Maze Runner The Death Cure 2018 1080p - Indonesian subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:00,840 --> 00:00:20,941
{\an1} Rudy Manthey

2
00:00:21,840 --> 00:00:35,941
{\an2} April 13-2018

3
00:00:36,840 --> 00:00:44,941
{\an3} Maze Runner "The Death Cure"

4
00:00:45,840 --> 00:00:55,941
{\an7} Lets Play The Movie...Enjoyed....

5
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

6
00:01:20,840 --> 00:01:21,941
Mereka terlambat.

7
00:02:40,353 --> 00:02:41,418
Brenda, kami dari belakang!

8
00:02:41,420 --> 00:02:42,752
Buat mereka sibuk!

9
00:02:42,754 --> 00:02:43,755
Pegangan!

10
00:02:55,099 --> 00:02:56,368
Laporkan!

11
00:02:57,436 --> 00:02:59,870
Transportasi 0-1-9,
ada masalah di jalur rel!

12
00:02:59,872 --> 00:03:02,705
Jalur 22, kirim bantuan!

13
00:03:02,707 --> 00:03:04,676
Baik, kami dalam perjalanan.

14
00:03:19,290 --> 00:03:21,493
Ini gila, Thomas!

15
00:03:30,968 --> 00:03:31,971
Pegangan.

16
00:03:43,115 --> 00:03:44,650
Bawa aku lebih dekat!

17
00:03:58,531 --> 00:03:59,731
Ayo, Vince!

18
00:04:09,709 --> 00:04:10,710
Vince!

19
00:04:17,015 --> 00:04:18,084
Lompat!

20
00:04:32,197 --> 00:04:33,566
Sial.

21
00:04:33,932 --> 00:04:35,067
Ayo!

22
00:04:35,800 --> 00:04:38,170
Hei! Berg!

23
00:04:43,875 --> 00:04:45,843
0-1-9, waspada.

24
00:04:45,845 --> 00:04:47,676
Ada penyusup di belakang.

25
00:04:47,678 --> 00:04:49,815
Kami akan serang mobilnya.

26
00:04:52,317 --> 00:04:54,784
Hei, Brenda! Ada musuh datang!

27
00:04:54,786 --> 00:04:55,918
Cepat!

28
00:04:55,920 --> 00:04:57,189
Tembak.

29
00:04:58,891 --> 00:04:59,891
Awas!

30
00:05:01,894 --> 00:05:02,894
Astaga!

31
00:05:10,935 --> 00:05:13,673
Thomas, kami tak bisa bantu.
Jangan mati.

32
00:05:15,307 --> 00:05:16,509
Semoga berhasil.

33
00:05:17,608 --> 00:05:19,077
Kita harus cepat.
Ayo!

34
00:05:40,764 --> 00:05:43,702
Ayo! Kau dengar dia!

35
00:05:50,009 --> 00:05:51,644
Berikan tasnya!

36
00:06:03,555 --> 00:06:04,856
Tembak!

37
00:06:06,992 --> 00:06:08,293
Merunduk!

38
00:06:09,026 --> 00:06:10,028
Vince!

39
00:06:12,596 --> 00:06:14,697
Sudah siap! Berlindung!

40
00:06:14,699 --> 00:06:16,067
Ayo!

41
00:06:17,336 --> 00:06:18,538
Berlindung!

42
00:06:19,538 --> 00:06:20,898
Ayo! Cepat!

43
00:06:34,886 --> 00:06:37,122
Gerbongnya putus!
Hentikan keretanya!

44
00:06:54,473 --> 00:06:56,539
Newt!

45
00:06:56,541 --> 00:06:58,343
Baiklah. Ayo!
Cepat!

46
00:07:05,184 --> 00:07:06,185
Minho!

47
00:07:08,720 --> 00:07:10,856
Minho, kau dengar aku?

48
00:07:18,096 --> 00:07:19,164
Gerbong yang ini.

49
00:07:24,937 --> 00:07:26,004
Celaka.

50
00:07:27,338 --> 00:07:28,708
Mereka semakin dekat.

51
00:07:40,485 --> 00:07:41,952
Halo!

52
00:07:44,122 --> 00:07:45,724
Dasar berengsek.

53
00:07:49,194 --> 00:07:50,963
Kita berhasil mengecoh mereka!

54
00:08:05,076 --> 00:08:08,346
Keluar dari mobil
dan angkat tangan.


55
00:08:12,250 --> 00:08:13,318
Ayo, semuanya.

56
00:08:22,961 --> 00:08:25,064
Berhenti! Jangan bergerak!

57
00:08:28,365 --> 00:08:30,669
Kubilang jangan bergerak,
berengsek!

58
00:08:31,603 --> 00:08:33,204
Terserah katamu saja, Bung.

59
00:08:38,510 --> 00:08:39,745
Pegangi dia!

60
00:08:41,646 --> 00:08:43,348
Jangan coba lakukan.

61
00:08:44,650 --> 00:08:45,883
Hei, Fry.

62
00:08:45,885 --> 00:08:47,787
Senang melihat kalian.
Mundur.

63
00:08:53,391 --> 00:08:54,392
Hai.

64
00:09:04,869 --> 00:09:06,702
Newt, bagaimana di situ?

65
00:09:06,704 --> 00:09:08,074
Jangan suruh aku
terburu-buru.

66
00:09:14,680 --> 00:09:15,881
Sial.

67
00:09:20,786 --> 00:09:23,354
- Newt, pergi dari situ!
- Sedikit lagi.

68
00:09:33,064 --> 00:09:34,496
Newt, cepat!

69
00:09:39,938 --> 00:09:41,874
- Di mana mereka?
- Entahlah.

70
00:09:43,875 --> 00:09:45,511
Ayo! Jumlah mereka terlalu banyak!

71
00:09:58,957 --> 00:10:00,793
Baiklah, kawan-kawan!
Kami sudah datang!

72
00:10:07,332 --> 00:10:08,400
Terus maju!

73
00:10:12,404 --> 00:10:14,206
- Ayo!
- Lebih rendah lagi!

74
00:10:21,146 --> 00:10:22,147
Lindungi aku!

75
00:10:28,752 --> 00:10:31,453
- Ayo cepat!
- Sudah siap!

76
00:10:31,455 --> 00:10:32,891
Kita naik.

77
00:10:34,892 --> 00:10:37,128
Vince, naiklah ke sini!

78
00:10:41,367 --> 00:10:42,401
Sekarang, Vince!

79
00:10:59,617 --> 00:11:00,886
Ya!

80
00:11:03,921 --> 00:11:05,925
Kita pulang, Sayang!

81
00:11:07,425 --> 00:11:08,792
Ya!

82
00:11:08,794 --> 00:11:10,396
Bagus, kawan-kawan!

83
00:11:13,965 --> 00:11:15,266
Ya!

84
00:11:23,299 --> 00:11:30,299
--- Penerjemah: Rizal Adam ---
E-mail: rizaladam@yahoo.com

85
00:11:42,460 --> 00:11:43,793
Aris?

86
00:11:43,795 --> 00:11:47,165
- Hei, kalian tak apa-apa?
- Ya, kami tak apa-apa.

87
00:11:48,233 --> 00:11:49,234
Astaga.

88
00:11:52,404 --> 00:11:54,337
Kalian di sini. Astaga.

89
00:11:54,339 --> 00:11:57,139
Kalian sudah aman.
Bertahanlah.

90
00:11:57,141 --> 00:11:58,421
Berikan pemotong rantai.

91
00:12:04,617 --> 00:12:05,748
Kau tak apa-apa?

92
00:12:05,750 --> 00:12:07,319
Aku baik-baik saja.
Bagaimana denganmu?


93
00:12:12,558 --> 00:12:13,659
Dia tak ada di sini.

94
00:12:23,702 --> 00:12:25,769
Kuambil yang itu.

95
00:12:25,771 --> 00:12:28,303
Kemarilah. Kalian aman di sini.

96
00:12:28,305 --> 00:12:30,072
Yang ini butuh pengobatan,
pindah ke kiri.


97
00:12:30,074 --> 00:12:31,341
Aku perlu peralatan P3K.

98
00:12:31,343 --> 00:12:33,042
Ke arah sini.
Turunlah kemari.


99
00:12:33,044 --> 00:12:34,244
Selamat pagi, kawan-kawan.

100
00:12:34,246 --> 00:12:36,281
Baiklah, kemarilah!

101
00:12:37,015 --> 00:12:38,918
Dengarkan.

102
00:12:40,718 --> 00:12:42,454
Aku tahu kalian menderita.

103
00:12:43,821 --> 00:12:46,124
Andai saja masalah kita
sudah berakhir.

104
00:12:47,358 --> 00:12:49,093
Tapi ini belum selesai.

105
00:12:51,630 --> 00:12:54,199
WICKED masih ada di luar sana
dan mereka takkan menyerah.

106
00:12:56,635 --> 00:12:59,367
Kalian punya sesuatu yang
mereka inginkan.

107
00:12:59,369 --> 00:13:01,538
Kalian ditangkap karena kebal...

108
00:13:01,540 --> 00:13:05,240
...terhadap wabah yang
memusnahkan ras manusia.

109
00:13:05,242 --> 00:13:08,446
Bagi mereka, kalian pantas
dikorbankan demi menemukan obatnya.

110
00:13:09,614 --> 00:13:11,049
Tapi bagiku tidak.

111
00:13:12,117 --> 00:13:14,016
Dalam dua hari...

112
00:13:14,018 --> 00:13:16,753
...begitu kapal tua itu siap...

113
00:13:16,755 --> 00:13:19,356
...kita akan pergi dari sini.
Kita pergi ke tempat...

114
00:13:19,358 --> 00:13:21,558
...di mana WICKED tak bisa
menemukan kalian.

115
00:13:21,560 --> 00:13:23,860
Di sana, kalian bisa
memulai dari awal.

116
00:13:23,862 --> 00:13:25,463
Tempat yang akan jadi
rumah kalian.

117
00:13:26,598 --> 00:13:28,530
- Kalian ikut?
- Ya!

118
00:13:28,532 --> 00:13:29,631
Ayo.

119
00:13:29,633 --> 00:13:31,268
Naik kemari, ayo bekerja!

120
00:13:31,270 --> 00:13:34,136
Ayo! Aku perlu relawan!
Cepat!


121
00:13:34,138 --> 00:13:36,005
Ayo bekerja.

122
00:13:36,007 --> 00:13:39,676
Bawa peti-peti ini ke kapal!

123
00:13:39,678 --> 00:13:42,479
Dua hari lagi kita berangkat!

124
00:13:42,481 --> 00:13:44,750
Kemari bantu aku!

125
00:13:51,857 --> 00:13:53,556
Ada yang bisa kubantu?

126
00:13:53,558 --> 00:13:55,491
Kelihatannya membaik.

127
00:13:55,493 --> 00:13:57,259
Bagaimana perasaanmu?

128
00:13:57,261 --> 00:13:59,394
Sangat sehat.

129
00:13:59,396 --> 00:14:01,096
Aku hanya bertanya.

130
00:14:01,098 --> 00:14:02,600
Aku tahu.
Semua orang juga hanya bertanya.

131
00:14:04,334 --> 00:14:08,071
Jangan khawatir. Jika aku jadi
Crank, kau yang pertama tahu.

132
00:14:13,178 --> 00:14:14,546
Minumlah ini.

133
00:14:21,419 --> 00:14:23,389
Kalian butuh waktu lama
untuk menolong kami.

134
00:14:24,321 --> 00:14:26,057
Aku juga senang melihatmu.

135
00:14:28,560 --> 00:14:30,460
Apa yang terjadi?

136
00:14:30,462 --> 00:14:32,160
Aku melawan.

137
00:14:32,162 --> 00:14:33,698
Kami berusaha.

138
00:14:34,465 --> 00:14:36,732
Kalian beruntung menemukan kami.

139
00:14:36,734 --> 00:14:38,634
Mereka terus memindahkan kami.

140
00:14:38,636 --> 00:14:41,337
Sepertinya ada hal besar
sedang terjadi.

141
00:14:41,339 --> 00:14:43,242
Kalian tahu mereka
mau ke mana?

142
00:14:45,109 --> 00:14:47,144
Yang aku tahu adalah...

143
00:14:47,146 --> 00:14:49,048
...mereka bicara soal kota.

144
00:14:53,417 --> 00:14:55,851
Rasanya sudah tidak banyak
kota yang tersisa.

145
00:14:55,853 --> 00:14:57,256
Memang tidak banyak.

146
00:14:58,122 --> 00:14:59,791
Tidak dalam keadaan utuh.

147
00:15:01,825 --> 00:15:04,259
Tunggu.
Bagaimana dengan Minho?

148
00:15:04,261 --> 00:15:05,797
Kenapa dia tak ada di kereta?

149
00:15:12,270 --> 00:15:14,173
Maaf, Thomas.

150
00:15:17,342 --> 00:15:18,510
Dia ada di kereta itu.

151
00:15:23,414 --> 00:15:25,548
Mereka dapat 40, mungkin
50 anak.

152
00:15:25,550 --> 00:15:28,284
Masih dihitung,
tetapi pilot melihatnya.

153
00:15:28,286 --> 00:15:31,120
- Dia pikir itu mereka.
- Tentu saja itu mereka.

154
00:15:31,122 --> 00:15:32,922
Bagaimana dengan Berg?

155
00:15:32,924 --> 00:15:35,423
Kami temukan beberapa kilometer.
Tapi mereka tahu soal pelacak.

156
00:15:35,425 --> 00:15:36,793
Mereka tersembunyi.

157
00:15:36,795 --> 00:15:38,130
Cepat, orang-orang kebal.

158
00:15:39,797 --> 00:15:40,865
C22.

159
00:15:43,669 --> 00:15:45,101
B9.

160
00:15:45,103 --> 00:15:46,269
Kami sudah periksa area itu...

161
00:15:46,271 --> 00:15:49,672
...tapi mereka mungkin
sudah pergi jauh.

162
00:15:49,674 --> 00:15:51,742
Mereka tidak akan pergi
ke mana-mana.

163
00:15:55,380 --> 00:15:57,449
Dia tidak mendapatkan apa
yang dia cari.

164
00:16:02,085 --> 00:16:03,555
Ya, ini tempatnya.

165
00:16:04,422 --> 00:16:05,790
Beberapa ratus kilometer...

166
00:16:06,724 --> 00:16:08,725
...berdasarkan rel keretanya,
informasi dari Aris...

167
00:16:08,727 --> 00:16:12,961
...mereka pasti pergi ke sana.
Di sanalah mereka membawa Minho.

168
00:16:12,963 --> 00:16:15,130
Kita bawa yang bisa melawan.

169
00:16:15,132 --> 00:16:19,402
Ikuti jalan sebisa mungkin,
lalu kita bisa kembali dalam seminggu.

170
00:16:19,404 --> 00:16:20,472
Seminggu?

171
00:16:21,338 --> 00:16:23,608
Butuh 6 bulan kita kemari.

172
00:16:24,441 --> 00:16:27,210
Ada lebih dari 100 anak
sekarang ini.

173
00:16:27,212 --> 00:16:29,044
Kita tak bisa selamanya di sini...

174
00:16:29,046 --> 00:16:30,913
...setelah apa yang baru
kita lakukan.

175
00:16:30,915 --> 00:16:33,883
Kau mau mendatangi titik
acak yang ada di peta?

176
00:16:33,885 --> 00:16:35,150
Kau tak tahu apa yang
ada di sana.

177
00:16:35,152 --> 00:16:36,687
Aku tahu.

178
00:16:37,723 --> 00:16:39,324
Sudah bertahun-tahun lamanya...

