You Were Never Really Here (0000299082) - Slovak subtitles [Download .srt file]

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Umiestnite Vašu reklamu priamo tu.

2
00:01:04,238 --> 00:01:09,297
Preložila Sarinka

3
00:01:24,100 --> 00:01:29,585
15, 14, 13, 12.

4
00:01:29,586 --> 00:01:31,408
Stoj rovno.

5
00:01:31,583 --> 00:01:33,208
- 11.
- Stoj rovno.


6
00:01:33,250 --> 00:01:35,100
- 10.
- Vyrovnaj sa.


7
00:01:35,167 --> 00:01:39,291
- Hrbia sa iba skurvení sráči.
- Sedem.


8
00:01:39,458 --> 00:01:42,807
Šesť, päť.

9
00:01:42,842 --> 00:01:44,542
- Štyri.
- 40.


10
00:01:44,708 --> 00:01:45,892
Tri.

11
00:01:45,917 --> 00:01:49,242
- 39, 38.
- Dva, jedna.


12
00:01:49,375 --> 00:01:52,864
Snaž sa viac.
Snaž sa viac.


13
00:02:04,148 --> 00:02:05,940
Povedz to.

14
00:02:06,217 --> 00:02:09,047
Musím sa viac snažiť, pane.

15
00:02:15,192 --> 00:02:16,900
Kurva!

16
00:02:19,731 --> 00:02:23,699
Paradajky idú do chladničky
a banány do ovocnej misy.


17
00:02:23,709 --> 00:02:28,390
Tiež občas chodím na nákupy
a paradajky nechladím.


18
00:02:28,425 --> 00:02:32,547
Na to sme sa nepýtali.
Takže podľa vás je to jediný problém?


19
00:02:32,639 --> 00:02:36,799
Ak to takto budú ľudia robiť,
zber paradajok sa prejaví na cene.


20
00:02:36,809 --> 00:02:39,988
Ak nebudú kvalitnejšie,
tak áno.


21
00:02:39,999 --> 00:02:45,039
Ale tieto budú rásť v záhrade
a nazbierate si koľko chcete.


22
00:02:48,008 --> 00:02:50,967
Ak chcete jesť paradajky
po celý rok,


23
00:02:50,976 --> 00:02:53,924
budete po ne musieť
zájsť na jedno z tých miest.


24
00:03:35,125 --> 00:03:37,083
NEVYRUŠOVAŤ

25
00:03:49,364 --> 00:03:52,162
Hrabe ti?

26
00:05:52,000 --> 00:05:53,542
Letisko.

27
00:06:28,750 --> 00:06:35,625
NIKDY SI TU NEBOL

28
00:07:17,825 --> 00:07:19,558
Dobrý deň, dovolali ste sa...

29
00:07:19,608 --> 00:07:23,700
- Johnovi McClearymu.
- Po pípnutí zanechajte odkaz.


30
00:07:25,125 --> 00:07:26,863
Hotovo.

31
00:08:39,267 --> 00:08:40,675
Choď dnu.

32
00:08:40,958 --> 00:08:43,603
- Čo?
- Choď dnu, len choď.

33
00:08:43,775 --> 00:08:47,613
300 dolárov? Ty parazit!

34
00:08:47,800 --> 00:08:49,906
Mama, som doma!

35
00:08:50,525 --> 00:08:54,565
50, 70, 75.

36
00:08:54,606 --> 00:08:59,876
Nie som boháčka,
mám len 75 dolárov.


37
00:09:12,158 --> 00:09:14,367
Tak rada ma vidíš, čo?

38
00:09:31,133 --> 00:09:33,233
Dostala si ma.

39
00:09:33,692 --> 00:09:35,458
- Dostala som ťa.
- Áno.

40
00:09:35,525 --> 00:09:37,458
- Totálne.
- Dostala som ťa.

41
00:09:37,625 --> 00:09:40,606
Čo to pozeráš za sračky?

42
00:09:43,083 --> 00:09:46,165
Dávali Psycho.

43
00:09:46,458 --> 00:09:48,620
- Fakt?
- Áno.

44
00:09:48,655 --> 00:09:52,189
Vydesilo ma to.
Tak strašne som sa bála.

