The Belko Experiment [2017] BluRay.720p@KT - Malay subtitles [Download .srt file]

1
00:00:00,000 --> 00:00:18,338
Sarikata Oleh : Lang90
-Malaysia Subbers Crew-

2
00:00:20,000 --> 00:00:26,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

3
00:01:16,161 --> 00:01:19,081
Dengar, dengar. Tidak.

4
00:01:19,247 --> 00:01:21,877
Tidak, Greg! Aku nak fail
itu pagi ini.

5
00:01:22,375 --> 00:01:24,915
Cepatlah, kawan.
Jangan malas.

6
00:01:26,379 --> 00:01:27,379
Ini bukan salah aku.

7
00:01:36,681 --> 00:01:38,851
Ini hasil kerja aku!
Ini hasil kerja aku!

8
00:01:39,225 --> 00:01:41,015
Ya, kamu yang buat.

9
00:01:41,186 --> 00:01:42,936
Bagus.
Ini hasil kerja aku!

10
00:02:09,297 --> 00:02:11,297
Biar betul!

11
00:02:12,759 --> 00:02:15,219
Kenapa? Ada ancaman bom?

12
00:02:16,763 --> 00:02:18,433
Siapa kamu?
Di mana Wilmar?

13
00:02:18,723 --> 00:02:20,173
Tunjukkan kad syarikat kamu.

14
00:02:20,225 --> 00:02:21,225
kamu bergurau?

15
00:02:24,479 --> 00:02:25,769
Ini dia.

16
00:02:31,778 --> 00:02:33,488
Kenapa mereka disuruh pulang?

17
00:02:33,655 --> 00:02:34,655
Buka bonet belakang.

18
00:02:57,228 --> 00:03:00,228
Sarikata Oleh : Lang90
-Malaysia Subbers Crew-

19
00:05:19,112 --> 00:05:20,412
Baiklah.

20
00:05:20,905 --> 00:05:22,155
Ini dia kad id syarikat.

21
00:05:22,240 --> 00:05:23,884
Pastikan nama kamu ditulis
dengan betul.

22
00:05:23,908 --> 00:05:26,158
Mmm-hmm.
Kad kredit syarikat.

23
00:05:26,661 --> 00:05:29,331
Telefon Syarikat.
Kunci kereta syarikat.

24
00:05:29,497 --> 00:05:32,537
Kereta Honda, kawasan letak kereta H,
di sebelah barat.

25
00:05:32,709 --> 00:05:35,959
Dan yang terakhir,
kunci pangsapuri baru kamu.

26
00:05:36,129 --> 00:05:37,259
Biliknya di hujung.

27
00:05:38,589 --> 00:05:40,129
kamu tahu alamatnya, kan?

28
00:05:40,299 --> 00:05:41,379
Yeah, yeah.

29
00:05:41,551 --> 00:05:43,971
Baiklah. kamu sudah jumpa
doktor semalam?

30
00:05:44,846 --> 00:05:46,756
Untuk memasang alat pengesanan(trace)?

31
00:05:46,931 --> 00:05:48,221
Alat itu untuk melindungi kamu.

32
00:05:49,392 --> 00:05:51,692
Banyak penculikan setiap
tahun di Colombia,

33
00:05:51,853 --> 00:05:53,523
biasanya pekerja syarikat seperti ini.

34
00:05:53,688 --> 00:05:58,478
Alat itu boleh menjumpai kamu di mana-mana,
bila-bila masa. Jangan bimbang.

35
00:05:58,609 --> 00:05:59,609
Hmm.

36
00:06:00,528 --> 00:06:02,408
Bogotб layan kamu elok ke?

37
00:06:03,281 --> 00:06:04,741
Ya.

38
00:06:05,616 --> 00:06:06,866
Jangan takut, Dany.

39
00:06:07,160 --> 00:06:10,873
Belko mahu perpindahan pekerjanya
berjalan lancar.

40
00:06:11,039 --> 00:06:13,039
Jika ada soalan atau permintaan,

41
00:06:13,207 --> 00:06:15,207
Datang jumpa saya atau
Raziya disini,okey?

42
00:06:16,377 --> 00:06:17,627
Hai.

43
00:06:26,971 --> 00:06:28,851
Bahasa Inggeris?
Sudah Tentu.

44
00:06:28,973 --> 00:06:31,353
Belko adalah sebuah pertubuhan..

45
00:06:31,517 --> 00:06:34,767
yang menangani pengambilan pekerja
Amerika untuk..

46
00:06:34,937 --> 00:06:36,727
syarikat Amerika di Amerika Latin.

47
00:06:48,763 --> 00:06:51,155
Orang yang normal akan berhenti merenung
kamu apabila dia kantoi.

48
00:06:51,625 --> 00:06:52,875
Tolong jangan merenung aku!

49
00:06:57,467 --> 00:06:58,724
LOL. Maaf.

50
00:07:05,343 --> 00:07:06,553
Apa benda tu?

51
00:07:06,719 --> 00:07:08,719
Ini patung jagung.

52
00:07:08,888 --> 00:07:10,365
Mike, nampak macam jagung
yang baru dimakan.

53
00:07:10,389 --> 00:07:12,019
Ini hadiah untuk kamu.
Aku tak mahu.

54
00:07:12,183 --> 00:07:13,523
Letak di sini saja.

55
00:07:14,018 --> 00:07:16,188
Ew! Menggelikan.
Aku tak mahu.

56
00:07:16,354 --> 00:07:19,240
Benda ni bawa keuntungan ,
boleh menghalau serigala.

57
00:07:19,524 --> 00:07:21,502
Mungkin ia berjaya pada Wendell.

58
00:07:24,529 --> 00:07:26,029
Kurang ajar.

59
00:07:27,115 --> 00:07:28,115
Alahai!

60
00:07:28,282 --> 00:07:30,542
Dia masih tidak faham.

61
00:07:46,384 --> 00:07:47,724
Hei, ada apa?

62
00:07:47,885 --> 00:07:49,765
aku rasa kita patut
perlahan-lahan .

63
00:07:50,555 --> 00:07:52,315
Mike, aku baru saja cerai.

64
00:07:52,390 --> 00:07:54,060
Berkahwin terlalu muda?

65
00:07:54,225 --> 00:07:57,645
Berkahwin kerana terlalu bodoh.
Sekarang pun masih sama.

66
00:07:57,812 --> 00:07:59,732
Oh, bagus kalau begitu!

67
00:08:01,149 --> 00:08:02,669
Tuan Norris.
Hei, Barry.

68
00:08:03,234 --> 00:08:04,234
Mike.

69
00:08:04,277 --> 00:08:06,317
Leandra, hubungi Caracas
pukul 2 nanti?

70
00:08:06,445 --> 00:08:07,445
Baiklah.

71
00:08:22,704 --> 00:08:24,731
Buatkan PowerPoint
dalam masa dua jam.

72
00:08:24,755 --> 00:08:25,755
Boleh?

73
00:08:32,638 --> 00:08:33,678
Apa?

74
00:08:34,182 --> 00:08:36,932
Ya. okey.
Dua jam.

75
00:08:42,273 --> 00:08:43,483
Aku Roberto.

76
00:08:44,525 --> 00:08:45,605
Aku Dany.

77
00:08:46,652 --> 00:08:49,162
Leota, berhenti nak main-main dan
perkenalkan diri kamu.

78
00:08:49,822 --> 00:08:52,742
kamu ni menjengkelkan lah, Roberto.
Kami dah berkenalan dah.

79
00:08:52,825 --> 00:08:53,865
Ya.

80
00:08:53,951 --> 00:08:55,451
Kami akan menjadi kawan..

81
00:08:55,536 --> 00:08:57,536
dan memulaukan kamu.

82
00:08:57,663 --> 00:09:00,123
Dia sendiri pun tak boleh
mengeja "memulaukan".

83
00:09:07,965 --> 00:09:08,965
Oh!

84
00:09:09,091 --> 00:09:10,091
Hensem, kan?

85
00:09:10,968 --> 00:09:12,768
Entahlah. Dia terlalu
"normal" bagi aku.

86
00:09:12,845 --> 00:09:17,675
Sayang, orang normal takkan kerja
di Belko.

87
00:09:24,523 --> 00:09:25,823
Oh, Keith.

88
00:09:25,983 --> 00:09:26,983
Ada yang terlepas.

89
00:09:28,110 --> 00:09:30,860
Oh, tidak.
okey, aku datang.

90
00:09:31,030 --> 00:09:33,120
Geli.
Oh, yup.

91
00:09:33,282 --> 00:09:34,782
Ini John.

92
00:09:35,952 --> 00:09:37,792
Oh, dia lebih suka
dipanggil Jake.

93
00:09:37,870 --> 00:09:39,720
Nampak bunyinya macam sukar.

94
00:09:39,830 --> 00:09:43,040
Dia nampak macam sukar.

95
00:09:43,960 --> 00:09:45,340
Bagi dia, kamu sangat cantik.

96
00:09:45,503 --> 00:09:48,713
Percayalah, sekali lagi gagal berkasihan,
aku mahu menerimanya.

97
00:09:48,881 --> 00:09:50,171
Oh, jaga hati kamu.

98
00:09:50,258 --> 00:09:52,218
Dia sangat penyayang.

99
00:09:52,677 --> 00:09:54,112
Sebab masa hidupnya sangat pendek.

100
00:09:54,136 --> 00:09:56,216
Dia tidak ada isu komitmen.

101
00:09:56,764 --> 00:09:57,814
Hai, Mike.

102
00:09:57,890 --> 00:09:59,310
Hei, apa khabar?

103
00:10:02,645 --> 00:10:04,055
Terry, mana yang lain?

104
00:10:04,230 --> 00:10:06,980
Entahlah. pekerja tempatan diminta pulang.

105
00:10:08,526 --> 00:10:12,356
Mm, Mike. kamu mesti ikut
ke hutan hujan.

106
00:10:12,530 --> 00:10:13,530
Tengok ni.

107
00:10:13,698 --> 00:10:16,498
Kami boleh pegang kelawar.
Anak-anak memang seronok sekali.

108
00:10:16,575 --> 00:10:17,865
Wow.

109
00:10:18,244 --> 00:10:20,084
Lain kali ya, kawan?
Ya, sudah tentu.

110
00:10:21,330 --> 00:10:23,153
Nampak seronok.

111
00:10:48,899 --> 00:10:49,899
Bahagian Keselamatan.

112
00:10:50,067 --> 00:10:52,067
Hey, Evan. Aku Mike Milch.

113
00:10:52,236 --> 00:10:53,396
Ya, Tuan.

114
00:10:53,571 --> 00:10:55,871
Hei, siapa suruh pekerja
Colombia balik?

115
00:10:56,032 --> 00:10:57,912
Pejabat pusat. Mereka menghantar
email pada aku,

116
00:10:58,075 --> 00:11:01,195
katanya ada masalah keselamatan.

117
00:11:01,370 --> 00:11:02,931
aku rasa ada orang yang mengancam,

118
00:11:02,955 --> 00:11:04,415
dan buatkan mereka semua bekerja.

119
00:11:04,582 --> 00:11:05,852
Siapa pengawal keselamatan baru?

120
00:11:05,916 --> 00:11:08,956
Entah. Mereka tidak ramah.
Mereka juga bawa anjing.

121
00:11:09,128 --> 00:11:10,458
Ya.

122
00:11:10,629 --> 00:11:12,129
kamu tahu kenapa mereka..

123
00:11:12,214 --> 00:11:14,434
pergi ke gudang lama itu?

124
00:11:14,592 --> 00:11:16,932
Entahlah, kawan.
Nanti aku periksa dulu.

125
00:11:19,805 --> 00:11:21,265
Seluruh kakitangan,

126
00:11:21,474 --> 00:11:22,934
Apapun yang kamu lakukan,

127
00:11:23,100 --> 00:11:25,390
Tolong berhenti dan dengarkan
apa yang aku nak cakap.

128
00:11:25,561 --> 00:11:26,771
Hei, itu Jesus!

129
00:11:26,896 --> 00:11:27,896
Shh!

130
00:11:28,147 --> 00:11:30,607
Sekarang ada 80 orang
kakitangan di sini.

131
00:11:30,775 --> 00:11:31,775
Apa itu?

132
00:11:31,942 --> 00:11:33,782
Intercom?
Kita ada intercom?

133
00:11:33,944 --> 00:11:37,095
Dalam masa lapan jam, Sebahagian besar
dari kamu semua akan mati.

134
00:11:37,406 --> 00:11:42,286
Kamu semua ada peluang hidup yang tinggi
kalau kamu semua ikut cakap aku,

135
00:11:42,453 --> 00:11:45,163
dan menyelesaikan tugas kamu semua.

