1920_Evil_Returns_-_Hindi_Movies_2016_Full_Movie_-_Bolly - Indonesian subtitles [Download .srt file]
UTF-8
п»ї1
00:00:00,862 --> 00:00:03,368
Manual translated & timing
by k a i t o _ z e r o L i c

2
00:00:03,787 --> 00:00:06,097
Jangan bandingkan aku dengan Stark.

3
00:00:06,116 --> 00:00:07,237
Dia barang bekas.

4
00:00:07,623 --> 00:00:08,743
Ah... Junior.

5
00:00:10,787 --> 00:00:12,887
Kau menghancurkan hati orangtuamu.

6
00:00:14,375 --> 00:00:15,775
Jika harus...

7
00:00:17,564 --> 00:00:18,980
aku akan menghancurkan segalanya.

8
00:00:19,010 --> 00:00:21,135
Jelas kau tak pernah menciptakan
apa yang ku inginkan.

9
00:00:21,166 --> 00:00:22,960
Aku membuatnya dalam satu detik.

10
00:00:23,354 --> 00:00:25,716
Ah, ini menyenangkan Tn Stark.

11
00:00:27,341 --> 00:00:28,741
Terasa nyaman...

12
00:00:30,637 --> 00:00:31,774
seperti dulu kala.

13
00:00:31,806 --> 00:00:33,055
Itu sudah bukan kehidupanku.

14
00:00:33,168 --> 00:00:34,702
Kalian harus akhiri semua ini.

15
00:00:34,753 --> 00:00:35,852
Ya kami akan mengakhirinya.

16
00:00:36,071 --> 00:00:37,591
Kau percaya akan kedamaian.

17
00:00:37,729 --> 00:00:38,791
maka jagalah kedamaian itu.

18
00:00:38,879 --> 00:00:41,816
Kurasa kau bingung tentang kedamaian dan ketenangan.

19
00:00:42,324 --> 00:00:44,188
Yah, bagaimana tentang penggunaan otak.

20
00:00:44,357 --> 00:00:47,519
Aku senang kau bertanya,
karena aku akan menggunakan waktu ini

21
00:00:47,544 --> 00:00:49,287
untuk menjelaskan rencana jahatku.

22
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

23
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

24
00:01:06,846 --> 00:01:07,708
Ini akhirnya.

25
00:01:10,695 --> 00:01:12,515
Akhir dari rancanganku.

26
00:01:14,502 --> 00:01:16,602
Hanya ada satu jalan kedamaian.

27
00:01:18,757 --> 00:01:20,577
Dengan punahnya mereka.

28
00:01:22,959 --> 00:01:24,615
Tak mungkin kita bisa mengakhirinya.

29
00:01:24,703 --> 00:01:26,077
Aku tidak ada rencana apa-apa besok malam.

30
00:01:27,305 --> 00:01:33,868
for uploading subtitles, please login now

30
00:01:34,305 --> 00:01:40,556
Silakan dinilai subjudul ini di www.osdb.link/5yjv7
Bantulah pengguna lainnya untuk memilih subjudul yang terbaik