179
00:16:40,659 --> 00:16:41,827
...tapi aku pernah ke sana.

180
00:16:43,896 --> 00:16:45,264
Kota Terakhir.

181
00:16:46,164 --> 00:16:48,498
Begitulah WICKED menyebutnya.

182
00:16:48,500 --> 00:16:50,702
Dulu itu markas operasi mereka.

183
00:16:52,369 --> 00:16:55,203
Jika kota itu masih berdiri...

184
00:16:55,205 --> 00:16:57,575
...itu tempat terakhir yang
mau kau datangi, Kawan.

185
00:16:59,209 --> 00:17:00,912
Itu sarang singa.

186
00:17:02,079 --> 00:17:03,647
Kita pernah melakukannya.

187
00:17:03,649 --> 00:17:05,215
Ya, dengan berbulan-bulan
perencanaan...

188
00:17:05,217 --> 00:17:08,249
...informasi yang terpercaya,
unsur kejutan...

189
00:17:08,251 --> 00:17:09,451
Kita tak punya itu sekarang.

190
00:17:09,453 --> 00:17:11,720
Aku sudah pikirkan memikirkannya.
Kau mau dengar rencanaku?

191
00:17:11,722 --> 00:17:13,089
Hal terakhir tanpa persiapan.

192
00:17:13,091 --> 00:17:15,893
Aku kehilangan segalanya.
Kau ingat itu?

193
00:17:21,064 --> 00:17:23,565
Aku tahu ini demi Minho.

194
00:17:23,567 --> 00:17:26,939
Tapi jangan pertaruhkan nyawa
mereka demi satu orang.

195
00:17:28,840 --> 00:17:30,576
Aku tidak mau.

196
00:17:33,710 --> 00:17:35,878
Memeriksa jaringan.

197
00:17:38,149 --> 00:17:39,748
A selesai.

198
00:17:39,750 --> 00:17:41,752
Memeriksa sektor B.

199
00:17:43,420 --> 00:17:45,923
- Sial, matikan lampunya.
- Cepat!

200
00:18:04,074 --> 00:18:07,246
Astaga, mereka semakin dekat.

201
00:18:10,649 --> 00:18:11,717
Kau benar.

202
00:18:12,784 --> 00:18:13,951
Kita tak bisa selamanya
di sini.

203
00:18:53,458 --> 00:18:55,560
Kau mau ke mana?

204
00:18:58,962 --> 00:19:02,433
- Newt.
- Jangan bodoh.

205
00:19:03,701 --> 00:19:04,869
Aku akan menemanimu.

206
00:19:05,903 --> 00:19:07,402
Ayo.

207
00:19:07,404 --> 00:19:10,273
Tidak. Kali ini tidak.

208
00:19:10,275 --> 00:19:12,574
Dengar, walau kita temukan Minho...

209
00:19:12,576 --> 00:19:14,878
...belum tentu kita selamat.

210
00:19:14,880 --> 00:19:17,616
Kalau begitu, kau perlu
bantuan sebanyak mungkin.

211
00:19:24,488 --> 00:19:27,223
Kita mulai ini bersama...

212
00:19:27,225 --> 00:19:29,828
...sekalian saja kita akhiri bersama.

213
00:19:32,296 --> 00:19:33,497
Baiklah.

214
00:19:34,998 --> 00:19:36,701
Ayo kita bawa dia kembali.

215
00:20:20,178 --> 00:20:21,380
Tidak.

216
00:21:22,039 --> 00:21:23,040
Hei!

217
00:21:31,681 --> 00:21:32,683
Hei!

218
00:21:33,551 --> 00:21:35,752
Hei! Tidak, tunggu!

219
00:21:35,754 --> 00:21:38,790
Hei! Hei, tunggu!
Hei, tidak apa-apa!

220
00:22:17,795 --> 00:22:19,227
Bagaimana keadaanmu?

221
00:22:19,229 --> 00:22:21,069
Tingkat pernapasan kuat.

222
00:22:32,410 --> 00:22:33,911
Sial!

223
00:23:27,965 --> 00:23:29,266
Tidak! Tidak!

224
00:23:56,661 --> 00:24:00,662
Tidak seefektif labirin,
tapi sepertinya berfungsi.


225
00:24:00,664 --> 00:24:02,665
Ini menjanjikan.

226
00:24:02,667 --> 00:24:05,370
Tapi butuh sampel lebih besar
untuk riset.

227
00:24:06,703 --> 00:24:08,639
Baiklah.

228
00:24:09,372 --> 00:24:10,741
Teruskan.

229
00:24:31,262 --> 00:24:33,294
Tidak! Tidak! Tidak!

230
00:24:53,699 --> 00:24:58,699
PEMERIKSAAN INFEKSI WAJIB
3,2 KILOMETER DI DEPAN

231
00:25:02,194 --> 00:25:04,977
PEMERIKSAAN INFEKSI WAJIB
PENGGUNAAN KEKERASAN DIIZINKAN

232
00:25:05,215 --> 00:25:07,795
VIRUS SUAR
TANDA-TANDA INFEKSI

233
00:25:40,398 --> 00:25:42,701
Kau mau kita masuk ke sana?

234
00:25:48,773 --> 00:25:50,738
Bukannya berpikir negatif...

235
00:25:50,740 --> 00:25:54,144
...tapi jika aku Crank,
aku pasti di situ.

236
00:25:55,912 --> 00:25:58,382
Kita tak punya banyak pilihan.

237
00:26:07,024 --> 00:26:09,127
Baiklah. Aku duduk di depan.

238
00:26:28,379 --> 00:26:29,914
Ini dia.

239
00:26:34,151 --> 00:26:36,353
Ya, pelan-pelan saja.

240
00:26:56,940 --> 00:27:00,108
Tak apa-apa.
Cuma satu, jadi...

241
00:27:00,110 --> 00:27:02,678
...pelan-pelan saja.
Lewati dia.

242
00:27:02,680 --> 00:27:04,447
Kita akan baik-baik saja.

243
00:27:04,449 --> 00:27:05,816
Pelan-pelan.

244
00:27:06,750 --> 00:27:08,185
Pelan-pelan.

245
00:27:15,860 --> 00:27:18,228
Kumohon.

246
00:27:18,728 --> 00:27:19,861
Kumohon.

247
00:27:24,368 --> 00:27:25,570
Tolong aku.

248
00:27:26,470 --> 00:27:28,003
Kumohon.

249
00:27:28,005 --> 00:27:30,171
Kumohon.
Biarkan aku masuk.

250
00:27:30,173 --> 00:27:32,774
- Fry, kita harus pergi.
- Kumohon! Buka pintunya.

251
00:27:32,776 --> 00:27:34,376
- Kita harus pergi sekarang.
- Kenapa tak buka pintunya?

252
00:27:34,378 --> 00:27:35,710
Ayo, Fry!

253
00:27:35,712 --> 00:27:37,247
- Pegangan!
- Ayo!

254
00:27:48,659 --> 00:27:50,929
- Ayo, Fry! Singkirkan dia!
- Sedang kuusahakan!

255
00:27:53,631 --> 00:27:55,065
Cepat!

256
00:28:00,437 --> 00:28:01,539
Pegangan!

257
00:28:03,440 --> 00:28:04,441
Astaga.

258
00:28:05,909 --> 00:28:07,411
Fry, awas!

259
00:28:19,457 --> 00:28:20,491
Semua baik-baik saja?

260
00:28:21,359 --> 00:28:22,526
Tanganku.

261
00:28:24,695 --> 00:28:25,930
Tanganku!

262
00:28:28,998 --> 00:28:30,367
Fry, tutup matamu.

263
00:28:33,103 --> 00:28:35,070
Sial. Kau baik-baik saja?

264
00:28:35,072 --> 00:28:37,175
- Ya. Kau baik-baik saja?
- Sial. Tanganku.

265
00:28:38,008 --> 00:28:40,143
Tunggu. Thomas!

266
00:28:43,381 --> 00:28:44,847
Thomas! Pintunya.

267
00:28:44,849 --> 00:28:46,885
Kau bisa keluar?

268
00:28:51,655 --> 00:28:53,354
Sial. Baiklah.

269
00:28:53,356 --> 00:28:55,756
- Newt, kau tak apa-apa?
- Fry, berputarlah.

270
00:28:55,758 --> 00:28:57,295
Aku berusaha keluar.

271
00:29:02,033 --> 00:29:05,133
- Newt, kau baik-baik saja?
- Ya, kurasa begitu.

272
00:29:05,135 --> 00:29:07,204
Fry, kau tak apa-apa?

273
00:29:11,209 --> 00:29:12,841
Sial.

274
00:29:12,843 --> 00:29:14,109
Frypan, kita harus pergi.

275
00:29:14,111 --> 00:29:15,313
- Sekarang!
- Tunggu!

276
00:29:17,113 --> 00:29:18,479
- Sekarang juga!
- Fry, sekarang!

277
00:29:18,481 --> 00:29:20,482
Apa yang kau lakukan?
Cepat.

278
00:29:20,484 --> 00:29:22,985
- Ayo!
- Tunggu!

279
00:29:22,987 --> 00:29:24,553
- Frypan, cepat!
- Tunggu!

280
00:29:24,555 --> 00:29:25,590
Ayo!

281
00:29:29,692 --> 00:29:31,459
- Tembakan yang bagus.
- Terima kasih.

282
00:29:35,166 --> 00:29:36,598
Kita harus pergi.

283
00:29:36,600 --> 00:29:38,403
Ayo!

284
00:29:39,503 --> 00:29:41,205
Fry, ayo!

285
00:29:42,305 --> 00:29:44,409
- Ayo kita pergi.
- Cepat!

286
00:29:53,482 --> 00:29:55,050
Awas.

287
00:29:55,052 --> 00:29:56,918
- Fry, kau punya peluru?
- Ya.

288
00:29:56,920 --> 00:29:58,488
Hei, di sebelah sini!

289
00:29:59,923 --> 00:30:01,491
Di sebelah lainnya.

290
00:30:04,294 --> 00:30:05,295
Peluruku habis!

291
00:30:07,597 --> 00:30:08,665
Celaka.

292
00:30:17,741 --> 00:30:19,042
Ayo masuk!

293
00:30:23,714 --> 00:30:25,781
- Ayo, Jorge!
- Ayo!

294
00:30:25,783 --> 00:30:26,985
Berpegangan!

295
00:30:43,567 --> 00:30:47,305
Aku kagum.
Kalian bertahan hampir seharian.

296
00:30:49,606 --> 00:30:51,742
- Kau tak apa-apa?
- Ya.

297
00:30:57,414 --> 00:31:00,183
Maaf, aku tak mau melibatkan kalian.

298
00:31:02,719 --> 00:31:05,490
Kurasa maksudnya terima kasih
sudah menyelamatkan kami.

299
00:31:06,824 --> 00:31:08,524
Sama-sama.

300
00:31:08,526 --> 00:31:10,359
Jangan senang dulu.

301
00:31:10,361 --> 00:31:12,828
Pos tadi adalah pertahanan
terakhir kota.

302
00:31:12,830 --> 00:31:16,234
Jika itu dikuasai,
mungkin kotanya juga.

303
00:31:17,868 --> 00:31:21,405
Kecuali mereka punya cara
mencegah Crank bisa masuk.

304
00:31:45,630 --> 00:31:47,562
Lucu.

305
00:31:47,564 --> 00:31:50,130
3 tahun di belakang tembok
berusaha kabur...

306
00:31:50,132 --> 00:31:52,469
...sekarang kita ingin masuk.

307
00:31:53,269 --> 00:31:55,670
Ya, lucu sekali.

308
00:31:55,672 --> 00:31:57,072
Jorge, bagaimana cara kita masuk?

309
00:31:57,074 --> 00:31:58,806
Jangan lihat aku, Kawan.

310
00:31:58,808 --> 00:32:00,708
Tembok itu baru.

311
00:32:00,710 --> 00:32:03,514
Kurasa itu jawaban WICKED
untuk segalanya.

312
00:32:06,217 --> 00:32:08,652
Kita takkan mengetahuinya
dari atas sini.

313
00:32:09,754 --> 00:32:11,189
Ayo.

314
00:32:22,967 --> 00:32:25,103
Kau yakin Minho ada di sana?

315
00:32:27,103 --> 00:32:28,840
Kita akan mengetahuinya nanti.

316
00:32:30,541 --> 00:32:33,144
Kau tahu dia juga akan
ada di sana.

317
00:33:02,506 --> 00:33:05,107
Kita perlu memastikan punya
sumber daya.

318
00:33:05,109 --> 00:33:08,312
Aku akan menghubungimu.
Permisi.

319
00:33:11,248 --> 00:33:12,783
Kau siap?

320
00:33:13,851 --> 00:33:14,917
Semua akan baik-baik saja.

321
00:33:14,919 --> 00:33:17,718
Orang-orang mulai ragu,
Dokter.

322
00:33:17,720 --> 00:33:20,222
Ketika kau menutup tembok,
kau menjamin...

323
00:33:20,224 --> 00:33:23,358
...itu hanya sementara.

324
00:33:23,360 --> 00:33:25,493
Kenapa kau menutup semua
pintu masuk?

325
00:33:25,495 --> 00:33:29,831
Karena situasi berubah
dan tidak membaik.

326
00:33:29,833 --> 00:33:32,637
Tingkat infeksi naik
sebanyak 300 persen.

327
00:33:33,135 --> 00:33:37,308
Untungnya,
kami di ambang terobosan.

328
00:33:39,709 --> 00:33:42,409
Ini subyek A7.

329
00:33:42,411 --> 00:33:46,348
Dia habiskan 3 tahun
di percobaan labirin.

330
00:33:46,350 --> 00:33:49,717
Antibodi yang dihasilkan
sebagai respons...

331
00:33:49,719 --> 00:33:52,587
...adalah yang terkuat dari
yang pernah kami lihat.

332
00:33:52,589 --> 00:33:55,924
Kami sedang membuat
serum baru saat ini...

333
00:33:55,926 --> 00:33:58,260
...dan dengan dukunganmu...

334
00:33:58,262 --> 00:34:00,464
...kami ingin memulai percobaan
pada manusia.

335
00:34:01,564 --> 00:34:05,133
Terima kasih, Dokter.
Itu tadi mengagumkan.

336
00:34:05,135 --> 00:34:07,693
Tapi ini bukanlah hal yang baru.

337
00:34:08,438 --> 00:34:11,706
Sejujurnya, kami mulai
penasaran apakah...

338
00:34:11,708 --> 00:34:14,943
Sebaiknya sumber daya kami
digunakan di tempat lain.

339
00:34:14,945 --> 00:34:16,677
- Artinya?
- Zona aman.

340
00:34:16,679 --> 00:34:19,113
Area tertutup seperti tempat ini.

341
00:34:19,115 --> 00:34:21,816
Kita bisa menyelamatkan
orang sebanyak mungkin.

342
00:34:21,818 --> 00:34:23,253
Berapa banyak?

343
00:34:26,322 --> 00:34:27,691
Seribu orang?

344
00:34:28,726 --> 00:34:30,825
Dua ribu orang?

345
00:34:30,827 --> 00:34:35,130
Kuanggap area tertutupmu
tetap tertutup.

346
00:34:35,132 --> 00:34:36,800
Tapi kita tahu itu tak mungkin.

347
00:34:38,468 --> 00:34:41,635
Manusia terinfeksi lebih banyak dari
manusia normal. 3 banding 1.

348
00:34:41,637 --> 00:34:46,274
Kalian hanya menunda kepastian.

349
00:34:46,276 --> 00:34:48,646
Kalian pernah kehilangan
seseorang akibat virus?

350
00:34:51,648 --> 00:34:52,883
Keponakanku.

351
00:34:53,883 --> 00:34:54,885
Anna.

352
00:34:57,088 --> 00:34:59,856
Aku menyesal bahwa kami
tak bisa menolongnya.

353
00:35:01,490 --> 00:35:05,362
Tapi bayangkan jika kita
bisa hidup dengan virusnya.

354
00:35:07,030 --> 00:35:09,331
Mampu bertahan hidup.

355
00:35:09,333 --> 00:35:11,532
Bayangkan jika bisa
memberitahu Anna...

356
00:35:11,534 --> 00:35:15,272
...bahwa kau bisa memberinya
kesempatan untuk hidup normal.

357
00:35:16,273 --> 00:35:19,376
Belum pernah kita sedekat ini
menemukan obatnya.

358
00:35:20,709 --> 00:35:24,749
Kita sudah banyak berkorban
untuk bisa sampai sejauh ini.

359
00:35:26,215 --> 00:35:27,484
Kumohon.

360
00:35:28,818 --> 00:35:31,589
Jangan biarkan pengorbanan
ini sia-sia.

361
00:35:45,034 --> 00:35:46,568
Bagus.

362
00:35:46,570 --> 00:35:50,474
Mereka sulit dibujuk. Kau tangani
mereka dengan sempurna.

363
00:35:53,409 --> 00:35:56,343
"Menunda kepastian."

364
00:35:56,345 --> 00:35:59,483
Thomas juga bilang begitu.

365
00:36:01,217 --> 00:36:03,354
Kau masih memikirkan dirinya?

366
00:36:05,421 --> 00:36:08,323
Aku bisa membantumu
soal ingatanmu itu.

367
00:36:08,325 --> 00:36:10,358
Tak ada alasan untuk menyimpannya.

368
00:36:10,360 --> 00:36:12,026
Prosedurnya sederhana saja.

369
00:36:12,028 --> 00:36:13,764
Ada alasannya.

370
00:36:17,066 --> 00:36:18,936
Aku ingin ingat.

371
00:36:20,403 --> 00:36:22,436
Jika kita menemukan obatnya...

372
00:36:22,438 --> 00:36:25,342
...maka semua ini akan sepadan.

373
00:36:30,447 --> 00:36:32,883
Semoga kau benar.

374
00:36:53,604 --> 00:36:55,236
Tempat ini kacau sekali.

375
00:36:55,238 --> 00:36:56,570
Jangan berjauhan.

376
00:36:56,572 --> 00:36:59,707
Kita adalah suara
bagi yang diam.


377
00:36:59,709 --> 00:37:02,510
Mereka sembunyi di balik tembok.

378
00:37:02,512 --> 00:37:05,512
Berpikir mereka bisa menyimpan
obatnya untuk diri mereka sendiri...


379
00:37:05,514 --> 00:37:10,352
...selagi mereka menyaksikan kita
mengering dan membusuk.


380
00:37:10,354 --> 00:37:13,822
Tapi jumlah kita lebih banyak
daripada mereka.


381
00:37:13,824 --> 00:37:15,289
Aku katakan...

382
00:37:15,291 --> 00:37:17,157
...kita bangkit...

383
00:37:17,159 --> 00:37:20,327
...dan merebut apa yang
menjadi milik kita!


384
00:37:20,329 --> 00:37:23,467
Mari kita rebut kemenangan!

385
00:37:39,749 --> 00:37:41,050
Panggil Janson.

386
00:37:42,013 --> 00:37:45,832
SENSOR IDENTITAS BERTANDA DITEMUKAN
BURONAN TINGKAT 5

387
00:37:55,833 --> 00:37:59,834
- Biarkan kami masuk!
- Itu dia jalan masuk kita.

388
00:37:59,836 --> 00:38:01,401
Biarkan kami masuk!

389
00:38:01,403 --> 00:38:02,771
Ke tembok!

390
00:38:02,773 --> 00:38:08,179
Biarkan kami masuk!
Biarkan kami masuk!


391
00:38:08,845 --> 00:38:09,945
Thomas!

392
00:38:09,947 --> 00:38:11,812
Bukan ini yang kau cari.

393
00:38:11,814 --> 00:38:13,548
Mereka ini berusaha
untuk masuk.

394
00:38:13,550 --> 00:38:15,517
Kau pikir kau bisa masuk?

395
00:38:15,519 --> 00:38:17,854
Aku sudah sejauh ini.
Aku tak akan mundur.

396
00:38:21,557 --> 00:38:23,893
Sebenarnya kita terlibat apa?

397
00:38:32,735 --> 00:38:35,572
Minggir! Minggir!

398
00:38:37,874 --> 00:38:40,677
Thomas, ada yang tak beres!

399
00:38:41,644 --> 00:38:43,144
Anda benar, Pak.

400
00:38:43,146 --> 00:38:46,217
Pesawat tanpa awak melihat dia
di luar tembok.

401
00:38:48,251 --> 00:38:50,187
Aktifkan senjata.

402
00:39:20,950 --> 00:39:23,586
Hei, kita harus pergi sekarang!
Lihat!

403
00:39:49,679 --> 00:39:50,811
Ayo! Ayo!

404
00:39:50,813 --> 00:39:52,514
- Thomas, ayo!
- Ayo, kita harus pergi!

405
00:39:52,516 --> 00:39:54,081
Ayo!

406
00:39:54,083 --> 00:39:56,886
Ayo! Cepat!

407
00:39:57,653 --> 00:39:59,322
Ayo! Terus lari!

408
00:40:00,389 --> 00:40:01,592
Ayo!

409
00:40:04,128 --> 00:40:05,563
Cepat!

410
00:40:15,171 --> 00:40:18,439
Ayo! Masuk!

411
00:40:18,441 --> 00:40:20,077
Ayo! Cepat!

412
00:40:22,845 --> 00:40:23,945
Ayo!

413
00:40:23,947 --> 00:40:25,715
- Tidak ada jalan keluar!
- Ayo!

414
00:40:26,316 --> 00:40:27,414
Newt! Newt!

415
00:40:27,416 --> 00:40:28,619
Lepaskan aku!

416
00:40:31,921 --> 00:40:33,521
Tidak, Brenda!

417
00:40:33,523 --> 00:40:35,124
Brenda! Brenda!

418
00:40:39,061 --> 00:40:41,764
- Jalan!
- Lepaskan aku!

419
00:40:50,305 --> 00:40:52,541
Kirimkan patroli.

420
00:40:52,543 --> 00:40:55,179
Katakan bahwa mereka jangan
pulang sampai dia ditemukan.

421
00:41:13,563 --> 00:41:14,897
Ayo!

422
00:41:29,579 --> 00:41:31,081
Keluar!

423
00:41:42,258 --> 00:41:43,260
Mau ke mana kau?

424
00:41:44,927 --> 00:41:46,227
Di mana dia, Keparat?

425
00:41:46,229 --> 00:41:47,294
Hei!

426
00:41:47,296 --> 00:41:48,963
Sial! Hei, tunggu!

427
00:41:48,965 --> 00:41:50,198
Ayo!

428
00:41:50,200 --> 00:41:51,331
Aku di sini.
Aku di sini!

429
00:41:51,333 --> 00:41:53,135
- Baiklah.
- Tak ada masalah.

430
00:41:53,137 --> 00:41:54,468
Aku di sini.
Aku di sini!

431
00:41:54,470 --> 00:41:55,602
Brenda.

432
00:41:55,604 --> 00:41:58,439
Semuanya tenang.
Kita di pihak yang sama.

433
00:41:58,441 --> 00:42:01,311
Apa maksudmu di pihak yang
sama? Kau siapa?

434
00:42:12,755 --> 00:42:14,290
Hei, Anak Baru.

435
00:42:18,461 --> 00:42:19,796
Gally?

436
00:42:22,699 --> 00:42:24,168
Tidak mungkin.

437
00:42:29,505 --> 00:42:30,637
Tidak, tunggu!

438
00:42:30,639 --> 00:42:33,707
- Tahan dia!
- Berhenti.

439
00:42:33,709 --> 00:42:35,778
Hentikan!

440
00:42:36,278 --> 00:42:37,477
Hentikan!

441
00:42:38,715 --> 00:42:41,015
- Dia sudah membunuh Chuck.
- Ya, aku tahu.

442
00:42:41,017 --> 00:42:42,983
Aku ingat.
Aku juga ada di sana.

443
00:42:42,985 --> 00:42:47,057
Tapi aku juga ingat dia
disengat dan menjadi gila.

444
00:42:49,691 --> 00:42:52,360
Tenanglah.

445
00:42:52,362 --> 00:42:53,430
Ayo.

446
00:43:03,907 --> 00:43:06,008
Aku pantas menerimanya.

447
00:43:07,776 --> 00:43:10,744
Ada yang lain? Fry?
Newt?

448
00:43:10,746 --> 00:43:12,115
Kalian kenal dia?

449
00:43:13,450 --> 00:43:15,252
Dia teman lama.

450
00:43:16,720 --> 00:43:18,486
Bagaimana bisa?

451
00:43:18,488 --> 00:43:20,189
Bagaimana mungkin?

452
00:43:20,923 --> 00:43:22,789
Kami melihatmu mati.

453
00:43:22,791 --> 00:43:25,693
Tidak, kalian meninggalkanku
untuk mati.

454
00:43:25,695 --> 00:43:27,662
Jika kami tidak menemukan kalian...

455
00:43:27,664 --> 00:43:28,932
...kalian sudah mati sekarang.

456
00:43:32,601 --> 00:43:34,137
Sedang apa kalian di sini?

457
00:43:35,637 --> 00:43:37,338
Minho.

458
00:43:37,340 --> 00:43:39,640
WICKED menahannya di sini.

459
00:43:39,642 --> 00:43:41,979
Kami mencari jalan masuk.

460
00:43:44,747 --> 00:43:46,383
Aku bisa membantu.

461
00:43:49,251 --> 00:43:50,852
Ikuti aku.

462
00:43:50,854 --> 00:43:53,056
Aku tak mau mengikutimu.

463
00:43:54,691 --> 00:43:56,093
Terserah kau.

464
00:43:57,059 --> 00:43:59,395
Tapi aku bisa membawa
kalian melewati tembok itu.

465
00:44:07,269 --> 00:44:11,271
Setelah Labirin, aku ditolong
orang yang menuju ke kota ini.

466
00:44:11,273 --> 00:44:14,142
Mereka tahu aku kebal,
lalu merawatku...

467
00:44:14,144 --> 00:44:16,513
...dan membawaku ke Lawrence.

468
00:44:17,713 --> 00:44:19,180
Kelompok ini sudah
melawan WICKED...

469
00:44:19,182 --> 00:44:21,816
...sejak mereka menguasai kota.

470
00:44:21,818 --> 00:44:25,385
WICKED tak bisa terus bersembunyi
di balik tembok itu selamanya.

471
00:44:25,387 --> 00:44:28,592
Waktunya akan tiba saat mereka
dapat hukuman atas perbuatan mereka.

472
00:44:33,762 --> 00:44:34,965
Dengar.

473
00:44:35,798 --> 00:44:37,831
Dia jarang kedatangan tamu.

474
00:44:37,833 --> 00:44:41,037
Jadi, biar aku yang bicara.
Paham?

475
00:44:41,905 --> 00:44:43,941
Cobalah untuk tak menatapnya.

476
00:44:47,778 --> 00:44:50,044
Mawar mengambil hidungku, kurasa.

477
00:44:50,046 --> 00:44:52,146
Mawar mengambil hidungku, kurasa.

478
00:44:52,148 --> 00:44:54,952
Kurasa, hidungku...

479
00:44:55,519 --> 00:44:56,920
Kurasa.

480
00:45:01,157 --> 00:45:02,258
Gally.

481
00:45:03,092 --> 00:45:04,858
Senang melihatmu kembali
dengan selamat.

482
00:45:04,860 --> 00:45:06,929
Jasper sudah menceritakan
kejadiannya.

483
00:45:07,662 --> 00:45:09,164
Itu pembantaian.

484
00:45:09,166 --> 00:45:11,434
Kita tak sanggup melawan
senjata-senjata itu.

485
00:45:12,401 --> 00:45:14,169
Tidak...

486
00:45:14,171 --> 00:45:17,104
...tapi mereka hanya bisa mengganggu
sarang lebah begitu lama...

487
00:45:17,106 --> 00:45:18,972
...sebelum mereka akhirnya disengat.

488
00:45:21,545 --> 00:45:23,677
Siapa mereka?

489
00:45:23,679 --> 00:45:25,546
Kenapa mereka di sini?

490
00:45:25,548 --> 00:45:27,916
Kami ingin masuk ke WICKED.

491
00:45:27,918 --> 00:45:30,354
Gally bilang kau bisa bantu
kami melewati tembok.

492
00:45:34,856 --> 00:45:38,327
Gally tahu bahwa dia tak boleh membuat
janji yang tak bisa ditepatinya.

493
00:45:42,499 --> 00:45:46,236
Lagi pula, tembok itu hanya
separuh dari masalah.

494
00:45:47,269 --> 00:45:50,171
Masuk ke dalam WICKED
itu mustahil.

495
00:45:50,173 --> 00:45:52,242
Mungkin sekarang ada jalan.

496
00:45:53,242 --> 00:45:55,912
Tapi itu harus dengan Thomas.

497
00:45:58,849 --> 00:46:00,651
Jadi begitu?

498
00:46:03,552 --> 00:46:05,354
Kau tahu aku ini apa...

499
00:46:06,755 --> 00:46:08,090
...Thomas?

500
00:46:13,095 --> 00:46:15,398
Aku pengusaha.

501
00:46:18,001 --> 00:46:23,439
Berarti aku tak suka
risiko yang tidak perlu.

502
00:46:24,106 --> 00:46:26,208
Kenapa aku harus percaya padamu?

503
00:46:27,677 --> 00:46:30,211
Karena aku bisa membantumu.

504
00:46:30,213 --> 00:46:32,983
Jika kau bisa membantuku
melewati tembok itu...

505
00:46:33,849 --> 00:46:35,718
...aku bisa memberikan apa
yang kau butuhkan.

506
00:46:37,287 --> 00:46:40,957
Apa yang kubutuhkan?

507
00:46:41,257 --> 00:46:42,825
Waktu.

508
00:46:44,661 --> 00:46:46,195
Setiap tetesnya.

509
00:46:51,300 --> 00:46:53,302
Itu yang kubutuhkan?

510
00:46:56,005 --> 00:46:58,407
WICKED memiliki sesuatu yang
kita berdua inginkan.

511
00:47:01,878 --> 00:47:03,447
Begini saja.

512
00:47:04,548 --> 00:47:06,814
Dua dari kalian boleh pergi.

513
00:47:06,816 --> 00:47:09,286
Yang lainnya tetap di sini
bersamaku.

514
00:47:11,921 --> 00:47:15,592
Sekedar jaminan untuk
memastikan kau kembali.

515
00:47:20,896 --> 00:47:22,599
Kita sepakat?

516
00:47:32,208 --> 00:47:34,478
Gally, tunjukkan jalannya.

517
00:47:45,921 --> 00:47:47,523
Berhati-hatilah, Thomas.

518
00:47:50,291 --> 00:47:53,760
Gally, jaga mereka berdua.

519
00:47:53,762 --> 00:47:55,064
Ya.

520
00:48:13,148 --> 00:48:14,648
Menjijikkan.

521
00:48:14,650 --> 00:48:15,718
Astaga.

522
00:48:17,887 --> 00:48:19,422
Ya, ini bagus sekali.

523
00:48:29,432 --> 00:48:31,735
Tetaplah bersamaku,
jalannya rumit.

524
00:48:44,613 --> 00:48:46,316
Kami sudah siap.

525
00:49:01,465 --> 00:49:02,632
Shai?

526
00:49:06,470 --> 00:49:08,035
Hai, Nona Teresa.

527
00:49:08,037 --> 00:49:09,271
Hai.

528
00:49:11,441 --> 00:49:12,442
Hei.

529
00:49:14,809 --> 00:49:16,313
Bagaimana perasaanmu?

530
00:49:17,479 --> 00:49:18,548
Baik.

531
00:49:21,751 --> 00:49:23,753
Itu akan membuatku sembuh?

532
00:49:25,521 --> 00:49:26,822
Kuharap begitu.

533
00:49:28,523 --> 00:49:31,291
Ingat kisah yang kau
ceritakan padaku?

534
00:49:31,293 --> 00:49:33,496
Tentang rumah di masa kecilmu?

535
00:49:34,197 --> 00:49:36,930
Aku tidak ingat.

536
00:49:36,932 --> 00:49:38,635
Rumah dekat danau?

537
00:49:42,905 --> 00:49:44,104
Panas.

538
00:49:44,106 --> 00:49:45,641
Aku tahu.

539
00:49:48,644 --> 00:49:51,148
Beres. Sudah selesai!

540
00:49:52,916 --> 00:49:54,684
Kau sungguh pemberani.

541
00:50:26,916 --> 00:50:28,617
Itu luar biasa.

542
00:50:30,153 --> 00:50:32,722
Kapan yang terinfeksi
bisa menerimanya?

543
00:50:34,958 --> 00:50:36,224
Kau menunjukkan belas kasihan...

544
00:50:36,226 --> 00:50:38,825
...padahal baru saja menembaki
keramaian.

545
00:50:38,827 --> 00:50:42,231
Kau suruh aku lakukan tugasku.
Aku punya peluang, kuambil.

546
00:50:43,499 --> 00:50:47,200
Dan rupanya meleset.

547
00:50:47,202 --> 00:50:49,405
Patroli tak menemukan jasadnya.

548
00:50:50,807 --> 00:50:52,642
Thomas masih di luar sana.

549
00:50:54,711 --> 00:50:56,711
Bagaimana dengannya?

550
00:50:56,713 --> 00:50:57,948
Apa dia tahu?

551
00:51:00,715 --> 00:51:01,717
Tidak.

552
00:51:03,286 --> 00:51:04,621
Dia tak boleh tahu.

553
00:51:05,988 --> 00:51:08,823
Aku perlu dia tetap fokus.

554
00:51:08,825 --> 00:51:12,425
Tingkatkan keamanan di seluruh kota.

555
00:51:12,427 --> 00:51:15,464
Aku mengandalkanmu untuk
menangani ini, Jason.

556
00:51:26,275 --> 00:51:30,513
Zona merah, meninggalkan stasiun
lima menit lagi. Terima kasih.


557
00:52:04,813 --> 00:52:06,847
Ini jauh dari Glade.

558
00:52:06,849 --> 00:52:09,682
15 menit menjelang jam malam.

559
00:52:09,684 --> 00:52:12,586
Harap segera pulang
dengan tertib.


560
00:52:12,588 --> 00:52:15,622
Ingat, ini demi keamananmu.

561
00:52:15,624 --> 00:52:16,691
Terima kasih sudah menaatinya.

562
00:52:16,693 --> 00:52:18,191
Kita mesti menyingkir dari jalanan.

563
00:52:18,193 --> 00:52:21,898
Aku tahu ini sulit, tapi pura-puralah
kalian pernah melihatnya.

564
00:52:46,121 --> 00:52:49,590
Mereka meningkatkan keamanan.

565
00:52:49,592 --> 00:52:53,294
Pasti ini ada hubungannya
dengan kalian.

566
00:52:53,296 --> 00:52:55,031
Ayo pergi dari sini.

567
00:53:03,438 --> 00:53:05,474
Baiklah. Newt, naiklah.

568
00:53:11,414 --> 00:53:12,849
Aku bisa.

569
00:53:45,180 --> 00:53:46,548
Itu dia.

570
00:53:47,617 --> 00:53:51,086
WICKED menangkap Minho.
Di sanalah mereka menahannya.

571
00:53:57,726 --> 00:54:00,597
Lawrence sudah lama mencari
jalan masuk.

572
00:54:02,298 --> 00:54:04,401
Tempatnya penuh dengan tentara.

573
00:54:05,300 --> 00:54:06,969
Kamera pengawas ada
di mana-mana.

574
00:54:09,171 --> 00:54:11,074
Pemindai di setiap lantai.

575
00:54:13,441 --> 00:54:15,575
Seperti benteng.

576
00:54:15,577 --> 00:54:17,846
Katamu kau tahu jalan masuk.

577
00:54:20,349 --> 00:54:21,981
Mungkin.

578
00:54:21,983 --> 00:54:25,454
Mungkin?
Apa maksudmu mungkin?

579
00:54:30,126 --> 00:54:31,561
Lihatlah.

580
00:54:48,376 --> 00:54:50,711
Sudah kubilang ada jalan masuk.

581
00:54:50,713 --> 00:54:53,149
Aku tidak bilang
kau akan menyukainya.

582
00:55:00,557 --> 00:55:02,856
Tidak. Pasti ada jalan lain.

583
00:55:02,858 --> 00:55:06,059
Apa? Kau sudah lihat gedungnya.
Dia satu-satunya jalan masuk.

584
00:55:06,061 --> 00:55:07,695
Pikirmu dia akan membantu kita?

585
00:55:07,697 --> 00:55:09,630
Aku tak berencana meminta
izin darinya.

586
00:55:09,632 --> 00:55:10,965
Ada yang terlewatkan olehku?

587
00:55:10,967 --> 00:55:13,834
Ini gadis sama yang
mengkhianati kita, benar?

588
00:55:13,836 --> 00:55:15,035
Bedebah yang sama?

589
00:55:15,037 --> 00:55:16,539
Aku suka dia.

590
00:55:17,472 --> 00:55:19,476
Ada apa?

591
00:55:22,345 --> 00:55:25,014
Tunggu, kau takut pacarmu
akan terluka?

592
00:55:27,816 --> 00:55:31,818
Ini bukan hanya untuk
menyelamatkan Minho. Benar?

593
00:55:31,820 --> 00:55:33,919
Newt, apa maksudmu?

594
00:55:33,921 --> 00:55:35,356
Teresa.

595
00:55:35,358 --> 00:55:37,758
Karena dialah sehingga Minho
ditangkap.

596
00:55:37,760 --> 00:55:39,593
Kini akhirnya ada peluang
untuk mendapatkan Minho kembali.

597
00:55:39,595 --> 00:55:42,061
Lalu kau tak mau karena
gadis itu?

598
00:55:42,063 --> 00:55:44,265
Karena di dalam hatimu kau masih
menyukainya, bukan?

599
00:55:44,267 --> 00:55:45,566
Mengaku saja.

600
00:55:45,568 --> 00:55:47,270
- Newt, aku...
- Jangan membohongiku!

601
00:55:48,171 --> 00:55:50,507
Jangan membohongiku.

602
00:55:58,180 --> 00:55:59,849
Maaf.

603
00:56:03,485 --> 00:56:04,920
Maafkan aku.

604
00:56:31,646 --> 00:56:34,284
Maaf soal kejadian tadi.

605
00:56:38,554 --> 00:56:41,157
Kurasa aku tak bisa
menyembunyikannya lagi.

606
00:56:52,834 --> 00:56:54,737
Kenapa kau tak bilang?

607
00:56:55,671 --> 00:56:57,874
Kupikir tak ada gunanya.

608
00:57:02,478 --> 00:57:05,848
Yang kutahu adalah WICKED pasti
punya alasan menaruhku di Labirin.

609
00:57:07,249 --> 00:57:09,550
Mungkin agar mereka bisa
tahu bedanya...

610
00:57:09,552 --> 00:57:12,722
...antara orang kebal sepertimu
dan orang sepertiku.

611
00:57:15,624 --> 00:57:17,827
Kita masih bisa perbaiki ini,
Newt.

612
00:57:19,362 --> 00:57:21,061
Kita bisa.

613
00:57:21,063 --> 00:57:22,695
Jangan cemaskan aku.

614
00:57:22,697 --> 00:57:24,199
Ini soal Minho.

615
00:57:25,168 --> 00:57:26,869
Dia membutuhkan kita.

616
00:57:28,003 --> 00:57:33,106
Jadi, jika ada peluang sekecil
apa pun untuk kita menyelamatkannya...

617
00:57:33,108 --> 00:57:36,112
...dan membebaskannya,
maka kita harus ambil itu.

618
00:57:38,546 --> 00:57:40,717
Apa pun risikonya.

619
00:57:43,184 --> 00:57:44,753
Baiklah, aku mengerti.

620
00:58:09,311 --> 00:58:11,014
Angkat dia.

621
00:58:14,692 --> 00:58:16,911
MILIK WICKED

622
00:58:23,992 --> 00:58:25,061
Minho.

623
00:58:27,729 --> 00:58:29,264
Kau bisa mendengarku?

624
00:58:34,336 --> 00:58:36,204
Ada gadis kecil di sini.

625
00:58:36,872 --> 00:58:39,606
Namanya Shai Ann.

626
00:58:39,608 --> 00:58:42,111
Dia sudah terinfeksi selama
3 minggu.

627
00:58:43,412 --> 00:58:44,781
Tapi, Minho...

628
00:58:45,581 --> 00:58:47,450
...kau akan menyelamatkan dirinya.

629
00:58:48,483 --> 00:58:51,219
Juga kau bisa menyelamatkan
banyak orang.

630
00:58:53,322 --> 00:58:55,224
Semua yang kami kerjakan di sini...

631
00:58:56,358 --> 00:58:57,959
...itu berhasil.

632
00:59:00,229 --> 00:59:01,831
Kau mengerti?

633
00:59:03,499 --> 00:59:06,436
Karena itulah ini sangat penting.

634
00:59:30,992 --> 00:59:33,295
Aku hanya ingin kau tahu.

635
00:59:37,266 --> 00:59:38,434
Teresa.

636
00:59:46,642 --> 00:59:47,910
Minho?

637
00:59:55,383 --> 00:59:56,452
Minho?

638
00:59:58,420 --> 00:59:59,521
Dasar pengkhianat!

639
01:00:01,624 --> 01:00:02,959
Kami percaya padamu!

640
01:00:05,293 --> 01:00:07,727
- Lepaskan!
- Lepaskan dia!

641
01:00:07,729 --> 01:00:09,932
Lepaskan aku!

642
01:00:10,699 --> 01:00:13,599
Aku akan membunuhmu!
Dasar pengkhianat!

643
01:00:13,601 --> 01:00:16,169
Kau sudah membunuh
mereka semua!

644
01:00:26,782 --> 01:00:28,948
Teresa, mereka butuh dirimu
di laboratorium medis.

645
01:00:28,950 --> 01:00:30,485
Sepertinya serius.

646
01:00:38,392 --> 01:00:40,329
Maaf, Teresa.

647
01:00:47,869 --> 01:00:50,072
Ini bukan salahmu.

648
01:00:51,874 --> 01:00:54,243
Kau sudah berusaha semampumu.

649
01:02:23,432 --> 01:02:26,432
Ini peringatan.
Jam malam sudah berlaku.


650
01:02:26,434 --> 01:02:28,034
Bagi yang melanggar...

651
01:02:28,036 --> 01:02:29,401
...akan dideportasi.

652
01:02:29,403 --> 01:02:30,505
Thomas?

653
01:02:54,628 --> 01:02:55,697
Thomas.

654
01:02:57,932 --> 01:02:59,334
Hei, Teresa.

655
01:03:01,135 --> 01:03:03,070
Kau seharusnya tak di sini.

656
01:03:03,072 --> 01:03:04,637
Jika Janson tahu kau di sini...

657
01:03:04,639 --> 01:03:06,275
Aku akan pergi.

658
01:03:08,843 --> 01:03:10,079
Aku hanya...

659
01:03:11,780 --> 01:03:13,449
Aku harus menemuimu.

660
01:03:15,818 --> 01:03:18,020
Aku ingin tanyakan sesuatu.

661
01:03:21,088 --> 01:03:22,991
Apa kau menyesalinya?

662
01:03:24,427 --> 01:03:26,128
Perbuatanmu pada kami?

663
01:03:30,298 --> 01:03:31,566
Terkadang.

664
01:03:34,235 --> 01:03:36,972
Tapi aku melakukan apa
yang menurutku benar.

665
01:03:40,575 --> 01:03:42,177
Aku akan melakukannya lagi.

666
01:03:46,514 --> 01:03:47,717
Bagus.

667
01:04:21,115 --> 01:04:23,284
Kulihat kau sedang bersantai.

668
01:04:24,820 --> 01:04:26,555
Indah, bukan?

669
01:04:29,791 --> 01:04:31,059
Ya.

670
01:04:32,661 --> 01:04:34,662
Ini kota yang indah.

671
01:04:36,298 --> 01:04:37,533
Temboknya.

672
01:04:40,202 --> 01:04:42,202
Luar biasa yang orang bisa lakukan...

673
01:04:42,204 --> 01:04:44,937
...saat nyawa mereka dipertaruhkan.

674
01:04:44,939 --> 01:04:48,543
Menekan mereka dengan cukup keras,
maka mereka bisa melakukan apa saja.

675
01:04:50,778 --> 01:04:53,314
Batas apa pun akan
mereka lalui.

676
01:04:54,416 --> 01:04:56,983
Kau mengalami kemunduran.

677
01:04:56,985 --> 01:04:59,088
Itu sudah biasa.

678
01:04:59,889 --> 01:05:01,557
Kali ini tidak.

679
01:05:03,925 --> 01:05:06,258
Virusnya mengudara.

680
01:05:06,260 --> 01:05:08,163
Ia ada di dalam tembok.

681
01:05:09,197 --> 01:05:12,633
Serum itu adalah kesempatan
terakhir kita.

682
01:05:12,635 --> 01:05:16,338
Siapa pun yang belum terinfeksi,
akan terkena dalam waktu sebulan.

683
01:05:21,443 --> 01:05:23,108
Baik.

684
01:05:23,110 --> 01:05:25,278
Kita bisa tangani ini.

685
01:05:25,280 --> 01:05:27,079
Kita hanya perlu mengevakuasi
personal penting...

686
01:05:27,081 --> 01:05:28,715
...membangun zona aman lain
di utara.

687
01:05:28,717 --> 01:05:31,485
Kita masih punya 28 Orang Kebal
di dalam gedung ini.

688
01:05:31,487 --> 01:05:32,621
Kita bisa cari lagi.

689
01:05:33,454 --> 01:05:34,689
Kau akan cari lagi.

690
01:05:35,624 --> 01:05:39,595
Kau akan memburu mereka semua
hingga tak ada yang tersisa.

691
01:05:43,999 --> 01:05:46,869
Terlepas dari semua yang
kita lakukan pada mereka...

692
01:05:48,403 --> 01:05:51,240
...semua yang telah mereka lalui.

693
01:05:58,345 --> 01:06:01,717
Setidaknya kita memberi mereka
alat untuk bertahan hidup.

694
01:06:04,251 --> 01:06:07,322
Mungkin mereka akan berhasil
di mana kita gagal.

695
01:06:11,092 --> 01:06:13,695
Maksudmu kau akan menyerah?

696
01:06:14,929 --> 01:06:16,664
Setelah semuanya ini?

697
01:06:19,066 --> 01:06:21,436
Ini bukan soal menyerah, Janson.

698
01:06:23,371 --> 01:06:26,208
Tapi soal tahu kapan kita kalah.

699
01:06:49,164 --> 01:06:51,030
Gally?

700
01:06:51,032 --> 01:06:52,834
Begini caranya.

701
01:06:53,735 --> 01:06:56,702
Kami akan menanyaimu...

702
01:06:56,704 --> 01:06:59,606
...dan kau akan memberikan
jawaban yang kami inginkan.

703
01:06:59,608 --> 01:07:03,110
Dimulai dari yang mudah dulu.
Di mana Minho?

704
01:07:03,112 --> 01:07:05,278
Kalian sungguh berpikir...

705
01:07:05,280 --> 01:07:07,046
Jangan lihat dia.

706
01:07:07,048 --> 01:07:08,847
Kenapa kau melihat dia?

707
01:07:08,849 --> 01:07:10,349
Lihat aku.

708
01:07:10,351 --> 01:07:12,453
Dia tak akan menolongmu.

709
01:07:15,124 --> 01:07:17,293
Kami tahu Minho berada
di gedung itu.

710
01:07:18,459 --> 01:07:19,461
Di mana?

711
01:07:20,996 --> 01:07:23,095
Dia bersama yang lainnya
di tahanan.

712
01:07:23,097 --> 01:07:24,699
Lantai tiga.

713
01:07:25,568 --> 01:07:27,269
Yang lainnya ada berapa?

714
01:07:28,670 --> 01:07:29,938
Dua puluh delapan.

715
01:07:32,039 --> 01:07:33,805
Aku bisa atur itu.

716
01:07:33,807 --> 01:07:35,909
Tidak. Kalian tak mengerti.

717
01:07:35,911 --> 01:07:38,644
Itu area yang terlarang.

718
01:07:38,646 --> 01:07:40,646
Kalian tak bisa masuk
tanpa pengenal sidik jari.

719
01:07:40,648 --> 01:07:42,617
Karena itulah kau ikut kami.

720
01:07:43,385 --> 01:07:44,920
Entahlah.

721
01:07:46,019 --> 01:07:48,257
Kita tak perlu dia.

722
01:07:48,923 --> 01:07:49,925
Benar?

723
01:07:51,693 --> 01:07:53,793
Tidak seluruhnya.

724
01:07:53,795 --> 01:07:56,061
- Kita hanya perlu jarinya.
- Gally, mundur.

725
01:07:56,063 --> 01:07:57,296
Kau mual mendengarnya?

726
01:07:57,298 --> 01:07:59,265
Tentu perbuatannya pada Minho
jauh lebih buruk.

727
01:07:59,267 --> 01:08:00,934
Bukan ini rencananya.
Mundur.

728
01:08:00,936 --> 01:08:02,401
Takkan ada bedanya.

729
01:08:02,403 --> 01:08:03,936
Terserah kau mau apakan aku.

730
01:08:03,938 --> 01:08:05,671
Kau tetap takkan bisa
melewati pintu depan.

731
01:08:05,673 --> 01:08:06,939
Sensor akan mengenal kalian...

732
01:08:06,941 --> 01:08:08,644
Kami tahu. Kami ditandai.

733
01:08:09,945 --> 01:08:11,613
Milik WICKED.

734
01:08:15,117 --> 01:08:17,253
Kau juga akan membantu kami
soal itu.

735
01:08:23,057 --> 01:08:25,560
Cobalah tenang.
Ini akan terasa sakit.

736
01:08:26,528 --> 01:08:28,497
Hiraukan saja.

737
01:08:38,739 --> 01:08:40,272
Dia menikmatinya.

738
01:08:40,274 --> 01:08:41,907
Mungkin kau benar.

739
01:08:41,909 --> 01:08:44,143
Ini, pakailah.

740
01:08:44,145 --> 01:08:46,282
- Terima kasih.
- Terima kasih, Newt.

741
01:08:50,618 --> 01:08:52,688
Sebaiknya kau pergi, Pak Tua.

742
01:08:53,387 --> 01:08:55,323
Perjalananmu masih panjang.

743
01:08:56,725 --> 01:08:59,091
Kau yakin tak mau berubah pikiran?

744
01:08:59,093 --> 01:09:00,596
Ini kesempatan terakhirmu.

745
01:09:02,663 --> 01:09:06,332
Biasanya kau tak menghindari
masalah.

746
01:09:06,334 --> 01:09:08,934
Biasanya kau tak mencari
masalah.

747
01:09:08,936 --> 01:09:11,237
Aku berpikir jika aku keluar...

748
01:09:11,239 --> 01:09:12,908
...aku takkan melihatmu lagi.

749
01:09:14,542 --> 01:09:17,813
Sejak kapan kita peduli
dengan orang asing?

750
01:09:20,515 --> 01:09:22,718
Dulu aku juga orang asing.

751
01:09:32,060 --> 01:09:34,029
- Jangan buat kami menunggu.
- Tak akan.

752
01:09:35,564 --> 01:09:36,632
Tak akan pernah.

753
01:09:44,373 --> 01:09:46,772
Dia terlihat baik.

754
01:09:46,774 --> 01:09:47,875
Sehat.

755
01:09:49,743 --> 01:09:51,979
Kau memberinya serum?

756
01:09:53,614 --> 01:09:55,416
Apa maksudmu?

757
01:09:56,650 --> 01:09:57,720
Brenda.

758
01:09:59,753 --> 01:10:01,923
Kupikir dia takkan hidup.

759
01:10:04,659 --> 01:10:06,427
Kapan perawatan terakhirnya?

760
01:10:07,328 --> 01:10:08,864
Saat di Right Arm.

761
01:10:09,998 --> 01:10:11,867
Saat terakhir kali kami melihatmu.

762
01:10:15,470 --> 01:10:17,606
Tapi itu sudah berbulan-bulan
yang lalu.

763
01:10:22,343 --> 01:10:24,645
Thomas, itu tidak mungkin.

764
01:10:26,180 --> 01:10:28,580
Seharusnya dia sudah berubah.

765
01:10:28,582 --> 01:10:30,316
Tak mungkin dia masih bisa...

766
01:10:30,318 --> 01:10:31,920
Baiklah, sudah cukup.

767
01:10:33,622 --> 01:10:34,823
Kau tak percaya padaku?

768
01:10:35,623 --> 01:10:37,760
Kau masih berharap aku percaya?

769
01:10:40,528 --> 01:10:42,530
Kau sudah membuat pilihan.

770
01:10:43,532 --> 01:10:45,667
Semuanya baik-baik saja?

771
01:10:49,237 --> 01:10:50,439
Ya.

772
01:10:51,072 --> 01:10:52,608
Ya, kami sudah selesai.

773
01:11:03,818 --> 01:11:05,087
Usaha yang bagus.

774
01:11:14,262 --> 01:11:16,097
Kau dulu mencintainya, bukan?

775
01:11:19,400 --> 01:11:20,769
Entahlah.

776
01:11:24,940 --> 01:11:26,438
Berhati-hatilah.

777
01:11:26,440 --> 01:11:29,778
Masalahmu adalah kau tak tega
meninggalkan orang.

778
01:11:30,979 --> 01:11:32,581
Meskipun harus.

779
01:11:34,748 --> 01:11:37,218
Kau tak bisa menyelamatkan
semua orang, Thomas.

780
01:11:41,989 --> 01:11:43,524
Aku bisa mencobanya.

781
01:11:57,281 --> 01:12:04,281
Alamat Donasi: BNI 0050035308 | Indosat
085892166556
| www.paypal.me/rizaladam

782
01:12:11,386 --> 01:12:12,788
Jangan berhenti.

783
01:12:57,069 --> 01:12:58,584
TERESA A.
AKSES DITERIMA

784
01:13:02,103 --> 01:13:03,702
Ayo.

785
01:13:03,704 --> 01:13:05,106
Tunggu.

786
01:13:06,073 --> 01:13:07,339
Aku bisa masuk dari sini.

787
01:13:07,341 --> 01:13:09,243
Baiklah.
Berikan radio komunikasinya.

788
01:13:31,800 --> 01:13:34,066
Fry pan, kami sudah masuk.
Bagaimana denganmu?

789
01:13:35,804 --> 01:13:38,006
Ya, aku sedang ke sana.

790
01:13:38,806 --> 01:13:41,273
Sampaikan salamku buat Minho.

791
01:13:41,275 --> 01:13:42,911
Bertahanlah, Kawan.

792
01:13:48,182 --> 01:13:49,714
Ini akan berhasil.

793
01:13:49,716 --> 01:13:51,383
Brenda,
bagaimana statusmu?

794
01:13:51,385 --> 01:13:54,018
Sedang kukerjakan.

795
01:13:54,020 --> 01:13:56,257
Baik, pastikan kau siap
saat kami siap.


796
01:13:58,760 --> 01:14:00,896
Jangan khawatir, kau tahu
aku akan berhasil ke sana.

797
01:14:05,633 --> 01:14:07,336
Baiklah, ayo.

798
01:14:13,041 --> 01:14:14,242
Kita dapat sinyal.

799
01:14:15,243 --> 01:14:17,175
Gally berhasil.

800
01:14:17,177 --> 01:14:18,279
Kita sudah masuk.

801
01:14:21,149 --> 01:14:22,217
Bagus.

802
01:14:23,584 --> 01:14:25,252
Beri aku semuanya.

803
01:14:26,421 --> 01:14:28,356
Aku ingin kendali penuh.

804
01:14:30,624 --> 01:14:32,927
Aneh, ada gangguan pada sistem.

805
01:14:34,729 --> 01:14:36,632
Aku akan memeriksanya.

806
01:14:52,713 --> 01:14:55,147
Mundur! Cepat!

807
01:15:12,667 --> 01:15:14,267
Ayo, cepat.

808
01:15:14,269 --> 01:15:16,702
- Bebaskan mereka.
- Ayo.

809
01:15:16,704 --> 01:15:18,237
Tak apa-apa. Kalian baik-baik
saja. Ayo.

810
01:15:18,239 --> 01:15:21,076
Ayo, cepat.
Newt, periksa sel lainnya.

811
01:15:21,975 --> 01:15:23,977
Kalian baik-baik saja.
Ayo.

812
01:15:23,979 --> 01:15:26,014
Ruang besi.
Bagaimana caranya masuk?

813
01:15:27,481 --> 01:15:28,883
Kalian tak bisa masuk.

814
01:15:31,685 --> 01:15:33,219
Ayo, semuanya.

815
01:15:33,221 --> 01:15:34,853
Teman-teman.

816
01:15:34,855 --> 01:15:36,757
Ini mungkin butuh waktu.

817
01:15:41,162 --> 01:15:42,164
Sial.

818
01:15:43,230 --> 01:15:44,432
Dia tidak di sini.

819
01:15:45,198 --> 01:15:46,734
Di mana dia?

820
01:15:54,007 --> 01:15:56,343
Tak bisa menunggu sampai
besok pagi?

821
01:15:57,479 --> 01:15:58,911
Kau tahu ini bisa membunuhnya?

822
01:15:58,913 --> 01:16:00,411
Sebanyak ini sekaligus?

823
01:16:00,413 --> 01:16:02,180
Aku diperintahkan.

824
01:16:02,182 --> 01:16:03,885
Janson ingin semuanya.

825
01:16:09,522 --> 01:16:12,049
PERINTAH PEMINDAHAN TAHANAN

826
01:16:12,926 --> 01:16:16,262
Ada yang memindahkannya
ke ruang medis.

827
01:16:16,264 --> 01:16:19,133
Thomas, itu ada di sisi
lain gedung ini.

828
01:16:21,002 --> 01:16:22,800
Baik, antar aku ke sana,
sekarang juga.

829
01:16:22,802 --> 01:16:24,370
Aku ikut.

830
01:16:24,372 --> 01:16:25,470
Tidak, Newt.

831
01:16:25,472 --> 01:16:27,906
Tetaplah di sini, tunggulah
bersama Gally untuk serumnya.

832
01:16:27,908 --> 01:16:30,009
Kau tak bisa melakukannya
sendirian.

833
01:16:30,011 --> 01:16:31,413
Minho yang terpenting.
Ingat?

834
01:16:32,346 --> 01:16:33,946
Pergilah, kita membuang waktu.

835
01:16:33,948 --> 01:16:36,051
Akan kudapatkan serumnya.
Kita bertemu lagi nanti.

836
01:16:37,685 --> 01:16:39,788
Baiklah. Ayo.

837
01:16:41,689 --> 01:16:42,990
Hei, Anak Baru.

838
01:16:43,557 --> 01:16:44,792
Semoga berhasil.

839
01:16:56,503 --> 01:16:57,905
Terus jalan.

840
01:17:11,584 --> 01:17:13,054
Ayolah.

841
01:17:30,371 --> 01:17:31,439
Tunggu.

842
01:17:49,422 --> 01:17:50,958
Kau bekerja lembur.

843
01:17:54,028 --> 01:17:56,496
Itu yang aku suka
darimu, Teresa.

844
01:17:56,498 --> 01:17:59,665
Seberapa buruknya keadaan, kau...

845
01:17:59,667 --> 01:18:01,203
Kau tak pernah menyerah.

846
01:18:02,304 --> 01:18:06,174
Di waktu seperti ini, kau butuh
teman yang bisa diandalkan.

847
01:18:09,010 --> 01:18:10,912
Akan kuingat itu.

848
01:18:14,881 --> 01:18:16,951
Ada yang harus kau ketahui.

849
01:18:17,952 --> 01:18:19,588
Antara sesama teman.

850
01:18:21,788 --> 01:18:23,490
Thomas ada di sini.

851
01:18:32,233 --> 01:18:35,634
Kamera pengawas melihatnya
di luar tembok.

852
01:18:35,636 --> 01:18:36,969
Ava tak ingin kau tahu...

853
01:18:36,971 --> 01:18:39,571
...tapi jika dia coba menghubungimu...

854
01:18:39,573 --> 01:18:41,108
...dan jika itu benar...

855
01:18:44,145 --> 01:18:47,182
...aku ingin jadi orang pertama
yang tahu.

856
01:18:49,850 --> 01:18:51,385
Apa kau akan membunuhnya?

857
01:18:53,820 --> 01:18:55,523
Apa itu jadi masalah?

858
01:19:01,395 --> 01:19:02,564
Ini lantai tujuanku.

859
01:19:28,623 --> 01:19:30,321
Thomas, dengarkan aku.

860
01:19:30,323 --> 01:19:32,323
Mendapatkan serum itu
takkan menyelamatkan Newt.

861
01:19:32,325 --> 01:19:34,093
Mungkin bisa menunda
waktunya, tapi...

862
01:19:34,095 --> 01:19:36,429
Abaikan saja, dia berusaha
memengaruhimu.

863
01:19:36,431 --> 01:19:38,964
Thomas, dengar. Kau tahu apa
yang terjadi di luar sana.

864
01:19:38,966 --> 01:19:42,034
Orang-orang sekarat.
Dunia sekarat.

865
01:19:42,036 --> 01:19:44,836
Ada sesuatu dalam darahmu
yang tidak kumengerti.

866
01:19:44,838 --> 01:19:46,705
Buka.

867
01:19:46,707 --> 01:19:49,241
Biarkan aku melakukan pengujian.

868
01:19:49,243 --> 01:19:51,210
Aku berjanji akan melindungimu.

869
01:19:51,212 --> 01:19:53,579
Benarkah?
Seperti kau melindungi Minho?

870
01:19:53,581 --> 01:19:56,115
- Apa yang kau lakukan?
- Berapa orang yang diperlukan?

871
01:19:56,117 --> 01:19:58,785
Berapa orang yang harus
dikumpulkan, disiksa dan dibunuh?

872
01:19:58,787 --> 01:19:59,985
Kapan itu akan berhenti?

873
01:19:59,987 --> 01:20:01,720
Sampai kami menemukan obatnya.

874
01:20:01,722 --> 01:20:03,591
Tidak ada obatnya!

875
01:20:05,792 --> 01:20:08,162
Tak perlu banyak bicara, Teresa.

876
01:20:10,832 --> 01:20:12,798
Dia sudah lama memutuskan.

877
01:20:12,800 --> 01:20:14,002
Jatuhkan, Nak!

878
01:20:17,070 --> 01:20:19,504
Mundur.
Suruh mereka mundur!

879
01:20:19,506 --> 01:20:20,705
Suruh mereka mundur!

880
01:20:20,707 --> 01:20:22,506
Hei, Thomas, ayolah.

881
01:20:22,508 --> 01:20:23,843
Ini aku.

882
01:20:23,845 --> 01:20:25,811
Aku sudah lama mengenalmu.

883
01:20:25,813 --> 01:20:27,780
Kau takkan menembaknya.

884
01:20:27,782 --> 01:20:29,417
Menurutmu begitu?

885
01:20:31,319 --> 01:20:32,387
Baiklah.

886
01:20:32,819 --> 01:20:34,322
Kalau begitu, lakukanlah.

887
01:20:37,524 --> 01:20:39,058
Tembak dia.

888
01:20:40,494 --> 01:20:42,063
Buktikan aku salah.

889
01:20:47,068 --> 01:20:49,436
Tembak dia.

890
01:20:56,411 --> 01:20:57,444
Sudah aman!

891
01:20:58,112 --> 01:20:59,314
Cepat!

892
01:21:11,024 --> 01:21:12,957
Sebaiknya alasanmu bagus.

893
01:21:12,959 --> 01:21:14,861
Aku baru saja membantumu.

894
01:21:14,863 --> 01:21:17,196
Pintunya tertutup.
Mereka tak bisa keluar.

895
01:21:17,198 --> 01:21:20,500
Janson, aku perlu mereka
hidup-hidup.

896
01:21:20,502 --> 01:21:22,534
- Ayo, cepat!
- Jalan.

897
01:21:22,536 --> 01:21:24,706
Ke lantai tiga, sekarang!

898
01:21:31,444 --> 01:21:34,347
Baiklah, kita harus keluar
dari sini.

899
01:21:34,349 --> 01:21:37,683
Tetap di dekatku.
Jangan berjauhan.

900
01:21:37,685 --> 01:21:41,823
Kau, jagalah ini dengan
nyawamu, mengerti?

901
01:21:43,524 --> 01:21:44,726
Baiklah.

902
01:21:45,792 --> 01:21:48,094
Ayo.

903
01:21:48,096 --> 01:21:51,463
Kunci gedung ini. Kirim semua
orang ke lantai 20.

904
01:21:51,465 --> 01:21:53,198
Suruh matikan sirene itu!

905
01:21:53,200 --> 01:21:54,401
Baik, Pak.

906
01:22:00,073 --> 01:22:02,643
- Cepat!
- Tetaplah merunduk!

907
01:22:03,543 --> 01:22:05,110
Ayo!

908
01:22:05,112 --> 01:22:07,179
Tetaplah merunduk!

909
01:22:07,181 --> 01:22:09,217
Brenda, kau di mana?
Kami sudah di sini.

910
01:22:13,087 --> 01:22:14,320
Ayo, cepat!

911
01:22:14,322 --> 01:22:17,122
Baiklah, ayo pergi!
Cepat!

912
01:22:17,124 --> 01:22:19,224
Depan dan belakang.
Ayo.

913
01:22:19,226 --> 01:22:20,791
Di mana Thomas?

914
01:22:20,793 --> 01:22:21,927
Kukira dia bersamamu.

915
01:22:21,929 --> 01:22:23,028
Ayo.

916
01:22:23,030 --> 01:22:24,832
Tunggu! Tetaplah di sini
menemani mereka.

917
01:22:25,600 --> 01:22:26,801
Tunggu saja di sini.

918
01:22:27,668 --> 01:22:29,101
Aku akan mencarinya.

919
01:22:29,103 --> 01:22:31,169
Tunggu saja kami, ya?

920
01:22:31,171 --> 01:22:33,071
Kami takkan ke mana-mana.

921
01:22:33,073 --> 01:22:34,138
Dapat sesuatu?

922
01:22:34,140 --> 01:22:35,339
Belum ada tanda-tanda
dari mereka.

923
01:22:35,341 --> 01:22:36,407
Ya, mereka masih di sekitar sini.

924
01:22:36,409 --> 01:22:37,675
Tak bisa keluar.
Temukan mereka.

925
01:22:37,677 --> 01:22:39,644
Kalian berdua, ke sana. Yang
lainnya ikut aku. Ayo.

926
01:22:39,646 --> 01:22:41,515
- Ya, Pak!
- Dimengerti.

927
01:22:45,286 --> 01:22:47,786
Kode 22 sedang berlangsung.

928
01:22:47,788 --> 01:22:51,626
Semua personel R-16, harap
melapor ke pos masing-masing.


929
01:23:04,172 --> 01:23:06,141
Merunduk.

930
01:23:13,747 --> 01:23:15,747
Cepat!

931
01:23:15,749 --> 01:23:17,252
Jangan bersuara.

932
01:23:23,990 --> 01:23:25,526
Ada orang di sini.

933
01:23:38,038 --> 01:23:39,873
Maaf, Thomas.

934
01:23:46,614 --> 01:23:48,112
Ada orang yang membawa bus.

935
01:23:48,114 --> 01:23:49,180
Berpegangan!

936
01:23:50,417 --> 01:23:51,916
- Awas!
- Berhenti!

937
01:23:51,918 --> 01:23:53,320
Tidak!

938
01:23:55,088 --> 01:23:56,457
Tak apa-apa!

939
01:24:05,099 --> 01:24:06,298
Naik ke mobil!

940
01:24:06,300 --> 01:24:08,032
Cepat. Cepat!

941
01:24:08,034 --> 01:24:09,537
Cepat! Cepat!

942
01:24:10,538 --> 01:24:14,375
Semua personel R-16, harap
melapor ke pos masing-masing.


943
01:24:23,984 --> 01:24:25,750
Thomas! Jangan!

944
01:24:35,762 --> 01:24:38,466
Minho? Minho!

945
01:24:39,365 --> 01:24:40,968
- Sial!
- Jangan bergerak!

946
01:24:43,069 --> 01:24:44,338
Minho!

947
01:24:47,675 --> 01:24:49,195
Minho, di mana kau?

948
01:24:51,878 --> 01:24:53,478
Minho!

949
01:24:53,480 --> 01:24:57,284
- Dokter, dia mulai sadar.
- Beri aku obat bius lagi.

950
01:25:31,017 --> 01:25:32,353
Sial!

951
01:25:34,255 --> 01:25:36,423
Di sini! Itu mereka!

952
01:25:41,060 --> 01:25:42,630
Aku akan meringkusnya!

953
01:25:45,131 --> 01:25:46,333
Newt, merunduk!

954
01:25:48,935 --> 01:25:50,804
Sial, peluruku hampir habis!

955
01:25:57,043 --> 01:25:58,046
Mundur!

956
01:26:05,819 --> 01:26:07,318
Bagus. Baiklah!

957
01:26:07,320 --> 01:26:08,519
Ayo! Cepat!

958
01:26:08,521 --> 01:26:09,756
Kalian berdua, jangan bergerak!

959
01:26:10,490 --> 01:26:12,323
Tiarap. Sekarang!

960
01:26:12,325 --> 01:26:13,593
Aku bilang tiarap...

961
01:26:23,002 --> 01:26:24,068
Minho.

962
01:26:27,975 --> 01:26:29,043
Ini bukan mimpi?

963
01:26:30,711 --> 01:26:31,977
Aku melihatnya!
Di sini!

964
01:26:31,979 --> 01:26:32,980
Ayo! Di sini!

965
01:26:33,881 --> 01:26:34,949
Ayo.

966
01:26:37,251 --> 01:26:39,354
Kalian bertiga! Berhenti!

967
01:26:43,190 --> 01:26:44,592
Ayo.

968
01:26:46,127 --> 01:26:47,362
Ke dalam sini!

969
01:26:54,333 --> 01:26:55,802
Newt, ayo.

970
01:27:02,642 --> 01:27:04,209
Cepat buka pintu ini.

971
01:27:04,211 --> 01:27:05,613
Baik, Pak!

972
01:27:09,382 --> 01:27:10,584
Sial.

973
01:27:31,038 --> 01:27:32,573
Ada ide?

974
01:27:36,142 --> 01:27:37,145
Mungkin.

975
01:27:50,489 --> 01:27:52,659
Baiklah, ini bisa dilakukan.

976
01:27:54,561 --> 01:27:57,497
Hanya perlu sedikit berlari.

977
01:28:02,302 --> 01:28:04,135
Sedikit lagi.

978
01:28:04,137 --> 01:28:06,974
- Apa kau yakin?
- Tidak juga.

979
01:28:07,908 --> 01:28:09,273
Kalimat penyemangat yang bagus.

980
01:28:09,275 --> 01:28:11,679
Ya, kami sungguh terinspirasi.

981
01:28:18,286 --> 01:28:19,784
- Cepat masuk!
- Sial.

982
01:28:19,786 --> 01:28:20,788
Cepat!

983
01:28:22,422 --> 01:28:23,921
Thomas!

984
01:28:23,923 --> 01:28:26,560
Sial!

985
01:29:00,159 --> 01:29:01,761
- Minho, kau tak apa-apa?
- Ya.

986
01:29:06,399 --> 01:29:08,599
Kalian bertiga, jangan bergerak.

987
01:29:08,601 --> 01:29:10,704
Yang benar saja.

988
01:29:11,404 --> 01:29:13,039
Perlahan-lahan.

989
01:29:17,310 --> 01:29:20,812
Jangan coba-coba.

990
01:29:20,814 --> 01:29:24,084
Berlutut dengan tangan terangkat.

991
01:29:27,488 --> 01:29:29,657
Dasar berengsek.

992
01:29:38,131 --> 01:29:39,199
Gally?

993
01:29:40,833 --> 01:29:41,836
Minho.

994
01:29:43,270 --> 01:29:44,805
Kalian memang sinting.

995
01:29:46,640 --> 01:29:48,543
Kujelaskan nanti.

996
01:29:52,779 --> 01:29:55,179
Perhatian semua personel.

997
01:29:55,181 --> 01:29:57,314
Jatuhkan jaring.

998
01:29:57,316 --> 01:29:59,750
Umumkan darurat militer. Tak ada yang
boleh pergi hingga mereka ditemukan.

999
01:29:59,752 --> 01:30:01,652
Sudah, Pak.
Kami sudah melihat busnya.

1000
01:30:01,654 --> 01:30:02,856
Patroli sedang mengejarnya.

1001
01:30:04,591 --> 01:30:06,192
Bus apa?

1002
01:30:09,230 --> 01:30:11,599
Sial! Berpegangan!

1003
01:30:35,422 --> 01:30:36,624
Sial!

1004
01:31:04,484 --> 01:31:06,287
Keluar dari bus.

1005
01:31:10,657 --> 01:31:12,126
Jangan bergerak.

1006
01:31:14,694 --> 01:31:16,229
Kalian hebat.

1007
01:31:22,668 --> 01:31:25,271
Menjauh dari bus.

1008
01:31:26,605 --> 01:31:28,607
Kubilang menjauh dari bus.

1009
01:31:28,609 --> 01:31:30,343
Angkat tangan!

1010
01:31:39,086 --> 01:31:40,387
Jatuhkan senjatamu!

1011
01:31:58,672 --> 01:32:00,107
Kita mulai.

1012
01:32:06,212 --> 01:32:08,012
Maju!

1013
01:32:08,014 --> 01:32:10,685
- Bus itu takkan lolos!
- Maju!

1014
01:32:11,618 --> 01:32:13,320
Ayo, berpegangan pada sesuatu!

1015
01:32:16,288 --> 01:32:17,421
Ini dia.

1016
01:32:17,423 --> 01:32:20,093
Mereka kabur! Ayo!
Jangan menembak!

1017
01:32:32,706 --> 01:32:33,940
Bertahanlah!

1018
01:32:37,543 --> 01:32:38,778
Maaf.

1019
01:32:46,653 --> 01:32:47,988
Sial.

1020
01:33:23,623 --> 01:33:25,890
Berpegangan pada sesuatu!

1021
01:33:50,684 --> 01:33:52,086
ZONA MERAH

1022
01:34:10,037 --> 01:34:12,239
Baiklah, semuanya keluar.

1023
01:34:34,694 --> 01:34:36,162
Diam.

1024
01:34:46,672 --> 01:34:48,341
Mereka belum keluar.

1025
01:35:04,691 --> 01:35:07,528
Sudah jelas mereka kesal.

1026
01:35:08,662 --> 01:35:10,264
Berapa jauh terowongannya?

1027
01:35:11,663 --> 01:35:12,997
Mungkin 12 blok dari sini.

1028
01:35:18,572 --> 01:35:20,074
Kita pasti bisa.

1029
01:35:23,843 --> 01:35:26,244
Newt, bagaimana keadaanmu?

1030
01:35:27,814 --> 01:35:29,182
Buruk.

1031
01:35:30,516 --> 01:35:32,517
Tapi aku senang melihatmu.

1032
01:35:37,824 --> 01:35:39,059
Hei.

1033
01:35:39,892 --> 01:35:41,962
Sudah berapa lama
dia seperti ini?

1034
01:35:43,096 --> 01:35:45,666
Dia akan baik-baik saja.
Kita harus menemui Brenda.

1035
01:35:48,033 --> 01:35:50,067
Dia punya serum.

1036
01:35:50,069 --> 01:35:51,803
Ayo.

1037
01:35:51,805 --> 01:35:53,271
Hei, Newt.

1038
01:35:53,273 --> 01:35:55,272
Ayo, Sobat.
Kami bantu kau. Ayo.

1039
01:35:56,542 --> 01:35:58,112
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

1040
01:35:59,980 --> 01:36:02,347
Kenapa kau membantu kami,
Gally?

1041
01:36:02,349 --> 01:36:04,918
Aku menusukmu dengan tombak.

1042
01:36:06,420 --> 01:36:07,421
Benar.

1043
01:36:08,454 --> 01:36:10,224
Tak ada orang yang sempurna,
Kawan.

1044
01:36:37,450 --> 01:36:38,618
Lawrence!

1045
01:36:39,786 --> 01:36:41,721
Tunggu, kawan-kawan.

1046
01:36:45,557 --> 01:36:47,427
Di mana semua orang?

1047
01:36:49,462 --> 01:36:51,064
Kalian tunggulah di sini.

1048
01:36:51,631 --> 01:36:53,066
Thomas!

1049
01:36:53,600 --> 01:36:54,735
Hei!

1050
01:36:55,601 --> 01:36:56,737
Lawrence!

1051
01:36:57,604 --> 01:36:59,306
Semuanya pergi.

1052
01:37:38,945 --> 01:37:41,012
Jangan takut.

1053
01:37:41,014 --> 01:37:43,150
Mungkin wajahku tidak cantik...

1054
01:37:44,082 --> 01:37:46,985
...tapi kita tahu siapa
musuh yang sebenarnya.

1055
01:37:46,987 --> 01:37:49,153
Bersembunyi di balik tembok itu.

1056
01:37:52,792 --> 01:37:54,360
Mereka punya sebutan...

1057
01:37:55,228 --> 01:37:57,963
...untuk orang seperti
kita di dalam sana.

1058
01:37:57,965 --> 01:38:00,234
Mereka menyebut kita Crank!

1059
01:38:01,234 --> 01:38:03,735
Tapi merekalah monsternya!

1060
01:38:05,305 --> 01:38:08,675
Merekalah yang memulai perang
ini, tapi malam ini...

1061
01:38:09,742 --> 01:38:11,378
...kita akan menyelesaikannya.

1062
01:38:12,546 --> 01:38:14,979
Ikuti aku.

1063
01:38:14,981 --> 01:38:18,517
Ikuti aku, dan kita akan tunjukkan
pada mereka wajah orang...

1064
01:38:18,519 --> 01:38:21,119
...yang mereka telah lupakan!

1065
01:38:25,492 --> 01:38:28,429
Ikuti aku dan kota ini
akan menjadi milik kalian!

1066
01:38:30,663 --> 01:38:32,065
Ya! Ya! Ya!

1067
01:38:52,953 --> 01:38:54,721
Ayo!

1068
01:38:57,123 --> 01:38:58,692
Ayo!

1069
01:39:11,538 --> 01:39:14,839
Kendali, kalian lihat ini?
Mohon arahannya.


1070
01:39:14,841 --> 01:39:15,973
Sial.

1071
01:39:15,975 --> 01:39:18,478
Siapkan senjata 1 dan 2 menembak.

1072
01:39:25,386 --> 01:39:27,887
Senjatanya tak merespons.
Aku tak bisa masuk ke sistem.

1073
01:39:30,190 --> 01:39:33,760
Baiklah, maju.
Tembak!

1074
01:39:56,248 --> 01:39:59,153
Seharusnya WICKED yang dihancurkan,
bukan seluruh kota ini.

1075
01:40:03,155 --> 01:40:04,789
Gally, ayo.

1076
01:40:17,369 --> 01:40:19,670
Ini perintah evakuasi.

1077
01:40:19,672 --> 01:40:22,939
Angkutan terakhir berangkat
38 menit lagi.


1078
01:40:22,941 --> 01:40:25,142
Harap menuju ke atap.

1079
01:40:25,144 --> 01:40:27,644
Aku ulangi,
ini perintah evakuasi.


1080
01:40:27,646 --> 01:40:31,015
Teresa, kenapa masih di sini?
Kita harus pergi.

1081
01:40:31,017 --> 01:40:33,684
Aku tidak bisa pergi.
Tidak tanpa Thomas.

1082
01:40:33,686 --> 01:40:35,420
Sudah terlambat.
Dia sudah pergi.

1083
01:40:35,422 --> 01:40:38,688
Kau tidak mengerti.

1084
01:40:38,690 --> 01:40:40,260
Aku butuh lebih.

1085
01:40:40,926 --> 01:40:42,563
Ayo. Lihatlah.

1086
01:40:46,399 --> 01:40:49,042
Ini tak hanya memperlambat virusnya.

1087
01:40:52,271 --> 01:40:54,341
Ini juga membunuhnya.

1088
01:40:58,845 --> 01:41:00,914
Kia harus menemukan Thomas.

1089
01:41:02,181 --> 01:41:03,848
Terowongan di depan.

1090
01:41:03,850 --> 01:41:05,116
Sial!

1091
01:41:05,118 --> 01:41:07,688
Hei! Tetap merunduk!

1092
01:41:16,863 --> 01:41:18,265
Sial!

1093
01:41:18,731 --> 01:41:20,397
Bersiaplah!

1094
01:41:20,399 --> 01:41:22,366
Baiklah! Maju!

1095
01:41:22,368 --> 01:41:23,703
Baris depan, merunduk!

1096
01:41:25,738 --> 01:41:26,974
Sial!

1097
01:41:29,943 --> 01:41:31,709
Mereka tunggu apa lagi?

1098
01:41:39,418 --> 01:41:40,886
Merunduk!

1099
01:41:48,360 --> 01:41:49,895
Merunduk!

1100
01:41:56,135 --> 01:41:57,436
Kita harus pergi!

1101
01:42:00,539 --> 01:42:02,676
Ayo pergi.

1102
01:42:19,391 --> 01:42:21,427
Bawa dia masuk.

1103
01:42:23,096 --> 01:42:25,263
Brenda, kau di situ?

1104
01:42:25,265 --> 01:42:26,930
Thomas, aku di sini.

1105
01:42:28,167 --> 01:42:30,304
Sial! Kau tak apa-apa?

1106
01:42:31,069 --> 01:42:32,872
Kami takkan selamat.

1107
01:42:34,407 --> 01:42:36,439
Apa maksudmu?

1108
01:42:36,441 --> 01:42:38,175
Jangan sampai mereka lolos!

1109
01:42:38,177 --> 01:42:40,378
Bawa yang lainnya.

1110
01:42:40,380 --> 01:42:41,882
Bawa yang lainnya keluar
selagi masih sempat.

1111
01:42:42,648 --> 01:42:43,717
Tidak.

1112
01:42:44,917 --> 01:42:46,320
Brenda.

1113
01:42:47,354 --> 01:42:48,989
Aku takkan meninggalkanmu.

1114
01:42:49,788 --> 01:42:50,823
Mengerti?

1115
01:42:51,457 --> 01:42:53,459
Jadi lupakan saja.

1116
01:42:56,261 --> 01:42:57,997
Meskipun harus?

1117
01:43:13,380 --> 01:43:18,281
Thomas, jangan khawatir.
Aku akan menjemputmu.


1118
01:43:18,283 --> 01:43:19,652
Apa maksudmu?

1119
01:43:21,488 --> 01:43:23,920
Aku akan menjemputmu!

1120
01:43:28,929 --> 01:43:30,997
Cari kami di dekat terowongan.

1121
01:43:34,434 --> 01:43:36,567
Ayo, cepat!
Tumpangan kita sudah datang!

1122
01:43:36,569 --> 01:43:38,168
- Hati-hati.
- Ayo!

1123
01:43:38,170 --> 01:43:40,407
Perhatikan langkahmu.

1124
01:43:45,712 --> 01:43:46,744
Vince?

1125
01:43:46,746 --> 01:43:49,313
Ya, aku juga senang melihatmu.

1126
01:43:49,315 --> 01:43:50,814
Ya, aku tahu.

1127
01:43:50,816 --> 01:43:52,349
Aku datang menjemput kalian.

1128
01:43:52,351 --> 01:43:54,652
- Ayo pergi dari sini.
- Kami belum selesai.

1129
01:43:54,654 --> 01:43:56,823
Thomas masih ada di dalam.

1130
01:44:00,292 --> 01:44:02,793
Kalau begitu,
mari kita jemput dia.

1131
01:44:02,795 --> 01:44:04,027
- Tentu!
- Ayo.

1132
01:44:04,029 --> 01:44:05,629
- Naiklah.
- Ayo! Naiklah!

1133
01:44:05,631 --> 01:44:07,871
- Cepat.
- Duduklah.

1134
01:44:16,943 --> 01:44:19,110
Baiklah.
Newt, kita hampir sampai.

1135
01:44:19,112 --> 01:44:20,747
Tinggalkan aku.

1136
01:44:24,516 --> 01:44:25,916
Mundur!

1137
01:44:25,918 --> 01:44:27,686
Ayo!

1138
01:44:29,155 --> 01:44:30,457
Habisi mereka semua!

1139
01:44:47,440 --> 01:44:49,039
Baiklah, itu mereka.

1140
01:44:49,041 --> 01:44:50,340
Itu mereka, kita harus pergi.

1141
01:44:50,342 --> 01:44:51,409
- Kita harus pergi.
- Pergilah tanpaku. Aku...

1142
01:44:51,411 --> 01:44:52,645
Kalian sebaiknya...

1143
01:45:01,688 --> 01:45:03,454
Minho.

1144
01:45:03,456 --> 01:45:05,756
Kau larilah lebih dulu,
ambil serum...

1145
01:45:05,758 --> 01:45:07,993
...lalu kembali kemari secepatnya.

1146
01:45:11,029 --> 01:45:12,698
Minho, pergilah.

1147
01:45:13,533 --> 01:45:15,802
Dia benar.
Aku bisa melindungimu.

1148
01:45:21,173 --> 01:45:22,542
Terima kasih.

1149
01:45:23,309 --> 01:45:24,711
Terima kasih, Minho.

1150
01:45:26,045 --> 01:45:28,782
Hei, bertahanlah.

1151
01:45:29,315 --> 01:45:30,951
Kau dengar?

1152
01:45:36,021 --> 01:45:37,657
Pergi, Minho, cepat!

1153
01:45:40,292 --> 01:45:42,027
Baiklah. Ayo.

1154
01:46:05,684 --> 01:46:07,119
Newt?

1155
01:46:08,054 --> 01:46:10,524
Hei! Newt! Hei!

1156
01:46:11,791 --> 01:46:13,656
Kita akan mencobanya.
Mengerti?

1157
01:46:13,658 --> 01:46:16,294
Berdirilah. Ayo!

1158
01:46:16,296 --> 01:46:17,728
- Ayo.
- Tidak, Thomas.

1159
01:46:17,730 --> 01:46:19,662
Newt, kita harus pergi.

1160
01:46:19,664 --> 01:46:20,865
- Ayo.
- Ambil ini!

1161
01:46:20,867 --> 01:46:22,707
- Kubantu kau berdiri.
- Ambil saja!

1162
01:46:27,038 --> 01:46:28,272
Aku mohon.

1163
01:46:28,274 --> 01:46:30,744
Aku mohon, Tommy.
Aku mohon.

1164
01:46:33,046 --> 01:46:34,213
Baiklah.

1165
01:46:39,385 --> 01:46:41,985
Aku ingin kau mengerahkan
semua tenagamu.

1166
01:46:41,987 --> 01:46:43,853
Kau dan aku, sekarang.
Ayo. Kau siap?

1167
01:46:43,855 --> 01:46:46,124
Sudah siap? Kita mulai.

1168
01:46:46,126 --> 01:46:47,994
Satu, dua, tiga.

1169
01:47:05,677 --> 01:47:08,278
- Mundur, kawan-kawan!
- Celaka.

1170
01:47:08,280 --> 01:47:10,247
Kita akan segera pergi.

1171
01:47:10,249 --> 01:47:11,917
Kita tak bisa terus
di sini, Brenda.

1172
01:47:12,685 --> 01:47:15,652
Jangan khawatir,
mereka akan datang.

1173
01:47:15,654 --> 01:47:17,157
Ayo.

1174
01:47:26,065 --> 01:47:28,264
Kita hampir sampai, Newt.
Tetaplah bersamaku. Ayo.

1175
01:47:29,401 --> 01:47:31,803
Newt, tidak!

1176
01:47:37,510 --> 01:47:38,778
Ayo.

1177
01:47:53,325 --> 01:47:54,761
Thomas?

1178
01:47:58,331 --> 01:47:59,699
Kau bisa mendengarku?

1179
01:48:02,267 --> 01:48:03,636
Dengarkan aku.

1180
01:48:05,171 --> 01:48:07,874
Aku tahu kau tak punya
alasan untuk memercayaiku...

1181
01:48:12,412 --> 01:48:14,314
...tapi kau harus kembali.

1182
01:48:17,749 --> 01:48:21,220
Thomas,
kau bisa menyelamatkan Newt.


1183
01:48:22,954 --> 01:48:25,190
Masih ada waktu baginya.

1184
01:48:26,926 --> 01:48:30,460
Ada alasan Brenda
tidak sakit lagi.

1185
01:48:30,462 --> 01:48:32,297
Darahmu.

1186
01:48:33,265 --> 01:48:35,801
Kau mengerti?

1187
01:48:36,635 --> 01:48:38,438
Dia tidak sakit karena...

1188
01:48:39,404 --> 01:48:41,407
Karena kau menyembuhkannya.

1189
01:48:44,577 --> 01:48:47,047
Dia tak perlu menjadi satu-satunya
orang yang kau sembuhkan.


1190
01:48:48,881 --> 01:48:51,581
Kau hanya perlu kembali.

1191
01:48:51,583 --> 01:48:54,054
Dan semua ini akan berakhir.

1192
01:48:57,989 --> 01:48:59,024
Aku mohon.

1193
01:49:00,725 --> 01:49:02,761
Kembalilah padaku.

1194
01:49:04,797 --> 01:49:06,266
Aku tahu kau akan
bertindak yang benar.

1195
01:49:21,514 --> 01:49:22,716
Newt?

1196
01:49:32,457 --> 01:49:33,992
Newt?

1197
01:49:37,128 --> 01:49:40,132
Newt! Ini aku!

1198
01:49:46,270 --> 01:49:47,340
Brenda!

1199
01:49:49,240 --> 01:49:50,540
Di mana serumnya?

1200
01:49:54,680 --> 01:49:57,249
Tommy, bunuh aku!

1201
01:49:57,749 --> 01:50:00,220
Newt, aku di sini.

1202
01:50:06,592 --> 01:50:09,194
Newt, kumohon!

1203
01:50:10,229 --> 01:50:11,762
Kumohon!

1204
01:50:17,869 --> 01:50:20,506
Maafkan aku, Tommy.

1205
01:50:21,440 --> 01:50:23,276
Tak apa-apa.

1206
01:50:27,413 --> 01:50:28,848
Tidak!

1207
01:50:32,383 --> 01:50:34,250
Brenda!

1208
01:50:34,252 --> 01:50:35,818
Thomas!

1209
01:50:35,820 --> 01:50:37,222
Merunduk!

1210
01:51:03,248 --> 01:51:04,383
Newt.

1211
01:51:21,300 --> 01:51:22,401
Tommy.

1212
01:51:27,306 --> 01:51:28,341
Tidak.

1213
01:51:37,349 --> 01:51:39,218
Tidak, tidak, tidak.

1214
01:51:44,556 --> 01:51:45,557
Newt?

1215
01:53:52,952 --> 01:53:54,387
Apakah itu benar?

1216
01:53:58,591 --> 01:53:59,592
Newt.

1217
01:54:02,994 --> 01:54:04,564
Apa aku bisa menyelamatkannya?

1218
01:54:07,899 --> 01:54:10,002
Kau bisa menyelamatkan
kami semua.

1219
01:54:32,725 --> 01:54:33,793
Tidak apa-apa.

1220
01:54:37,630 --> 01:54:39,664
Jangan ganggu yang lainnya.

1221
01:54:43,034 --> 01:54:44,503
Aku berjanji.

1222
01:54:48,841 --> 01:54:50,142
Aku berjanji...

1223
01:55:45,864 --> 01:55:47,467
Thomas.

1224
01:55:52,738 --> 01:55:54,774
Kau seharusnya lari.

1225
01:55:57,575 --> 01:55:58,778
Thomas.

1226
01:56:00,746 --> 01:56:03,213
Kau bisa mendengarku?

1227
01:56:29,474 --> 01:56:31,811
Kau tahu ini tempat apa, Thomas?

1228
01:56:35,713 --> 01:56:37,550
Ini sekoci penyelamat.

1229
01:56:39,017 --> 01:56:42,318
Seluruh dunia boleh tenggelam...

1230
01:56:42,320 --> 01:56:45,224
...tapi tak berarti kita
juga ikut tenggelam.

1231
01:56:47,659 --> 01:56:49,325
Berapa lama lagi?

1232
01:56:49,327 --> 01:56:51,164
Hampir selesai.

1233
01:56:56,301 --> 01:56:57,767
Kenapa kau tak membunuhku?

1234
01:56:57,769 --> 01:56:59,172
Membunuhmu?

1235
01:57:00,038 --> 01:57:02,208
Kami tak mau membunuhmu.

1236
01:57:05,077 --> 01:57:07,713
Kami akan mengurusmu
secara istimewa.

1237
01:57:08,947 --> 01:57:10,650
Menjagamu tetap hidup.

1238
01:57:11,283 --> 01:57:12,517
Hanya saja...

1239
01:57:15,220 --> 01:57:17,387
Sebagai balasannya...

1240
01:57:17,389 --> 01:57:20,290
...kau akan memberikan
kehidupan pada kami.

1241
01:57:20,292 --> 01:57:22,929
Orang-orang yang kami
pilih untuk diselamatkan.

1242
01:57:26,666 --> 01:57:29,532
Tentu saja serumnya tak akan
cukup untuk semua orang.

1243
01:57:29,534 --> 01:57:31,800
Pilihan yang sulit harus dibuat.

1244
01:57:31,802 --> 01:57:34,838
Pada akhirnya virus Suar akan
terbakar dengan sendirinya.

1245
01:57:34,840 --> 01:57:36,505
Pertanyaannya adalah...

1246
01:57:36,507 --> 01:57:40,445
...siapa orang terakhir
yang akan bertahan?

1247
01:57:42,847 --> 01:57:46,015
Berkat dirimu, berkat ini...

1248
01:57:46,017 --> 01:57:48,688
...kami akhirnya mesti memilih.

1249
01:57:50,889 --> 01:57:54,359
Kami akan membentuk masa depan.

1250
01:58:01,033 --> 01:58:02,267
Untuk kesehatanmu.

1251
01:58:10,074 --> 01:58:11,943
Baik, ayo kita pergi dari sini.

1252
01:58:15,012 --> 01:58:16,015
Ayo!

1253
01:58:20,319 --> 01:58:21,520
Tidak!

1254
01:58:28,260 --> 01:58:30,527
Kemari.

1255
01:58:30,529 --> 01:58:31,762
Kemari!

1256
01:58:31,764 --> 01:58:32,864
Tidak!

1257
01:58:34,332 --> 01:58:35,600
Berikan padaku!

1258
01:58:38,304 --> 01:58:39,605
Berikan padaku!

1259
01:58:41,306 --> 01:58:42,541
Teresa!

1260
01:59:17,876 --> 01:59:19,345
Ayo.

1261
01:59:31,722 --> 01:59:33,091
Baiklah.

1262
01:59:34,260 --> 01:59:35,593
Sudah cukup.

1263
01:59:47,139 --> 01:59:49,906
Senjata siap!
Pada aba-abaku!

1264
01:59:49,908 --> 01:59:51,942
Mengisi amunisi!

1265
01:59:51,944 --> 01:59:53,679
Siap!

1266
01:59:54,078 --> 01:59:55,113
Tembak!

1267
02:00:07,859 --> 02:00:09,095
Teresa!

1268
02:00:18,002 --> 02:00:20,005
Kita harus pergi dari sini.

1269
02:00:20,840 --> 02:00:22,405
Ada apa?

1270
02:00:25,776 --> 02:00:26,811
Thomas?

1271
02:00:27,945 --> 02:00:29,148
Thomas!

1272
02:00:35,854 --> 02:00:37,722
- Tunggu.
- Sial.

1273
02:00:39,057 --> 02:00:41,593
Kita butuh sesuatu.
Ini!

1274
02:00:42,661 --> 02:00:45,295
Tekan lukamu dengan ini.
Tekan.

1275
02:00:46,898 --> 02:00:48,133
Kau harus pergi.

1276
02:00:49,266 --> 02:00:51,168
Kau harus pergi.

1277
02:00:51,170 --> 02:00:52,171
Tidak.

1278
02:00:53,105 --> 02:00:54,573
Tidak tanpa dirimu.

1279
02:01:20,532 --> 02:01:22,935
Kuakui, Teresa,
kau berhasil menipuku.

1280
02:01:24,569 --> 02:01:26,805
Kukira kita teman.

1281
02:01:32,711 --> 02:01:37,650
Mungkin sudah sifatmu mengkhianati
orang-orang terdekatmu.

1282
02:01:44,823 --> 02:01:46,492
Ayolah.

1283
02:01:48,325 --> 02:01:50,796
Jangan memperpanjang lagi.

1284
02:01:53,065 --> 02:01:55,935
Kita tahu tak ada jalan keluar.

1285
02:01:59,738 --> 02:02:03,742
Jangan buat ini lebih
menyakitkan lagi.

1286
02:02:08,046 --> 02:02:09,048
Thomas.

1287
02:02:13,051 --> 02:02:14,053
Teresa.

1288
02:02:29,266 --> 02:02:31,135
Tidak.

1289
02:02:34,373 --> 02:02:37,610
Kurasa kau punya sesuatu
yang jadi milikku.

1290
02:02:47,217 --> 02:02:48,686
Bukan itu.

1291
02:02:50,355 --> 02:02:51,824
Di mana dia?

1292
02:02:52,358 --> 02:02:54,557
Ambil saja.

1293
02:02:54,559 --> 02:02:56,326
Jangan ganggu dia.

1294
02:02:56,328 --> 02:02:58,130
Ada apa dengan kalian berdua?

1295
02:02:58,831 --> 02:03:02,098
Menurutmu dia begitu istimewa?

1296
02:03:02,100 --> 02:03:04,233
Dia tikus percobaan.
Sudah ditakdirkan begitu.

1297
02:03:04,235 --> 02:03:07,737
Dia tak perlu berjuang
atau berusaha mendapatkannya.

1298
02:03:07,739 --> 02:03:09,842
Dia tidak pantas menerimanya.

1299
02:03:10,441 --> 02:03:11,944
Mungkin.

1300
02:03:13,011 --> 02:03:14,279
Tapi itu miliknya.

1301
02:03:17,481 --> 02:03:19,017
Bagaimana denganmu, Thomas?

1302
02:03:20,318 --> 02:03:22,751
Apa pendapatmu?

1303
02:03:22,753 --> 02:03:25,724
Bukankah sudah cukup banyak
orang yang mati karenamu?

1304
02:03:26,957 --> 02:03:29,291
Kau mungkin tak bisa menembaknya.

1305
02:03:29,293 --> 02:03:31,063
Tapi aku bisa.

1306
02:03:34,666 --> 02:03:36,936
Baiklah.

1307
02:03:37,435 --> 02:03:38,567
Akan kulakukan.

1308
02:03:40,038 --> 02:03:41,170
Janson.

1309
02:03:46,744 --> 02:03:48,314
Kau meleset.

1310
02:03:49,280 --> 02:03:50,282
Benarkah?

1311
02:03:56,654 --> 02:03:58,023
Sial.

1312
02:04:06,463 --> 02:04:08,397
Ayo. Kita harus pergi.

1313
02:04:17,208 --> 02:04:19,677
Lewat sini.

1314
02:04:29,621 --> 02:04:31,023
Ayo.

1315
02:04:55,413 --> 02:04:56,649
Ayo.

1316
02:05:40,158 --> 02:05:41,427
Maafkan aku.

1317
02:05:43,127 --> 02:05:44,395
Aku sudah berusaha.

1318
02:05:49,199 --> 02:05:50,435
Aku tahu.

1319
02:06:10,421 --> 02:06:12,222
Aku melihatnya.

1320
02:06:12,224 --> 02:06:13,656
Ya, itu dia.
Akan kubuka palkanya.

1321
02:06:13,658 --> 02:06:14,723
Baiklah, aku bisa menanganinya.

1322
02:06:14,725 --> 02:06:15,927
Ayo.

1323
02:06:17,627 --> 02:06:19,097
Ayo.

1324
02:06:32,511 --> 02:06:33,912
Tidak!

1325
02:06:37,881 --> 02:06:40,151
Aku tak bisa mendekat lagi.

1326
02:06:44,823 --> 02:06:46,024
Thomas!

1327
02:06:48,292 --> 02:06:49,393
Sekarang!

1328
02:07:00,739 --> 02:07:02,207
Ayolah!

1329
02:07:03,841 --> 02:07:06,608
- Ayo!
- Ayo, Thomas!

1330
02:07:06,610 --> 02:07:08,412
Ulurkan tanganmu!

1331
02:07:08,880 --> 02:07:10,783
Lebih dekat lagi!

1332
02:07:11,515 --> 02:07:12,550
Lompat!

1333
02:07:14,586 --> 02:07:15,788
Turun sedikit lagi!

1334
02:07:19,157 --> 02:07:20,589
Tidak!

1335
02:07:20,591 --> 02:07:22,193
Lebih dekat lagi!

1336
02:07:36,373 --> 02:07:37,542
Ayo!

1337
02:07:38,709 --> 02:07:39,942
Ya!

1338
02:07:39,944 --> 02:07:41,947
- Ayo, raih tanganku!
- Raih tanganku!

1339
02:07:45,516 --> 02:07:46,851
- Tarik dia.
- Tarik.

1340
02:07:48,520 --> 02:07:49,555
Ayo!

1341
02:07:50,387 --> 02:07:51,390
Ayo!

1342
02:07:57,662 --> 02:07:59,164
Teresa!

1343
02:08:15,313 --> 02:08:16,582
Tidak!

1344
02:12:00,070 --> 02:12:02,207
Perjalanan kita panjang.

1345
02:12:03,341 --> 02:12:06,675
Begitu banyak orang yang
mengorbankan nyawanya...

1346
02:12:06,677 --> 02:12:08,546
...untuk membuat tempat ini ada.

1347
02:12:09,913 --> 02:12:11,416
Teman-temanmu...

1348
02:12:12,917 --> 02:12:14,118
...dan keluargamu.

1349
02:12:16,421 --> 02:12:20,022
Untuk mereka yang tidak
hadir di sini.

1350
02:12:20,024 --> 02:12:21,760
Untuk teman-teman yang gugur.

1351
02:12:24,561 --> 02:12:27,698
Tempat ini untuk kalian.
Untuk kita semua.

1352
02:12:28,867 --> 02:12:30,435
Tapi ini...

1353
02:12:31,269 --> 02:12:33,204
Ini untuk mereka.

1354
02:12:34,405 --> 02:12:37,809
Jadi, pada waktumu sendiri,
dengan caramu sendiri...

1355
02:12:39,377 --> 02:12:41,279
...temukan kedamaianmu.

1356
02:12:43,413 --> 02:12:45,714
Selamat datang di Safe Haven.

1357
02:12:45,716 --> 02:12:47,916
- Ya!
- Ya!

1358
02:13:04,034 --> 02:13:05,369
Siapa yang mau makanan?

1359
02:13:09,573 --> 02:13:11,843
Ini akan menjadi rumah
yang bagus untuk kita.

1360
02:13:15,813 --> 02:13:16,815
Ya.

1361
02:13:30,427 --> 02:13:33,164
Kau memegang ini saat pingsan.

1362
02:13:37,968 --> 02:13:40,372
Kusimpan baik-baik untukmu.

1363
02:13:44,042 --> 02:13:45,944
Terima kasih, Minho.

1364
02:13:47,945 --> 02:13:49,812
Sampai bertemu di luar.

1365
02:13:49,814 --> 02:13:51,550
Sampai nanti.

1366
02:14:46,104 --> 02:14:48,036
Hai Thomas.

1367
02:14:48,038 --> 02:14:51,773
Ini surat pertama yang bisa kutulis.

1368
02:14:51,775 --> 02:14:55,544
Entah jika aku pernah menulis
surat lain sebelum di Labirin.


1369
02:14:55,546 --> 02:15:00,848
Tapi meski bukan ini yang pertama,
tapi mungkin akan jadi yang terakhir.


1370
02:15:00,850 --> 02:15:03,621
Aku ingin kau tahu bahwa
aku tidak takut.


1371
02:15:04,555 --> 02:15:06,354
Aku tak takut akan kematian.

1372
02:15:06,356 --> 02:15:09,290
Aku lebih takut melupakan.

1373
02:15:09,292 --> 02:15:13,264
Kehilangan diriku karena virus ini,
itu yang membuatku takut.


1374
02:15:16,801 --> 02:15:19,768
Jadi, setiap malam kusebut
nama-nama mereka.


1375
02:15:19,770 --> 02:15:21,070
Alby.

1376
02:15:21,072 --> 02:15:23,041
Winston, Chuck.

1377
02:15:24,574 --> 02:15:26,709
Aku mengulanginya berulang kali...

1378
02:15:26,711 --> 02:15:29,077
...bagaikan sebuah doa...

1379
02:15:29,079 --> 02:15:31,015
...dan aku ingat kembali semuanya.

1380
02:15:34,385 --> 02:15:36,818
Hal-hal kecil seperti matahari
yang menyinari Glade...


1381
02:15:36,820 --> 02:15:41,423
...pada saat yang tepat sebelum
menghilang di balik tembok.


1382
02:15:41,425 --> 02:15:45,061
Serta aku ingat rasa
rebusan Frypan.


1383
02:15:45,063 --> 02:15:47,431
Aku tak menyangka akan
merindukan semua itu.


1384
02:15:50,501 --> 02:15:52,634
Lalu aku mengingatmu.

1385
02:15:52,636 --> 02:15:55,003
Aku ingat pertama kali
kau muncul di kotak itu.


1386
02:15:55,005 --> 02:15:58,543
Hanya anak baru sedikit takut
yang tak bisa mengingat namanya.


1387
02:15:59,642 --> 02:16:01,410
Sejak kau masuk ke Labirin...

1388
02:16:01,412 --> 02:16:03,847
...aku tahu akan mengikutimu
ke manapun.


1389
02:16:05,417 --> 02:16:06,985
Dan itu yang sudah kulakukan.

1390
02:16:08,920 --> 02:16:10,788
Itu yang sudah kami lakukan.

1391
02:16:14,292 --> 02:16:16,491
Jika aku bisa mengulanginya,
maka akan kulakukan...


1392
02:16:16,493 --> 02:16:21,464
...dan aku tak mau mengubah apapun.

1393
02:16:21,466 --> 02:16:24,700
Harapanku untukmu...

1394
02:16:24,702 --> 02:16:26,669
...adalah saat kau
mengingat ini kembali...


1395
02:16:26,671 --> 02:16:28,972
...kau akan bisa berkata sama.

1396
02:16:31,809 --> 02:16:35,476
Masa depan kini ada
di tanganmu, Tommy.


1397
02:16:35,478 --> 02:16:38,015
Aku tahu kau akan menemukan
jalan untuk bertindak benar.


1398
02:16:39,450 --> 02:16:41,019
Kau selalu begitu.

1399
02:16:43,054 --> 02:16:44,888
Jaga yang lain untukku.

1400
02:16:46,489 --> 02:16:48,459
Serta jaga dirimu baik-baik.

1401
02:16:50,327 --> 02:16:52,596
Kau pantas untuk bahagia.

1402
02:16:55,999 --> 02:16:57,968
Terima kasih sudah menjadi temanku.

1403
02:17:00,939 --> 02:17:03,004
Selamat tinggal, Kawan.

1404
02:17:03,006 --> 02:17:04,041
Newt.

1405
02:17:27,864 --> 02:17:33,864
Have a great day for all of you....Bye.

1406
02:18:04,322 --> 02:18:11,322
~ The End ~

1407
02:18:12,305 --> 02:18:18,653
Dukung kami dan jadilah anggota VIP