136
00:11:45,748 --> 00:11:48,418
Tugas pertama kamu semua
sangat mudah.

137
00:11:49,001 --> 00:11:53,671
Bunuh dua rakan sekerja kamu
semua dalam masa 30 minit.

138
00:11:56,300 --> 00:11:59,140
Bagaimana cara kamu semua
membunuh atau memilih,

139
00:11:59,220 --> 00:12:01,310
tidak jadi masalah.

140
00:12:01,472 --> 00:12:03,472
Jika tidak ada dua mayat..

141
00:12:03,557 --> 00:12:05,177
dalam 30 minit,

142
00:12:05,684 --> 00:12:07,774
kamu semua akan terima akibatnya.

143
00:12:07,937 --> 00:12:09,307
Apa benda semua ni..

144
00:12:10,815 --> 00:12:11,815
Tak ada petunjuk.

145
00:12:12,483 --> 00:12:13,653
Hei, semua telefon mati.

146
00:12:13,818 --> 00:12:15,148
Apa yang dia katakan tadi?

147
00:12:15,319 --> 00:12:16,919
Dia mahu kita saling berbunuhan?

148
00:12:17,029 --> 00:12:18,465
Panik takkan membantu, Agnes.

149
00:12:18,489 --> 00:12:20,449
Bertenang.

150
00:12:20,658 --> 00:12:22,828
Ada apa-apa petunjuk?
Tak ada.

151
00:12:22,952 --> 00:12:25,162
Bertenang. kita kena
tinggalkan tingkat ni.

152
00:12:25,830 --> 00:12:27,160
Mikey, dia cuma main-main.

153
00:12:27,331 --> 00:12:30,671
Ya, mungkin.
Tapi, duduk dulu.

154
00:12:32,711 --> 00:12:34,051
Okey.
Masa rehat.

155
00:12:34,880 --> 00:12:36,840
Hei, jangan naik lif, okey?

156
00:12:37,007 --> 00:12:38,337
Lalu ikut tangga sahaja.
Kenapa?

157
00:12:38,509 --> 00:12:39,679
Lebih selamat.

158
00:12:40,344 --> 00:12:41,974
Kita semua akan mati.

159
00:12:47,017 --> 00:12:48,057
Kamu nak pergi mana?

160
00:13:29,393 --> 00:13:30,393
Apa benda itu?

161
00:13:30,853 --> 00:13:31,903
Bunyi apa ni?

162
00:13:32,062 --> 00:13:33,312
Jom, kita ke bawah.

163
00:13:33,481 --> 00:13:34,841
Mike, Jom.
Aku akan ke sana.

164
00:13:38,402 --> 00:13:39,642
Hei, kamu cuba hubungi polis?

165
00:13:39,695 --> 00:13:41,485
Ya. Biasanya isyarat disini bagus.

166
00:13:47,244 --> 00:13:48,504
Apa yang berlaku?

167
00:14:07,932 --> 00:14:09,602
Wendell!

168
00:14:09,767 --> 00:14:12,897
Wendell? Wendell,
kaki kamu boleh patah.

169
00:14:18,108 --> 00:14:21,108
Adakah benda ni ada kaitan dengan
pemeriksaan keselamatan pagi tadi?

170
00:14:21,278 --> 00:14:22,278
Entahlah, Tuan!

171
00:14:22,446 --> 00:14:23,606
Celaka!

172
00:14:26,784 --> 00:14:28,414
Aku hanya menjalankan tugas aku, okey?

173
00:14:30,788 --> 00:14:32,578
Hey, Kawan.

174
00:14:32,748 --> 00:14:34,748
Apa yang kamu fikir, Mikey?
Apa benda semua ni?

175
00:14:34,917 --> 00:14:37,117
Entahlah. kamu tahu jalan keluar?

176
00:14:37,211 --> 00:14:40,801
Guna penunu bagas(Blowtorch),
tapi aku tak tahu ketebalan dindingnya.

177
00:14:40,965 --> 00:14:42,415
Ia memerlukan masa.

178
00:14:43,300 --> 00:14:45,403
Bagaimana jika kita cuba
memotong dinding?

179
00:14:45,427 --> 00:14:47,197
Bukankah lebih mudah memotong simen,

180
00:14:47,221 --> 00:14:49,221
daripada cara kamu tadi?
Tidak, tidak.

181
00:14:49,390 --> 00:14:52,230
Bangunan ini bersalut logam.

182
00:14:53,644 --> 00:14:55,444
Semua bangunan bersalut logam?
Ya.

183
00:14:58,816 --> 00:15:01,896
Kita boleh cuba guna penunu
bagas(blowtorch)dulu kan?

184
00:15:03,112 --> 00:15:04,112
Kita patut cuba..

185
00:15:06,115 --> 00:15:07,115
Aku mahu hubungi polis.

186
00:15:08,242 --> 00:15:09,662
Hei, kamu semua nak kemana?

187
00:15:10,452 --> 00:15:12,832
Bumbung. Kami mahu cari
bantuan dari orang luar.

188
00:15:14,623 --> 00:15:16,253
Dapat sesuatu?
Masih belum..

189
00:15:16,417 --> 00:15:18,311
aku percaya ada isyarat di lobi,
tapi ..

190
00:15:18,335 --> 00:15:20,245
Kamu semua boleh berkumpul di sini?

191
00:15:20,796 --> 00:15:23,836
Oh, luar biasa. Rasa seperti aku tak pernah
terperangkap dalam kerja ni.

192
00:15:24,592 --> 00:15:26,012
Hei, semua sekali ..
Tolong beri perhatian.

193
00:15:27,845 --> 00:15:30,595
Nama aku Barry Norris. Bagi yang belum tahu,
aku COO di sini.

194
00:15:31,015 --> 00:15:32,015
Dengar sini,

195
00:15:32,600 --> 00:15:35,310
aku tahu situasi ..

196
00:15:35,853 --> 00:15:38,193
ini sangat pelik.

197
00:15:38,355 --> 00:15:41,239
Tapi aku rasa kita tak
perlu panik, okey?

198
00:15:41,342 --> 00:15:44,152
Kami masih berusaha mencari punca
yang terjadi sebenarnya,

199
00:15:44,486 --> 00:15:46,526
aku yakin ada penjelasan yang rasional.

200
00:15:46,697 --> 00:15:48,367
Bangunan ini milik kerajaan.

201
00:15:48,532 --> 00:15:50,532
Kami rasa, ini mungkin salah satu
langkah untuk berjaga-jaga,

202
00:15:50,618 --> 00:15:51,738
andai terjadi operasi ketenteraan.

203
00:15:51,869 --> 00:15:53,659
Seperti dinding ini.

204
00:15:53,829 --> 00:15:57,959
Sekarang, ada seseorang yang tahu
pasal semua fungsi ini..

205
00:15:58,167 --> 00:16:00,457
dan cuba mempermainkan kita.

206
00:16:00,628 --> 00:16:01,628
okey?

207
00:16:04,173 --> 00:16:08,053
Sesiapapun yang melakukannya,
tujuannya untuk membuat kamu semua marah.

208
00:16:08,218 --> 00:16:09,798
Jadi, jangan marah-marah, okey?

209
00:16:09,970 --> 00:16:11,850
Kita bertenang dan santai saja.

210
00:16:12,014 --> 00:16:13,408
dan berfikirlah untuk mengetahui..

211
00:16:13,432 --> 00:16:14,732
apa yang berlaku sebenarnya, okey?

212
00:16:14,892 --> 00:16:16,522
Terima kasih.
Aku pergi dulu.

213
00:16:16,685 --> 00:16:18,895
Dan aku akan segera kembali.

214
00:16:19,063 --> 00:16:20,363
Terima kasih, semuanya.

215
00:16:21,899 --> 00:16:24,989
Jadi, ada yang mempermainkan
kita? kan?

216
00:16:35,704 --> 00:16:36,714
Hei, ada apa?

217
00:16:36,872 --> 00:16:37,922
kamu hisap ganja?

218
00:16:38,082 --> 00:16:39,082
Apa?

219
00:16:39,249 --> 00:16:41,749
Nyawa kami diancam dan kamu
semua berkumpul di sini?

220
00:16:41,919 --> 00:16:43,339
Suara di speaker tadi?
Tolonglah.

221
00:16:43,837 --> 00:16:44,917
Itu cuma main-main saja.

222
00:16:45,089 --> 00:16:47,219
Kamu semua berani gila
menghisap ganja di Belko.

223
00:16:47,383 --> 00:16:49,093
Mereka cuma nak menguji saja.
Mereka akan pecat kamu nanti.

224
00:16:49,259 --> 00:16:51,679
Ini dari Panama.
Tak terlalu kuat.

225
00:16:53,764 --> 00:16:55,274
Benar, kan.
Ya, aku tahu.

226
00:17:18,288 --> 00:17:20,458
Sikit pun tak meleleh, kawan.

227
00:17:21,208 --> 00:17:23,038
Tengok! Langsung tak rasa panas.

228
00:17:23,210 --> 00:17:25,340
Apa?
Pegang saja.

229
00:17:29,550 --> 00:17:31,640
Aku belum pernah melihat
logam seperti ni.

230
00:17:32,553 --> 00:17:34,223
kamu tahu jenis apa logam ni?

231
00:17:34,847 --> 00:17:35,847
Mmm.

232
00:17:36,974 --> 00:17:38,734
Entahlah.

233
00:17:44,648 --> 00:17:45,648
Barry.

234
00:17:46,442 --> 00:17:48,492
Maaf, aku kurang sopan.

235
00:17:48,652 --> 00:17:50,532
Rasa panas bila ramai orang.

236
00:17:50,738 --> 00:17:54,318
Ya. aku rasa aircond dimatikan.

237
00:17:54,491 --> 00:17:55,661
Hei, Wendell.
Yo!

238
00:17:55,826 --> 00:17:57,156
Aku nak satu,boleh?
100%.

239
00:17:59,121 --> 00:18:00,251
Hei, dengar sini.

240
00:18:01,832 --> 00:18:04,632
kamu berjaya membuat semua
orang bertenang,

241
00:18:05,711 --> 00:18:07,301
tapi aku rasa ini bukan main-main.

242
00:18:07,463 --> 00:18:09,013
Bukan?

243
00:18:09,173 --> 00:18:11,183
Maksud aku, dinding ini seolah-olah..

244
00:18:11,341 --> 00:18:14,851
direka untuk membuat orang-orang
tak boleh keluar.

245
00:18:15,012 --> 00:18:17,722
Tak ada isyarat telefon.
Itu bukan perkara yang mudah.

246
00:18:17,890 --> 00:18:20,230
Ada pengawal keselamatan baru pagi ini.

247
00:18:20,392 --> 00:18:21,852
Aku lihat ada petugas..

248
00:18:21,935 --> 00:18:23,435
yang masuk ke gudang lama tu.

249
00:18:23,604 --> 00:18:26,404
Jadi, aku rasa semua ini
sudah dirancang.

250
00:18:29,818 --> 00:18:30,988
Jadi apa pandangan kamu?

251
00:18:31,737 --> 00:18:33,377
Kita perlu pilih orang
untuk dibunuh?

252
00:18:33,530 --> 00:18:34,950
Tidak, bukan begitu.

253
00:18:35,115 --> 00:18:37,325
Aku bergurau, Mike.

254
00:18:37,493 --> 00:18:38,833
Ya.

255
00:18:38,994 --> 00:18:40,294
Aku faham.

256
00:18:40,954 --> 00:18:43,964
Aku tak yakin yang mereka disini
boleh sangkakan ini gurauan

257
00:18:44,124 --> 00:18:45,384
jika terjadi sesuatu.

258
00:18:45,542 --> 00:18:46,962
Sesuatu seperti apa?

259
00:18:49,588 --> 00:18:51,548
Seperti..
Dengar sini, Mike.

260
00:18:51,715 --> 00:18:52,795
Dalam situasi seperti ini,

261
00:18:52,883 --> 00:18:55,223
..normal bagi segelintir pekerja
rasa panik dan berlebihan.

262
00:18:55,385 --> 00:18:57,175
Kamu setuju?
Ya.

263
00:18:57,346 --> 00:19:00,516
Jadi, anggap saja kamu salah
satu dari mereka.

264
00:19:00,682 --> 00:19:01,682
okey?

265
00:19:03,268 --> 00:19:05,148
Aku ada bawa air dari kantin.

266
00:19:05,270 --> 00:19:06,830
Kenapa kamu semua taknak ambil?

267
00:19:13,904 --> 00:19:16,664
Di sini juga tak ada isyarat.
Celaka betul.

268
00:19:16,824 --> 00:19:17,954
Keith!

269
00:19:18,158 --> 00:19:20,288
Aku melihatnya!
Siapa?

