Kapò (Gillo Pontecorvo, 1960).mkv - Slovak subtitles [Download .srt file]

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Umiestnite Vašu reklamu priamo tu.

2
00:00:28,600 --> 00:00:32,400
- Hotovo.
- Prehraj ešte niekoľko posledných taktov.

3
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
- Bolo to dnes lepšie, madam?
- Áno.

4
00:00:45,280 --> 00:00:48,360
- Kedy môžem prísť znova?
- Tvoja matka povedala,..

5
00:00:48,560 --> 00:00:50,960
... že musíte odísť.
Naozaj?

6
00:00:51,160 --> 00:00:54,400
Otec hovorí, že to nie je nutné.
V Paríži sme celkom v bezpečí.

7
00:00:54,600 --> 00:00:57,440
Potom pozajtra,
o štvrtej.

8
00:00:57,640 --> 00:01:00,840
- Dovidenia, madam.
- Pozdravuj odo mňa matku.

9
00:01:01,880 --> 00:01:05,800
Áno,ďakujem. Dovidenia.
Choď rovno domov.

10
00:01:22,960 --> 00:01:28,320
Haló.Och,ako sa máte madam?
Práve odišla.

11
00:01:29,200 --> 00:01:32,200
Pokúsim sa, ale ona dosť rýchlo kráča.

12
00:01:32,640 --> 00:01:35,200
Áno, hneď idem.

13
00:01:48,320 --> 00:01:52,760
Nie, madam... Haló?

14
00:01:54,440 --> 00:01:56,680
Haló?...

15
00:03:09,160 --> 00:03:12,440
Poďme! Rýchlo!

16
00:03:12,640 --> 00:03:16,720
Von,lebo vystrelím!

17
00:03:20,200 --> 00:03:23,240
Zostaň tu pri mne.
Nechoď! Nechoď!

18
00:03:24,560 --> 00:03:28,720
Mama! Mama!

19
00:03:28,920 --> 00:03:31,320
Edith!
Choď preč! Choď preč!

20
00:03:31,520 --> 00:03:35,240
- Nastúpte!
- Ty tiež!

21
00:05:34,240 --> 00:05:38,680
Miestny vlak číslo 4327.

22
00:05:38,880 --> 00:05:43,480
Všetkých väzňov priveďte...

23
00:05:43,680 --> 00:05:48,760
... na hlavné námestie!

24
00:05:50,560 --> 00:05:56,600
Vystúpte!

25
00:05:56,800 --> 00:06:01,120
Poďme!

26
00:06:02,240 --> 00:06:07,640
Rýchlo!

27
00:06:09,560 --> 00:06:14,360
Všetci von z vlaku!

28
00:06:19,520 --> 00:06:23,480
Mama! Mama!

29
00:06:23,680 --> 00:06:28,240
Vystúpte!

30
00:06:28,760 --> 00:06:31,800
Poďme!

31
00:06:32,000 --> 00:06:36,160
Hýbte sa!

32
00:06:36,360 --> 00:06:39,720
Dole!

33
00:06:39,920 --> 00:06:43,080
Rýchlo!

34
00:07:16,080 --> 00:07:20,720
Vľavo!...Vpravo!...
Vľavo!...Vpravo!...

35
00:07:57,120 --> 00:08:01,760
Prosím pozor!

36
00:08:05,160 --> 00:08:09,760
- Nie! Mama! Nie!
- Edith!

37
00:08:55,120 --> 00:08:57,400
- Edith?
- Áno?

38
00:08:57,600 --> 00:08:59,920
Na svitaní nás všetkých zabijú.

39
00:09:00,120 --> 00:09:03,280
- Ako to vieš?
- Počul som ich.

40
00:09:03,480 --> 00:09:05,800
Viem po nemecky.

41
00:09:06,000 --> 00:09:08,880
Zabijú deti a starých ľudí.

42
00:09:09,080 --> 00:09:11,640
Povedali to dvaja SS nedaleko mňa.

43
00:09:11,840 --> 00:09:14,800
Bože, keby som ich
opäť mohla vidieť!

44
00:09:15,000 --> 00:09:19,480
Držte huby!

45
00:09:19,680 --> 00:09:24,680
Nevrieskajte!

46
00:09:24,880 --> 00:09:28,760
Poď sem!
Kam ideš?

47
00:09:28,960 --> 00:09:32,840
- Utečme,Pierre!
- A kde?

48
00:09:34,960 --> 00:09:38,000
Chcem znova vidieť svoju mamu
aj otca.

49
00:09:38,200 --> 00:09:42,000
Dvere sú otvorené.
Poď aj Ty so mnou, poďme!

50
00:09:42,920 --> 00:09:45,960
To nie je dobré.

51
00:09:51,560 --> 00:09:55,760
Zbohom, Pierre.

52
00:11:20,760 --> 00:11:24,400
A Ty si kto?
Kam ideš?

53
00:11:24,600 --> 00:11:28,680
- Dovoľte mi vojsť, prosím!
- Čo,dovnútra?

54
00:11:35,160 --> 00:11:38,120
Nepošlite ma preč.
Chcú ma zabiť!

55
00:11:38,320 --> 00:11:41,160
Ticho, hlupaňa!

56
00:11:41,360 --> 00:11:43,400
- Si Židovka?
- Áno.

57
00:11:43,600 --> 00:11:45,720
Dobre teda!

58
00:11:54,760 --> 00:11:57,840
Toto už viac nebudeš potrebovať.

59
00:11:59,240 --> 00:12:03,640
Poď.Možno si niekedy navzájom pomôžeme.

60
00:12:05,880 --> 00:12:08,400
Rýchlo!

61
00:12:37,320 --> 00:12:40,840
- Kto je to, Sofia?
- Priviedla som Ti ju.

62
00:12:41,040 --> 00:12:43,920
Prišla dnes v noci. Židovka.
Vybrali ju...

63
00:12:44,120 --> 00:12:47,480
do plynovej komory, ale
ešte ju nezaregistrovali.

64
00:12:49,440 --> 00:12:52,040
V poriadku, Sofia. Teraz choď.

65
00:12:52,240 --> 00:12:54,560
V poriadku,alečo!
Čo dostanem?

66
00:12:54,760 --> 00:12:57,840
- Nemám už žiadny chlieb.
- Daj mi nejaký alkohol.

67
00:12:58,040 --> 00:13:01,080
- Nie,ten Ti nerobí dobre.
- Koho to zaujíma!

68
00:13:01,280 --> 00:13:05,040
Si chorá, Sofia. Teraz odíď, na budúce
ti niečo dám.

69
00:13:05,240 --> 00:13:09,018
Môj blok sa premiestňuje do pracovného
tábora. Odchádzam zajtra.

70
00:13:10,040 --> 00:13:12,720
Zbohom, doktor.

71
00:13:14,360 --> 00:13:18,760
Hovoria, že je to dobrý tábor.
Pokús sa ju dostať do nášho oddielu.

72
00:13:19,880 --> 00:13:22,800
Pamätaj si, blok 12.

73
00:13:26,960 --> 00:13:30,280
- Koľko máš rokov?
-14.

74
00:13:31,360 --> 00:13:33,280
- Si tu sama?
- Nie,

75
00:13:33,480 --> 00:13:36,640
s mamou a otcom,
ale rozdelili nás.

76
00:13:42,600 --> 00:13:44,880
Počkaj tu.

77
00:14:15,360 --> 00:14:18,440
Máš šťastie.
Keby dnes v noci nikto nezomrel,

78
00:14:18,640 --> 00:14:21,200
nemohol by som Ti pomôcť.

79
00:14:33,040 --> 00:14:36,800
Vyzleč si šaty.
Teraz,rýchlo.

80
00:14:55,680 --> 00:14:58,320
Povedal som Ti,donaha.

81
00:14:58,520 --> 00:15:01,600
Všetko, ak nechceš,aby Ťa hneď zbadali.

82
00:15:02,600 --> 00:15:05,040
Rýchlo!

83
00:15:19,120 --> 00:15:23,080
Obleč si toto.No tak!

84
00:15:24,720 --> 00:15:28,080
Prosím Ťa,lebo ak chceš
žiť,musíš si obliecť...

85
00:15:28,280 --> 00:15:31,760
...túto košeľu, teraz.
Nemáme veľa času.

86
00:15:38,400 --> 00:15:40,640
Poď,rýchlo!

87
00:15:59,640 --> 00:16:03,200
Tento čierny trojuholník na košeli
označuje zločincov.

88
00:16:03,760 --> 00:16:08,320
Politickí väzni, ako ja,
nosia červený trojuholník.

89
00:16:11,600 --> 00:16:14,520
Židia majú žltú hviezdu.

90
00:16:15,160 --> 00:16:20,240
Ale s čiernymi trojuholníkmi sa
zaobchádza najlepšie.

91
00:16:21,360 --> 00:16:24,600
SS ich vyberajú ako
táborových dozorcov.

92
00:16:24,800 --> 00:16:28,440
Nazývajú ich ''Kápo''.
Na nich pozor.

93
00:16:28,640 --> 00:16:33,400
Môžu si robiť s väzňami
čo sa im zapáči.

94
00:16:36,800 --> 00:16:40,360
Ale s čiernym trojuholníkom
budeš mať lepšie šance.

95
00:16:41,160 --> 00:16:44,440
Zaujmeš miesto francúzskej zlodejky.

96
00:16:45,680 --> 00:16:49,360
Ešte som nenahlásil jej smrť.
Volala sa NicoIe.

97
00:16:49,840 --> 00:16:52,440
Číslo 10099.

98
00:16:57,200 --> 00:17:01,200
Teraz sa Ty voláš Nicole,
rozumieš? Zapamätaj si to.

99
00:17:04,840 --> 00:17:07,760
Skúsme,
ako sa teraz voláš?

100
00:17:07,960 --> 00:17:11,000
- Nicole.
- Nicole Niepas.

101
00:17:11,280 --> 00:17:15,520
- Nicole Niepas.
- Číslo 10099.

102
00:17:15,840 --> 00:17:19,560
Po nemecky je to...

103
00:17:19,760 --> 00:17:23,360
Pamätaj si to. A neukazuj to pár dní.

104
00:17:23,560 --> 00:17:26,520
čakaj, až to prejde.
Hneď sa vrátim.

105
00:17:26,720 --> 00:17:29,600
Musím zistiť, či Ťa môžem
zapísať do bloku.

106
00:17:29,800 --> 00:17:32,880
Nicole je vyradená,
hneď by Ťa odhalili.

107
00:17:55,320 --> 00:17:58,320
Poďme!

108
00:17:58,520 --> 00:18:01,600
Pochodom!

109
00:18:02,280 --> 00:18:05,840
Pridajte sa k ostatným!

110
00:18:06,040 --> 00:18:08,400
Poďme!

111
00:18:10,960 --> 00:18:15,280
Raz! Dva! Tri!Štyri!

112
00:18:15,520 --> 00:18:20,080
Prosím pozor!
Všetci Kápovia...