45
00:09:52,224 --> 00:09:57,205
- Prečo si to pozerala sama?
- Neviem, mala som počkať na teba.

46
00:10:13,292 --> 00:10:14,892
- Joe.
- Áno?

47
00:10:14,983 --> 00:10:18,042
Zostaň tu chvíľku.

48
00:10:18,292 --> 00:10:21,946
- Zostaň.
- Dobre.

49
00:10:22,275 --> 00:10:27,233
- To preto, že pozeráš tie sprosté
horory. - Nedopozerala som to.

50
00:11:44,525 --> 00:11:46,379
Joe?

51
00:11:47,501 --> 00:11:49,308
Čo je?

52
00:11:50,375 --> 00:11:52,280
Mama?

53
00:11:53,167 --> 00:11:57,555
- Čo je?
- Nejde zastaviť voda.

54
00:11:59,208 --> 00:12:02,233
Nemám žiadne...

55
00:12:02,300 --> 00:12:06,507
- Nemôžem nič nájsť.
- A čo hľadáš?

56
00:12:06,542 --> 00:12:08,775
Moju zubnú kefku.

57
00:12:08,800 --> 00:12:12,616
- Je v skrinke za zrkadlom.
- Tak počkať.

58
00:12:17,667 --> 00:12:19,832
Mama? No tak!

59
00:12:19,867 --> 00:12:22,000
- Nie, nie!
- Poďme, otváram dvere.

60
00:12:22,075 --> 00:12:24,708
- Prestaň!
- Otváram dvere.

61
00:12:24,775 --> 00:12:26,854
Nie, nie!

62
00:12:26,889 --> 00:12:30,163
Čo to stváraš?
Voda je všade.

63
00:12:30,198 --> 00:12:32,000
- Nič nestváram.
- Ale stváraš.

64
00:12:32,083 --> 00:12:36,160
- Všetko presúvaš. Choď von.
- Potrebujem svoje súkromie.

65
00:12:36,192 --> 00:12:38,283
- Čo?
- Svoje súkromie.

66
00:12:38,358 --> 00:12:41,074
Nájdi si súkromie dole.

67
00:12:41,217 --> 00:12:44,932
- Musela som sa osprchovať.
- Poradíš si sama?

68
00:12:44,967 --> 00:12:49,974
Ale áno, pôjdem pomaly.

69
00:12:50,092 --> 00:12:52,267
Viem, čo robím.

70
00:15:49,508 --> 00:15:53,833
Volal, chce ťa vidieť.
Okamžite.

71
00:15:59,442 --> 00:16:02,015
Tvoj syn ti hovoril,
že ma videl?

72
00:16:05,317 --> 00:16:10,023
Bol s kamošom.
Bola to len náhoda, chlape.

73
00:16:10,483 --> 00:16:14,876
- Povedal ti, kde ma videl?
- Nie.

74
00:16:15,417 --> 00:16:18,681
Viem, že nechceš,
aby som to vedel.

75
00:16:19,233 --> 00:16:22,742
- Moises ťa nechcel vidieť, Joe.
- Nekrič na mňa.

76
00:16:22,833 --> 00:16:25,242
Je to len hlúpe decko.

77
00:16:26,125 --> 00:16:28,262
Ja viem, ale...

78
00:16:29,458 --> 00:16:31,923
Skončili sme, Angel.

79
00:16:33,542 --> 00:16:35,750
Nechcel ťa vidieť.

80
00:16:37,875 --> 00:16:39,583
No tak.

81
00:16:39,875 --> 00:16:41,483
Zober si tie prachy.

82
00:16:53,083 --> 00:16:54,283
J.

83
00:16:54,333 --> 00:16:56,650
Sme Jack a Jill.

84
00:16:56,875 --> 00:16:58,217
K.

85
00:16:58,500 --> 00:17:01,000
Si taká krásna.

86
00:17:01,500 --> 00:17:03,027
L.

87
00:17:03,567 --> 00:17:07,938
Videl lásku v tvojich očiach.

88
00:17:08,875 --> 00:17:12,392
M, N, O, P.

89
00:17:12,608 --> 00:17:16,109
Mohla by som
pokračovať celý deň.


90
00:17:16,167 --> 00:17:18,092
To teda mohla.

91
00:17:18,583 --> 00:17:22,326
Q, R, S, T.