270
00:19:20,494 --> 00:19:21,624
Di sana!
Tengok!

271
00:19:21,787 --> 00:19:24,117
Di tingkap. Pengawal keselamatan
pagi tadi.

272
00:19:24,289 --> 00:19:26,079
Hello! Hello!

273
00:19:26,250 --> 00:19:28,130
Hello!
Tolong kami!

274
00:19:28,293 --> 00:19:29,803
Kami terperangkap!

275
00:19:29,962 --> 00:19:32,012
Tolong kami!
Cepat, kawan!

276
00:19:35,384 --> 00:19:36,384
Hei!

277
00:19:36,426 --> 00:19:37,506
Hello! Hello!

278
00:19:37,678 --> 00:19:38,928
Apa benda dia ni?

279
00:19:39,096 --> 00:19:42,266
Kamu semua.. kita mengalah saja lah.

280
00:19:43,684 --> 00:19:44,984
Maaf, apa kamu cakap?

281
00:19:45,143 --> 00:19:47,603
Bro, kamu baca tak kontrak yang
kamu setujui..

282
00:19:47,771 --> 00:19:49,441
semasa pertama kali kerja di sini?

283
00:19:49,940 --> 00:19:52,320
Kita beri mereka hak untuk
melakukan apa saja

284
00:19:52,484 --> 00:19:54,420
yang mereka inginkan daripada kita.

285
00:19:54,444 --> 00:19:55,494
Seperti membunuh kita?

286
00:19:55,654 --> 00:19:56,864
Bukan, kawan.

287
00:19:57,030 --> 00:19:59,780
Ini ujian psikologi, kawan.

288
00:19:59,950 --> 00:20:02,330
Mereka mahu tengok reaksi kita
terhadap perkara ini.

289
00:20:02,494 --> 00:20:04,624
Tengok aku.
Tengok betapa tenangnya aku.

290
00:20:04,788 --> 00:20:06,708
Mereka kalah, kawan.
Aku menang.

291
00:20:06,874 --> 00:20:07,964
Jadi, bertenang saja lah..

292
00:20:08,125 --> 00:20:09,665
dan berehatlah, kawan.

293
00:20:09,835 --> 00:20:12,165
Anggap sajalah ini hadiah
dari syarikat Amerika.

294
00:20:15,007 --> 00:20:16,167
Ah! Alamak!
Apa ini ?!

295
00:20:31,982 --> 00:20:33,232
Ada orang menembak!

296
00:20:38,238 --> 00:20:39,238
Tiarap.

297
00:20:43,702 --> 00:20:45,082
Alamak!

298
00:20:45,996 --> 00:20:47,036
Tidak!

299
00:21:05,182 --> 00:21:06,222
Jangan, Tuan Norris.
Hati-hati.

300
00:21:08,685 --> 00:21:09,725
Tak apa.
Bertenang saja.

301
00:21:11,521 --> 00:21:12,691
Apa yang berlaku?

302
00:21:22,699 --> 00:21:24,119
Ini bukan luka tembakan.

303
00:21:35,045 --> 00:21:36,955
Apa yang kamu lakukan?

304
00:21:43,553 --> 00:21:44,723
Apa ini..

305
00:21:47,265 --> 00:21:48,515
Tulangnya ..

306
00:21:50,227 --> 00:21:51,437
Jesus.

307
00:21:54,690 --> 00:21:57,440
Kepalanya meletup.

308
00:22:01,863 --> 00:22:02,863
Apa?

309
00:22:03,031 --> 00:22:04,031
Alat pengesan(tracker).

310
00:22:04,741 --> 00:22:07,241
Semasa pertama kali kita bekerja,

311
00:22:07,411 --> 00:22:08,930
Mereka menanam alat pengesan(tracker)
di kepala kita.

312
00:22:08,954 --> 00:22:10,294
Untuk insurans?

313
00:22:10,455 --> 00:22:12,375
Bagaimana kalau untuk diletupkan?
Apa?

314
00:22:14,751 --> 00:22:18,101
Sebab itu kakitangan tempatan diminta balik.
Mereka tak ada benda tu.

315
00:22:19,798 --> 00:22:21,048
Tunggu, Mike!

316
00:22:28,974 --> 00:22:30,144
Lonny ..

317
00:22:31,768 --> 00:22:34,148
Hei,berhenti.
jangan menangis.okey?

318
00:22:34,604 --> 00:22:35,734
Ambik benda ini.

319
00:22:36,273 --> 00:22:37,773
Lindungi aku, ya?

320
00:22:37,941 --> 00:22:38,941
Mmm-hmm.

321
00:22:39,443 --> 00:22:40,573
Tunjukkan aku semangat kamu.

322
00:22:41,611 --> 00:22:43,361
okey.
Jom kita pergi.

323
00:22:44,823 --> 00:22:45,953
Mike.

324
00:22:46,116 --> 00:22:47,906
Mike, kamu nak kemana?

325
00:22:50,787 --> 00:22:51,787
Mike!

326
00:22:55,459 --> 00:22:56,669
Apa yang kamu lakukan, Mike?

327
00:22:56,835 --> 00:22:58,665
Apa yang berlaku?

328
00:22:58,837 --> 00:23:00,757
Tolonglah, aku boleh bantu kamu
mencari sesuatu.

329
00:23:02,841 --> 00:23:04,971
Apa yang berlaku?
Apa yang kamu lakukan?

330
00:23:07,804 --> 00:23:09,104
Mike.

331
00:23:09,514 --> 00:23:10,524
Ada apa?

332
00:23:10,682 --> 00:23:12,432
Apa yang berlaku?

333
00:23:12,601 --> 00:23:14,021
Mereka menangkapnya?
Aku tak tahu.

334
00:23:25,030 --> 00:23:26,030
Sial!

335
00:23:31,703 --> 00:23:32,753
Mike.

336
00:23:35,707 --> 00:23:37,127
Mike, buka pintunya!

337
00:23:40,378 --> 00:23:41,378
Mike!

338
00:23:45,258 --> 00:23:46,798
Mike!

339
00:23:47,469 --> 00:23:48,849
Michael Milch,

340
00:23:49,012 --> 00:23:50,812
buang pisau itu,

341
00:23:50,889 --> 00:23:52,679
atau kami akan letupkan
kepala kamu.

342
00:23:56,645 --> 00:23:59,015
Mike! Mike, Tolonglah!

343
00:23:59,189 --> 00:24:00,979
Tuan Milch, kami beri masa 10 saat..

344
00:24:01,066 --> 00:24:02,356
untuk hentikan aksi kamu.

345
00:24:02,943 --> 00:24:04,193
Buka pintu ni, Mike!

346
00:24:04,319 --> 00:24:05,319
Sepuluh.

347
00:24:05,862 --> 00:24:06,912
Sembilan.

348
00:24:07,364 --> 00:24:09,034
Lapan.
Mike, buka pintu ni!

349
00:24:09,199 --> 00:24:10,239
Tujuh.

350
00:24:10,992 --> 00:24:12,952
Lagi.

351
00:24:13,036 --> 00:24:14,826
Lima. Empat.

352
00:24:14,996 --> 00:24:15,996
Mike!

353
00:24:17,040 --> 00:24:18,880
Tiga. Dua.

354
00:24:33,056 --> 00:24:34,096
Tidak.

355
00:24:35,183 --> 00:24:38,523
Ya Tuhan, Mike!
Apa yang kamu lakukan?

356
00:24:51,783 --> 00:24:53,033
Sial!

357
00:24:53,869 --> 00:24:54,869
Tak ada apa-apa, sayang.

358
00:24:55,912 --> 00:24:57,372
okey, okey, okey.

359
00:25:03,003 --> 00:25:04,093
Hei.

360
00:25:04,921 --> 00:25:06,721
Ais tu untuk apa?

361
00:25:06,882 --> 00:25:08,932
Mahu buat manusia salji?

362
00:25:09,092 --> 00:25:11,569
Untuk hentikan rasa sakit
semasa dia dijahit.

363
00:25:12,679 --> 00:25:13,679
Oh ..

364
00:25:15,265 --> 00:25:17,015
Apa itu?

365
00:25:17,184 --> 00:25:19,394
Adakah Mike kekasih kamu?

366
00:25:19,895 --> 00:25:21,765
Kerana, sejujurnya, Leandra..

367
00:25:21,938 --> 00:25:24,584
Orang tua kamu tak pernah bercakap
dengan kamu tentang mesej itu.

368
00:25:24,608 --> 00:25:25,608
Apa?

369
00:25:27,444 --> 00:25:29,284
Leandra, mengaku sahaja.

370
00:25:29,446 --> 00:25:30,446
kamu masih tak faham?

371
00:25:30,614 --> 00:25:33,534
Aku mengira setiap pandangan yang
kamu berikan pada aku.

372
00:25:33,617 --> 00:25:34,657
Pandangan?

373
00:25:34,743 --> 00:25:36,543
Ya, e-mel yang menggoda,

374
00:25:36,953 --> 00:25:37,953
aku datang.

375
00:25:44,044 --> 00:25:45,384
Pergi mampuslah!

376
00:25:50,884 --> 00:25:52,304
kamu boleh bertahan, Mike.

377
00:25:52,969 --> 00:25:55,389
Dunia ini mula hancur.

378
00:25:55,931 --> 00:25:56,931
Biar betul, Mike,

379
00:25:57,098 --> 00:25:58,638
apa yang kamu fikirkan?

380
00:26:00,310 --> 00:26:01,650
Ini dia.

381
00:26:01,811 --> 00:26:02,941
Kamu okey ke?

382
00:26:03,104 --> 00:26:04,114
Ya.

383
00:26:22,332 --> 00:26:23,809
Ada tiga kamera di bilik mandi.

384
00:26:23,833 --> 00:26:25,873
Mereka mengawasi setiap
pergerakan kita.

385
00:26:41,810 --> 00:26:42,890
Hey, Evan.

386
00:26:43,061 --> 00:26:44,851
Minumlah.

387
00:26:49,734 --> 00:26:52,654
Aku dan Lawrence datang bersama.

388
00:26:53,822 --> 00:26:56,662
Dia tak pernah menyakiti sesiapa.
Dia masih budak muda.

389
00:26:56,825 --> 00:26:59,195
Setiap kali dia bercinta,
dia rasa dia jatuh cinta.

390
00:27:01,037 --> 00:27:02,497
Turut berduka cita
untuk kawan kamu.

391
00:27:03,999 --> 00:27:05,209
Hei, dengar ni.

392
00:27:10,046 --> 00:27:11,190
kamu ada kunci gudang, kan?

393
00:27:11,214 --> 00:27:12,614
Tempat menyimpan senjata?

394
00:27:14,384 --> 00:27:16,054
Siapa lagi yang ada kuncinya?

395
00:27:16,511 --> 00:27:19,061
Tak ada. Mungkin petugas
di luar ada.

396
00:27:19,139 --> 00:27:20,139
Mmm.

397
00:27:21,057 --> 00:27:22,927
Aku rasa biar aku pegang kunci tu.

398
00:27:26,813 --> 00:27:28,323
Kamu rasa apa dia?

399
00:27:28,481 --> 00:27:30,721
Aku rasa biar aku pegang kunci tu.
Untuk pastikan ia selamat.

400
00:27:30,859 --> 00:27:32,399
Kamu tahu aku tak boleh
berikan kunci itu kan, Tuan.

401
00:27:32,861 --> 00:27:34,321
Aku Ketua kamu, Evan.

402
00:27:39,242 --> 00:27:40,912
Kalau begitu,
aku berhenti kerja.

403
00:27:42,203 --> 00:27:44,253
Baiklah. Lebih baik aku
yang pegang kunci tu..

404
00:27:44,414 --> 00:27:46,834
sampai ada yang mengeluarkan
aku dari sini.

405
00:27:48,251 --> 00:27:50,591
Jangan bimbang, aku takkan serahkan
kunci itu pada orang lain.

406
00:27:52,839 --> 00:27:54,379
Terima kasih airnya.

407
00:28:03,433 --> 00:28:04,683
Sudah bersih?

408
00:28:04,851 --> 00:28:06,101
Tak ada darah lagi?

409
00:28:06,269 --> 00:28:07,769
Bersabar, kawan.

410
00:28:30,794 --> 00:28:34,924
Mereka cuba menakutkan kita dengan
mematikan aircond ni.

411
00:28:37,467 --> 00:28:39,677
Itu rancangan mereka, kan?

412
00:28:40,470 --> 00:28:41,470
Betul kan, Bud?

413
00:28:42,472 --> 00:28:43,472
Hmm?

414
00:28:45,517 --> 00:28:47,517
kamu setuju tak, Bud?

415
00:28:47,685 --> 00:28:49,145
Itu rancangan mereka, kan?