113
00:18:20,400 --> 00:18:25,080
... z blokov čísla
1, 2, 3, 4, 5 a 6 nech sa dostavia

114
00:18:25,560 --> 00:18:29,000
pred veliteľa na apel!

115
00:18:29,200 --> 00:18:31,920
Poďme! Pohyb!

116
00:18:37,040 --> 00:18:43,440
Mama! Mama!
Nie! Nie!

117
00:18:48,600 --> 00:18:53,480
Mama! Mama!

118
00:19:09,400 --> 00:19:13,240
Mama... Mama...!

119
00:19:37,000 --> 00:19:41,080
Musíš žiť Nicole a nemyslieť na nič iné.

120
00:19:41,480 --> 00:19:45,360
Len žiť, to je všetko. Poď...

121
00:19:48,360 --> 00:19:51,320
Prihlásil som ťa do bloku 12.

122
00:19:51,520 --> 00:19:54,409
To je tam, kde je Sofia,
žena, čo Ťa tu priviedla.

123
00:19:54,800 --> 00:19:59,280
Blok 12. To číslo je na baraku,
neprehliadneš ho.

124
00:19:59,960 --> 00:20:02,680
Zajtra odchádzaš do pracovného tábora.

125
00:20:02,880 --> 00:20:05,680
Ten je lepší,ako tento tábor.
Nikto Ťa tam nebude poznať.

126
00:20:05,880 --> 00:20:09,400
Voláš sa Nicole,
toto si vždy pamätaj.

127
00:20:11,560 --> 00:20:15,283
Ak sa Ťa niečo opýtajú,
povedz, že si dnes prišla z nemocnice.

128
00:20:17,560 --> 00:20:20,520
Už nie si viacej Židovka,
rozumieš?

129
00:20:21,920 --> 00:20:25,040
Počúvaš ma, Nicole?

130
00:20:25,240 --> 00:20:27,840
Teraz choď.

131
00:20:37,000 --> 00:20:41,400
Je to teraz na Tebe.
Pokús sa zostať na žive.Veľa šťastia!

132
00:20:42,200 --> 00:20:45,400
Veľa šťastia... Choď.

133
00:21:05,640 --> 00:21:08,680
Koľko dní to potrvá?

134
00:21:14,880 --> 00:21:18,760
Ak to dobre požuješ a zavrieš
oči, chutí to ako chlieb.

135
00:21:21,040 --> 00:21:24,600
Nerozmýšľaj nad tým, dievča.
Vykašli sa na to.

136
00:21:24,800 --> 00:21:28,520
Tu zabudneš na všetko,
okrem zimy a hladu.

137
00:21:29,360 --> 00:21:33,120
Ostatné je kopec nezmyslov.
Nie je to tak?

138
00:21:33,320 --> 00:21:36,080
Nie, myslím, že nie.

139
00:21:36,280 --> 00:21:38,800
- Ako dlho si už tu?
- Viac ako šesť mesiacov.

140
00:21:39,000 --> 00:21:42,920
Počkaj potom.Uvidíme za rok...
ak prežiješ.

141
00:21:43,960 --> 00:21:47,720
Počúvaj ma, dievča.Tu aj ten
najčistejší smrdí.

142
00:21:49,840 --> 00:21:53,600
- Čo vidíš, Isabella?
- Stále nič, len lesy.

143
00:21:53,800 --> 00:21:56,880
- Aké lesy?
- Neviem.

144
00:21:57,080 --> 00:22:01,040
- Vypadajú ako dubové.
- Bože, potom je to stále to otrasné Nemecko.

145
00:22:01,600 --> 00:22:05,120
Nože,kto mi dá chlieb za cigaretu?

146
00:22:05,320 --> 00:22:08,440
Odkiaľ stále berieš tie veci?

147
00:22:08,760 --> 00:22:11,640
Vieš,že to tak nie je.

148
00:22:11,880 --> 00:22:15,160
Je jedna vec,čo nám nemôžu
zobrať nasilu.

149
00:22:15,440 --> 00:22:19,720
Náš sebarešpekt.
S tým súhlasím.

150
00:22:26,640 --> 00:22:30,960
Čo ti je? Je ti zle?

151
00:22:35,480 --> 00:22:37,880
Len plač, plač...

152
00:22:53,080 --> 00:22:57,360
Vstaňte!

153
00:22:57,560 --> 00:23:02,520
- Nazad!
- Choďte odtiaľto preč!

154
00:23:03,080 --> 00:23:06,400
Poďme!Pohyb!

155
00:23:06,600 --> 00:23:09,880
Rýchlo!Rýchlo!

156
00:23:23,480 --> 00:23:26,760
Znova zastavuje.
Pozri sa.

157
00:23:30,120 --> 00:23:33,480
- Čo vidíš?
- Stanicu...

158
00:23:33,680 --> 00:23:37,080
- ale bez názvu.
- Ďaľší vlak plný väzňov.

159
00:23:37,280 --> 00:23:39,840
Táto prekliata vojna
nikdy neskončí!

160
00:23:40,040 --> 00:23:42,600
- Nerozprávajú po nemecky.
- Si si istá?

161
00:23:42,800 --> 00:23:45,600
- Počuješ ich?
- Čo je vedľa Nemecka?

162
00:23:45,800 --> 00:23:48,360
Francúzsko?
To by sa Ti páčilo, však?

163
00:23:50,920 --> 00:23:55,480
Poľsko!

164
00:23:56,640 --> 00:24:00,880
Otvorte vagóny!

165
00:24:03,880 --> 00:24:08,200
Vystupovať!

166
00:24:08,400 --> 00:24:11,960
Pohyb!

167
00:24:17,280 --> 00:24:22,040
Rýchlo!

168
00:24:29,920 --> 00:24:35,480
Ponáhľajte sa!

169
00:24:35,680 --> 00:24:40,520
Vystupovať!

170
00:24:44,800 --> 00:24:47,880
Dole!

171
00:24:50,440 --> 00:24:54,080
Zoraďte sa!

172
00:24:54,280 --> 00:24:57,640
Ešte stáť!

173
00:24:59,240 --> 00:25:03,680
Pohyb,teraz!

174
00:25:04,040 --> 00:25:07,400
Poďme, pochodom!

175
00:25:07,600 --> 00:25:13,520
Raz! Dva! Tri!Štyri!

176
00:25:14,000 --> 00:25:18,360
Pochodom!

177
00:25:20,920 --> 00:25:24,200
Raz! Dva! Tri!Štyri!

178
00:25:30,640 --> 00:25:33,560
Nejaké správy z Varšavy?
Ako sa tam majú?

179
00:25:33,760 --> 00:25:36,880
Lepšie ako Vy, Iass...
Lepšie ako Vy.

180
00:25:37,080 --> 00:25:40,280
Veľa šťastia.

181
00:26:22,720 --> 00:26:27,520
Naspäť!

182
00:26:27,720 --> 00:26:32,000
Choďte naspäť!

183
00:28:03,440 --> 00:28:08,160
Choďte!Choďte preč!

184
00:28:10,360 --> 00:28:15,000
Zoradiť!

185
00:28:15,520 --> 00:28:18,640
Poďme!

186
00:28:47,160 --> 00:28:50,840
Pozri, čo si spravila!

187
00:28:51,040 --> 00:28:55,000
Daj mi druhú porciu!

188
00:29:16,800 --> 00:29:19,280
Nicole...

189
00:29:19,720 --> 00:29:23,600
Od začiatku som vedela,
že si dobré dievča!

190
00:29:23,920 --> 00:29:26,600
... napriek Tvojmu
čiernemu trojuholníku.

191
00:29:26,800 --> 00:29:30,080
Kto Ťa medzi nás poslal?
Lekár z nemocnice, pravda?

192
00:29:31,600 --> 00:29:35,040
Je to dobrý muž. Zachránil
veľa dievčat takých ako Ty.

193
00:29:36,840 --> 00:29:39,240
Si Židovka,však?

194
00:29:39,640 --> 00:29:42,360
Nie,nie som Židovka.

195
00:29:42,560 --> 00:29:45,760
Pozor,pozor!
Apel!

196
00:29:45,960 --> 00:29:49,040
Zoraďte sa!

197
00:29:52,480 --> 00:29:56,080
Pozor,pozor!
Apel!

198
00:29:56,480 --> 00:29:59,400
Zoraďte sa!

199
00:30:37,840 --> 00:30:41,920
- Koľko je politických?
- Asi 50 percent, ale ty...

200
00:30:42,760 --> 00:30:47,160
... im nemôžeš veriť.Veľa z nich
je tu už najmenej dva roky.

201
00:30:47,960 --> 00:30:51,280
- Zradili?
- Prispôsobili sa.

202
00:30:51,640 --> 00:30:55,520
Jedna sa dokonca stala kápom.
Žena z bloku 10.

203
00:30:56,440 --> 00:31:00,560
Kedysi bola dobrou bojovníčkou,
potom, krôčik po krôčiku...

204
00:31:01,720 --> 00:31:05,120
Hovorím plynulou nemčinou.

205
00:31:05,320 --> 00:31:09,280
- Mohlo by mi to pomôcť?
- Možno.

206
00:31:10,360 --> 00:31:14,600
Ak budeš ich tlmočníčkou,
mohla by si byť užitočná

207
00:31:15,200 --> 00:31:17,760
... pri mnohých príležitostiach.

208
00:31:18,600 --> 00:31:21,920
Celkovo,tento tábor je oveľa
lepší ako Osvienčim.

209
00:31:22,760 --> 00:31:27,840
Áno. Lepšie spíme,lepšie jeme.
Videla si to tam.

210
00:31:28,480 --> 00:31:31,160
Chcú z nás vyťažiť čo najviac.

211
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
To sú ich hlavné záujmy.

212
00:31:35,360 --> 00:31:37,920
Ale aj tu sú zvyšky hrôzy.

213
00:31:38,120 --> 00:31:40,680
- Tu tiež?
- Áno.

214
00:31:40,880 --> 00:31:43,960
SS doktor nás prezerá
každé štyri mesiace.

215
00:31:44,320 --> 00:31:48,560
Najstaršie a najslabšie
sa posielajú preč.

216
00:31:49,960 --> 00:31:53,960
Stačí vred,aj tá najmenšia rana
a si premiestnená.

217
00:31:55,720 --> 00:31:59,280
Prišli ste,keď premiestnili
100 ďaľších žien.

218
00:32:01,240 --> 00:32:04,720
- Kde ich zobrali?
- Nikto nevie.

219
00:32:06,360 --> 00:32:09,040
Ale môžeš si byť istá...

220
00:32:09,480 --> 00:32:12,440
je tam plynová komora.

221
00:32:19,360 --> 00:32:22,560
Trápi Ťa niečo, hlupáčik?
Choď spať!

222
00:32:23,560 --> 00:32:26,840
Nechcem zomrieť!

223
00:32:36,240 --> 00:32:40,320
Poďme!Pracujte!

224
00:32:44,440 --> 00:32:47,640
Rýchlejšie!

225
00:32:48,800 --> 00:32:52,080
Pohyb!

226
00:33:01,480 --> 00:33:06,640
Bez práce nie sú koláče!

227
00:34:22,200 --> 00:34:24,600
Hlupaňa! Čo nevidíš,kde ideš?

228
00:34:24,800 --> 00:34:28,240
Do čerta s Tebou! Naučím Ťa
ulievať sa z práce!

229
00:34:29,840 --> 00:34:32,840
Zatočím s Tebou!
15 dní na samotke!

230
00:35:08,400 --> 00:35:11,480
- Ahoj, Carole.
- Ahoj.

231
00:35:12,560 --> 00:35:15,840
- Čo do čerta si to povedala?
- Nerozumiem.

232
00:35:16,520 --> 00:35:19,080
- Kto si zač?
- Ruska.

233
00:35:19,280 --> 00:35:22,360
Nie je tu dlho.
Je trocha...

234
00:35:23,440 --> 00:35:27,120
Anna,Červená armáda príde,však?

235
00:35:27,720 --> 00:35:30,720
Áno, áno, príde.

236
00:35:37,600 --> 00:35:39,840
Tlmočník!

237
00:35:46,160 --> 00:35:49,800
Výborne,pustili Ťa.
Nemyslela som si, že by si to spravila.

238
00:35:50,560 --> 00:35:55,520
Zasa Ťa zbili?

239
00:36:04,400 --> 00:36:10,200
Rozumela si?
Teraz choď a povedz im!

240
00:36:11,440 --> 00:36:14,960
Prosím pozor!
Kápo povedal...

241
00:36:15,840 --> 00:36:19,160
Kto mi zobral zemiak?

242
00:36:22,520 --> 00:36:24,800
Vráť ho, Nicole.
Je môj.

243
00:36:28,200 --> 00:36:31,640
- Nicole...!
- Ja som jej ho dala.

244
00:36:33,200 --> 00:36:36,840
- Vymenila som ho za svoje tielko.
- Koho to zaujíma!

245
00:36:38,100 --> 00:36:41,600
Je môj! Položila som ho na kachle
pred niekoľkými minútami!

246
00:36:41,800 --> 00:36:44,360
Určite si ho zjedla
bez rozmýšľania.

247
00:36:48,840 --> 00:36:53,080
Ak si ho naozaj ukradla,
vráť ho späť.

248
00:36:54,520 --> 00:36:57,080
Prekvapila si ma.
Veď si politická!

249
00:36:57,280 --> 00:37:00,920
Myslíš si, že politické
sú lepšie ako my?

250
00:37:01,720 --> 00:37:05,080
Počula si jej osvietenosť?
Predsa len je vystrašená.

251
00:37:05,480 --> 00:37:08,480
Nebodaj bola v Hnutí odporu.

252
00:37:08,680 --> 00:37:12,280
Som zvedavá, ako jej osvietenosť
vydrží návrat domov?

253
00:37:12,480 --> 00:37:15,280
Hej, Georgette,
prestaň s tým, ale hneď!

254
00:37:15,920 --> 00:37:19,040
Nevychvaľovala by som sa tým,
že som tu za krádež.

255
00:37:19,240 --> 00:37:21,920
Poď sem a zopakuj to,
ak si trúfaš!

256
00:37:22,120 --> 00:37:25,280
- Idem.
- Do toho dievča, ukáž jej!

257
00:37:29,960 --> 00:37:33,160
- No tak, skončite to,dievčatá!
- Nechaj ma!

258
00:37:41,160 --> 00:37:44,960
Bloky číslo 1 a 2!
Umyte sa!

259
00:38:03,920 --> 00:38:07,000
Aký prameň! Tá voda je
každým dňom chladnejšia.

260
00:38:07,800 --> 00:38:11,920
Jej osvietenosť by radšej
horúcu vodu? Je to roztopený sneh.

261
00:38:26,400 --> 00:38:28,880
Nejdeš sa umyť Nicole?

262
00:38:32,840 --> 00:38:36,680
To je to čo chcú.
To je práve to,na čo čakajú.

263
00:38:37,200 --> 00:38:40,720
Zničiť nás...
urobiť z nás zvieratá.

264
00:38:41,480 --> 00:38:43,480
Musíme odolať.

265
00:38:43,680 --> 00:38:46,000
- Že sa umyjeme?
- Tým tiež.

266
00:38:46,200 --> 00:38:49,200
To je spôsob, aby sme sa cítili
ako ľudské bytosti.

267
00:38:50,080 --> 00:38:52,800
Aby sme zastavili našu premenu
na hovädá.

268
00:39:02,920 --> 00:39:06,000
Poďte sem! Vy všetky!

269
00:39:17,880 --> 00:39:21,320
11321! 3826!

270
00:39:22,040 --> 00:39:25,520
Von!

271
00:39:53,280 --> 00:39:56,480
12130!

272
00:40:00,240 --> 00:40:03,240
669!

273
00:40:03,760 --> 00:40:06,520
715!

274
00:40:08,360 --> 00:40:10,880
231!

275
00:40:11,080 --> 00:40:13,320
Prešla som cez tri kontroly.
Naposledy...

276
00:40:13,520 --> 00:40:16,040
...som mala vred na nohe.
Nevšimli si to.

277
00:40:16,240 --> 00:40:20,080
Našťastie,to bolo všetko. Keby sa im nepáčil
pohľad Tvojej tváre...

278
00:40:20,280 --> 00:40:22,160
... nepomohlo by Ti že si zdravá.

279
00:40:22,640 --> 00:40:26,240
- Nie som moc šedivá?
- Nie,netráp sa.

280
00:40:34,560 --> 00:40:38,240
Mám zdravé ruky,zdravé nohy.
Prečo sa mám báť svojich zubov?

281
00:40:38,440 --> 00:40:41,080
Veď uvidíš, uvidíš.

282
00:40:41,280 --> 00:40:44,000
3006!

283
00:40:44,200 --> 00:40:47,280
- Už musíš ísť.
- Si v poriadku.

284
00:40:47,480 --> 00:40:50,040
Vystrč ju von,
inak si to odskáčeme my.

285
00:40:51,480 --> 00:40:54,000
Veľa šťastia... buď odvážna.

286
00:40:55,120 --> 00:40:59,360
Pozor, pozor!
Kápovia...

287
00:40:59,600 --> 00:41:04,560
... z blokov čísla
1, 2, 3, 4, 5 a 6...

288
00:41:05,280 --> 00:41:09,120
... prídu pred veliteľa na apel!

289
00:41:09,360 --> 00:41:13,200
- Vyzerám teraz menej bledá?
- Áno, je to oveľa lepšie.

290
00:41:16,840 --> 00:41:20,040
Myslíš, že by som si mala dať
dole obväz?

291
00:41:20,240 --> 00:41:22,760
Iste, obväz si všimnú ako prvý.

292
00:41:23,640 --> 00:41:26,320
9215!

293
00:41:26,920 --> 00:41:30,880
Stoj rovno a usmievaj sa.
A vypni prsia.

294
00:41:32,600 --> 00:41:35,080
Je to málo,ale lepšie.

295
00:41:37,920 --> 00:41:41,000
Schovaj si ruky.
- Nie sú takí sprostí!

296
00:41:41,200 --> 00:41:44,600
- Akú nádej máš s takými rukami?
-10099!

297
00:41:45,160 --> 00:41:48,760
To si Ty.Úsmev... Úsmev.

298
00:41:59,440 --> 00:42:05,240
Pozor, pozor!
Všetci kápovia...

299
00:42:13,640 --> 00:42:16,040
... prídu pred veliteľa!

300
00:42:19,120 --> 00:42:21,600
Obleč sa.

301
00:42:21,800 --> 00:42:24,600
- Vľavo!
- Poďme!

302
00:42:24,800 --> 00:42:27,160
Tlmočník!Poď sem!

303
00:42:48,480 --> 00:42:50,920
Nohy... Tvoje nohy!

304
00:42:53,200 --> 00:42:55,240
Druhú nohu.

305
00:42:58,440 --> 00:43:02,360
Dobre... Tvoje ruky... Ruky!

306
00:43:05,840 --> 00:43:08,240
Obráť ich!

307
00:43:16,120 --> 00:43:18,360
- Vľavo!
- Choď!

308
00:43:18,560 --> 00:43:20,760
Ďaľšia!

309
00:43:20,960 --> 00:43:23,080
Poď!

310
00:43:24,040 --> 00:43:27,520
Pozor, pozor!
Všetci kápovia...

311
00:43:27,760 --> 00:43:31,320
- Už je tu!
- Ktorá strana je dobrá?

312
00:43:31,520 --> 00:43:36,160
- Ľavá lebo pravá? Povedz mi!
- Neviem to zistiť.

313
00:43:36,360 --> 00:43:38,720
Ľavá alebo pravá?

314
00:43:38,920 --> 00:43:42,280
- Povedala by som Ti, ale neviem.
- Je ľahké to zistiť.

315
00:43:45,560 --> 00:43:48,600
Chceme len vedieť, kde
poslali najstaršie ženy.

316
00:43:56,160 --> 00:43:59,080
Nuž, Ninette?
Ľavá alebo pravá?

317
00:44:00,120 --> 00:44:03,480
Prečo sa pýtaš mňa?
Možno som to dostala.

318
00:44:04,680 --> 00:44:08,200
Iste, možno áno.
Ale bolo to vľavo alebo vpravo?

319
00:44:09,320 --> 00:44:12,480
Vpravo.

320
00:44:15,040 --> 00:44:17,360
Strašné!

321
00:44:30,240 --> 00:44:33,480
Neplač.
Nepošlú Vás preč.

322
00:44:33,680 --> 00:44:37,240
Uvidíte,
Červená armáda príde skoro.

323
00:44:37,840 --> 00:44:40,600
Vpravo?

324
00:44:48,720 --> 00:44:52,840
Oklamala som ich!
Pozrite sa na moje ruky!

325
00:44:53,040 --> 00:44:56,680
Spravila som to!

326
00:44:56,880 --> 00:45:00,840
Pozrite!

327
00:45:05,480 --> 00:45:09,640
Prekabátila som Vás!

328
00:45:12,920 --> 00:45:16,280
Raz! Dva! Tri! Štyri!

329
00:45:30,520 --> 00:45:33,960
Zostaňte!

330
00:45:34,440 --> 00:45:37,440
Hej,Ty! Zaraď sa!

331
00:45:39,080 --> 00:45:42,640
Skap!

332
00:45:54,600 --> 00:45:57,520
Nuž, nejdete sa rozlúčiť?

333
00:45:58,840 --> 00:46:02,200
Teraz sa bojíte povedať mi
zbohom,Vy suky!

334
00:46:03,000 --> 00:46:07,880
Zbabelci!Spravili z Vás stádo oviec!

335
00:46:10,760 --> 00:46:14,120
Zbabelci!

336
00:46:14,400 --> 00:46:17,080
Vy tiež!Zbabelci!

337
00:46:17,320 --> 00:46:21,440
Prekliaty vrah!Špinavec!

338
00:46:23,160 --> 00:46:26,120
Špinavec!Špinavec!

339
00:46:26,320 --> 00:46:29,760
Už ma nebudete viac zastrašovať!
Viem, kde nás beriete!

340
00:46:29,960 --> 00:46:32,840
Supy! Tyrani!Aj Vy zomriete!

341
00:46:33,040 --> 00:46:35,840
Zabijú Vaše deti!
Vaše prekliate matere!

342
00:46:36,040 --> 00:46:38,520
Vaše prekliate matere!

343
00:46:42,520 --> 00:46:45,640
Ty, ty a ty!
Pôjdete so mnou!

344
00:46:50,360 --> 00:46:54,280
Pochodom!

345
00:46:54,840 --> 00:46:58,000
Odtiahnite ju!

346
00:47:08,400 --> 00:47:13,320
Raz! Dva! Tri!Štyri!

347
00:47:54,120 --> 00:47:56,640
Zober vápno!

348
00:47:58,720 --> 00:48:00,600
Čo robíš?

349
00:48:00,800 --> 00:48:02,600
Jej ponožky...

350
00:48:02,800 --> 00:48:04,720
Dobre.

351
00:48:08,760 --> 00:48:11,000
Hej,Ty!

352
00:48:13,520 --> 00:48:16,520
Musím poslať ďaľšie dievča k SS.

353
00:48:16,720 --> 00:48:19,800
Vezmem ju po nástupe.

354
00:48:20,000 --> 00:48:23,800
Povedal číslo 10099. Povedz jej,
že sa jej tam oplatí ísť.

355
00:48:25,280 --> 00:48:27,800
- Ale ona je ešte dieťa!
- Samozrejme.

356
00:48:31,000 --> 00:48:33,240
Nicole!

357
00:48:34,675 --> 00:48:37,120
Alice Ti chce navrhnúť niečo nezmyselné.

358
00:48:37,320 --> 00:48:39,680
Bola by rada, keby si išla...

359
00:48:39,880 --> 00:48:43,560
... k SS dnes v noci.Pravdaže, Ty nechceš ísť.

360
00:48:44,800 --> 00:48:47,960
- Nechceš ísť,však?
- Prečo nie?

361
00:48:48,440 --> 00:48:51,120
- Čo povedala?
- Nič.

362
00:48:51,320 --> 00:48:54,840
Ale nemáš žiadnu skúsenosť.
Bola si už vôbec s mužom?

363
00:48:55,520 --> 00:48:58,000
- Nie.
- Nie?

364
00:48:58,720 --> 00:49:01,640
Ale ak pôjdem,dajú mi niečo jesť?

365
00:49:02,920 --> 00:49:05,800
- Nicole!
- Opýtaj sa jej na to.

366
00:49:08,360 --> 00:49:11,120
Opýtaj sa!

367
00:49:14,000 --> 00:49:16,320
Zahrá si niekto so mnou karty?

368
00:49:16,520 --> 00:49:19,480
- Nie.
- Hraj so sebou.

369
00:49:19,680 --> 00:49:24,240
... a dobrú noc...

370
00:49:24,600 --> 00:49:28,120
Pozri, čo som Ti priniesol!
Myslíš ju?

371
00:49:29,520 --> 00:49:32,640
Čo s ňou môžeš robiť?

372
00:49:36,560 --> 00:49:39,640
Máme si ju adoptovať?

373
00:49:40,560 --> 00:49:43,880
Však je pekná?
Očistil som ju.

374
00:49:44,080 --> 00:49:47,480
- Ale veď váži 30 kíl!
- Páčia sa mi také ako ona.

375
00:49:47,680 --> 00:49:51,720
Dobre, zlatko? Poďme...

376
00:49:52,040 --> 00:49:55,960
Tak sa zabavte!

377
00:51:04,480 --> 00:51:06,840
- Vyšlo to?
- Čerta vyšlo!

378
00:51:08,640 --> 00:51:11,560
- Ako bolo?
- Skvele.

379
00:51:12,320 --> 00:51:15,520
Mal som pravdu. Je panna.

380
00:51:18,000 --> 00:51:20,760
Bola panna!

381
00:51:21,760 --> 00:51:26,600
Hej Ty... Prečo si ešte tu?
Vypadni!

382
00:51:27,440 --> 00:51:30,960
Prepáčte,povedali ste,
že mi dáte niečo zjesť.

383
00:51:31,200 --> 00:51:34,160
- Čo povedala?
- Chce jesť.

384
00:51:34,360 --> 00:51:36,720
Zajtra!

385
00:51:37,240 --> 00:51:39,480
Zajtra...

386
00:51:55,160 --> 00:52:00,840
Pozor!
Veliteľ tábora...

387
00:52:01,480 --> 00:52:04,840
... Vám všetkým praje veselé Vianoce.

388
00:52:05,400 --> 00:52:08,760
Spievajte!

389
00:52:21,160 --> 00:52:24,000
Ako to, že si prišla aj dnes?

390
00:52:24,600 --> 00:52:26,840
Tvoji kamaráti poslali po mňa.

391
00:52:27,040 --> 00:52:30,960
Myslím, že zmenili svoje plány.
Išli piť do mesta.

392
00:52:31,520 --> 00:52:35,120
- Prečo si nešiel s nimi?
- Nemám rád pitie.

393
00:52:35,880 --> 00:52:39,000
Čo máš rád, Karl?
Len vojnu?

394
00:52:43,840 --> 00:52:47,560
Kde si bol minulé Vianoce?

395
00:52:48,160 --> 00:52:50,440
V Krakove. A Ty?

396
00:52:50,720 --> 00:52:53,920
Tu.A pred tým?

397
00:52:55,200 --> 00:52:58,800
- V Paríži.
- Páči sa Ti Paríž?

398
00:52:59,640 --> 00:53:03,680
Je ako iné mesto...
len trocha hlučnejšie.

399
00:53:04,440 --> 00:53:07,480
Prvý deň bol dobrý,
keď sme vstúpili.

400
00:53:08,080 --> 00:53:11,200
A Champs Elysées,
deň našej prehliadky.

401
00:53:11,760 --> 00:53:14,240
Koniec.

402
00:53:18,680 --> 00:53:23,160
Vadí Ti...
že nie doma?

403
00:53:24,160 --> 00:53:27,240
Pretože sú Vianoce?
Nezmysel!

404
00:53:27,840 --> 00:53:30,920
Aké veci sú pre teba dôležité?

405
00:53:33,040 --> 00:53:37,360
Myslím, že moja krajina.Iba
moja krajina je dôležitá.

406
00:53:45,640 --> 00:53:48,200
Čo ak prehráte vojnu?

407
00:53:48,480 --> 00:53:50,720
Nemožné.

408
00:53:53,040 --> 00:53:55,480
Ale ak predsa prehráte?

409
00:54:00,120 --> 00:54:02,400
Si na rade,Karl.

410
00:54:31,360 --> 00:54:34,400
Už viac nemôžeme získať správy z frontu.

411
00:54:35,000 --> 00:54:38,720
Morálka je dosť nízka,
dokonca aj medzi politickými.

412
00:54:40,000 --> 00:54:43,200
Povedala som ženám v baraku,
aby sabotovali prácu.

413
00:54:43,400 --> 00:54:46,480
- Len sa zasmiali.
- V továrni je to to isté.

414
00:54:46,680 --> 00:54:48,800
Potrebujeme správne argumenty.

415
00:54:49,000 --> 00:54:52,520
- Rozhovor o úteku budú počúvať.
- O úteku sa rozprávajme potom.

416
00:54:52,720 --> 00:54:55,840
Je to márne,
odkedy je útek nemožný˝.

417
00:54:56,040 --> 00:54:59,480
Nie je nemožný.Pozri...

418
00:55:00,200 --> 00:55:02,760
Teraz sú teraz také hlúpe ako zlodejky.

419
00:55:03,960 --> 00:55:06,560
Si blbá?
Bola to vlnená košeľa.

420
00:55:06,760 --> 00:55:09,120
Ešte najmenej dva balíky,
alebo si ju beriem späť.

421
00:55:09,320 --> 00:55:13,160
- Dobre, skúsim zajtra.
- Mám zohnať džem?

422
00:55:13,422 --> 00:55:17,200
- Pre džem pôjdu civilisti.
- Karl hovorí, že sa musí všetkým...

423
00:55:17,400 --> 00:55:20,480
šetriť,pretože jeho kamaráti
na fronte hladujú.

424
00:55:20,680 --> 00:55:24,280
Nezmysel!Vari sa on stará o kamarátov na fronte!

425
00:55:25,480 --> 00:55:27,680
Zajtra na to zabudne.

426
00:55:27,880 --> 00:55:29,960
- Dobre, skúsim znova.
- Nicole!

427
00:55:30,160 --> 00:55:32,200
Ponáhľajte sa!Choďte dnu!

428
00:55:32,400 --> 00:55:36,320
Odchádza šéfka bloku.
Mohla by som ju nahradiť.

429
00:55:36,720 --> 00:55:39,240
Ak áno,bude treba nového kápa
do tohto bloku.

430
00:55:39,440 --> 00:55:42,400
Mohla by som predložiť Tvoje
meno.Povedz o tom svojim...

431
00:55:42,600 --> 00:55:45,120
... priateľom,čo všetko pre Teba robím.
A začni jednať!

432
00:55:45,320 --> 00:55:48,700
Ak Ti jeden z nich pomôže,
budeš mať šťastnú budúcnosť.

433
00:55:57,840 --> 00:56:03,040
Dobrý večer,slečinka!Ako sa majú
na veliteľstve?

434
00:56:05,560 --> 00:56:09,840
- Čo tým myslíš?
- Len sa pýtam, ako sa majú.

435
00:56:13,320 --> 00:56:16,200
Na budúce sa staraj o svoje veci!

436
00:56:46,320 --> 00:56:49,360
Vyrovnať!

437
00:57:41,200 --> 00:57:45,560
Väzni,pozor!

438
00:57:49,840 --> 00:57:52,880
Ste väzni nemeckej Ríše.

439
00:57:57,520 --> 00:58:00,600
Pracujete pre nemeckú Ríšu

440
00:58:01,280 --> 00:58:04,120
... a za to Vás nemecká Ríša živí.

441
00:58:04,320 --> 00:58:08,840
Je to jasný vzťah.

442
00:58:13,560 --> 00:58:17,360
Ktokoľvek zradí tento vzťah,
bude potrestaný.

443
00:58:24,960 --> 00:58:28,600
Väzeňkyňa 8711
sabotovala prácu v továrni,

444
00:58:28,800 --> 00:58:32,480
tým, že sa pokúšala ničiť stroje.

445
00:58:32,680 --> 00:58:38,360
Väzeňkyňa 8711 bola prichytená pri čine.

446
00:58:42,280 --> 00:58:45,520
Sabotáž sa trestá smrťou.

447
00:58:50,440 --> 00:58:53,240
Prelož.

448
00:59:00,920 --> 00:59:04,480
Prelož!Prelož!

449
00:59:05,440 --> 00:59:10,480
Je správne...

450
00:59:13,520 --> 00:59:19,040
Je správne,že takýto kriminálnici
sa musia obesiť. Je to jasné?

451
00:59:19,560 --> 00:59:22,080
Áno, pane!

452
00:59:22,480 --> 00:59:25,440
Pokračujte!

453
00:59:31,280 --> 00:59:34,240
Hej, Ty! Pozeraj sa!

454
00:59:56,720 --> 01:00:00,160
15 dní na samotke a
3 mesiace polovičné prídely.

455
01:00:29,160 --> 01:00:31,640
- Máme čas?
- Päť minút.

456
01:00:32,360 --> 01:00:35,000
Dobre.

457
01:00:40,640 --> 01:00:44,040
Znova ma volajú na front.

458
01:00:44,240 --> 01:00:47,280
Teraz sú potrební vari aj jednorukí muži.
Tiež si myslím.

459
01:00:47,480 --> 01:00:51,000
- Nepáči sa Ti tu?
- Nie, nudím sa.

460
01:00:51,600 --> 01:00:54,560
- Prečo, Tebe sa páči?
- Teraz áno.

461
01:00:54,760 --> 01:00:58,000
Dobre jem, dobre spím.
žiadna práca,žiadna selekcia.

462
01:00:58,720 --> 01:01:02,440
- To je všetko, čo Ťa zaujíma?
- Je ešte niečo iné?

463
01:01:15,880 --> 01:01:18,040
Kedy to budeš jesť?

464
01:01:18,240 --> 01:01:20,920
V noci,
lebo nemôžem spať.

465
01:01:21,200 --> 01:01:24,256
Vieš,že je to menej výživné,
keď je to vysušené?

466
01:01:25,080 --> 01:01:28,358
A to premáhanie,aby si sa toho chleba
nedotkla, Ti škodí.

467
01:01:28,560 --> 01:01:31,040
Vieš, že Ťa to oslabuje?

468
01:01:32,000 --> 01:01:34,720
Si stále na polovičnom prídeli,že?

469
01:02:24,360 --> 01:02:27,200
Rusi spievajú.
Jednu z našich piesní.

470
01:02:27,400 --> 01:02:29,800
Nevieme, či sme im dovolili spievať.

471
01:02:30,000 --> 01:02:32,360
Nech poznáš hocičo,
zaspievajú to dobre.

472
01:02:32,560 --> 01:02:35,800
- ''Svätá vojna''
- Nebuď smiešny.

473
01:02:36,000 --> 01:02:39,680
- Chceš aby nás zabili?
- Nepoznáme nič iné.

474
01:02:40,400 --> 01:02:43,720
''Svätá vojna''. Spievajme!

475
01:03:25,280 --> 01:03:30,440
Rusi!

476
01:03:33,080 --> 01:03:37,720
Mala si pravdu...
Červená armáda príde.

477
01:04:10,680 --> 01:04:16,680
Moment... Ukážte im prázdne prične!
Choďte dnu.

478
01:04:19,840 --> 01:04:22,760
Poďte... Poďte...

479
01:04:44,040 --> 01:04:48,600
Chlapci moji...

480
01:04:50,280 --> 01:04:54,200
Chlapci moji!

481
01:05:14,320 --> 01:05:17,440
No teda? Vy ostatné nás neobjímete?

482
01:05:20,040 --> 01:05:23,720
Odkiaľ ste prišli?
Povedzte nám niečo.

483
01:05:28,280 --> 01:05:29,680
Letec.

484
01:05:40,200 --> 01:05:43,840
- Ticho... ticho!
- Má pravdu, budú nás počuť.

485
01:05:44,040 --> 01:05:47,080
vydržte.

486
01:05:47,280 --> 01:05:50,120
Ukážte nám prične,
ktoré máme rozmontovať.

487
01:05:50,320 --> 01:05:53,376
Počas práce budeme odpovedať
na Vaše otázky, dobre?

488
01:06:18,166 --> 01:06:21,000
Nepotrvá to dlho. Spojenci
sa vylodili v Normandii.

489
01:06:21,200 --> 01:06:23,880
Nemci prehrali v Stalingrade,

490
01:06:24,080 --> 01:06:27,120
Červená armáda je pri Dnepri.

491
01:06:27,320 --> 01:06:31,240
- Môžu odraziť útok?
- Nie, už viac nie.

492
01:06:33,560 --> 01:06:36,920
Celý front sa premiestňuje.
Uvidíte.

493
01:06:39,320 --> 01:06:43,040
- A Červená armádu tu príde.
- Čože?...

494
01:06:43,240 --> 01:06:47,000
- Príde tu Červená armáda.
- Áno...

495
01:06:47,200 --> 01:06:50,760
Prídu a oslobodia nás všetkých.

496
01:06:51,200 --> 01:06:55,040
- Je to naozaj pravda?
- Iste!

497
01:06:56,040 --> 01:06:58,840
Zavliekli nás tu stavať opevnenia,
pretože...

498
01:06:59,040 --> 01:07:03,400
...ustupujú a všetci ich uvidíme,
ako budú odtiaľto utekať.

499
01:07:04,600 --> 01:07:09,760
Zaživa ho stiahneme z kože
a namáčame do octa.

500
01:07:09,960 --> 01:07:11,880
- Koho?
- Fausta!

501
01:07:16,520 --> 01:07:19,200
Čo urobíte?

502
01:07:21,920 --> 01:07:26,320
- Nič. Vtipkovala som.
- Opatrne!

503
01:07:27,760 --> 01:07:30,120
A Vy chlapi,pohnite si s tým!

504
01:07:31,840 --> 01:07:35,200
- Ona je kto?
- Náš kápo.

505
01:07:35,400 --> 01:07:37,680
Vy ich nemáte?

506
01:07:37,880 --> 01:07:41,040
Nie, máme len zástupcu bloku.

507
01:07:41,720 --> 01:07:44,640
vari sa len nebojíte
takého dievčaťa?

508
01:07:44,840 --> 01:07:48,760
Uvidíš synak,...
Zistíš, kto je to kápo.

509
01:08:07,240 --> 01:08:10,560
- Volá sa Faust?
- Áno.

510
01:08:11,640 --> 01:08:15,000
- Čo sa tu píše?
- ''Dotkni sa Fausta a zomrieš''.

511
01:08:16,680 --> 01:08:19,520
- Napísali to SS?
- Áno.

512
01:08:20,080 --> 01:08:23,920
- Sú láskaví k mačkám.
- si láskavý ku každému?

513
01:08:24,120 --> 01:08:27,160
Nie... nie ku každému.

514
01:08:28,440 --> 01:08:31,280
Poďme, ber si kamarátov.
Skoro bude apel.

515
01:08:31,480 --> 01:08:34,240
- Ešte nás nevolali.
- Zoberiem Vás.

516
01:08:35,360 --> 01:08:39,800
- Pozor, pozor!

517
01:08:40,880 --> 01:08:44,920
- Apel!Apel!
- Všetci kápovia musia...

518
01:08:45,120 --> 01:08:48,200
... spočítať väzňov
a čakať na nové rozkazy!

519
01:08:54,240 --> 01:08:57,240
Poďme,aj Vy, rýchlo.

520
01:09:04,120 --> 01:09:08,840
Zjedla môj diel!
Vráť mi ho,suka!

521
01:09:09,040 --> 01:09:12,560
- Vráť mi ho!
- Čo sa deje?

522
01:09:12,760 --> 01:09:16,520
Ukradla mi chlieb!
Ušetrila som si takmer polovicu bochníka!

523
01:09:16,720 --> 01:09:19,640
Zožrala môj diel!
Suka! Špina!

524
01:09:19,840 --> 01:09:22,560
Chuligánka!
Teraz choď na apel.

525
01:09:22,760 --> 01:09:28,040
- Čo mám robiť?
- Choď!

526
01:09:28,960 --> 01:09:31,080
Je to pravda?

527
01:09:33,880 --> 01:09:37,720
- Už som to viac nemohla vydržať.
- Poďme,je nástup.

528
01:09:37,920 --> 01:09:41,120
- Nechaj ma, NicoIe.
- Poďme.

529
01:09:42,220 --> 01:09:45,720
Vidíš!To ranné každodenné umývanie
Ťa nespravilo lepšou.

530
01:09:45,920 --> 01:09:47,760
Nechaj ma tu, prosím.

531
01:09:47,960 --> 01:09:50,720
- Tak dobre si poučovala.
- Nechaj ma tu.

532
01:09:52,520 --> 01:09:55,280
Pamätáš? Stále si mi to opakovala.

533
01:09:55,480 --> 01:09:58,960
''Nesmieme sa opúšťať,
musíme reagovať''.

534
01:09:59,800 --> 01:10:02,520
A teraz sa na seba pozri!

535
01:10:03,480 --> 01:10:08,480
- Si rovnaká ako ostatné.
- Raz! Dva! Tri! Štyri!...

536
01:10:10,080 --> 01:10:14,680
Ale to je prirodzené.
Hlásala si veľa nezmyslov.

537
01:10:15,800 --> 01:10:20,600
Teraz čo z toho máš?
Kde ideš, hlupáčik?

538
01:11:06,480 --> 01:11:11,320
Kápo, poď sem a
vezmi troch väzňov!

539
01:11:35,520 --> 01:11:38,480
Pokračuj, Boris!

540
01:11:39,400 --> 01:11:42,200
Hýb sa, Boris!

541
01:11:44,480 --> 01:11:48,560
- No tak,skús!
- Nemôžem pracovať.

542
01:11:51,000 --> 01:11:55,240
Postav sa! Okamžite!
Vráť sa do práce!

543
01:11:56,840 --> 01:11:59,800
Čo robíš?

544
01:12:00,120 --> 01:12:03,400
Poď sem,
Ty špinavý väzeň!

545
01:12:12,000 --> 01:12:15,320
Poďme!Pracujte ďalej!

546
01:12:17,480 --> 01:12:22,200
Poď bližšie!

547
01:12:24,640 --> 01:12:27,080
Vidíš to?

548
01:12:28,400 --> 01:12:31,280
Zostaň tu a oddychuj.

549
01:12:31,480 --> 01:12:34,360
- Nevšimnú si, ak odídem.
- Ďakujem.

550
01:12:40,480 --> 01:12:44,320
Hovoria, že náš postup zastavili
a znova útočia.

551
01:12:44,520 --> 01:12:48,280
- V júni budú v Moskve.
- Toto hovoria.

552
01:12:49,120 --> 01:12:53,560
Zatiaľ práve zabili ďaľšieho muža
a my čakáme už tri mesiace!

553
01:12:54,480 --> 01:12:58,480
- Čo chceš robiť?
- Hocičo, kým je čas.

554
01:12:58,960 --> 01:13:02,720
- Skôr než budeme ako oni.
- Hej!Čakaj!

555
01:13:02,920 --> 01:13:05,960
Mohol by si to zobrať...

556
01:13:06,160 --> 01:13:10,080
Čo tu robíš?
Do čerta!

557
01:13:11,760 --> 01:13:15,360
- Prečítaj to! Je to pre moju matku!
- To je zakázané!

558
01:13:15,560 --> 01:13:19,160
- Daj mi adresu.
- Alma Rudnicka, Hoza 12...

559
01:13:19,360 --> 01:13:22,920
- Suka! Si ako zviera!
- Nedotýkaj sa ma,Ty idiot!

560
01:13:24,040 --> 01:13:26,200
Listy sú zakázané,

561
01:13:26,400 --> 01:13:29,160
- aj rozhory s civilistami!
- Kto si? Jedna z nich?

562
01:13:29,360 --> 01:13:31,360
Prečo to robíš?

563
01:13:31,560 --> 01:13:35,240
- Práve preto.
- Čo sa stalo, Nicole?

564
01:13:35,440 --> 01:13:38,080
- Keby Ťa videli, zomrieš.
- Čo spravil?

565
01:13:38,280 --> 01:13:40,840
Chcel poslať domov list.

566
01:14:13,240 --> 01:14:16,320
Celú noc. Stoj v pozore.

567
01:14:17,280 --> 01:14:20,520
Ak sa nakloníš dopredu,
je tu vysoké napätie.

568
01:14:20,800 --> 01:14:23,840
Ak spravíš krok dozadu,
dostane Ťa hliadka.

569
01:14:24,680 --> 01:14:28,000
Ak sa pohne, strieľajte!

570
01:14:28,560 --> 01:14:31,680
Dobrú noc... súdruh!

571
01:15:03,920 --> 01:15:07,680
Takto by mali obliekať
nás kápov. Však pekné?

572
01:15:08,840 --> 01:15:11,920
- Pozri!
- Ide im to!

573
01:15:21,937 --> 01:15:26,160
Vedela si, že v iných táboroch
kápovia môžu nosiť civilné oblečenie?

574
01:15:26,360 --> 01:15:28,760
Mali by sme o to tiež požiadať.

575
01:15:37,840 --> 01:15:40,640
Pekné! Čo ste im za to dali!

576
01:15:41,120 --> 01:15:43,640
Nie veľa, tri balíčky cigariet.

577
01:16:24,120 --> 01:16:27,120
hej,na čo čakáš?

578
01:16:27,680 --> 01:16:30,960
Chceš cigaretu? Chytaj!

579
01:16:33,080 --> 01:16:35,840
Poďme, fajči!

580
01:16:37,480 --> 01:16:40,320
Zdvihni ju,nechcem Ťa zastreliť.

581
01:16:41,040 --> 01:16:45,280
Nechcem strieľať! Poď!

582
01:16:46,640 --> 01:16:49,480
Nerád fajčíš?

583
01:16:51,620 --> 01:16:55,120
Potrebuješ to, aby si sa trocha hýbal,
aby si svaly oddýchli,

584
01:16:55,320 --> 01:16:58,200
ináč to nikdy nedokážeš.
Nemôžeš to dokázať.

585
01:17:00,560 --> 01:17:03,840
Poďme!
Neveríš mi?

586
01:17:07,280 --> 01:17:11,600
Nechceš to dokázať.

587
01:17:12,800 --> 01:17:16,400
Nikdy to nedokážeš.
Aj tak zakrákaš!

588
01:18:18,200 --> 01:18:21,600
Strážne stanovište číslo 7.
Výmena stráže.

589
01:18:31,320 --> 01:18:34,920
- Ešte stále žije?
- Ten je vytrvalec.

590
01:18:38,880 --> 01:18:41,320
Chceš sa staviť?

591
01:18:44,680 --> 01:18:47,840
Nie, takto nie.Počkajme
a uvidíme, čo sa stane.

592
01:18:52,480 --> 01:18:55,040
Dobre.Poďme!

593
01:19:21,360 --> 01:19:24,560
Pozor, pozor!

594
01:19:24,760 --> 01:19:27,800
Všetci väzni...

595
01:19:28,000 --> 01:19:32,240
... na hlavné námestie!

596
01:19:32,440 --> 01:19:36,240
Všetci väzni...

597
01:19:36,440 --> 01:19:38,640
... na hlavné námestie!

598
01:19:48,880 --> 01:19:51,840
Pozor,pozor!

599
01:19:52,040 --> 01:19:55,200
Všetci väzni...

600
01:19:55,400 --> 01:19:59,480
... na hlavné námestie!

601
01:20:00,160 --> 01:20:03,800
Všetci väzni...

602
01:20:04,000 --> 01:20:06,040
... na hlavné námestie!

603
01:20:09,560 --> 01:20:12,520
Poďme... poďme!

604
01:20:34,600 --> 01:20:38,640
Raz! Dva! Tri! Štyri!

605
01:20:40,440 --> 01:20:44,880
Pridaj sa k ostatným!
Musíš pracovať!

606
01:20:57,000 --> 01:20:59,560
Pochodom!

607
01:21:06,320 --> 01:21:09,800
Poďme,rýchlo!
Pridajte sa k ostatným!

608
01:21:54,040 --> 01:21:56,520
Na, chlieb a margarín.

609
01:22:01,440 --> 01:22:04,240
Poďme,zapískaj!
Zavolaj svojich kamošov!

610
01:22:06,680 --> 01:22:10,160
Myslíš si, že stačí dať
každému iba kúsok chleba?

611
01:22:39,160 --> 01:22:40,605
Hej, to je delostrelectvo!

612
01:22:42,840 --> 01:22:44,320
To sú naši!

613
01:22:46,360 --> 01:22:48,027
Počiješ ich? 100 kilometrov.

614
01:22:49,160 --> 01:22:52,760
Menej než 50!
Teraz je to otázka dní.

615
01:22:53,360 --> 01:22:56,120
Je koniec vojny, Nicole.

616
01:22:57,200 --> 01:23:02,400
Pôjdeme domov,vrátime sa k predošlému
životu,zabudneme.

617
01:23:03,400 --> 01:23:07,360
Poďme! Naložte to!

618
01:23:11,320 --> 01:23:14,480
Aké to bude cítiť sa znova slobodne?

619
01:23:14,960 --> 01:23:18,000
Robiť čokoľvek sa Ti páči...
a vôbec všetko.

620
01:23:18,200 --> 01:23:21,880
U mňa v meste sa bude oslavovať,
keď sa vráti hocikto z nás.

621
01:23:23,760 --> 01:23:26,840
Privítajú nás hudbou a kvetmi.

622
01:23:27,040 --> 01:23:30,400
A pretancujeme celú noc...
budeme spievať... kričať...

623
01:23:30,600 --> 01:23:33,240
Tú noc nebude nikto spať.

624
01:23:36,520 --> 01:23:38,960
Rada tancuješ Nicole?

625
01:23:39,240 --> 01:23:41,680
Áno, rada som tancovala.

626
01:23:47,080 --> 01:23:51,600
Uteč,Saša! Na brehu je
iba jeden Nemec.

627
01:23:51,800 --> 01:23:55,440
Zabavím ho,Ty môžeš prejsť cez rieku
a utiecť.

628
01:23:55,640 --> 01:23:59,440
Ale prečo?Teraz je to len otázka dní.

629
01:24:00,200 --> 01:24:02,920
Musia nás nechať všetkých odísť.

630
01:24:03,120 --> 01:24:05,680
Nie... kto vie,čo spravia.

631
01:24:05,880 --> 01:24:10,200
Nebude druhá šanca.
Dnes je posledný deň...

632
01:24:10,400 --> 01:24:14,320
- čo pracujete vonku.
- Pohnite sa!

633
01:24:15,520 --> 01:24:18,920
S dvoma rukami!Ponáhľajte sa!

634
01:24:22,880 --> 01:24:25,760
A čo moji priatelia?
Budú potrestaní.

635
01:24:25,960 --> 01:24:29,240
Načo sa nad nimi trápiť?
Poď so mnou, ale opatrne.

636
01:24:39,400 --> 01:24:41,880
Nepoznám terén.
Budú ma naháňať.

637
01:24:42,080 --> 01:24:45,280
Sú tam partizáni.
Občas počujeme streľbu.

638
01:24:55,600 --> 01:24:58,080
Počkajme kým prejde.

639
01:24:59,880 --> 01:25:03,400
Nicole,čo budeš robiť?

640
01:25:03,920 --> 01:25:06,840
Ja? Čo môžem robiť?
Zostanem s nimi.

641
01:25:07,320 --> 01:25:10,600
- Nechceš ujsť?
- A ísť kde?

642
01:25:11,600 --> 01:25:14,000
Ale kde pôjdeš,keď sa vojna skončí?

643
01:25:14,200 --> 01:25:17,240
Neviem,nerozmýšľala som.

644
01:25:17,880 --> 01:25:20,640
Kde žijú Tvoji rodičia?

645
01:25:22,000 --> 01:25:25,240
Mŕtvi... sú mŕtvi.

646
01:25:29,960 --> 01:25:32,680
- Choď teraz, Saša!
- Nie!

647
01:25:34,600 --> 01:25:37,200
Nemôžem to urobiť.

648
01:25:44,920 --> 01:25:47,760
Pozor,pozor!

649
01:25:47,960 --> 01:25:52,520
Čísla blokov
18A, 24B a 13C...

650
01:25:53,160 --> 01:25:56,680
... prídu hneď...

651
01:25:56,880 --> 01:26:00,640
... k veliteľovi!

652
01:26:01,960 --> 01:26:04,720
Pozor, pozor!

653
01:26:12,680 --> 01:26:16,240
... 18A a 13C...

654
01:26:16,840 --> 01:26:22,200
... prídu hneď k veliteľovi!

655
01:26:24,600 --> 01:26:29,040
Pozri!Ustupujú!

656
01:26:29,240 --> 01:26:33,160
vypadni! vypadni!

657
01:26:33,480 --> 01:26:37,240
Zostaňte vzadu!

658
01:26:39,040 --> 01:26:42,520
Choďte preč!

659
01:26:42,800 --> 01:26:45,960
Poďme! Rýchlo!

660
01:26:48,360 --> 01:26:52,280
Zostaňte vzadu!Vzadu!

661
01:27:08,200 --> 01:27:11,320
Pozri sa nich!Sú horšie než zvieratá!

662
01:27:11,520 --> 01:27:14,360
Zvieratá cítia,keď majú zomrieť,

663
01:27:14,560 --> 01:27:16,880
- ale toto je moc...
- Zomrieť?

664
01:27:17,080 --> 01:27:19,560
- Áno.
- Kto Ti to povedal?

665
01:27:19,760 --> 01:27:24,280
Prekladajú nás do Nemecka
do primerane vybaveného tábora.

666
01:27:25,120 --> 01:27:28,920
Zdá sa, že môžu odstrániť
viac ako 5000 denne.

667
01:27:30,400 --> 01:27:34,720
Nie Teba,hlupáčik!Môžu nás doplniť
do Wehrmachtu,

668
01:27:34,920 --> 01:27:38,840
v uniforme,s platom
a čistým policajným záznamom.

669
01:27:39,320 --> 01:27:42,640
Dobre.Chvíľu si ma nastrašila.

670
01:27:43,280 --> 01:27:46,520
- Ideš so mnou?
- Nie,mám prácu.

671
01:27:49,600 --> 01:27:52,400
Georgette!Už ide!

672
01:27:56,040 --> 01:27:59,280
Prepáčte,kápo.

673
01:27:59,600 --> 01:28:03,240
Dnes som upratovala a toto som našla.

674
01:28:08,280 --> 01:28:11,800
Tu leží, ako som ho našla.
Chudák Faust!

675
01:28:12,320 --> 01:28:17,080
Bol taký milý.

676
01:28:28,120 --> 01:28:31,920
Vieš,že sa Vás chystajú
tiež zabiť? Vás všetky!

677
01:28:44,480 --> 01:28:47,120
Saša!Poď sem.

678
01:28:53,480 --> 01:28:56,240
- Čo sa deje?
- Saša...

679
01:29:10,640 --> 01:29:13,200
- Vo štvrtok?
- Áno,pozajtra.

680
01:29:13,400 --> 01:29:16,280
- Musíme to skúsiť.
- Vieš, že to je jasná samovražda!

681
01:29:16,480 --> 01:29:19,080
Z tohto tábora nemôžeme ujsť!

682
01:29:19,280 --> 01:29:22,000
Nemôžeme ujsť ani pred plynovou komorou.

683
01:29:22,200 --> 01:29:25,756
Musíme nájsť spôob, ako
zamedziť prívod vysokého napätia.

684
01:29:26,520 --> 01:29:29,640
Musíme pripraviť nejaké nástroje
na prerezanie plota.

685
01:29:29,840 --> 01:29:32,440
Nabrúsim nejaké koly,
ale bude to trvať 3 dni.

686
01:29:32,640 --> 01:29:35,000
- Príliš dlho.
- Ale môžu nás sledovať!

687
01:29:35,200 --> 01:29:38,680
Čo urobíme s vysokým napätím?

688
01:29:39,422 --> 01:29:42,200
Elektrická rozvodňa je blízko
táborovej brány.

689
01:29:42,400 --> 01:29:45,400
Brit tam pracoval, potom čo
sa tá žena sama zabila.

690
01:29:45,600 --> 01:29:49,320
- Musíme mu to povedať.
- Už som to urobil. Je ochotný pomôcť.

691
01:29:49,520 --> 01:29:52,600
Ale povedal, že sa nemôžeme
dostať blízko rozvodne

692
01:29:52,800 --> 01:29:55,200
a vysoké napätie sa nikdy nevypína.

693
01:29:55,400 --> 01:29:57,600
- Rozvodňa je zamknutá?
- Samozrejme.

694
01:29:57,800 --> 01:30:00,080
Potrebujeme odtlačok zámku.

695
01:30:00,280 --> 01:30:03,080
- Choď a zober ho, chytrák!
- Ticho!

696
01:30:26,480 --> 01:30:28,840
Možno sa sťahujú preč.

697
01:30:29,040 --> 01:30:31,600
Naozaj odchádzajú?

698
01:30:31,800 --> 01:30:36,040
- Áno,áno,idú.
- Ticho, nič nepočujem!

699
01:30:38,640 --> 01:30:41,360
Možno odídu a nechajú nás ísť.

700
01:30:44,720 --> 01:30:47,800
Ty,Ty,Ty... a Ty.

701
01:30:48,080 --> 01:30:51,560
Do práce!
Poďme hlupane,pohyb!

702
01:31:18,920 --> 01:31:21,600
Ten odtlačok zámku.

703
01:31:22,680 --> 01:31:26,680
- Vďaka, Nicole.
- Ako to,že ste mi všetci dôverovali?

704
01:31:27,760 --> 01:31:31,400
- Nemýlili sme sa, však?
- Vedia ženy o mne?

705
01:31:32,160 --> 01:31:35,920
- Ešte nie.
- Naložte voz!

706
01:31:36,240 --> 01:31:39,680
Pohyb! Nemáme čas!

707
01:31:43,800 --> 01:31:46,040
Saša...

708
01:31:50,440 --> 01:31:52,880
Chcem Ti povedať jednu vec.

709
01:31:53,080 --> 01:31:57,040
Nie je pravda,že som zlodejka.
A nevolám sa Nicole.

710
01:31:57,440 --> 01:32:00,480
Ja... ja som Židovka.

711
01:32:04,520 --> 01:32:08,000
- Nicole!
- Uvidíme sa neskôr...

712
01:32:08,200 --> 01:32:11,923
... pri umyvárni.
Budú príliš zaneprázdnení, aby si to všimli.

713
01:32:13,040 --> 01:32:17,480
Áno,pane!

714
01:32:17,680 --> 01:32:20,360
Áno,pane!

715
01:32:30,560 --> 01:32:34,480
- Urobíme to,Saša?
- Áno, uvidíš.

716
01:32:35,000 --> 01:32:37,480
Spravíme to, Nicole.

717
01:32:40,360 --> 01:32:42,600
Poďme.

718
01:32:57,280 --> 01:32:59,520
Naozaj ma zoberieš so sebou domov?

719
01:32:59,720 --> 01:33:02,080
Iste,pôjdeš so mnou.

720
01:33:02,280 --> 01:33:05,240
Čo povie Tvoja rodina?

721
01:33:06,880 --> 01:33:09,440
Uvidíme...

722
01:33:10,560 --> 01:33:13,400
Môj otec sa na Teba
pokojne pozrie,

723
01:33:14,160 --> 01:33:18,320
potom mi povie: ''Kto
je to, Saša? Tvoj materiál?''

724
01:33:19,520 --> 01:33:22,743
Potrasie hlavou a pôjde,
hovoriac, že je zaneprázdnený.

725
01:33:23,200 --> 01:33:26,640
- Potom sa mu nebudem páčiť.
- Nie veľmi, ale to nepovie.

726
01:33:26,840 --> 01:33:31,200
- Niektorí starí ľudia sú takíto.
- Môj otec bol taký istý.

727
01:33:31,720 --> 01:33:34,240
Hoci moja mama by začala plakať.

728
01:33:34,440 --> 01:33:37,200
Opýtala by sa, či si hladná,
alebo smädná.

729
01:33:37,400 --> 01:33:40,067
Či Ti je dosť teplo,
či si chceš oddýchnuť.

730
01:33:41,080 --> 01:33:44,080
A keď odpovieš nie
na všetky jej otázky,

731
01:33:45,160 --> 01:33:48,320
usmeje sa a mne povie...

732
01:33:54,600 --> 01:33:56,480
Čo?

733
01:33:56,680 --> 01:34:00,240
Povie: ''Je to milé dievča, Saša. Výborne.''

734
01:34:08,320 --> 01:34:11,040
Nie som milé dievča,

735
01:34:11,240 --> 01:34:14,520
a Tvojej mame sa nebudem páčiť.
Som iná.

736
01:34:14,720 --> 01:34:17,080
- Ja...
- Nicole.

737
01:34:19,280 --> 01:34:22,120
Ešte stále si mi nepovedala
ako sa naozaj voláš.

738
01:34:22,760 --> 01:34:25,880
- Edith.
- Edith, počúvaj.To, čo moja mama...

739
01:34:26,720 --> 01:34:31,080
... a ja naozaj povieme bude:
''Naozaj, je milé dievča.''

740
01:34:32,080 --> 01:34:36,000
A pri tom to zostane.
Budeme môcť odísť

741
01:34:37,200 --> 01:34:40,760
a ukážem Ti moje mesto.
Bude sa Ti páčiť, uvidíš.

742
01:34:42,720 --> 01:34:45,680
A večer sa vyparádime

743
01:34:46,240 --> 01:34:48,920
a pôjdeme von,opäť my dvaja.

744
01:34:49,680 --> 01:34:52,760
Pôjdeme kdekoľvek budeš chcieť.
Dobre, Edith?

745
01:34:57,120 --> 01:35:00,440
- Pôjdeme tancovať, Saša.
- Áno...

746
01:35:54,720 --> 01:35:57,560
- Koľko je hodín?
-6:25.

747
01:36:02,440 --> 01:36:04,680
Bude tu každú chvíľu.

748
01:36:07,400 --> 01:36:09,800
- Koly?
- Pripravené v dielni.

749
01:36:10,000 --> 01:36:12,800
- Janko ide skoro.
- Môžem ísť, Salomone.

750
01:36:13,000 --> 01:36:17,240
Nie, Igor Borovin a
Janko Milovic pôjdu.

751
01:36:17,440 --> 01:36:19,520
My máme prácu tu.

752
01:36:20,520 --> 01:36:24,240
Tak, najneskôr o 10, ak všetko
dobre pôjde, Ty a Janko...

753
01:36:24,440 --> 01:36:27,440
... tu prinesiete zbrane.
Nicole ide do rozvodne.

754
01:36:28,040 --> 01:36:31,000
O 10:15 urobí skrat.

755
01:36:31,200 --> 01:36:34,640
O 10:20 ten Brit musí skontrolovať,
či je prúd vypnutý.

756
01:36:34,920 --> 01:36:38,480
Netreba kontrolovať,
budeme počuť sirénu.

757
01:36:38,760 --> 01:36:41,960
- Akú sirénu?
- Keď sa vysoké napätie...

758
01:36:42,160 --> 01:36:44,680
... vypne,
zaznie alarm.

759
01:36:47,520 --> 01:36:49,760
Rozvodňa je blízko hliadky.

760
01:36:53,880 --> 01:36:56,120
... pred hlavnou
strážnou vežou.

761
01:36:56,320 --> 01:36:59,920
SS sa rozbehnú,ale ona už
bude mať systém vyradený.

762
01:37:00,120 --> 01:37:02,640
- A potom?
- Každý môže ujsť.

763
01:37:03,320 --> 01:37:07,000
Ale nie Nicole.
Zabijú ju.

764
01:37:08,000 --> 01:37:10,160
Ona nemá šancu!

765
01:37:10,360 --> 01:37:14,000
Potom čo chceš urobiť?
Dať nás všetkých zabiť?

766
01:37:14,200 --> 01:37:17,320
- Máš rád život,však?
- Ako každý, kto žije.

767
01:37:17,640 --> 01:37:20,960
- Urobil by si to?
- To je hlúpa otázka.

768
01:37:21,160 --> 01:37:24,720
Vieš, že by som sa tak blízko nedostal.
Zastavili by ma v polovici cesty.

769
01:37:24,920 --> 01:37:29,000
Ale keby si bol ňou,
urobil by si to, Salomone Reitman?

770
01:37:32,920 --> 01:37:35,600
- Možno...
- Možno!

771
01:37:36,440 --> 01:37:40,560
Ale Ty si muž.
Máš motív, bojoval si.

772
01:37:42,760 --> 01:37:45,160
Ale Nicole... má len 16.

773
01:37:47,120 --> 01:37:51,680
Nevie nič o týchto veciach.
Tak veľa trpí.

774
01:37:53,920 --> 01:37:57,200
- Nezáleží na nej, aby zomrela.
- Pôjdem, Saša.

775
01:37:57,440 --> 01:38:00,720
- Dovoľ mi pokúsiť sa.
- To je nemožné.

776
01:38:03,655 --> 01:38:06,600
Videla som Annu. Hovorí, že ženy
sa zbesilo modlia,

777
01:38:06,800 --> 01:38:09,280
... plačú, rozprávajú o vzbure.

778
01:38:09,480 --> 01:38:13,120
Zopár takmer zlynčovalo SS,
ktorí prechádzali,ale našťastie...

779
01:38:13,320 --> 01:38:15,400
- Kde je Anna?
- Čaká blízko plota.

780
01:38:15,600 --> 01:38:18,080
Povedz jej, aby o tom úteku
šírila ďalej.

781
01:38:18,280 --> 01:38:22,360
Rozkazy platia okrem signálu,
ktorý začne sirénou.

782
01:38:22,560 --> 01:38:26,560
Keď ju začujú,musia bežať k plotu.

783
01:38:28,080 --> 01:38:30,480
Poďme rovno naspäť,
už je takmer čas.

784
01:38:36,120 --> 01:38:41,560
Tu v tábore je 2000 žien.

785
01:38:43,000 --> 01:38:46,000
Všetky trpeli a majú
právo žiť.

786
01:38:47,320 --> 01:38:52,760
A my? Hovoríš,že sme
bojovali a máme motív.

787
01:38:55,280 --> 01:38:58,880
Čo myslíš tým motívom?

788
01:39:06,160 --> 01:39:08,560
Je 6:40.

789
01:39:10,520 --> 01:39:13,880
Čo robia, Saša?
Stoja pri mne?

790
01:39:14,560 --> 01:39:17,120
Tak je dohodnuté.Poďme.

791
01:39:24,640 --> 01:39:29,760
Môžem sa s Tebou porozprávať?

792
01:39:43,560 --> 01:39:46,480
Nesmieš jej nič povedať.
Prisahaj.

793
01:39:46,960 --> 01:39:50,200
Odmietla by.
Prečo by súhlasila, že to urobí?

794
01:39:50,400 --> 01:39:54,160
- Prisahaj, Saša.
- Áno. Prečo by mala súhlasiť?

795
01:39:56,160 --> 01:39:58,960
Vymeniť jej život za životy
mnohých iných.

796
01:39:59,400 --> 01:40:02,200
Ale je správne
to takto počítať?

797
01:40:02,520 --> 01:40:05,960
- Nie.
- Tak teda?

798
01:40:10,880 --> 01:40:14,240
Áno, je hrozné,
keď bojovníci...

799
01:40:15,040 --> 01:40:17,640
... to takto počítajú.

800
01:40:18,600 --> 01:40:23,360
Ale v tomto prípade je to nevyhnutné
a dokonca správne...

801
01:40:24,880 --> 01:40:28,920
... niekoho zabiť,
aby sa zachránilo mnoho iných.

802
01:40:31,280 --> 01:40:34,360
Ideme ju zabiť,
uvedomuješ si to?

803
01:40:36,880 --> 01:40:39,160
Nie, Saša, to nie my.

804
01:40:40,360 --> 01:40:42,880
My sa nemáme za čo obviňovať.

805
01:40:44,440 --> 01:40:48,640
Poď sem... prisahaj.

806
01:40:51,840 --> 01:40:54,040
Prisahaj.

807
01:40:57,040 --> 01:40:59,040
Prisahám.

808
01:41:09,640 --> 01:41:12,120
Máš teraz čas?

809
01:41:12,960 --> 01:41:15,240
Zostáva nám 5 minutes.

810
01:41:15,440 --> 01:41:18,000
Poď,máme si stále čo povedať.

811
01:41:18,200 --> 01:41:21,360
Musíme sa teraz rozhodnúť,
ako nájdeme jeden druhého.

812
01:41:21,560 --> 01:41:24,120
Vieš,rozmýšľala som nad tým
celú noc.

813
01:41:24,400 --> 01:41:27,280
Akonáhle preruším elektrinu,
prídem tu.

814
01:41:28,080 --> 01:41:31,320
- Počkáš na mňa, Saša?
- Áno,určite.

815
01:41:31,600 --> 01:41:35,960
A ujdeme spolu.
Ale ak nenájdeme jeden druhého...

816
01:41:37,880 --> 01:41:41,400
Tam, vidíš tam dole ten
najvyšší strom? Vidíš ho?

817
01:41:41,840 --> 01:41:45,080
- Najvyšší strom zo všetkých.
- Áno.

818
01:41:45,960 --> 01:41:48,280
Tam sa stretneme.

819
01:41:50,120 --> 01:41:52,360
chcem Ti tiež niečo povedať.

820
01:41:54,280 --> 01:41:56,800
Keď sme sa prvýkrát stretli...

821
01:41:58,240 --> 01:42:01,080
som rozmýšľal o úteku, vieš?

822
01:42:03,320 --> 01:42:07,932
Nehovoril som Ti všetky tie veci,
len aby som Ťa presvedčil, aby si nám pomohla.

823
01:42:08,280 --> 01:42:11,400
Bolo to len preto, že som
sa do Teba zaľúbil.

824
01:42:15,880 --> 01:42:19,400
Milujem Ťa...
Tak veľmi Ťa milujem!

825
01:42:21,880 --> 01:42:24,760
Cítiš to, však?

826
01:42:27,400 --> 01:42:29,880
Áno, Saša.

827
01:42:31,320 --> 01:42:35,000
Ďakujem za všetko.

828
01:42:35,200 --> 01:42:40,120
Nie... nesmieš mi ďakovať.

829
01:42:42,240 --> 01:42:47,080
vieš,s tým čo sa deje,
nemôžeme nič robiť.

830
01:42:49,400 --> 01:42:52,280
Láska a šťastie by mali
byť pre každého

831
01:42:53,360 --> 01:42:57,520
a namiesto toho bojujeme,
zabíjame a nenávidíme.

832
01:43:05,640 --> 01:43:10,640
- Rozumieš?
- Čo? Nerozumiem.

833
01:43:20,080 --> 01:43:23,160
Saša, je čas.

834
01:43:34,440 --> 01:43:36,840
Áno.

835
01:43:38,640 --> 01:43:42,080
Čo?!

836
01:43:43,600 --> 01:43:46,720
Áno... áno.

837
01:43:49,760 --> 01:43:52,760
Áno, pane.

838
01:43:54,480 --> 01:43:59,880
Neposielajú autá.

839
01:44:00,240 --> 01:44:03,520
- Musíme sa ich zbaviť.
- Ale to potrvá dlho!

840
01:44:04,240 --> 01:44:07,680
Hneď ich pošlite kopať jamu.

841
01:44:14,000 --> 01:44:16,600
Skryte tieto dokumenty!

842
01:44:31,400 --> 01:44:33,760
Ďakujem.

843
01:44:40,200 --> 01:44:43,560
Veľa šťastia...
Veľa šťastia, Janko.

844
01:45:34,400 --> 01:45:38,640
Pozor! Pozor!
Apel!

845
01:45:44,280 --> 01:45:46,880
Radšej sa vráťme.

846
01:46:19,320 --> 01:46:23,160
Poďme! Zdvihni to!

847
01:46:35,560 --> 01:46:38,240
- Práve naše šťastie!
- Čo je to?

848
01:46:38,440 --> 01:46:40,920
HQ neposlalo autá.

849
01:46:41,120 --> 01:46:43,640
Musíme ich potom tiež pochovať.

850
01:46:45,320 --> 01:46:48,560
- Pekné,nie?
- Alice, poď sem!

851
01:47:37,160 --> 01:47:41,200
Hýb sa!
Čo spíš?

852
01:47:50,280 --> 01:47:52,840
Rýchlo!

853
01:47:55,800 --> 01:47:58,520
Potom som vonku, Saša.

854
01:47:59,160 --> 01:48:02,040
A pamätaj,
najvyšší strom.

855
01:48:03,520 --> 01:48:05,760
- Edith?
- Čo je to, Saša?

856
01:48:05,960 --> 01:48:09,440
Ticho!

857
01:48:13,440 --> 01:48:15,880
Akonáhle prerušíš prúd...

858
01:48:16,520 --> 01:48:19,040
sa spustí siréna.

859
01:48:20,520 --> 01:48:23,880
Prídu a zabijú Ťa.

860
01:48:25,640 --> 01:48:30,320
Taká je skutočnosť,ale musím Ťa požiadať,
aby si určite šla.

861
01:48:34,000 --> 01:48:38,080
To ďalej z toho už viac nie je pravda?

862
01:48:38,880 --> 01:48:41,080
Musíš ísť.

863
01:48:42,720 --> 01:48:46,440
Čo mám teraz urobiť?
Čo mám urobiť?

864
01:48:46,720 --> 01:48:48,840
Musíš ísť.

865
01:48:50,640 --> 01:48:53,560
Ty... Ty ma chceš dať zabiť?

866
01:48:53,840 --> 01:48:56,880
Musíš ísť.Musíš.

867
01:48:57,080 --> 01:49:00,200
Životy všetkých závisia iba na Tebe.

868
01:49:00,960 --> 01:49:04,880
- Tvoj tiež, pravda? Tvoj tiež!
- Čo sa deje, Nicole?

869
01:49:05,080 --> 01:49:08,400
Nič. Absolútne nič.

870
01:49:28,640 --> 01:49:31,560
- Kedy pôjdeme?
- Keď sa to všetko skončí.

871
01:49:31,960 --> 01:49:34,440
- Kam?
- Do Nemecka.

872
01:49:35,240 --> 01:49:37,720
Koniec vojny je teraz.

873
01:49:37,920 --> 01:49:41,840
Podviedli Ťa, Karl.
Tiež Ťa podviedli.

874
01:49:43,040 --> 01:49:45,320
Čo budeš teraz robiť?

875
01:49:46,200 --> 01:49:48,720
Neviem. A Ty?

876
01:49:49,920 --> 01:49:52,080
Neviem.

877
01:49:54,000 --> 01:49:56,760
Žitie nie je celkom také nevyhnutné.

878
01:49:57,600 --> 01:50:01,600
Naozaj... nie je nevyhnutné.

879
01:50:11,200 --> 01:50:15,480
- Pokračujte v práci!
- Zradca! Špinavec!

880
01:50:17,480 --> 01:50:20,560
Ona pôjde.
Som si istý, že pôjde.

881
01:50:22,240 --> 01:50:24,960
Uvidíš, pôjde.

882
01:53:22,320 --> 01:53:24,560
Nicole!

883
01:54:34,920 --> 01:54:37,600
Nicole!

884
01:54:44,840 --> 01:54:47,920
Podviedli nás, Karl.

885
01:54:49,240 --> 01:54:52,080
Oboch nás podviedli.

886
01:55:00,480 --> 01:55:04,320
Daj mi to preč.

887
01:55:14,040 --> 01:55:17,240
Krajina Izraela je osvietená...

888
01:55:17,520 --> 01:55:20,560
Boh je Izrael...

889
01:55:21,160 --> 01:55:23,880
Boh je svetlo.

890
01:55:24,960 --> 01:55:27,880
Pane, môj Pane...

891
01:55:28,080 --> 01:55:32,120
... Ty, ktorý rozbíjaš
reťaze otrokov...

892
01:55:33,305 --> 01:55:39,755
Podpor nás a staň sa VIP členom,