92
00:17:22,361 --> 00:17:25,200
V abecednom poradí.

93
00:17:25,250 --> 00:17:27,739
Úchvatná si.

94
00:17:28,850 --> 00:17:31,750
Uceluješ môj život.

95
00:17:32,300 --> 00:17:35,032
V je pre veľmi milá.

96
00:17:35,317 --> 00:17:40,134
W, X, Y, Z.

97
00:17:43,417 --> 00:17:46,264
- Mama.
- Čo je?

98
00:17:46,608 --> 00:17:50,663
- Táto chladnička je nechutná.
- Čo s ňou je?

99
00:17:53,383 --> 00:17:56,490
Všetko je skazené.

100
00:17:56,750 --> 00:17:59,346
Zlatko, čo hľadáš?

101
00:18:00,742 --> 00:18:03,948
Tento nátierkový syr
je z roku 1972.

102
00:18:03,949 --> 00:18:06,992
Používam ho, nechaj ho tam.

103
00:18:14,567 --> 00:18:18,906
- Ako sa má Janice?
- Aká Janice?

104
00:18:19,900 --> 00:18:24,060
No tak, veď vieš,
koho myslím.

105
00:18:27,775 --> 00:18:30,968
Myslíš moju frajerku
dvadsať rokov dozadu?

106
00:18:32,800 --> 00:18:35,350
Bola by dobrá mama.

107
00:18:45,825 --> 00:18:47,654
Prestaň!

108
00:18:47,900 --> 00:18:49,809
Joe?

109
00:18:51,900 --> 00:18:54,037
Už idem!

110
00:19:46,750 --> 00:19:48,680
Idete hore?

111
00:20:07,000 --> 00:20:09,044
Čo to všetko je?

112
00:20:12,092 --> 00:20:16,236
To dievča zo Cincinnati.
Jej rodičia vlastnia kvetinárstvo.

113
00:20:19,542 --> 00:20:24,828
Vrúcne poďakovanie, že sme ich drahú
dcéru priviedli domov živú a zdravú.

114
00:20:25,000 --> 00:20:29,151
- Kvety.
- Josephine ich zbožňovala.

115
00:20:29,592 --> 00:20:32,115
Podľa mňa je to kravina.

116
00:20:32,150 --> 00:20:35,882
Aj tak za chvíľu zvädnú
a všetko zasmradia.

117
00:20:36,708 --> 00:20:38,691
Boh jej žehnaj.

118
00:20:42,592 --> 00:20:45,404
Angelovi už nevolaj.

119
00:20:45,458 --> 00:20:49,195
- Nájdem novú službu.
- Dobre.

120
00:20:49,875 --> 00:20:51,616
Bez problému.

121
00:20:52,417 --> 00:20:54,678
Angela vykopnem.

122
00:20:55,608 --> 00:21:01,312
Mohol si mi priamo zavolať.
Ako to robia normálni ľudia.

123
00:21:08,592 --> 00:21:10,782
Žiadne zelené.

124
00:21:11,583 --> 00:21:13,699
Zelené mám rád.

125
00:21:14,400 --> 00:21:17,877
- Blb jeden.
- Čo tu robím?

126
00:21:19,275 --> 00:21:22,333
Štátny senátor Albert Votto.

127
00:21:23,258 --> 00:21:26,703
V 80. rokoch som sa staral
o ochranku jeho otca.

128
00:21:27,025 --> 00:21:29,308
Po jeho súdnom procese
som o ňom už nepočul.

129
00:21:29,400 --> 00:21:31,308
Našiel som zelenú.

130
00:21:31,400 --> 00:21:34,995
Žena Votta mladšieho...

131
00:21:35,192 --> 00:21:37,867
... pred pár rokmi
spáchala samovraždu.

132
00:21:38,000 --> 00:21:41,850
A ich dospievajúca dcéra
odvtedy utekala z domu.

133
00:21:47,875 --> 00:21:49,621
Počúvam.

134
00:21:50,508 --> 00:21:52,683
Votto mi dnes ráno volal.

135
00:21:52,833 --> 00:21:55,227
Celý víkend je nezvestná.

136
00:21:55,317 --> 00:21:59,893
Nechce do toho zaťahovať polišov,
keď teraz pracuje pre guvernéra Williamsa.

137
00:22:01,375 --> 00:22:06,374
- Zaplatí 50 litrov v hotovosti.
- Nejaké vodítka?

138
00:22:06,500 --> 00:22:10,307
Prišla mu anonymná
smska s adresou.

139
00:22:13,285 --> 00:22:16,700
O druhej sa s ním
stretni v Union klube.

140
00:22:18,817 --> 00:22:22,440
Josephine II sa vďaka tomuto
dostane na vodu.

141
00:22:22,633 --> 00:22:27,941
Poplavím sa s ňou cez prístav
s obrovským postarým ohňostrojom.

142
00:22:29,542 --> 00:22:32,311
Ty, ja, pár steakov.

143
00:22:32,317 --> 00:22:36,581
Studené pivá, zapadajúce slnko.
Čo ty na to?

144
00:22:38,100 --> 00:22:39,877
Čo?

145
00:22:59,650 --> 00:23:03,153
235 East 31st Street.

146
00:23:04,675 --> 00:23:06,937
To bolo v správe.

147
00:23:12,442 --> 00:23:14,748
Máte deti, Joe?

148
00:23:17,083 --> 00:23:18,970
Nie.

149
00:23:22,267 --> 00:23:25,396
Nina, volá sa Nina.

150
00:23:28,425 --> 00:23:31,266
Počul som o tých miestach.

151
00:23:33,250 --> 00:23:37,743
- Neplnoleté dievčatá.
- Senátor, ak je tam,

152
00:23:38,208 --> 00:23:40,008
privediem ju.

153
00:23:43,900 --> 00:23:46,733
McCleary povedal,
že ste surový.

154
00:23:50,025 --> 00:23:52,025
Môžem byť.

155
00:24:09,375 --> 00:24:11,185
Toto potrebujem.

156
00:24:23,845 --> 00:24:26,510
Tu buďte o tretej ráno.

157
00:24:31,120 --> 00:24:34,078
Hotel Caribe, izba 701.

158
00:24:39,817 --> 00:24:42,138
Chcem, aby ste im ublížili.

159
00:24:58,417 --> 00:25:00,683
- Vďaka.
- Pekný deň.

160
00:25:56,024 --> 00:25:58,244
Čo to robíš?

161
00:26:55,983 --> 00:26:59,555
Prepáčte, mohli by ste nás odfotiť?

162
00:27:01,667 --> 00:27:05,388
- Čo?
- Mohli by ste nás odfotiť?

163
00:27:08,900 --> 00:27:11,240
Ďakujeme veľmi pekne.

164
00:27:19,336 --> 00:27:21,737
Počkať, počkať, počkať.

165
00:27:27,232 --> 00:27:29,000
Nikto sa ani nehne,
kým neuvidíme prachy.


166
00:27:29,083 --> 00:27:31,194
Počkať, počkať, počkať.

167
00:27:34,875 --> 00:27:36,950
Čo to kurva robíme?

168
00:27:43,682 --> 00:27:45,580
Choďte, choďte!

169
00:28:02,450 --> 00:28:04,873
Ten chlapec to nevie.

170
00:28:05,317 --> 00:28:07,283
Vôbec netuší.

171
00:28:19,292 --> 00:28:23,707
- Čakal som na teba 20 minút.
- Len pokoj, chlape, daj si pohov.

172
00:28:43,942 --> 00:28:45,833
Choď načas!

173
00:28:53,583 --> 00:28:56,425
Zavri tú klapačku.

174
00:30:42,015 --> 00:30:43,764
Zavri klapačku!

175
00:31:29,800 --> 00:31:32,555
A pre anjelska.

176
00:31:32,590 --> 00:31:35,554
B si báječná.

177
00:31:36,042 --> 00:31:40,083
C si cesta k môjmu srdcu.

178
00:31:42,000 --> 00:31:44,675
D pre delikátna.

179
00:31:44,710 --> 00:31:47,510
E pre elegantná.

180
00:31:48,917 --> 00:31:52,641
F si ako fénixove pierko
v mojom náručí.


181
00:33:33,417 --> 00:33:37,567
106,7 Lite FM

182
00:33:37,608 --> 00:33:40,250
Z Times Square až
po prístav South Street.


183
00:33:40,292 --> 00:33:44,033
Som Chris Conley a toto je
Bon Jovi - Livin' on a Prayer.

184
00:34:16,392 --> 00:34:18,530
- Čo to kurva robíme?
- Počkajte, nikto sa ani nehne,


185
00:34:18,531 --> 00:34:20,880
- kým neuvidíme prachy.
- Choďte! Choďte!


186
00:34:55,958 --> 00:34:57,910
Prepáčte!

187
00:34:57,942 --> 00:35:00,526
Neviete, kde nájdem 239 West?

188
00:35:08,533 --> 00:35:11,175
Len pokoj.
Ako sa voláš?

189
00:35:12,650 --> 00:35:15,875
- Scott.
- Ja som pán Rogers.

190
00:35:15,900 --> 00:35:19,067
Na niečo sa ťa opýtam,
prosím, buď úprimný.

191
00:35:19,700 --> 00:35:22,371
Dobre, ochranka.
Koľko ich tam je?

192
00:35:22,900 --> 00:35:24,575
Jeden alebo viac?

193
00:35:24,625 --> 00:35:26,492
- Dvaja, traja? No tak, hovor.
- Dvaja.

194
00:35:26,583 --> 00:35:30,552
Dvaja? Kde?
Kde v dome sú?

195
00:35:31,008 --> 00:35:35,863
Jeden je vo vnútri pri vchodových
dverách, druhý na hornom poschodí.

196
00:35:36,025 --> 00:35:39,668
- Kde je ihrisko?
- Ihrisko?

197
00:35:39,703 --> 00:35:43,665
- Kde držia tie neplnoleté dievčatá?
- Na treťom poschodí.

198
00:35:43,775 --> 00:35:48,319
Ja tu len pracujem,
vybavujem im veci.

199
00:35:48,917 --> 00:35:53,252
- Sú to pošahanci.
- To nič. Máš kľúče?

200
00:35:53,901 --> 00:35:57,218
Nie? Aký je kód
na predných dverách?

201
00:35:58,942 --> 00:36:01,750
- 4392.
- Čo?

202
00:36:01,792 --> 00:36:04,745
- Sľúb, že ma nezabiješ.
- Aký je ten skurvený kód?

203
00:36:04,780 --> 00:36:08,148
- 4392.
- Dobrý chlapec.

204
00:37:53,542 --> 00:37:55,137
35.

205
00:37:55,167 --> 00:37:56,728
34.

206
00:37:57,000 --> 00:37:58,630
33.

207
00:37:58,750 --> 00:38:00,513
32.

208
00:38:00,548 --> 00:38:01,940
31.

209
00:38:02,375 --> 00:38:03,863
30.

210
00:38:03,875 --> 00:38:05,539
29.

211
00:38:05,574 --> 00:38:07,273
28.

212
00:38:07,417 --> 00:38:08,900
27.

213
00:38:09,125 --> 00:38:10,592
26.

214
00:38:11,000 --> 00:38:12,500
25.

215
00:38:12,558 --> 00:38:13,800
24.

216
00:38:13,842 --> 00:38:15,778
- Nina?
- 23.

217
00:38:15,813 --> 00:38:17,824
- Nina Votto?
- 22.


218
00:38:18,500 --> 00:38:20,264
21.

219
00:38:20,375 --> 00:38:21,801
20.

220
00:38:21,836 --> 00:38:24,876
- Volám sa Joe a zoberiem
ťa odtiaľto. - 19, 18.


221
00:38:25,011 --> 00:38:28,147
Vstávaj, počuješ ma?
Volám sa Joe.

222
00:38:30,747 --> 00:38:34,792
Ani sa nehni.
Nič sa nejde.

223
00:38:34,958 --> 00:38:37,791
Nič sa nedeje, poď sem.
Poď sem.

224
00:38:38,583 --> 00:38:42,544
Otoč sa a zostaň tam.
Daj mi ten telefón.

225
00:38:42,900 --> 00:38:47,213
Šesť, päť, štyri.

226
00:38:47,417 --> 00:38:50,856
Tri, dva.

227
00:38:50,857 --> 00:38:53,550
- Jedna.
- Nehýb sa.

228
00:39:26,083 --> 00:39:28,119
Zatvor oči.

229
00:40:32,500 --> 00:40:34,097
50.

230
00:40:34,733 --> 00:40:36,399
49.

231
00:40:36,542 --> 00:40:38,327
48.

232
00:40:38,362 --> 00:40:40,153
47.

233
00:40:40,188 --> 00:40:41,716
46.

234
00:40:41,717 --> 00:40:43,547
45.

235
00:40:43,548 --> 00:40:45,158
44.

236
00:40:45,159 --> 00:40:46,832
43.

237
00:40:46,833 --> 00:40:48,569
42.

238
00:40:48,570 --> 00:40:50,359
41.

239
00:40:50,360 --> 00:40:51,760
40.

240
00:41:25,500 --> 00:41:27,752
Chceš niečo na pitie?

241
00:41:32,667 --> 00:41:37,064
Mám vodu a malinovky.
Si smädná?

242
00:41:37,092 --> 00:41:39,917
Toho sa nechytaj,
je to nechutné.

243
00:41:43,483 --> 00:41:46,540
Už je dobre.

244
00:41:49,292 --> 00:41:51,593
Nie, nie.

245
00:41:52,525 --> 00:41:54,667
To nemusíš robiť.

246
00:42:06,583 --> 00:42:08,737
Beriem ťa domov k otcovi.

247
00:42:10,750 --> 00:42:13,531
Musíme len chvíľku počkať.

248
00:42:25,733 --> 00:42:27,780
Treba mi cikať.

249
00:42:33,775 --> 00:42:35,880
Ako sa voláš?

250
00:42:37,250 --> 00:42:38,733
Joe.

251
00:42:41,000 --> 00:42:43,311
Už sa môžeš otočiť, Joe.

252
00:43:29,143 --> 00:43:31,032
Tichý oceán.

253
00:43:31,508 --> 00:43:34,451
Vieš, čo Mexičania
hovoria o Tichomorí?


254
00:43:36,183 --> 00:43:38,741
Že si nič nepamätá.

255
00:43:40,282 --> 00:43:43,042
Tam chcem prežiť
zvyšok svojho života.


256
00:43:45,292 --> 00:43:49,100
Neboj sa, tvoj otec
o chvíľku príde.

257
00:43:50,000 --> 00:43:52,685
Otvoriť si malý hotel.

258
00:43:53,686 --> 00:43:54,934
S plážou pre rodiny.

259
00:43:54,969 --> 00:43:56,823
Si v poriadku?

260
00:44:24,238 --> 00:44:29,895
27-ročná svedkyňa Rebecca Couran,
ktorá videla telo spadnúť pred hotel.


261
00:44:29,930 --> 00:44:33,617
Chvíľku tam stál a potom skočil.

262
00:44:33,652 --> 00:44:38,357
Telo senátora Votta bolo objavené
pod hotelom Tower na Manhattane.


263
00:44:38,392 --> 00:44:41,762
Potom čo podľa všetkého
skočil z izby na 22. poschodí.


264
00:44:41,797 --> 00:44:45,083
Senátor Votto bol v meste ako
člen tímu kampane guvernéra Williamsa,


265
00:44:45,208 --> 00:44:47,819
ktorý kandiduje
vo voľbách budúci mesiac.


266
00:44:47,900 --> 00:44:51,379
Nič sa nedeje, poď sem.
Pozri sa na mňa.

267
00:45:03,562 --> 00:45:08,498
Postavil sa na rímsu,
chvíľku tam stál a potom skočil.


268
00:45:08,509 --> 00:45:12,808
Votto bol údajne obvinený
zo sexuálneho obťažovania.


269
00:45:18,900 --> 00:45:20,654
Postaraj sa o neho.

270
00:45:27,958 --> 00:45:29,472
Joe!

271
00:45:31,117 --> 00:45:34,282
- Chutná.
- Pozri, chlape.

272
00:45:34,667 --> 00:45:37,908
Neviem, čo sa to tu kurva deje.

273
00:45:38,733 --> 00:45:43,664
Najali si ma.
Do tohto sa montovať nechcem.

274
00:46:09,825 --> 00:46:13,488
Niet pochýb o tom, že to,
čo som spravil, nebolo správne.


275
00:47:59,933 --> 00:48:02,953
- Dobrý deň, dovolali ste sa...
- Johnovi McClearymu.


276
00:48:02,988 --> 00:48:06,093
Po pípnutí zanechajte odkaz.

277
00:48:06,900 --> 00:48:10,499
Johnny, zdvihni to.
Zdvihni to!

278
00:48:10,625 --> 00:48:13,889
John! Čo sa to kurva deje?

279
00:48:23,475 --> 00:48:26,292
- Dobrý deň, dovolali ste sa...
- Johnovi McClearymu.


280
00:48:26,317 --> 00:48:29,792
Po pípnutí zanechajte odkaz.

281
00:48:29,992 --> 00:48:32,633
John, zdvihni ten skurvený telefón.

282
00:48:33,133 --> 00:48:36,250
Strelili ma do ksichtu.

283
00:50:41,783 --> 00:50:44,095
Kde máš tatka?

284
00:51:03,983 --> 00:51:06,060
Blb sprostý.

285
00:51:39,675 --> 00:51:45,265
Stoj rovno, stoj rovno.

286
00:51:45,342 --> 00:51:48,292
Hrbia sa iba skurvení sráči.

287
00:52:48,117 --> 00:52:50,998
Dovolali ste sa Angelovi Bodegovi.

288
00:52:53,054 --> 00:52:54,660
John!

289
00:52:54,961 --> 00:52:56,758
John!

290
00:53:03,383 --> 00:53:08,164
- Neboj sa, mama, vyriešim to.
- Stoj rovno.


291
00:53:10,108 --> 00:53:11,833
Stoj rovno!

292
00:53:11,875 --> 00:53:13,208
Stoj rovno!

293
00:53:13,250 --> 00:53:14,883
Stoj rovno!

294
00:53:20,542 --> 00:53:22,833
Uhnite mi kurva z cesty!

295
00:57:29,975 --> 00:57:32,192
Kto zabil moju mamu?

296
00:57:34,658 --> 00:57:37,119
Bol si to ty alebo ten druhý?

297
00:57:39,495 --> 00:57:41,157
Kam ideš?

298
00:57:47,894 --> 00:57:49,868
Ideš domov?

299
00:57:52,900 --> 00:57:56,970
- Prestaň!
- Kto si? Si v mojom baráku.

300
00:57:58,100 --> 00:57:59,590
Kurva!

301
00:58:15,633 --> 00:58:17,552
Kurva.

302
00:58:19,858 --> 00:58:22,689
Poď sem, daj si to.

303
00:58:28,450 --> 00:58:33,027
- Chceš viac?
- Dobre.

304
00:58:36,425 --> 00:58:40,471
Takže vy ste zabili Votta?
Je to tak?

305
00:58:51,950 --> 00:58:54,159
Votto chcel vycúvať.

306
00:58:55,783 --> 00:58:57,817
Furt len fňukal.

307
00:58:57,958 --> 00:59:00,137
Z čoho chcel vycúvať?

308
00:59:04,192 --> 00:59:06,689
Zo všetkého, kurva.

309
00:59:07,625 --> 00:59:11,171
- Dobre.
- Sú to skurvenci.

310
00:59:14,333 --> 00:59:17,577
No dobre, kde je?

311
00:59:19,733 --> 00:59:21,600
Kde je Nina teraz?

312
00:59:27,192 --> 00:59:28,892
S Williamsom.

313
00:59:29,750 --> 00:59:31,791
S guvernérom Williamsom?

314
00:59:32,617 --> 00:59:35,245
Má ju najradšej.

315
00:59:36,733 --> 00:59:39,315
Obchoduje s nimi.

316
01:00:01,275 --> 01:00:03,508
Bola moja mama vystrašená?

317
01:00:07,750 --> 01:00:09,496
Spala.

318
01:04:41,583 --> 01:04:43,487
29.

319
01:04:44,500 --> 01:04:46,295
28.

320
01:04:47,125 --> 01:04:48,919
27.

321
01:04:50,125 --> 01:04:51,580
26.

322
01:04:52,567 --> 01:04:54,218
25.

323
01:04:54,625 --> 01:04:56,200
24.

324
01:04:56,250 --> 01:04:58,078
23.

325
01:04:58,113 --> 01:04:59,416
22.

326
01:05:00,833 --> 01:05:02,378
21.

327
01:05:04,792 --> 01:05:06,748
20.

328
01:05:07,125 --> 01:05:08,806
19.

329
01:05:09,375 --> 01:05:11,052
18.

330
01:05:11,087 --> 01:05:12,986
17.

331
01:05:13,375 --> 01:05:14,980
16.

332
01:05:15,942 --> 01:05:17,482
15.

333
01:05:20,025 --> 01:05:21,858
14.

334
01:05:22,354 --> 01:05:23,853
40.

335
01:05:24,000 --> 01:05:25,655
39.

336
01:05:25,875 --> 01:05:27,500
- 11.
- 38.


337
01:05:27,525 --> 01:05:29,535
- Desať.
- 37.


338
01:05:29,570 --> 01:05:31,181
- Deväť.
- 36.


339
01:05:31,216 --> 01:05:33,020
- 35.
- Osem.


340
01:05:33,055 --> 01:05:34,607
34.

341
01:05:34,642 --> 01:05:36,324
33.

342
01:05:36,359 --> 01:05:37,991
32.

343
01:05:38,026 --> 01:05:39,405
31.

344
01:05:39,458 --> 01:05:41,852
30, 29.

345
01:05:41,917 --> 01:05:43,604
28.

346
01:05:43,792 --> 01:05:45,571
27.

347
01:05:45,650 --> 01:05:47,320
26.

348
01:05:47,325 --> 01:05:50,246
25, 24.

349
01:05:50,692 --> 01:05:52,530
23.

350
01:05:52,692 --> 01:05:54,467
22.

351
01:05:55,000 --> 01:05:56,732
21.

352
01:05:57,083 --> 01:05:58,596
20.

353
01:05:58,917 --> 01:06:00,572
19.

354
01:06:00,607 --> 01:06:02,042
18.

355
01:06:02,077 --> 01:06:03,393
17.

356
01:06:03,428 --> 01:06:04,983
16.

357
01:06:05,018 --> 01:06:06,473
15.

358
01:06:06,667 --> 01:06:08,402
14.

359
01:07:29,657 --> 01:07:31,212
Deväť.

360
01:07:35,667 --> 01:07:37,051
Osem.

361
01:07:37,250 --> 01:07:38,417
Sedem.

362
01:07:38,458 --> 01:07:39,658
Šesť.

363
01:07:39,667 --> 01:07:40,808
Päť.

364
01:07:40,833 --> 01:07:42,133
Štyri.

365
01:07:42,208 --> 01:07:43,810
Tri.

366
01:08:26,250 --> 01:08:29,675
VOĽTE GUVERNÉRA WILLIAMSA

367
01:17:44,025 --> 01:17:45,725
Nič sa nedeje, Joe.

368
01:17:48,108 --> 01:17:49,961
Nič sa nedeje.

369
01:18:39,858 --> 01:18:41,655
Kam ideme?

370
01:18:47,017 --> 01:18:48,608
Neviem.

371
01:18:52,075 --> 01:18:54,548
Môžeme ísť, kam chceš.

372
01:18:57,817 --> 01:18:59,764
Kam chceš ísť?

373
01:19:04,275 --> 01:19:06,159
Neviem.

374
01:19:10,067 --> 01:19:12,270
Ja tiež.

375
01:20:24,016 --> 01:20:27,895
- Vyzeráte dobre.
- Prepáčte, môžem dostať viac masla?

376
01:20:27,896 --> 01:20:31,314
Viete, že ho nesmiete jesť.

377
01:20:38,400 --> 01:20:40,142
Pekný deň.

378
01:20:55,150 --> 01:20:57,661
Joe, vstávaj.

379
01:21:17,433 --> 01:21:20,912
- Čo?
- Poďme.

380
01:21:22,067 --> 01:21:24,549
Je pekný deň.

381
01:21:31,817 --> 01:21:34,109
Je pekný deň.

382
01:21:50,957 --> 01:21:56,040
Preložila Sarinka

383
01:21:56,040 --> 01:22:00,000
www.Titulky.com

384
01:22:01,305 --> 01:22:07,633
Ohodnoť tieto titulky na www.osdb.link/5tzty
Pomôžeš ostatným pri rozhodovaní.