416
00:28:49,312 --> 00:28:51,312
Aku tak tahu lah, Lonny.

417
00:28:56,653 --> 00:28:58,493
Ia sudah kehabisan kuasa.

418
00:28:58,655 --> 00:28:59,815
Macamana kamu tahu?

419
00:28:59,989 --> 00:29:01,699
Aku boleh mendengarnya.

420
00:29:02,200 --> 00:29:04,540
Kemudinya mati.

421
00:29:05,120 --> 00:29:06,160
Mereka yang melakukannya?

422
00:29:06,329 --> 00:29:08,709
Aku tak tahu kalau mereka
yang buatnya tapi..

423
00:29:11,543 --> 00:29:12,793
Kita akan memperbaikinya.

424
00:29:12,961 --> 00:29:14,421
Mereka cuba mempengaruhi kita supaya

425
00:29:14,504 --> 00:29:16,174
kita saling berbunuhan, Bud.

426
00:29:17,382 --> 00:29:20,432
kamu bertenang saja, ya?
Hmm?

427
00:29:23,721 --> 00:29:25,721
Kami sudah membuktikan..

428
00:29:25,807 --> 00:29:27,847
yang kami bukan sekadar menggertak.

429
00:29:28,017 --> 00:29:29,977
Ini adalah permainan sebenar.

430
00:29:30,145 --> 00:29:33,145
Kamu semua semua terlibat
di dalamnya.

431
00:29:33,314 --> 00:29:37,034
Kamu semua boleh memilih untuk
ikut arahan kami atau tak..

432
00:29:37,235 --> 00:29:40,655
Bagaimanapun, kamu semua akan memberikan
hasil yang kami mahukan.

433
00:29:40,989 --> 00:29:42,029
Pergi mampuslah kau!

434
00:29:42,198 --> 00:29:45,028
Kamu semua bebas melakukan apa saja.

435
00:29:45,201 --> 00:29:47,911
Tapi jangan sampai ada yang
merosakkan kamera lagi.

436
00:29:49,873 --> 00:29:52,883
Dan jangan keluarkan alat pengesan(tracker)
dari badan kamu.

437
00:29:53,543 --> 00:29:57,053
Kami takkan memberi peluang lagi
seperti Encik. Milch.

438
00:29:57,672 --> 00:30:02,762
Jika kamu semua lawan juga,
nyawa kamu semua akan melayang.

439
00:30:04,220 --> 00:30:07,560
Sekarang tinggal 76 pegawai.

440
00:30:07,724 --> 00:30:10,894
Sekarang pukul 12:47.

441
00:30:11,019 --> 00:30:12,019
Sila dengar!

442
00:30:12,061 --> 00:30:17,031
Dua jam lagi, pukul 14:47,
kami mahukan 30 orang kakitangan mati,

443
00:30:17,192 --> 00:30:18,742
Walau apapun caranya.

444
00:30:20,403 --> 00:30:22,913
Jika tidak sampai 30 orang yang mati,

445
00:30:23,072 --> 00:30:24,622
kami akan habiskan nyawa
60 orang kakitangan,

446
00:30:24,782 --> 00:30:26,622
dengan cara kami.

447
00:30:27,243 --> 00:30:28,373
Ya Tuhanku!

448
00:30:28,578 --> 00:30:29,618
Mula.

449
00:30:29,787 --> 00:30:31,827
Pergi Mampuslah!
Pergi Mampuslah!

450
00:30:32,373 --> 00:30:33,883
Bertenang!

451
00:30:34,584 --> 00:30:36,424
Semuanya tolong bertenang!

452
00:30:36,794 --> 00:30:37,924
Tolong bertenang, semuanya.

453
00:30:39,856 --> 00:30:42,086
Hei, Lonny, semuanya akan okey saja.

454
00:30:42,258 --> 00:30:44,048
Jauhkan diri kamu dari aku!
Whoa!

455
00:30:46,638 --> 00:30:48,423
Jangan pandang aku
macam tu, kawan.

456
00:30:50,308 --> 00:30:51,388
Bergerak.

457
00:30:53,436 --> 00:30:55,606
Wendell, apa yang kamu..
Wendell, hentikan.

458
00:30:58,274 --> 00:30:59,654
Kawan-kawan, tolonglah.

459
00:31:01,277 --> 00:31:02,317
Apa yang kamu semua lakukan?

460
00:31:03,446 --> 00:31:04,986
Mengapa kamu semua mengambilnya?

461
00:31:05,156 --> 00:31:06,776
Dengar sini, celaka!

462
00:31:16,626 --> 00:31:17,626
Kamu mahu kemana?

463
00:31:17,961 --> 00:31:20,001
Aku nak cari tempat untuk bersembunyi.

464
00:31:20,713 --> 00:31:21,713
Jom!

465
00:31:24,551 --> 00:31:25,891
Ah!

466
00:31:25,969 --> 00:31:28,179
Ya Tuhanku! Mengapa kamu
lakukan itu?

467
00:31:28,346 --> 00:31:30,806
Penggera ini bersambung ke
pemadam kebakaran, Chet.

468
00:31:31,891 --> 00:31:33,731
Mereka akan mendengar dan
menolong kita.

469
00:31:38,022 --> 00:31:39,652
Semuanya, bertenang!

470
00:31:39,857 --> 00:31:42,107
Kita patut bertenang.

471
00:31:46,322 --> 00:31:47,912
Hentikan!

472
00:31:49,033 --> 00:31:50,163
Sudahlah!

473
00:31:52,370 --> 00:31:53,410
Kurang ajar betul!

474
00:31:53,496 --> 00:31:55,496
Sekarang, mari kita semua berbincang
pasal benda ni.

475
00:31:58,167 --> 00:31:59,207
Raven, apa yang kamu lakukan?

476
00:31:59,377 --> 00:32:00,837
Melindungi diri aku, Michael.

477
00:32:01,421 --> 00:32:02,421
Biar betul.

478
00:32:02,589 --> 00:32:04,049
Tolong, hentikan!

479
00:32:05,842 --> 00:32:07,592
Evan, penggera kebakaran bersambung ke

480
00:32:07,677 --> 00:32:09,347
bomba atau tidak?

481
00:32:09,512 --> 00:32:10,512
Tidak.

482
00:32:10,597 --> 00:32:12,347
Boleh kamu matikan?

483
00:32:12,515 --> 00:32:13,595
Apa itu?

484
00:32:13,766 --> 00:32:16,266
Lonny, bertenang!
Itu alarm kebakaran.

485
00:32:16,436 --> 00:32:18,686
Bukan. Mereka cuba membuat kita
saling berbunuhan.

486
00:32:18,855 --> 00:32:20,105
Bertenang, kawan.

487
00:32:20,273 --> 00:32:21,943
Bertenanglah.
Hei, mari sini.

488
00:32:22,108 --> 00:32:23,398
Jauhkan diri kamu dengan aku!

489
00:32:28,281 --> 00:32:29,571
Whoa!

490
00:32:33,036 --> 00:32:34,366
Sekejap.

491
00:32:37,707 --> 00:32:39,127
Apa yang berlaku?

492
00:32:41,210 --> 00:32:42,250
Sebentar.

493
00:32:43,046 --> 00:32:44,796
Uh .. Tunggu.

494
00:32:47,091 --> 00:32:49,931
Ada.. Sesuatu..

495
00:32:58,061 --> 00:32:59,901
Maafkan aku, Bud.

496
00:33:11,074 --> 00:33:12,334
Aku tak melihatnya.

497
00:33:12,992 --> 00:33:14,242
Okey?
Hentikan!

498
00:33:14,827 --> 00:33:16,577
Aku akan pergi, okey?

499
00:33:17,080 --> 00:33:19,250
Bud, dia jatuh dan
kepalanya terhantuk.

500
00:33:19,415 --> 00:33:21,575
Aku patut pergi.
Dia mahu menangkap aku. Shh!

501
00:33:21,751 --> 00:33:23,171
Tunggu!
Tunggu!

502
00:33:47,985 --> 00:33:48,985
Alamak!

503
00:33:49,153 --> 00:33:51,613
Berhenti memotong
percakapan aku.

504
00:33:51,781 --> 00:33:53,121
Maaf, tapi bagi aku..

505
00:33:53,282 --> 00:33:55,094
kamu ingin membunuh
orang tak bersalah.

506
00:33:55,118 --> 00:33:56,448
Aku tak cakap begitu.

507
00:33:57,203 --> 00:34:00,463
Aku nak kita bincangkan
pilihan yang ada.

508
00:34:00,957 --> 00:34:02,127
Kami faham,

509
00:34:02,542 --> 00:34:05,132
tapi kami tak mahu pilih membunuh.

510
00:34:05,294 --> 00:34:07,964
Kami? ada tikus di poket kamu, Milch?

511
00:34:08,131 --> 00:34:10,025
Encik Norris benar.
Sudah tentu.

512
00:34:10,049 --> 00:34:12,409
Kita kena memikirkan yang
terbaik untuk semuanya.

513
00:34:12,468 --> 00:34:14,780
Dengar sini, aku tahu tak ada sesiapa
yang mahu mengorbankan

514
00:34:14,804 --> 00:34:17,524
30 orang. Tapi, jika itu boleh
menyelamatkan yang lain ..

515
00:34:17,682 --> 00:34:18,732
Ah-hah, tidak.

516
00:34:20,059 --> 00:34:21,339
Anggap itu sebagai pilihan.

517
00:34:21,394 --> 00:34:23,314
Bagaimanapun situasinya,

518
00:34:23,479 --> 00:34:26,979
kita tidak berhak membunuh orang
tak bersalah.

519
00:34:28,401 --> 00:34:29,962
Selain itu, ada sebab-sebab lain.

520
00:34:29,986 --> 00:34:30,986
Seperti apa?

521
00:34:31,904 --> 00:34:34,204
kamu ingat mereka akan
membiarkan kita

522
00:34:34,282 --> 00:34:36,492
hidup dan ceritakan hal ini
kepada orang lain?

523
00:34:36,659 --> 00:34:40,300
Permainan ini takkan berhenti setelah
kita membunuh 30 orang.

524
00:34:42,915 --> 00:34:45,865
Tapi boleh memberi masa untuk
mencari penyelesaian lain.

525
00:34:46,002 --> 00:34:47,646
Aku tak sangka kamu berfikir
akan begitu, Barry.

526
00:34:47,670 --> 00:34:50,420
Vince, kita tak boleh bersikap
seolah-olah

527
00:34:50,590 --> 00:34:52,220
tak terjadi apa-apa.

528
00:34:52,383 --> 00:34:54,013
Aku ada idea.

529
00:34:54,177 --> 00:34:55,217
Kita boleh ..

530
00:34:55,511 --> 00:34:57,156
Kita pasang banner di atas bumbung,

531
00:34:57,180 --> 00:34:59,600
biar setiap kereta yang lalu tahu
kalau kita terperangkap di sini.

532
00:34:59,766 --> 00:35:01,346
Dengan cara tu, tak ada yang terluka.

533
00:35:01,434 --> 00:35:02,444
Kita patut mencubanya.

534
00:35:02,518 --> 00:35:03,518
Leandra,

535
00:35:03,686 --> 00:35:05,096
ini bukan acara sekolah.

536
00:35:05,271 --> 00:35:06,771
Kita di tempat terpencil,

537
00:35:06,856 --> 00:35:08,516
tak ada lalu lintas.

538
00:35:08,691 --> 00:35:11,111
Jalan besar hampir 1 KM dari sini.

539
00:35:11,277 --> 00:35:12,337
Orang luar kena melihat sepanduk kita

540
00:35:12,361 --> 00:35:16,006
dan hubungi polis yang akan
datang kurang dari dua jam.

541
00:35:16,073 --> 00:35:17,123
kamu ada idea lain?

542
00:35:17,283 --> 00:35:19,913
Tak ada!

543
00:35:20,077 --> 00:35:21,327
Oh, aku boleh lakukan sesuatu.

544
00:35:21,496 --> 00:35:24,416
75% daripada kita akan mati
jika tak berjaya.

545
00:35:24,582 --> 00:35:26,672
Baiklah, bukan bermaksud
tak sopan, Barry,

546
00:35:26,834 --> 00:35:28,964
tapi ada orang lebih bagus kalau

547
00:35:29,045 --> 00:35:30,875
kawasan ini menjadi tempat pertarungan.

548
00:35:31,047 --> 00:35:32,467
Apa yang kamu maksudkan?

549
00:35:33,049 --> 00:35:36,589
Maksudnya tak semua orang terlatih
untuk membunuh.

550
00:35:36,719 --> 00:35:39,039
kamu meragui integriti aku?

551
00:35:39,138 --> 00:35:40,428
Aku sudah membaca fail kamu.

552
00:35:41,974 --> 00:35:43,144
Hei! Hei! Jangan bergaduh!

553
00:35:43,309 --> 00:35:45,979
Tak ada yang meragui kamu.

554
00:35:46,145 --> 00:35:49,105
Tapi kita patut bekerjasa
untuk keluar dari sini, kan?

555
00:35:50,024 --> 00:35:52,404
aku rasa kita patut cuba sepanduk.
Mana tahu berjaya.

556
00:35:52,693 --> 00:35:56,840
Kalau sesiapa ada idea lain,
kita akan mencubanya.

557
00:35:56,864 --> 00:35:57,925
Berapa lama prosesnya?

558
00:35:57,949 --> 00:35:59,029
30 minit.

559
00:35:59,116 --> 00:36:00,236
Patut dicuba, Norris.

560
00:36:00,409 --> 00:36:01,539
Jom.

561
00:36:01,702 --> 00:36:03,555
Kita takkan tahu sebelum mencuba.

562
00:36:03,579 --> 00:36:05,140
Boleh kita berbincang pasal ni?

563
00:36:05,164 --> 00:36:07,334
Semuanya!
Kita patut hadapi kenyataan.

564
00:36:07,500 --> 00:36:09,000
Jangan buang masa.

565
00:36:10,378 --> 00:36:12,128
Kita tak ada masa dah.

566
00:36:12,588 --> 00:36:15,088
Tak ada .. Aku tak boleh ..

567
00:36:16,968 --> 00:36:18,218
Sial!

568
00:36:24,475 --> 00:36:25,515
Terry.

569
00:36:25,685 --> 00:36:26,685
Apa?

570
00:36:29,188 --> 00:36:30,478
kamu ada anak, kan?

571
00:36:30,982 --> 00:36:32,152
Ya.

572
00:36:32,441 --> 00:36:34,281
Apa kata hati kamu?

573
00:36:35,278 --> 00:36:36,278
Apa?

574
00:36:36,696 --> 00:36:39,066
Siapa yang paling kamu percaya?

575
00:36:39,240 --> 00:36:41,370
Mereka kawan kita, kan?

576
00:36:41,826 --> 00:36:43,196
Ya.

577
00:36:44,161 --> 00:36:46,411
Tapi jika kamu seperti aku ..

578
00:36:47,206 --> 00:36:48,826
Isteri dan anak aku memerlukan aku.

579
00:36:51,168 --> 00:36:53,088
Aku tak tahu apa mereka
boleh buat tanpa aku.

580
00:36:56,215 --> 00:36:57,255
Ya.

581
00:36:58,217 --> 00:37:00,677
Kita kena kental.

582
00:37:01,304 --> 00:37:03,894
Tak ada masa untuk ketakutan.

583
00:37:06,142 --> 00:37:07,392
Setuju?

584
00:37:10,980 --> 00:37:12,150
Ya.

585
00:37:21,115 --> 00:37:22,155
Hei!

586
00:37:22,241 --> 00:37:23,871
Benda tu ada dalam air.

587
00:37:24,035 --> 00:37:25,035
Apa dia?

588
00:37:25,202 --> 00:37:27,931
Ubat psikotropik atau bahan kimia.

589
00:37:27,955 --> 00:37:29,365
Ubat itu membuat kita semakin tegang.

590
00:37:29,540 --> 00:37:32,170
Kita tegang sebab mereka
membunuh empat orang, Marty!

591
00:37:34,253 --> 00:37:35,803
Kawan!
Kawan!

592
00:37:37,924 --> 00:37:39,684
Aku melindungi kita semua.

593
00:37:40,885 --> 00:37:42,595
Lantainya akan berkulat.

594
00:38:01,322 --> 00:38:02,492
Mike.

595
00:38:03,574 --> 00:38:04,664
Mike.

596
00:38:06,786 --> 00:38:07,826
Mike!

597
00:38:08,204 --> 00:38:09,214
Cukup, Mike!
Cukup!

598
00:38:09,372 --> 00:38:10,622
Cukup apa?

599
00:38:10,790 --> 00:38:13,330
Dengar sini, Jangan marah pada aku.

600
00:38:13,417 --> 00:38:15,020
hanya sebab bagi pandangan aku kita
kena bersikap terbuka.

601
00:38:15,044 --> 00:38:17,424
Oh, terbuka? Terbuka tentang
membunuh orang?

602
00:38:17,922 --> 00:38:19,733
Aku tak mahu membunuh orang,

603
00:38:19,757 --> 00:38:21,087
tapi kita perlu berbincang.

604
00:38:21,258 --> 00:38:24,863
Ini bukan soal perbincangan, tapi mengajak
mereka untuk berfikir secara rasional.

605
00:38:24,887 --> 00:38:26,807
Dan situasi ini tidak mengubah..

606
00:38:26,889 --> 00:38:28,389
yang betul dan salah.

607
00:38:28,557 --> 00:38:31,767
Evan, tolong bantu aku.

608
00:38:35,481 --> 00:38:36,571
Terima kasih.

609
00:38:40,611 --> 00:38:42,071
Evan?

610
00:38:42,780 --> 00:38:44,630
Di mana penunu bagas(blowtorch) tadi?

611
00:38:44,699 --> 00:38:45,989
Tak ada di situ.

612
00:38:58,754 --> 00:38:59,764
Hey.

613
00:39:03,134 --> 00:39:04,144
Hey!

614
00:39:06,345 --> 00:39:07,385
Wendell!

615
00:39:08,264 --> 00:39:09,684
Berhenti.
Milch?

616
00:39:09,849 --> 00:39:10,929
Apa yang kamu lakukan?

617
00:39:11,392 --> 00:39:13,022
Ini gudang senjata.

618
00:39:13,185 --> 00:39:15,185
Aku tahu.
Kami akan mengeluarkannya.

619
00:39:15,479 --> 00:39:16,479
Kenapa?

620
00:39:16,564 --> 00:39:18,194
Sebab ia selamat bila kami menyimpannya.

621
00:39:18,357 --> 00:39:21,572
Kami tak mahu ada orang yang
datang dan menceroboh masuk.

622
00:39:22,028 --> 00:39:23,528
Evan tak mahu memberikan kuncinya.

623
00:39:23,696 --> 00:39:24,696
Jadi ..

624
00:39:24,864 --> 00:39:26,374
Teruskan, Wendell.

625
00:39:28,284 --> 00:39:30,494
Aku rasa itu bukan tindakan yang bijak.

626
00:39:34,915 --> 00:39:37,375
aku rasa senjata sudah
selamat di gudang.

627
00:39:37,543 --> 00:39:41,173
Sejujurnya, Mike, aku tak peduli
pendapat kamu.

628
00:39:48,888 --> 00:39:49,928
Bodohnya.

629
00:39:50,097 --> 00:39:51,137
Betul cakap dia.

630
00:39:51,307 --> 00:39:53,452
Kamu semua tak patut buat macamni.
Kita tak perlukan senjata.

631
00:39:53,476 --> 00:39:55,186
Aku akan ..

632
00:39:57,188 --> 00:39:58,228
Whoa!

633
00:39:58,314 --> 00:40:00,292
Hei, sabar, kawan. Turunkan senjata kamu.
Cepat.

634
00:40:00,316 --> 00:40:01,626
kamu ingat kamu siapa?

635
00:40:01,650 --> 00:40:04,400
Aku bukan siapa-siapa,
tapi jangan main-main dengan aku.

636
00:40:04,570 --> 00:40:05,714
Dengar sini, budak,
kami hanya nak..

637
00:40:05,738 --> 00:40:06,923
senjatanya selamat saja, okey?

638
00:40:06,947 --> 00:40:09,777
Kamu diam! Demi Tuhan,
aku akan segera..

639
00:40:09,950 --> 00:40:12,030
menembak muka buruk kamu!

640
00:40:12,119 --> 00:40:14,209
Hei, tengok aku, kawan!

641
00:40:17,208 --> 00:40:20,038
kamu melalui hari yang sukar.

642
00:40:20,211 --> 00:40:21,901
kamu melihat kawan kamu terbunuh.

643
00:40:21,962 --> 00:40:23,012
Oh, kawan.

644
00:40:23,172 --> 00:40:24,262
Aku faham.

645
00:40:24,715 --> 00:40:27,795
Tapi kamu tak mahu lakukan ini, okey?
Kamu tak perlu lakukan ini.

646
00:40:28,177 --> 00:40:29,177
Turunkan senjata kamu.

647
00:40:29,345 --> 00:40:30,675
Semuanya akan baik-baik saja.

648
00:40:31,222 --> 00:40:32,812
Biar aku yang tangani, okey?

649
00:40:32,973 --> 00:40:34,733
Tak apa.
Tak apa.

650
00:40:44,360 --> 00:40:45,360
Teruskan.

651
00:41:02,628 --> 00:41:03,918
Sana.

652
00:41:05,798 --> 00:41:07,468
Ya Tuhanku, Mike!

653
00:41:11,011 --> 00:41:12,641
Mari pergi.
Ya.

654
00:41:23,190 --> 00:41:24,280
kamu tahu tak, Mike?

655
00:41:25,693 --> 00:41:27,573
Tindakan kamu sangat bodoh.

656
00:41:31,657 --> 00:41:34,077
Kita perlukan bantuan.

657
00:41:44,628 --> 00:41:46,588
Tadi itu hebat sekali, bro.

658
00:41:48,257 --> 00:41:51,637
Oh, bagus! Sekarang baru mereka tahu mereka
berurusan dengan siapa!

659
00:41:51,802 --> 00:41:54,682
Evan, kamu mahu menembak dan
melupakannya?

660
00:41:55,890 --> 00:41:56,890
Tidak.

661
00:42:01,103 --> 00:42:02,103
Apa?

662
00:42:03,689 --> 00:42:04,689
Apa?

663
00:42:05,441 --> 00:42:08,901
Ya, dan kita ikatkan ke sana.

664
00:42:09,069 --> 00:42:11,029
Mike, kamu nak kemana?

665
00:42:11,197 --> 00:42:13,527
Ada sedikit masalah.
Hei, semuanya.

666
00:42:14,617 --> 00:42:16,077
Dengar sini, okey?

667
00:42:16,702 --> 00:42:18,622
Berhati-hatilah dengan Norris,

668
00:42:18,704 --> 00:42:20,584
Terry dan Wendell Dukes, okey?

669
00:42:21,123 --> 00:42:23,133
Mereka menentang kita.

670
00:42:23,292 --> 00:42:24,882
Ya, terutamanya sekarang.

671
00:42:25,628 --> 00:42:27,731
Hei, kita perlukan tali.
Sebentar lagi kita selesai.

672
00:42:27,755 --> 00:42:29,733
Ini tidak memenuhi standart aku,
tapi ..

673
00:42:29,757 --> 00:42:31,957
Sudah bagus, ini bukan pertandingan.
Mari sini, kita lakukan.

674
00:42:32,092 --> 00:42:33,361
Biar betul? Aku berusaha
membuatnya menarik.

675
00:42:33,385 --> 00:42:34,487
kamu mahu mencari bantuan, kan?

676
00:42:34,511 --> 00:42:35,572
kamu boleh menghiasnya lagi..

677
00:42:35,596 --> 00:42:36,823
bila sepanduk sudah dipasang.

678
00:42:36,847 --> 00:42:39,477
Apa yang kamu buat, Mike?
Hmm?

679
00:42:39,934 --> 00:42:41,234
kamu mahu dibunuh?

680
00:42:41,393 --> 00:42:43,273
Apa?

681
00:42:43,437 --> 00:42:46,317
Mike, jangan buatkan orang-orang
itu marah.

682
00:42:46,482 --> 00:42:48,942
Terus terang cakap, aku mula rasa
yang kamu ni bodoh.

683
00:42:49,109 --> 00:42:50,279
Hei, hei, hei -.
Celaka kau!

684
00:42:50,444 --> 00:42:52,204
Apa? sebab cakap, "Hei, hei, hei"?

685
00:42:52,363 --> 00:42:54,493
Bukan, sebab kamu harus
realistik, Mike.

686
00:42:54,657 --> 00:42:56,657
Semua orang di sini bimbang
dengan nyawa mereka.

687
00:42:56,825 --> 00:42:58,803
Disebabkan itu, lupakan saja perkara
yang kamu rasa..

688
00:42:58,827 --> 00:43:00,697
betul atau salah.

689
00:43:00,871 --> 00:43:03,371
Ini sifat semulajadi manusia.

690
00:43:03,540 --> 00:43:07,760
Mereka hanya akan peduli pada
diri mereka sendiri.

691
00:43:16,762 --> 00:43:18,222
kamu buatkan aku marah.

692
00:43:25,688 --> 00:43:28,068
Kita selesaikan ini dulu, okey?

693
00:43:29,233 --> 00:43:30,533
Baiklah.

694
00:43:35,239 --> 00:43:36,279
Hei, Mike.

695
00:43:36,448 --> 00:43:37,528
Kami dah bersedia sekarang.

696
00:43:40,202 --> 00:43:43,252
Dan kami dengar perbualan kamu berdua
dengan jelas sekali.

697
00:43:43,914 --> 00:43:45,214
Untuk pengetahuan kamu saja,

698
00:43:45,374 --> 00:43:47,714
bilik ini kecil.

699
00:43:47,876 --> 00:43:48,956
Kita pergi sekarang.

700
00:43:49,086 --> 00:43:50,746
Ya, Mari kita pergi.

701
00:43:50,921 --> 00:43:52,649
aku rasa dia sudah kehabisan masa

702
00:43:52,673 --> 00:43:53,973
bercakap "hei" seperti tadi.

703
00:44:08,731 --> 00:44:10,241
kamu minum air ini?

704
00:44:12,234 --> 00:44:13,774
Kami menyelamatkan kamu.

705
00:44:14,403 --> 00:44:15,653
Ketepi lah bodoh!

706
00:44:28,667 --> 00:44:29,837
Celaka!

707
00:44:33,756 --> 00:44:35,416
Kita boleh pasang di sini.

708
00:44:36,800 --> 00:44:38,970
Ikat hujungnya ke tali.

709
00:44:39,136 --> 00:44:40,426
Faham.

710
00:44:47,019 --> 00:44:48,269
Ya?

711
00:44:52,274 --> 00:44:53,324
Oh, sial.

712
00:44:57,112 --> 00:44:58,702
Keith, jangan berhenti.
Teruskan saja..cepat!

713
00:44:58,864 --> 00:45:00,284
Jangan, Keith, jangan!
Cepat, tolong aku!

714
00:45:00,449 --> 00:45:02,409
Hentikan, Mike!
Cepat, sedikit lagi!

715
00:45:06,914 --> 00:45:08,044
Oh, tidak!

716
00:45:08,123 --> 00:45:09,293
Oh, tidak!

717
00:45:09,458 --> 00:45:11,128
Awas!
Hati-hati!

718
00:45:12,836 --> 00:45:15,296
Ya Tuhanku! Salah eja "hangar".

719
00:45:17,007 --> 00:45:18,007
Mike, apa yang kamu buat?

720
00:45:18,175 --> 00:45:19,295
Kita kena cuba lagi.

721
00:45:19,468 --> 00:45:21,388
Dan kamu akan ditembak?

722
00:45:21,553 --> 00:45:23,223
Tolong berhenti

723
00:45:23,305 --> 00:45:25,225
memasang sepanduk di sisi bangunan.

724
00:45:25,391 --> 00:45:26,931
Jika sesiapa masih berusaha
melakukannya,

725
00:45:27,101 --> 00:45:29,271
maka, kepalanya akan diletupkan.

726
00:45:29,436 --> 00:45:30,476
Sial!

727
00:45:31,021 --> 00:45:32,651
Mike, jangan!
Mike, hentikan!

728
00:45:34,149 --> 00:45:35,319
Mike, hentikan!

729
00:45:38,487 --> 00:45:39,987
Turun. Mike, kenapa kamu ni!

730
00:45:40,155 --> 00:45:41,525
Kita boleh melakukannya!

731
00:45:41,698 --> 00:45:42,828
Aku boleh!
Cepatlah!

732
00:45:42,991 --> 00:45:44,661
Hentikan! Dengar cakap aku.
Hentikan!

733
00:45:44,827 --> 00:45:46,287
kamu dengar?
kamu dengar?

734
00:45:46,453 --> 00:45:47,833
Kenapa dengan kamu?

735
00:45:47,996 --> 00:45:49,956
kamu dengar tak?
Ya.

736
00:46:04,221 --> 00:46:06,011
Mike, kamu okey ke?

737
00:46:09,685 --> 00:46:11,685
kamu tak boleh selamatkan
semua orang, Mike.

738
00:46:14,022 --> 00:46:16,652
Jadi, apa yang kamu cakapkan?
Hmm?

739
00:46:16,733 --> 00:46:19,023
Kita ikut arahan mereka?

740
00:46:20,154 --> 00:46:21,534
Aku tak tahu.

741
00:46:21,697 --> 00:46:24,197
Siapa orang-orang ini?

742
00:46:27,202 --> 00:46:29,082
Aku tak tahu, Leandra.

743
00:46:31,165 --> 00:46:33,245
Aku sudah memikirkan ..

744
00:46:33,709 --> 00:46:35,169
Pekerjaan ini ..

745
00:46:35,502 --> 00:46:36,712
Sebenarnya apa?

746
00:46:38,714 --> 00:46:40,191
Lokasi ini ..

747
00:46:40,215 --> 00:46:43,545
Di tempat terpencil.
Tidak masuk akal.

748
00:46:44,219 --> 00:46:47,889
Bangunan ini seolah-olah dirancang untuk
kepentingan seperti ini.

749
00:46:48,056 --> 00:46:51,556
Mereka menanam alat pengesan(tracker)
di kepala kita.

750
00:46:52,603 --> 00:46:55,283
Mike, kamu cakap ini salah
satu kerja kerajaan?

751
00:46:55,397 --> 00:46:56,897
Kita bekerja untuk mereka.
Tidak.

752
00:46:57,065 --> 00:47:00,427
Cuba fikirkan, mereka tak peduli
dengan pekerjaan kita.

753
00:47:00,527 --> 00:47:04,457
Tahun lepas kita melakukan pekerjaan yang sama,
seperti hamster di treadmill.

754
00:47:04,481 --> 00:47:06,271
Tak mungkin, Mike.
Tak mungkin

755
00:47:10,537 --> 00:47:16,458
Bagaimana jika kita berada di sini,
sebab benda ini?

756
00:47:19,129 --> 00:47:21,049
Aku tak tahu, nampak macam suatu
eksperimen pada manusia.

757
00:47:21,215 --> 00:47:25,045
Mike, dengar cakap aku.
Benda ni tak mungkin terjadi, okey?

758
00:47:25,219 --> 00:47:26,599
Tak mungkin.

759
00:47:28,138 --> 00:47:29,718
Tengok aku.

760
00:47:29,890 --> 00:47:31,600
Kita akan baik-baik saja.

761
00:47:31,767 --> 00:47:33,267
Sekarang, kita patut pergi.

762
00:47:38,774 --> 00:47:40,154
Jom.

763
00:47:45,113 --> 00:47:46,203
Hey.

764
00:47:46,281 --> 00:47:49,261
Aku berjaga-jaga,
takut ada yang kembali.

765
00:47:49,326 --> 00:47:50,326
Ya.

766
00:47:52,829 --> 00:47:55,069
Ibu aku tak mahu aku ke Bogota
untuk pekerjaan ini.

767
00:47:55,165 --> 00:47:58,228
Kepala aku akan meledak dan dia
akan berkata, "aku sudah cakap dah."

768
00:47:58,252 --> 00:47:59,252
Mike!

769
00:48:00,462 --> 00:48:01,802
Kamu duduk disini!
Jangan kemana-mana!

770
00:48:05,634 --> 00:48:06,974
Norris, apa yang kamu lakukan?

771
00:48:07,135 --> 00:48:09,805
Leandra, dengar cakap aku.

772
00:48:10,305 --> 00:48:11,805
Lelaki ini buatkan kita dalam bahaya.

773
00:48:11,974 --> 00:48:13,454
Dia akan membuat ramai orang terbunuh.

774
00:48:13,517 --> 00:48:14,847
Terry.

775
00:48:14,935 --> 00:48:15,935
Terry, sudahlah,

776
00:48:16,103 --> 00:48:17,103
dia kawan kamu.

777
00:48:17,604 --> 00:48:19,457
Ya, aku tahu.
Itu salah satu alasannya.

778
00:48:19,481 --> 00:48:20,821
Dia tidak rasional, kan?

779
00:48:22,651 --> 00:48:23,651
Kunci.

780
00:48:25,320 --> 00:48:27,450
kamu mahu kunci?

781
00:48:29,116 --> 00:48:30,885
Apa yang kamu lakukan ?!
Dia baling kuncinya!

782
00:48:30,909 --> 00:48:33,137
Adakah dengan menikamnya akan
membuat kuncinya terbang ke sini?

783
00:48:33,161 --> 00:48:35,211
Kamu diam! Dia layak mendapatkannya!

784
00:48:38,500 --> 00:48:40,460
Apa yang aku perlu lakukan?
Apa yang perlu aku lakukan?

785
00:48:41,628 --> 00:48:42,878
Dia tak boleh duduk di sini.

786
00:48:44,631 --> 00:48:45,801
Celaka!

787
00:48:46,174 --> 00:48:48,514
Jangan sentuh aku, mata keranjang!

788
00:48:50,721 --> 00:48:53,641
Jangan panggil aku pencabul!
Aku tidak mencabul.

789
00:48:54,182 --> 00:48:55,352
Bertenang, Wendell.

790
00:48:55,517 --> 00:48:56,807
Kemari.

791
00:48:58,895 --> 00:48:59,975
Aku cakap, Mari sini!

792
00:49:17,372 --> 00:49:18,542
Maafkan aku, Evan.

793
00:49:19,812 --> 00:49:23,294
Jangan tinggalkan aku!

794
00:49:52,908 --> 00:49:54,238
Satu pistol, satu peluru.

795
00:49:57,704 --> 00:49:59,084
Kenapa kamu mengambil yang lain?

796
00:50:00,040 --> 00:50:01,880
Kerana aku yang akan melakukannya.

797
00:50:02,292 --> 00:50:03,292
Melakukan apa?

798
00:50:03,460 --> 00:50:04,540
Perjanjian kita.

799
00:50:04,628 --> 00:50:05,708
Melakukan apa?

800
00:50:05,879 --> 00:50:08,389
Terlalu banyak pistol,
ia tak masuk akal.

801
00:50:08,965 --> 00:50:11,385
Dia sengaja meletakkan semua ini.
Siapa yang sengaja letak?

802
00:50:12,636 --> 00:50:14,046
Tuhan baru kita.

803
00:50:14,888 --> 00:50:16,218
Sesuai kesepakatan.

804
00:50:16,390 --> 00:50:18,430
Semua orang turun ke lobi.

805
00:50:21,436 --> 00:50:23,106
Lepastu?

806
00:50:24,398 --> 00:50:26,838
Bertenang semua.
Dengar sini, pakai otak kamu ..

807
00:50:27,109 --> 00:50:29,069
Seseorang ada ambil kuncinya.

808
00:50:29,986 --> 00:50:32,106
Semuanya, duduk di tempat
kamu masing-masing.

809
00:50:33,448 --> 00:50:34,618
Jangan sesiapa pun bergerak!

810
00:50:34,991 --> 00:50:36,871
Apa benda ni?

811
00:50:37,285 --> 00:50:39,955
Cepat, jalan!

812
00:50:40,122 --> 00:50:41,872
Jalan terus!

813
00:50:42,040 --> 00:50:43,630
Cepat!

814
00:50:44,042 --> 00:50:45,462
Cepat, jalan!

815
00:50:45,794 --> 00:50:47,054
Cepat, kawan!

816
00:50:47,796 --> 00:50:48,796
Jalan terus!

817
00:51:27,753 --> 00:51:30,173
Aku bukan penjaga budak-budak.
Jangan takut.

818
00:51:30,338 --> 00:51:32,088
Kamu semua akan tahu bila kita
sampai disana.

819
00:51:32,257 --> 00:51:33,837
Turun saja.

820
00:53:15,652 --> 00:53:18,152
Sila beri perhatian.

821
00:53:20,991 --> 00:53:23,201
Aku nak semua orang yang ada anak

822
00:53:23,285 --> 00:53:25,445
di bawah 18 tahun, maju ke depan.

823
00:53:25,620 --> 00:53:27,620
Kenapa?
Barry, kamu tak boleh begitu!

824
00:53:31,167 --> 00:53:33,297
Cepat, cepat.

825
00:53:34,212 --> 00:53:35,842
Maaf, tuan.

826
00:53:36,006 --> 00:53:37,296
Tuan, tuan.

827
00:53:37,716 --> 00:53:41,216
Saya menghantar wang pada ibu dan
ayah saya

828
00:53:41,303 --> 00:53:42,530
setiap bulan untuk adik saya.

829
00:53:42,554 --> 00:53:45,474
Adakah adik kamu lahir dari
sperma kamu, celaka?

830
00:53:46,099 --> 00:53:47,139
Tak.

831
00:53:47,225 --> 00:53:49,095
Kalau begitu, kamu diam!
Berundur!

832
00:53:49,185 --> 00:53:50,288
Semuanya, berundur!

833
00:53:50,312 --> 00:53:52,812
Semuanya, berundur.
Aku akan tolong kamu semua.

834
00:53:52,981 --> 00:53:55,531
Kita tak ada banyak masa.
Ini memudahkan kita.

835
00:53:55,692 --> 00:53:57,992
Berundur.
Bagus, terima kasih.

836
00:53:58,361 --> 00:54:01,821
Kumpulan ini sila menghadap
ke dinding barat.

837
00:54:01,990 --> 00:54:03,490
okey, bagus. Cepat.

838
00:54:03,658 --> 00:54:04,868
Menghadap ke dinding.

839
00:54:05,035 --> 00:54:06,035
Baiklah.

840
00:54:06,202 --> 00:54:09,212
Sekarang, aku mahukan pekerja
60 tahun keatas..

841
00:54:09,372 --> 00:54:10,672
sila maju ke depan.

842
00:54:13,043 --> 00:54:14,923
kamu. Mari sini, cepat.

843
00:54:16,504 --> 00:54:18,504
kamu boleh memilih dengan cara lain?

844
00:54:18,590 --> 00:54:20,180
Dengan cara undian?

845
00:54:20,342 --> 00:54:22,486
Tulis nama mereka di kertas ..

846
00:54:22,510 --> 00:54:25,600
Jangan remehkan aku lagi.

847
00:54:26,431 --> 00:54:27,891
Jelas?

848
00:54:28,058 --> 00:54:29,428
Jelas.

849
00:54:29,893 --> 00:54:30,893
Bagaimana dengan kamu?

850
00:54:31,061 --> 00:54:32,851
kamu lebih dari 60 tahun?
Cepat, kedepan!

851
00:54:33,104 --> 00:54:34,524
Hei, kamu bersikap begini

852
00:54:34,606 --> 00:54:36,516
sebab terpengaruh dengan bahan kimia..

853
00:54:36,691 --> 00:54:37,821
Dengar sini, semuanya!

854
00:54:38,985 --> 00:54:43,945
Aku tahu benda ni sangat sukar.

855
00:54:44,115 --> 00:54:45,115
Tapi..

856
00:54:46,117 --> 00:54:48,287
Ini perkara yang tepat.

857
00:54:49,829 --> 00:54:53,379
Ini satu-satunya pilihan
yang kita ada.

858
00:54:53,667 --> 00:54:54,747
okey?

859
00:54:54,918 --> 00:54:56,338
Kurang dari 20 minit,

860
00:54:56,962 --> 00:54:59,342
mereka akan membunuh 60 orang
dalam bilik ini.

861
00:55:01,132 --> 00:55:02,882
Jadi, kita kena patuh.

862
00:55:03,677 --> 00:55:08,768
Kalau ada sesiapa yang keluarkan
perkataan walaupun sepatah perkataan,

863
00:55:09,432 --> 00:55:12,192
kami tak teragak-agak untuk menembaknya.

864
00:55:15,063 --> 00:55:18,273
Sekarang, kumpulan ini menghadap
dinding timur.

865
00:55:18,858 --> 00:55:19,898
Jalan.

866
00:55:19,985 --> 00:55:21,395
Jalan, jalan, jalan.

867
00:55:27,242 --> 00:55:28,792
Tujuh orang.

868
00:55:30,328 --> 00:55:31,328
Sial lah!

869
00:55:34,249 --> 00:55:35,329
Baiklah.

870
00:55:42,257 --> 00:55:43,377
Dia.

871
00:55:44,759 --> 00:55:45,889
Jalan.

872
00:55:48,304 --> 00:55:49,354
Dia.

873
00:55:49,431 --> 00:55:50,681
Tidak.

874
00:55:50,849 --> 00:55:52,099
Pergi sana.

875
00:55:55,145 --> 00:55:56,225
Dia.

876
00:55:56,396 --> 00:55:58,436
Pergi sana.
Jangan sentuh aku!

877
00:56:05,155 --> 00:56:06,235
Dia.

878
00:56:06,614 --> 00:56:08,074
kamu, jalan.

879
00:56:08,241 --> 00:56:10,541
Tidak, aku tak mahu!

880
00:56:13,413 --> 00:56:14,963
Aku tak mahu!

881
00:56:32,057 --> 00:56:33,057
Dia.

882
00:56:38,730 --> 00:56:40,190
Jangan bunuh kami.

883
00:56:45,111 --> 00:56:46,281
Dia.

884
00:57:02,295 --> 00:57:05,295
Semua orang tolong diam!

885
00:57:07,050 --> 00:57:09,090
Tolong pasangkan lagu apa-apa.

886
00:57:33,910 --> 00:57:34,910
Barry?

887
00:57:37,163 --> 00:57:38,163
Apa yang kita lakukan?

888
00:57:38,331 --> 00:57:40,381
Celaka kau!

889
00:57:40,542 --> 00:57:43,632
Siapa kau nak aturkan hidup mati orang!

890
00:57:43,795 --> 00:57:45,205
kamu akan membusuk
dalam neraka..

891
00:57:48,383 --> 00:57:49,723
Sudah lima.

892
00:57:53,847 --> 00:57:55,057
Enam.

893
00:57:57,851 --> 00:57:59,391
Kuatkan lagi lagunya!

894
00:57:59,561 --> 00:58:01,481
Tolong.
Tolong.

895
00:58:05,108 --> 00:58:06,188
Tujuh.

896
00:58:30,925 --> 00:58:31,925
Hei, Terry.

897
00:58:33,428 --> 00:58:35,438
Terry, berikan pistol kamu.

898
00:58:37,432 --> 00:58:39,992
Terry, ini belum terlambat.
Aku maafkan kamu, okey?

899
00:58:40,059 --> 00:58:41,399
Berikan pistol kamu pada aku.

900
00:58:44,189 --> 00:58:46,609
Mike Milch cuba memujuk aku untuk
memberinya pistol, Barry.

901
00:58:47,609 --> 00:58:48,649
Tapi aku tak melakukannya.

902
00:58:48,818 --> 00:58:50,278
Bagus.
Tembak dia.

903
00:58:50,945 --> 00:58:52,025
Jangan,jangan Terry!

904
00:58:56,034 --> 00:58:57,954
Dengar cakap aku.
Tengok aku, Terry.

905
00:58:58,119 --> 00:58:59,449
Tidak, Terry! Jangan!

906
00:59:03,166 --> 00:59:04,326
Pergi, pergi!

907
00:59:22,936 --> 00:59:23,936
Peggy!

908
00:59:25,271 --> 00:59:26,471
Hati-hati!

909
00:59:27,649 --> 00:59:29,179
kamu okey?
Mari kita pergi.

910
00:59:44,666 --> 00:59:45,996
Dany!

911
00:59:46,167 --> 00:59:47,997
Masuk, masuk.

912
00:59:54,592 --> 00:59:55,682
Cepat! Cepat!

913
00:59:58,096 --> 00:59:59,176
Mari! Cepat, cepat!

914
01:00:08,356 --> 01:00:09,516
Cepat.

915
01:00:41,556 --> 01:00:42,766
Berhenti!

916
01:00:48,062 --> 01:00:49,232
Empat orang dah mati.

917
01:00:49,397 --> 01:00:52,067
Tak payah kira, lakukan sahaja.
Tembak sebanyak mungkin.

918
01:00:55,653 --> 01:00:58,073
Cepat, Cepat!

919
01:01:20,762 --> 01:01:22,602
Siapapun kamu, keluarlah.

920
01:01:32,648 --> 01:01:35,738
Sampai sekarang, kamu semua telah
membunuh 29 orang.

921
01:01:35,902 --> 01:01:36,902
Kurang satu orang.

922
01:01:38,112 --> 01:01:40,452
Masih ada masa lagi dua minit.

923
01:01:41,157 --> 01:01:44,577
Kalau kamu tak bunuh seorang lagi
selepas 120 second,

924
01:01:45,745 --> 01:01:47,655
30 orang lagi akan mati.

925
01:01:59,133 --> 01:02:00,133
Hello?

926
01:02:26,327 --> 01:02:29,617
Tidak! Leandra,
aku merayu, jangan!

927
01:02:30,832 --> 01:02:32,672
Aku cuma ikut arahan Norris saja.

928
01:02:32,834 --> 01:02:34,634
Tolonglah..Aku bersumpah!
Aku tak membahayakan kamu.Tolong.

929
01:02:34,794 --> 01:02:36,344
Maafkan aku.

930
01:02:36,504 --> 01:02:38,054
Aku merayu.

931
01:02:38,214 --> 01:02:39,224
Jangan.

932
01:02:41,509 --> 01:02:42,509
Jangan.

933
01:02:43,678 --> 01:02:44,678
Jangan.

934
01:02:57,859 --> 01:02:59,239
Aku takkan menyakiti kamu.

935
01:03:05,867 --> 01:03:06,867
Maafkan aku.

936
01:03:08,703 --> 01:03:10,543
Kamu semua gagal.

937
01:03:10,913 --> 01:03:13,673
Kami minta maaf terpaksa beritahu
kamu semua yang 31 kakitangan kamu..

938
01:03:14,375 --> 01:03:15,745
terpaksa kami hapuskan.

939
01:03:15,918 --> 01:03:18,798
Tidak!

940
01:03:46,991 --> 01:03:48,241
Ia ada di kepala aku.

941
01:03:48,409 --> 01:03:50,079
Tunduk.

942
01:03:52,747 --> 01:03:53,917
Ia ada di kepala aku.

943
01:03:54,332 --> 01:03:55,372
Ia ada ..

944
01:04:01,172 --> 01:04:02,592
Ada di kepala aku.

945
01:04:29,909 --> 01:04:30,909
Ia dah berhenti!

946
01:04:32,620 --> 01:04:33,620
Ia dah berhenti!

947
01:05:32,179 --> 01:05:35,099
Babak terakhir dari permainan
ini cukup mudah.

948
01:05:35,266 --> 01:05:36,266
Dalam masa satu jam,

949
01:05:36,434 --> 01:05:39,654
siapa yang paling banyak membunuh
akan dibiarkan hidup.

950
01:05:41,147 --> 01:05:44,107
Skor setakat sekarang adalah:

951
01:05:44,275 --> 01:05:47,565
Barry Norris, 11 orang.

952
01:05:48,070 --> 01:05:50,360
Wendell Dukes, tujuh orang.

953
01:05:51,949 --> 01:05:54,868
Vincent Agostino, satu orang.

954
01:05:56,120 --> 01:05:59,290
Daniele Wilkins, satu orang,

955
01:06:03,002 --> 01:06:04,002
Bermula!

956
01:06:04,045 --> 01:06:05,125
Hmm.

957
01:06:07,214 --> 01:06:08,764
Tidak!
Jangan!

958
01:06:11,969 --> 01:06:13,719
Tunggu!

959
01:06:13,804 --> 01:06:14,894
Vince, ini aku.

960
01:06:15,264 --> 01:06:16,894
Maafkan Aku, Raziya.

961
01:06:19,602 --> 01:06:20,902
Jangan, Jangan, Jangan tembak!

962
01:06:26,984 --> 01:06:28,284
Encik Norris.

963
01:06:29,236 --> 01:06:30,316
Tolong.

964
01:06:30,488 --> 01:06:31,988
Jangan sakiti aku.

965
01:06:34,200 --> 01:06:35,660
Aku tahu apa yang kamu mahu.

966
01:06:36,869 --> 01:06:38,249
Tengoklah, Tuan Norris.

967
01:06:38,412 --> 01:06:40,162
kamu boleh memilikiku kalau kamu mahu.

968
01:06:40,539 --> 01:06:41,539
Hentikan.

969
01:06:42,041 --> 01:06:43,171
Kemarilah.

970
01:06:44,377 --> 01:06:45,917
Aku tak mahu membazirkan peluru.

971
01:07:08,401 --> 01:07:09,491
Kita kena tunduk.
Tidak!

972
01:07:09,652 --> 01:07:11,152
Kita tak tahu siapa dia.

973
01:07:23,082 --> 01:07:24,132
Ya Tuhanku!

974
01:07:26,961 --> 01:07:28,001
Ya Tuhanku!

975
01:07:33,259 --> 01:07:34,389
Dia dari tingkat atas.

976
01:07:54,947 --> 01:07:56,487
Mampuslah aku!

977
01:08:17,011 --> 01:08:18,011
Oh.

978
01:08:23,601 --> 01:08:25,601
Jangan datang dekat.

979
01:08:25,770 --> 01:08:27,150
Atau aku hancurkan kepala kamu!

980
01:08:27,313 --> 01:08:28,693
Aku ada pistol!

981
01:08:28,856 --> 01:08:31,526
Jangan ingat aku tak boleh
pakai kapak, kawan.

982
01:08:32,985 --> 01:08:33,985
Apa yang kamu lakukan?

983
01:08:38,240 --> 01:08:40,240
Aku akan mengeluarkan bom
dari kepala mereka.

984
01:08:41,285 --> 01:08:42,685
Aku akan tampal di dinding.

985
01:08:43,704 --> 01:08:47,174
Kemudianm aku gunakannya untuk
meletupkan pintu itu.

986
01:08:49,543 --> 01:08:51,343
Dan kita boleh ke luar dari sini, kawan.

987
01:08:52,797 --> 01:08:54,065
Itu tak mungkin, Marty.

988
01:08:54,089 --> 01:08:55,299
Kenapa kamu cakap macamtu, kawan?

989
01:08:55,466 --> 01:08:57,176
Fikiran kamu negatif, kawan!

990
01:08:57,343 --> 01:08:59,893
Itu idea yang bagus, kan?

991
01:09:00,763 --> 01:09:02,973
Ya.
Ya.

992
01:09:03,390 --> 01:09:04,390
Ya, kan?

993
01:09:05,017 --> 01:09:06,267
aku rasa itu idea yang bagus.

994
01:09:08,145 --> 01:09:10,185
Aku sudah cakap kan..

995
01:09:20,574 --> 01:09:21,624
Apa yang kamu lakukan?

996
01:09:21,784 --> 01:09:23,544
Aku nak cari kawan aku.

997
01:09:24,578 --> 01:09:26,658
Mereka akan tahu kedudukan
kita nanti.

998
01:09:26,831 --> 01:09:29,081
Beberapa orang dari
mereka sangat kejam.

999
01:09:35,381 --> 01:09:36,421
Hello?

1000
01:09:38,968 --> 01:09:40,138
Hello?

1001
01:09:40,302 --> 01:09:41,302
Ini ..

1002
01:09:42,346 --> 01:09:44,516
Ini Leandra Florez.

1003
01:09:46,267 --> 01:09:47,517
Mike?

1004
01:09:49,186 --> 01:09:51,186
Mike, jika kamu masih hidup,

1005
01:09:53,148 --> 01:09:54,938
aku ada di tingkat satu.

1006
01:09:56,652 --> 01:09:57,952
Bolehkah ..

1007
01:09:58,112 --> 01:10:00,572
Bolehkah kamu ke sini?

1008
01:10:01,282 --> 01:10:03,282
Ke sini saja, okey?

1009
01:10:04,577 --> 01:10:06,577
Kalau kamu boleh.

1010
01:10:33,439 --> 01:10:35,729
Hei, jangan bergerak.

1011
01:10:35,900 --> 01:10:37,030
Tak apa-apa.

1012
01:10:37,192 --> 01:10:38,242
Liezel, kan?

1013
01:10:38,986 --> 01:10:40,776
Di sini tak selamat,
kita kena pergi.

1014
01:11:11,977 --> 01:11:13,177
Leandra ..

1015
01:11:13,520 --> 01:11:14,520
Ini tak betul.

1016
01:11:16,273 --> 01:11:17,693
Letakkan senjata.

1017
01:11:17,858 --> 01:11:20,488
Itu Tyson.

1018
01:11:20,653 --> 01:11:22,663
Dia kawan kamu dan
kamu membunuhnya.

1019
01:11:23,030 --> 01:11:24,070
Tidak.

1020
01:11:28,619 --> 01:11:29,869
Ya, Leandra.

1021
01:11:30,704 --> 01:11:32,084
Itu Barry.

1022
01:11:32,247 --> 01:11:34,667
Aku tak tahu dia ada berapa senjata.

1023
01:11:34,833 --> 01:11:35,833
Tapi aku rasa ..

1024
01:11:36,293 --> 01:11:37,293
Aku rasa aku boleh ..

1025
01:11:38,420 --> 01:11:40,510
Oh, sial!

1026
01:11:45,386 --> 01:11:47,176
Tolak.
Tolak meja ni!

1027
01:11:52,518 --> 01:11:55,018
Celaka!

1028
01:11:58,190 --> 01:11:59,980
Jangan.
Jangan.

1029
01:12:18,836 --> 01:12:20,206
Ya Tuhanku!

1030
01:12:31,306 --> 01:12:32,306
Mike.

1031
01:12:38,355 --> 01:12:39,355
kamu okey?

1032
01:12:39,815 --> 01:12:41,315
kamu okey ke?
Ya.

1033
01:13:40,709 --> 01:13:41,959
Apa benda ni?

1034
01:13:42,127 --> 01:13:43,337
Ini bom mereka.

1035
01:13:44,505 --> 01:13:47,145
Salah satu petugas kantin
mengeluarkannya dari kepala mayat.

1036
01:13:51,220 --> 01:13:52,390
Liezel?

1037
01:14:36,765 --> 01:14:38,385
Oh, tidak, tidak!

1038
01:15:45,918 --> 01:15:47,418
kamu akan okey..

1039
01:15:47,586 --> 01:15:48,956
Ya?

1040
01:15:49,296 --> 01:15:51,796
Kita akan keluar dari sini.

1041
01:15:53,133 --> 01:15:54,473
Aku akan mengeluarkan kita.

1042
01:15:54,635 --> 01:15:56,965
Kita akan pergi jauh,
jauh dari tempat ini.

1043
01:16:02,267 --> 01:16:03,557
Aku cintakan kamu.

1044
01:16:04,061 --> 01:16:05,561
Aku juga cintakan kamu.

1045
01:16:05,979 --> 01:16:07,649
okey?

1046
01:16:10,150 --> 01:16:11,490
Semuanya akan baik saja.

1047
01:16:12,986 --> 01:16:14,276
Jangan tutup mata kamu.
Hei!

1048
01:16:14,446 --> 01:16:16,026
Hei, buka mata kamu.

1049
01:16:16,114 --> 01:16:17,124
Leandra?

1050
01:16:17,282 --> 01:16:18,622
Jangan.
Jangan.

1051
01:16:18,992 --> 01:16:19,992
Tidak.

1052
01:16:23,747 --> 01:16:25,327
Leandra!

1053
01:17:08,292 --> 01:17:09,332
Celaka!

1054
01:17:19,678 --> 01:17:21,468
Sial!
kamu membunuhnya!

1055
01:17:35,736 --> 01:17:37,816
Mempunyai pejabat lebih dari 40 negara,

1056
01:17:37,988 --> 01:17:39,358
Belko Corporation

1057
01:17:39,531 --> 01:17:41,831
melatih pegawainya untuk menghadapi cabaran

1058
01:17:41,992 --> 01:17:46,372
dengan persekitaran moden dengan
landskap perniagaan yang dinamik.

1059
01:17:47,080 --> 01:17:49,420
Kami tidak hanya menyatukan
dunia, kami juga ..

1060
01:17:51,918 --> 01:17:54,338
Tak ada "aku" di dalam "pasukan".

1061
01:17:54,504 --> 01:17:56,924
Kami mahukan pekerja kami..

1062
01:18:01,178 --> 01:18:03,448
Gaji besar adalah salah satu
keuntungan dari

1063
01:18:04,598 --> 01:18:06,558
menjadi sebahagian dari Belko.

1064
01:18:18,612 --> 01:18:22,322
Kami membuatkan kamu menjadi pemimpin
diatas takdir kamu sendiri.

1065
01:18:22,491 --> 01:18:25,371
Pemenangnya, mencapai potensi
tertinggi kamu.

1066
01:18:25,535 --> 01:18:28,115
Kekuatan untuk menjadi yang terbaik,
ada dalam tangan kamu.

1067
01:18:28,288 --> 01:18:29,578
Sekaranglah masanya.

1068
01:18:34,044 --> 01:18:36,634
kamu tak mengubah apa-apa.

1069
01:18:38,548 --> 01:18:40,008
kamu juga.

1070
01:19:09,246 --> 01:19:11,576
Tahniah, Encik Milch.

1071
01:19:13,333 --> 01:19:16,293
kamu pekerja Belko Industries yang tinggal.

1072
01:20:22,068 --> 01:20:24,028
Encik Milch.

1073
01:20:24,196 --> 01:20:25,606
Kamulah suara tadi.

1074
01:20:28,241 --> 01:20:29,241
Kenapa?

1075
01:20:30,076 --> 01:20:31,236
Kenapa? Tuan Milch.

1076
01:20:31,411 --> 01:20:32,661
Kenapa?

1077
01:20:40,587 --> 01:20:44,627
Tuan Milch, kami mempunyai
beberapa soalan.

1078
01:20:45,383 --> 01:20:46,593
Apa yang kamu lakukan di sini?

1079
01:20:47,719 --> 01:20:48,849
Apa semua ni?

1080
01:20:49,012 --> 01:20:50,762
Maaf, kami tak boleh

1081
01:20:50,931 --> 01:20:53,771
menjawab soalan peserta
percubaan, Encik Milch.

1082
01:20:56,686 --> 01:20:58,356
Siapa kamu?

1083
01:20:59,439 --> 01:21:03,649
Kami adalah sebahagian daripada
Organisasi Antarabangsa.

1084
01:21:04,528 --> 01:21:06,698
Cendekiawan terbaik dunia,

1085
01:21:06,863 --> 01:21:10,163
yang percaya bahawa saintis
sosial patut..

1086
01:21:10,325 --> 01:21:14,745
mempelajari perilaku manusia
yang tidak terkekang

1087
01:21:14,913 --> 01:21:17,293
oleh konsep konvensional.

1088
01:21:18,166 --> 01:21:19,496
Dan percayalah,

1089
01:21:19,876 --> 01:21:23,842
kami telah belajar banyak tentang pola
fikiran dan perilaku manusia

1090
01:21:24,005 --> 01:21:25,585
sejak kami memulakan percubaan ini.

1091
01:21:25,757 --> 01:21:26,967
Kenapa?

1092
01:21:28,593 --> 01:21:29,593
Untuk apa?

1093
01:21:33,807 --> 01:21:38,057
Mungkin, suatu hari nanti dunia
ini menjadi lebih baik.

1094
01:21:39,729 --> 01:21:41,149
Itu bukan bidang aku.

1095
01:21:41,940 --> 01:21:43,610
Sains adalah kaedah.

1096
01:21:43,775 --> 01:21:45,315
Kami hanya mengumpul data.

1097
01:21:45,485 --> 01:21:46,695
Data?

1098
01:21:47,320 --> 01:21:50,990
Jawab soalan kami dan kami
akan bebaskan kamu, okay?

1099
01:21:51,908 --> 01:21:53,488
Sekarang, mana yang

1100
01:21:53,660 --> 01:21:57,210
paling tepat menggambarkan
perasaan kamu sekarang?

1101
01:21:57,372 --> 01:21:59,872
A, sedih.

1102
01:22:00,417 --> 01:22:01,787
B, lega.

1103
01:22:02,586 --> 01:22:05,586
C, keliru. D ..

1104
01:22:05,755 --> 01:22:08,255
Jadi dari tadi kamu menonton
kami disana..

1105
01:22:08,425 --> 01:22:11,385
Kami disini bukan untuk menjawap soalan kamu.
kamu yang patut jawap soalan kami.

1106
01:22:11,553 --> 01:22:14,813
Kalau begitu dari tadi kamu lihat
aku mengumpulkan bom?

1107
01:22:22,230 --> 01:22:24,480
Di mana bom-bom itu sekarang?

1108
01:22:25,233 --> 01:22:26,323
Dekat badan kamu.

1109
01:22:28,153 --> 01:22:29,703
kamu manusia yang paling kejam!

1110
01:22:30,155 --> 01:22:32,035
Aku letak bom itu dekat
badan kamu semua.

1111
01:22:55,180 --> 01:22:57,850
Dengar, tolong, Michael!

1112
01:22:58,475 --> 01:23:00,225
Aku merayu.

1113
01:23:01,269 --> 01:23:02,309
Michael..

1114
01:23:02,479 --> 01:23:05,609
aksi kamu hari ini ..

1115
01:23:10,236 --> 01:23:14,066
kamu percaya kalau hidup
kamu suci?

1116
01:24:13,633 --> 01:24:18,473
Pusingan pertama sudah berakhir,
Mulakan pusingan Kedua.

1117
01:24:34,028 --> 01:24:35,778
Sarikata Oleh : Lang90
-Malaysia Subbers Crew-

1118
01:24:35,978 --> 01:25:35,778
Like Facebook kami untuk sarikata terbaru
https://www.Facebook.com/malaysiasubbers
Telegram Channel: Malaysia Subbers Crew

1119
01:25:36,305 --> 01:25:42,871
Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan