 01:28:41,043
apa ini?

1223
01:28:42,670 --> 01:28:43,754
bagianmu.

1224
01:28:46,340 --> 01:28:48,175
dengar George,
aku tak pernah berniat...

1225
01:28:48,216 --> 01:28:50,177
menahanmu dan membuatmu tak nyaman disini

1226
01:28:50,218 --> 01:28:53,138
untuk itu aku minta maaf.
tunggu dulu

1227
01:28:53,179 --> 01:28:55,974
kau tak keberatan foto bersama, aku dan kamu?

1228
01:28:56,015 --> 01:28:58,768
bukan untuk aku. keponakanku.

1229
01:28:58,810 --> 01:29:00,645
dia penggemar beratmu

1230
01:29:00,686 --> 01:29:03,022
kuberi tau kau sesuatu.

1231
01:29:03,022 --> 01:29:05,733
aku tak akan melupakan perbuatanmu padaku

1232
01:29:05,774 --> 01:29:07,401
tak akan pernah.

1233
01:29:07,442 --> 01:29:09,277
dan aku akan menemuimu lagi.

1234
01:29:09,319 --> 01:29:11,488
pegang kata-kata ku

1235
01:29:11,530 --> 01:29:13,281
tapi sekarang...

1236
01:29:13,323 --> 01:29:15,283
aku mau keluar dari sini.

1237
01:29:15,325 --> 01:29:16,826
tentu

1238
01:29:27,878 --> 01:29:29,171
tunggu sebentar

1239
01:29:33,216 --> 01:29:35,051
kemana sialan itu sekarang?

1240
01:29:39,805 --> 01:29:42,057
aku tak akan lakukan hal bodoh, Tuan Chambers.

1241
01:29:42,057 --> 01:29:43,392
banyak sipir diluar

1242
01:29:43,392 --> 01:29:46,395
tenang, aku hanya kepingin bicara sesuatu padamu.

1243
01:29:46,395 --> 01:29:48,021
apa?

1244
01:29:53,276 --> 01:29:54,819
aku ingin membuat perjanjian.

1245
01:30:03,869 --> 01:30:05,788
datang untuk ucapkan selamat tinggal, huh?

1246
01:30:08,206 --> 01:30:09,207
Ya

1247
01:30:11,918 --> 01:30:13,503
kau melakukannya dengan baik

1248
01:30:15,046 --> 01:30:18,049
ya memang

1249
01:30:18,091 --> 01:30:20,051
kau masih punya jaket yang kuberikan?

1250
01:30:20,092 --> 01:30:21,594
tentu

1251
01:30:24,763 --> 01:30:27,140
aku akan simpan selamanya

1252
01:30:27,182 --> 01:30:29,226
baik, sekarang terserah kamu...

1253
01:30:29,267 --> 01:30:31,561
tapi sebaiknya kau ambil dan kenakan sekarang

1254
01:30:32,562 --> 01:30:33,521
kenapa?

1255
01:30:34,731 --> 01:30:36,858
karena, Nikolai...

1256
01:30:36,899 --> 01:30:39,986
ada seorang gadis 18 tahun yang
hendak bertemu pamannya.

1257
01:30:40,027 --> 01:30:42,238
dan karena sangat dingin diluar sana

1258
01:31:01,714 --> 01:31:04,216
aku tak mengerti soal ini, George.

1259
01:31:06,552 --> 01:31:08,262
tidak apa-apa, Nikolai.

1260
01:31:08,262 --> 01:31:12,000
kau punya banyak waktu tuk membiasakan diri

1261
01:31:20,314 --> 01:31:23,526
kuberitahu, George,
ini suatu kekeliruan

1262
01:31:23,567 --> 01:31:25,110
tidak, ini bukan

1263
01:32:18,242 --> 01:32:19,577
tidak, aku tak bisa

1264
01:32:19,619 --> 01:32:22,121
Ah! ya, kau bisa

1265
01:32:22,163 --> 01:32:23,330
tidak, aku tak bisa

1266
01:32:23,330 --> 01:32:25,749
- ayo
- Oh, George.

1267
01:32:25,749 --> 01:32:33,749
diterjemahkan oleh: AGUS RISDIANTO
Kendari, 9 November 2012

1268
01:34:00,086 --> 01:34:01,629
# Oh #

1269
01:34:01,629 --> 01:34:04,506
# I move weight like a freight
truck, build the muscle #

1270
01:34:04,548 --> 01:34:07,050
# You can't escape your fate,
we ain't scared to tussle #

1271
01:34:07,134 --> 01:34:09,761
# I put the pressure on your
offense, you can't advance #

1272
01:34:09,803 --> 01:34:12,639
# I'm a pro, hit the bench, bro,
you had your chance #

1273
01:34:12,681 --> 01:34:15,516
# Do that dance in the end zone
and hone my skill #

1274
01:34:15,600 --> 01:34:18,269
# If I don't take it
all the way, no one will #

1275
01:34:18,311 --> 01:34:20,896
# Get back, you outta line,
you outta your mind #

1276
01:34:20,980 --> 01:34:22,815
# You outta time,
keep searching, brotha #

1277
01:34:22,857 --> 01:34:24,817
# How do you find
another man #

1278
01:34:24,817 --> 01:34:26,777
# As efficient
as this machine I am? #

1279
01:34:26,819 --> 01:34:29,905
# I was born immortal,
to be the king of the sport, a portal #

1280
01:34:29,946 --> 01:34:32,115
# Just follow me
to the next dimension #

1281
01:34:32,157 --> 01:34:34,868
# You get lifted like
these plates I'm benchin' #

1282
01:34:34,909 --> 01:34:36,494
# Go ahead,
put your two cents in #

1283
01:34:36,536 --> 01:34:37,954
# Your worries
are worthless #

1284
01:34:37,954 --> 01:34:40,706
# Takes a strong-like mind
to understand my purpose #

1285
01:34:40,748 --> 01:34:42,875
# It's to shine
more bright than sunlight #

1286
01:34:42,917 --> 01:34:44,335
# I'm the storm at night #

1287
01:34:44,335 --> 01:34:46,253
# Bring it on,
if you ready to fight #

1288
01:34:46,295 --> 01:34:47,296
# Bring it on #

1289
01:34:47,337 --> 01:34:48,463
# Do you accept the challenge? #

1290
01:34:48,547 --> 01:34:49,673
# Bring it on #

1291
01:34:49,756 --> 01:34:51,383
# I'm-a test your balance #

1292
01:34:51,466 --> 01:34:52,425
# Bring it on #

1293
01:34:52,509 --> 01:34:54,052
# You can't stand the violence #

1294
01:34:54,135 --> 01:34:57,013
# So put your tail between
your legs and leave in silence #

1295
01:34:57,055 --> 01:34:58,014
# Bring it on #

1296
01:34:58,055 --> 01:34:59,473
# You can't handle the heat #

1297
01:34:59,557 --> 01:35:01,058
# Bring it on #

1298
01:35:01,100 --> 01:35:02,393
# This cannibal
is hungry for meat #

1299
01:35:02,434 --> 01:35:03,769
# Bring it on #

1300
01:35:03,811 --> 01:35:05,729
# And I'm ready to eat,
so if you're scared #

1301
01:35:05,771 --> 01:35:07,814
# Get outta here
before you get beat #

1302
01:35:07,856 --> 01:35:09,024
# Bring it on #

1303
01:35:09,066 --> 01:35:10,609
# Yeah, the heat is on #

1304
01:35:10,650 --> 01:35:13,653
# You better get your best
to the plate or it be the gong #

1305
01:35:13,695 --> 01:35:16,322
# Calculate the magnitude of
the situation you're facing #

1306
01:35:16,406 --> 01:35:18,866
# No time for pacin',
there's no time for wastin' #

1307
01:35:18,908 --> 01:35:20,868
# What, you thought
it would be a cake walk? #

1308
01:35:20,910 --> 01:35:23,162
# I won't make it easy
for you to hate-talk #

1309
01:35:23,204 --> 01:35:24,455
# The trash is big #

1310
01:35:24,538 --> 01:35:26,540
# No, I couldn't let
you do it no longer #

1311
01:35:26,623 --> 01:35:29,584
# So I built up mass
and my passion is stronger #

1312
01:35:29,626 --> 01:35:32,545
# To the point that
I need an extra me to hold it #

1313
01:35:32,545 --> 01:35:33,671
# So think
that you could try #

1314
01:35:33,713 --> 01:35:35,465
# But ain't no need
to fold it #

1315
01:35:35,506 --> 01:35:38,176
# Or bend it any which way,
nothing is happening #

1316
01:35:38,217 --> 01:35:40,970
# Just me groovin' here,
I'm-a keep on rappin' #

1317
01:35:41,012 --> 01:35:43,889
# And then the competition has
to retire, no other chance #

1318
01:35:43,931 --> 01:35:46,558
# Who can do it like I do it?
No other voice #

1319
01:35:46,600 --> 01:35:49,353
# If you need some help, call
the doctor, get some medicine #

1320
01:35:49,394 --> 01:35:50,896
# I'll expire you,
bring you back to life #

1321
01:35:50,937 --> 01:35:52,147
# And make you dead again #

1322
01:35:52,188 --> 01:35:53,148
# Bring it on #

1323
01:35:53,189 --> 01:35:54,816
# Do you accept the challenge?#

1324
01:35:54,858 --> 01:35:55,984
# Bring it on #

1325
01:35:56,025 --> 01:35:57,568
# I'm-a test your balance #

1326
01:35:57,652 --> 01:35:58,694
# Bring it on #

1327
01:35:58,736 --> 01:35:59,904
# You can't stand the violence #

1328
01:35:59,987 --> 01:36:01,489
# Bring it on #

1329
01:36:01,572 --> 01:36:03,115
# So put your tail between your
legs and leave in silence #

1330
01:36:03,199 --> 01:36:04,158
# Bring it on #

1331
01:36:04,199 --> 01:36:05,784
# You can't handle the heat #

1332
01:36:05,826 --> 01:36:06,952
# Bring it on #

1333
01:36:06,994 --> 01:36:08,537
# This cannibal
is hungry for meat #

1334
01:36:08,578 --> 01:36:09,871
# Bring it on #

1335
01:36:09,913 --> 01:36:12,165
# And I'm ready to eat,
so if you're scared #

1336
01:36:12,207 --> 01:36:13,833
# Get outta here,
before you get beat #

1337
01:36:13,875 --> 01:36:15,084
# Bring it on #

1338
01:36:15,126 --> 01:36:16,544
# Show me the money,
show me the glory #

1339
01:36:16,586 --> 01:36:18,171
# Gimme a second
to demonstrate #

1340
01:36:18,212 --> 01:36:19,672
# Let me tell you the story #

1341
01:36:19,714 --> 01:36:21,966
# Do me a favor, pretend my name
wasn't in the street #

1342
01:36:22,007 --> 01:36:23,259
# If you my homie #

1343
01:36:23,300 --> 01:36:25,094
# You won't have no problem
holding this heat #

1344
01:36:25,135 --> 01:36:26,553
# If you my enemy,
then stay away #

1345
01:36:26,595 --> 01:36:28,013
# You gets no love #

1346
01:36:28,055 --> 01:36:30,432
# lmagine your soul escaping,
just floatin' above #

1347
01:36:30,515 --> 01:36:33,351
# Another day, another dollar,
earned the paper real slick #

1348
01:36:33,393 --> 01:36:36,145
# Ah, it doesn't matter
if it's illegitimate #

1349
01:36:36,187 --> 01:36:39,023
# Either way we're gonna get
what we want and get it quick #

1350
01:36:39,065 --> 01:36:41,609
# If you in the way, you feel
the contents of this clip #

1351
01:36:41,650 --> 01:36:44,403
# I'm not a gangsta, but I know
gangstas belong in the dump #

1352
01:36:44,445 --> 01:36:45,904
# I'm not a softie,
come on, let me see you #

1353
01:36:45,946 --> 01:36:47,364
# Show you a chump #

1354
01:36:47,406 --> 01:36:49,825
# Not a little boy talkin'
big man talk, neither #

1355
01:36:49,866 --> 01:36:52,869
# I'm a cold brotha, never
catch me without a heater #

1356
01:36:52,911 --> 01:36:55,413
# You want drama, I've got it
for you like it was Broadway #

1357
01:36:55,413 --> 01:36:58,249
# Didn't wanna miss a night, you
have to learn it the hard way #

1358
01:36:58,291 --> 01:36:59,292
# Bring it on #

1359
01:36:59,333 --> 01:37:01,127
# Do you accept the challenge? #

1360
01:37:01,127 --> 01:37:02,169
# Bring it on #

1361
01:37:02,211 --> 01:37:03,587
# I'm-a test your balance #

1362
01:37:03,629 --> 01:37:05,089
# Bring it on #

1363
01:37:05,130 --> 01:37:06,548
# You can't stand the violence #

1364
01:37:06,632 --> 01:37:09,217
# So put your tail between
your legs and leave in silence #

1365
01:37:09,259 --> 01:37:10,385
# Bring it on #

1366
01:37:10,469 --> 01:37:12,012
# You can't stand the violence #

1367
01:37:12,095 --> 01:37:14,848
# So put your tail between your
legs and leave in silence #

1368
01:37:14,889 --> 01:37:15,932
# Bring it on #

1369
01:37:15,974 --> 01:37:17,642
# You can't handle the heat #

1370
01:37:17,683 --> 01:37:18,810
# Bring it on #

1371
01:37:18,851 --> 01:37:20,227
# This cannibal
is hungry for meat #

1372
01:37:20,269 --> 01:37:21,604
# Bring it on #

1373
01:37:21,645 --> 01:37:23,814
# And I'm ready to eat,
so if you're scared #

1374
01:37:23,856 --> 01:37:25,566
# Get outta here
before you get beat #

1376
01:37:26,305 --> 01:37:32,917
Silakan dinilai subjudul ini di www.osdb.link/5vqcd
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik