The.Hurricane.Heist.2018.720p.KORSUB.HDRip.Movisubmalay. - Malay subtitles [Download .srt file]
UTF-8
п»ї1
00:00:01,100 --> 00:00:36,830
www.movisubmalay.com

2
00:00:39,040 --> 00:00:45,880
Hurricane (Andrew)
(Gulfport) pada tahun 1992 ()


3
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

4
00:00:54,950 --> 00:00:56,110
Ayah, lebih cepat!

5
00:00:56,120 --> 00:00:58,850
Saya berjalan pada lapan puluh coklat

6
00:00:58,890 --> 00:01:01,090
Untuk memegang kami, itu akan menjadi kesalahan anda

7
00:01:01,090 --> 00:01:02,860
Bukan salah saya

8
00:01:02,890 --> 00:01:06,990
Ya, kerana awak berlari di belakang kucing itu
Bodoh, saya gembira ia terhempas


9
00:01:07,000 --> 00:01:11,060
- Apa pendapat anda bahawa gusi di mulut anda?
- Cukup, anak lelaki


10
00:01:11,100 --> 00:01:15,900
Ini tidak berguna, mengapa anda tidak melatih peranan bola sepak anda

11
00:01:16,210 --> 00:01:17,400
- Dia memukul saya
- (Breeze)!


12
00:01:18,110 --> 00:01:19,640
Ya Tuan

13
00:01:20,080 --> 00:01:23,950
Berikut adalah satu, (Grindog), (Omaha) 22

14
00:01:23,980 --> 00:01:26,950
Saya tidak mahu ini, malam bermain hoki

15
00:01:26,950 --> 00:01:28,850


16
00:01:28,850 --> 00:01:30,080
Berhati-hati!

17
00:01:39,130 --> 00:01:41,120
- Adakah anda baik-baik saja?
- Ya, tuan.


18
00:01:51,010 --> 00:01:54,070
Anda mesti masukkan

19
00:01:54,110 --> 00:01:58,070
Ayo, lelaki, teruskan
Ayuh


20
00:02:11,930 --> 00:02:13,230
Hi?

21
00:02:15,000 --> 00:02:16,530
Ayo, teruskan

22
00:02:16,970 --> 00:02:21,960
Saya yakin dengan ini, anda tinggal di sini
Saya akan pergi dan mendapatkan balik kereta di jalan raya


23
00:02:21,970 --> 00:02:24,910
- Mari bantu.
- Tidak, anda lebih selamat di sini.


24
00:02:24,940 --> 00:02:26,970
- (Breeze), anda bertanggungjawab
- Ya, tuan.


25
00:02:26,980 --> 00:02:29,910
Adakah anda faham, (Willie)?

26
00:02:43,030 --> 00:02:47,120
- Semua ini adalah kesalahan anda.
- Ia akan baik-baik saja


27
00:02:47,130 --> 00:02:49,970
Anda tahu bahawa tidak ada yang menyakitkan bapa saya.

28
00:02:49,970 --> 00:02:52,840
Ini masih kesilapan anda.

29
00:03:14,860 --> 00:03:18,820
- (Willie), apa yang berlaku?
- Saya tidak tahu.


30
00:03:22,100 --> 00:03:24,860
Oh budak lelaki!

31
00:03:29,840 --> 00:03:31,870
Oh budak lelaki!

32
00:03:34,950 --> 00:03:38,010
- Ayah!
- Tidak, ayah!


33
00:03:41,850 --> 00:03:44,880
Biarkan seseorang membantu kami, sila!

34
00:04:12,000 --> 00:04:15,420
(Mencuri Mencuri)

35
00:04:18,010 --> 00:04:22,730
Tammy, hari ini
Teluk (Mexico)


36
00:04:23,120 --> 00:04:27,840
Organisasi Meteorologi
(Springfield), (Maryland)


37
00:04:40,080 --> 00:04:43,070
Arah Ribut (Tammy) sepertinya ditujukan kepada wang

38
00:04:43,080 --> 00:04:46,920
Beliau berkata, tidak semua ribut boleh diletakkan dalam kategori taufan

39
00:04:46,920 --> 00:04:50,850
Taufan tersebut adalah kira-kira 500 batu.

40
00:04:50,890 --> 00:04:52,860
Sepertinya ia akan melanda (Alabama) dan (Florida)

41
00:04:52,890 --> 00:04:54,090
Berikan saya bacaan permukaan terakhir

42
00:04:54,090 --> 00:04:57,820
Ia hangat, sangat panas

43
00:04:57,830 --> 00:05:00,060
Suhu adalah 91 darjah, dan kelajuannya 200 batu.

44
00:05:00,100 --> 00:05:05,830
Tenaga 98 semakin meningkat, tekanannya adalah lemah

45
00:05:05,870 --> 00:05:06,930
Miss Miss (Kohler).

46
00:05:06,940 --> 00:05:09,000
(Domilino), hubungi Dr (Rutledge).

47
00:05:09,040 --> 00:05:13,070
Miss (Kohler), saya mahu anda meletakkan nombor dalam fail
Dan persiapkan dengan cepat kepada saya


48
00:05:13,080 --> 00:05:15,910
Saya akan membawanya dalam masa lima minit

49
00:05:17,120 --> 00:05:21,020
Ya, saya mahu (Will Ratledge), jadi penting

50
00:05:21,120 --> 00:05:24,020
(Gulfport - Alabama)

51
00:05:27,990 --> 00:05:28,980
Ini adalah Doktor (Rutledge)?

52
00:05:29,030 --> 00:05:31,890
- Ya
- Pengurus (Frabish) mahu bercakap dengan anda


53
00:05:31,930 --> 00:05:34,870
Sudah tentu, letakkannya pada baris.

54
00:05:34,970 --> 00:05:36,020
Di sini.

55
00:05:36,030 --> 00:05:38,030
- Hello (Akan)
- Halo kawan saya.


56
00:05:38,070 --> 00:05:41,040
Saya mendengar bahawa tekanan dalaman ribut berkurangan, apa yang anda ada?

57
00:05:41,040 --> 00:05:44,870
Satelit satelit kami telah mengambil 999 milisaat kini

58
00:05:44,910 --> 00:05:46,040
Kami mengawal keadaan sekarang

59
00:05:46,040 --> 00:05:50,070
Tetapi kita perlu pesawat automatik

60
00:05:50,120 --> 00:05:55,110
Saya bekerja pada mereka
Percayalah, saya tidak mahu tinggal di sini terlalu banyak


61
00:06:01,130 --> 00:06:06,090
25 tahun lalu, tornado (Andrew) memusnahkan bandar ini

62
00:06:06,100 --> 00:06:09,030
Dia akan melakukannya semula.

63
00:06:09,070 --> 00:06:12,830
- Tetapi kali ini tiada siapa yang akan mati.
- Ya, tuan.


64
00:06:12,840 --> 00:06:14,830
Kami akan berpindah

65
00:06:14,870 --> 00:06:15,970
Kami akan menjaga anda, Presiden

66
00:06:16,010 --> 00:06:19,070
Pastikan semua orang keluar dari bandar dengan selamat.

67
00:06:19,080 --> 00:06:22,050
Pastikan semua rumah adalah percuma
Dan sekatan jalan itu didirikan


68
00:06:22,080 --> 00:06:25,950
Saya tidak mahu orang gila selepas taufan
Tidak pada masa pelantikan saya


69
00:06:25,980 --> 00:06:28,950
- Ya, tuan.
- Nah, sekarang pergi


70
00:06:34,990 --> 00:06:39,020
Maaf, Dixon, taufan itu nampaknya tidak berbahaya

71
00:06:39,030 --> 00:06:41,000
Sekiranya kita meninggalkan?

72
00:06:41,030 --> 00:06:47,840
(Clayton), kita mesti pergi sekarang
Lebih baik daripada menyalahkan diri kemudian


73
00:06:47,870 --> 00:06:50,970
Menjadi warganegara yang serius dan bergerak
- Ya, tuan.


74
00:07:08,130 --> 00:07:11,960
Keberanian adalah ketahanan terhadap kebimbangan

75
00:07:12,000 --> 00:07:16,830
Kawalan panik, dan tidak kekurangan keletihan

76
00:07:16,870 --> 00:07:17,990
(Mark Twain)

77
00:07:18,000 --> 00:07:21,030
- Bersabarlah pada rambut anda hari ini (Connor)
- Saya tidak boleh


78
00:07:21,040 --> 00:07:23,970
Ia dalam jiwa Ireland saya

79
00:07:24,010 --> 00:07:27,000
Semangat Ireland anda ditinggalkan (Ireland) dua generasi yang lalu

80
00:07:27,010 --> 00:07:30,880
Tidak, ayah saya membawa saya ke sini ketika saya berusia 5 tahun.

81
00:07:30,920 --> 00:07:32,040
Saya tidak tahu itu.

82
00:07:32,050 --> 00:07:35,020
Terdapat banyak perkara yang anda tidak tahu mengenai saya.

83
00:07:35,020 --> 00:07:39,890
Saya masih mempunyai dua pasport, saya akan bersara apabila ini berakhir.

84
00:07:39,920 --> 00:07:45,950
Dan saya terjebak di sini selama setahun
Saya fikir saya tahu semua yang saya tahu


85
00:07:51,070 --> 00:07:52,870
Tidak tergesa-gesa?

86
00:07:52,900 --> 00:07:57,970
Saya ingin mendapatkan pinjaman ke bank sebelum taufan
Mari kita bergerak


87
00:07:58,010 --> 00:08:00,070
- Apa?
- Pindah


88
00:08:03,950 --> 00:08:10,080
Dengan anda (Corbin), ikat tali pinggang
Pernahkah anda mendengar tentang benjolan? Di sini dia


89
00:08:21,130 --> 00:08:24,000
Saya fikir awak agak gila?

90
00:08:24,000 --> 00:08:26,870
Saya fikir anda betul

91
00:08:35,980 --> 00:08:37,970
Kami akan memusnahkan tanaman tembakau seseorang

92
00:08:38,020 --> 00:08:41,850
Kami akan mengurangkan kanser di dunia

93
00:08:53,900 --> 00:08:55,990
Tanya jika ini berfungsi

94
00:08:56,030 --> 00:08:58,030
Saya mendapat isyarat (Clem)

95
00:08:58,040 --> 00:09:02,840
Tunggu, saudara, ia tidak berfungsi
Terus cuba, lelaki


96
00:09:02,840 --> 00:09:04,810
Nah, tunggu

97
00:09:06,950 --> 00:09:08,110
Nah, itu cukup untuk abang saya.

98
00:09:08,150 --> 00:09:13,050
Ya, isyaratnya sangat kuat
Nah, tutupnya.


99
00:09:18,020 --> 00:09:20,890
Wang itu indah

100
00:09:52,990 --> 00:09:56,020
Anda mengurangkan keupayaan anda

101
00:10:08,490 --> 00:10:11,620
Amerika Syarikat - Seksyen Perbendaharaan
Kemudahan Gulfport


102
00:10:13,110 --> 00:10:14,870
- Selamat pagi, lelaki
- Tuan


103
00:10:14,880 --> 00:10:16,040
Selamat pagi.

104
00:10:16,080 --> 00:10:18,980
- Di manakah trak lain?
- Mereka tidak dapat mengejar kami.


105
00:10:19,020 --> 00:10:21,880
Saya rasa tidak ada yang boleh

106
00:10:24,860 --> 00:10:27,880
Masukkan anda, buka pintu

107
00:10:33,900 --> 00:10:36,130
(Doug), adakah anda masih ada? Anda telah melancarkannya
Pautan bacaan anda.


108
00:10:36,130 --> 00:10:38,860
Ya, itu buruk.

109
00:10:38,870 --> 00:10:44,070
Tinggal di sini, dapatkan bacaan baru

110
00:10:44,110 --> 00:10:47,080
Tidak, terima kasih, anda mengolok-olok mereka
Saya boleh menciumnya dari sini.


111
00:10:47,080 --> 00:10:53,070
Ya, semasa anda menciumnya, kami mengukurnya dengan berhati-hati saintifik.

112
00:10:53,120 --> 00:10:57,110
Ia berputar pada kadar yang gila, dengan diameter 9.85

113
00:10:57,120 --> 00:10:59,850
Adakah anda mempunyai peranti yang mengukurnya?

114
00:10:59,860 --> 00:11:01,020
Tidak sesuai dengan harapan kami

115
00:11:01,060 --> 00:11:05,020
Sialan harapan anda, saya beritahu anda
Itu jauh dari analogi


116
00:11:05,060 --> 00:11:08,000
Hentikan omong kosong, tekanan berlaku untuk dua orang

117
00:11:08,000 --> 00:11:14,000
Berhenti memikirkan perut anda dan gaji kerajaan
Untuk membawa Pengawal Kebangsaan di sini sebelum terlambat


118
00:11:14,040 --> 00:11:17,060
Saya menghormati anda (Akan), anda adalah ahli meteorologi kelas dunia.

119
00:11:17,110 --> 00:11:21,840
Tetapi saya tidak boleh mengganggu pejabat presiden sendiri
Betul kan?


120
00:11:21,880 --> 00:11:23,040
Ya, saya harap dia melakukannya.

121
00:11:23,050 --> 00:11:26,110
Saya tidak bertemu seseorang yang takut akan sesuatu yang dia sayangi

122
00:11:26,120 --> 00:11:28,980
Mungkin saya memerlukan organisasi, dan anda juga

123
00:11:29,020 --> 00:11:31,110
Seperti makan bar gula semasa diet anda

124
00:11:31,120 --> 00:11:33,960
Kerana anda menyebutnya

125
00:11:33,960 --> 00:11:36,090
Kembali ke rumah (Akan)

126
00:11:36,130 --> 00:11:39,030
Saya di rumah, kawan saya

127
00:11:39,030 --> 00:11:41,830
Saya di rumah

128
00:11:45,940 --> 00:11:49,900
Walaupun selepas 11 tahun ini
Bekerja, saya tidak terbiasa dengan pandangan ini


129
00:11:49,970 --> 00:11:52,940
Saya benci wang lama, ia berminyak dan baunya busuk.

130
00:11:52,980 --> 00:11:56,870
Seperti bau beribu-ribu hidung terkubur.

131
00:11:56,880 --> 00:11:58,870
Anda mengatakan ini sebagai sesuatu yang buruk

132
00:11:58,920 --> 00:12:03,790
Bahagian terbaik dari tindakan adalah visinya berubah menjadi abu

133
00:12:08,030 --> 00:12:10,120
- Sarjan (Derek)
- Ya, Puan


134
00:12:10,130 --> 00:12:12,800
Bagaimana pula dengan mesin pencincang ganti

135
00:12:12,830 --> 00:12:15,660
- Terganggu juga
- Haha


136
00:12:15,670 --> 00:12:18,600
- Baiklah, mari masuk.
- Baiklah


137
00:12:43,470 --> 00:12:44,300
Ayuh

138
00:12:54,070 --> 00:12:57,970
Ia berfungsi dalam beberapa saat dan pada hujung depan

139
00:12:58,010 --> 00:13:04,850
Kebanyakan lelaki saya memeriksa dia tetapi tidak ada yang tahu
Alasannya, jadi saya membawa kamu....


140
00:13:04,880 --> 00:13:05,850
Lady (Van Detrick)

141
00:13:05,850 --> 00:13:07,940
Nadni (Sasha) Pelanggan yang dihormati (Moreno)

142
00:13:07,990 --> 00:13:09,980
- Kerana anda tidak akan membayar bil
- Baiklah, biarkan ia (Sasha)


143
00:13:09,990 --> 00:13:13,950
(Sasha) Jadi, berapa banyak yang diperlukannya
Masa untuk kembali bekerja?


144
00:13:13,960 --> 00:13:16,860
Kami akan menjalankan beberapa ujian diagnostik untuk mengetahui mengapa

145
00:13:16,890 --> 00:13:18,860
Kita mungkin berakhir dengan waktu makan tengah hari

146
00:13:18,900 --> 00:13:23,860
Ini akan menjadi besar, beratus-ratus juta orang
Taufan itu bukan sesuatu yang pasti mahu berlaku


147
00:13:23,900 --> 00:13:26,130
Anda tahu satu atau lebih minuman, (Randy)?

148
00:13:26,140 --> 00:13:29,000
Maaf

149
00:13:30,040 --> 00:13:32,980
Kevi untuk bergurau (corbin)

150
00:13:32,980 --> 00:13:34,880
Mungkin anda lebih baik tidak bercakap dengan saya

151
00:13:34,910 --> 00:13:39,850
Okay, saya baru sahaja menambah komen
Untuk menjaga perkara yang profesional


152
00:13:39,880 --> 00:13:42,050
- Terima kasih
- Dari sini


153
00:13:45,860 --> 00:13:50,020
(Morse), dengan ejen anda (Corbin) untuk memberikan laporan
Adakah masa yang baik? Masa yang buruk?


154
00:13:50,030 --> 00:13:52,890
Saya mempunyai beberapa minit

155
00:13:52,930 --> 00:13:55,830
- Adakah semuanya ok?
- Ya.


156
00:13:55,900 --> 00:13:57,870
- Barang sudah diperintah?
- Ya.


157
00:13:57,900 --> 00:14:01,070
- Barang dimuatkan?
- Ya


158
00:14:01,870 --> 00:14:04,030
- Saya di sini dengan saudara-mara 3 juta, tetapi mesin pencincang itu pecah
- Ya, saya tahu.


159
00:14:04,040 --> 00:14:10,070
Jangan lupa, enam bilion adalah tanggungjawab anda
Sehingga ribut berakhir, okay?


160
00:14:10,110 --> 00:14:14,980
Tiada masalah, saya ternyata baik pada wang

161
00:14:14,990 --> 00:14:17,010
Bukan sebagai medan...

162
00:14:17,020 --> 00:14:20,920
Saya mahu ini untuk anda selepas (Utah)

163
00:14:20,930 --> 00:14:23,890
Untuk negara saya, anda tidak mempunyai kerja sekarang

164
00:14:23,930 --> 00:14:26,830
Saya menghargai itu.

165
00:14:27,930 --> 00:14:31,100
Ia bukan pekerjaan yang sebenar
Saya fikir kita tahu apa itu


166
00:14:31,870 --> 00:14:35,970
(Kyle), membuat keputusan yang tidak baik

167
00:14:35,970 --> 00:14:38,460
Tiada siapa yang boleh menghukum saya
Saya juga akan menghukum diri saya sendiri.


168
00:14:38,510 --> 00:14:41,240
Jangan lakukan ini (Casey)

169
00:14:41,250 --> 00:14:45,180
Dengar, jika wang adalah tanggungjawab saya.

170
00:14:45,850 --> 00:14:48,080
Saya ingin menukar ikon yang selamat

171
00:14:48,120 --> 00:14:51,050
Badai memberikan idea orang yang tidak baik

172
00:14:51,960 --> 00:14:55,980
- Baiklah, saya fikir ia telah diisytiharkan.
- Terima kasih.


173
00:14:56,030 --> 00:14:58,120
(Dan (Casey ..

174
00:14:59,960 --> 00:15:02,900
Jaga diri sendiri, okay?

175
00:15:19,150 --> 00:15:23,050
Dengan anda (Breez), dari Pusat Pembaharuan (Ratledge)

176
00:15:23,920 --> 00:15:26,980
Tinggalkan mesej, dan kemungkinan besar saya tidak akan menjawab anda

177
00:15:27,020 --> 00:15:30,080
Hi (Breeze), Saya (Akan)
Dengar, saya di bandar


178
00:15:30,130 --> 00:15:32,960
Lihat, awak patut

179
00:15:32,960 --> 00:15:34,930
Sialan!

180
00:15:43,660 --> 00:15:45,730
Selamat datang ke Gulfport

181
00:15:45,880 --> 00:15:48,940
Ini sangat keren

182
00:15:48,950 --> 00:15:52,880
Ya, mari berharap ia mudah terhempas.

183
00:15:52,950 --> 00:15:57,080
Mereka tidak menghadiri orang tempatan
Walaupun mereka boleh mendapatkan kita


184
00:15:57,090 --> 00:16:00,020
Tidak ada wang yang cukup di sana.

185
00:16:12,040 --> 00:16:14,900
Jalankan dan lari di rumah anda

186
00:16:17,840 --> 00:16:20,110
- Anda mungkin perlu menyemak rizab penjana
- Jangan beritahu saya apa yang perlu dilakukan


187
00:16:20,140 --> 00:16:23,110
Saya tidak buat, saya katakan sahaja

188
00:16:27,050 --> 00:16:29,850
Oh Tuhanku, itu telah gagal

189
00:16:29,890 --> 00:16:31,010
Tidak baik.

190
00:16:31,020 --> 00:16:34,980
Majikannya, Breeze Ratledge,

191
00:16:35,030 --> 00:16:37,890
- Nombor 555 - Telefon
dinyahdayakan


192
00:16:38,000 --> 00:16:40,050
Heck, telefon saya tidak mempunyai rangkaian

193
00:16:40,060 --> 00:16:43,000
Saya juga? Di manakah dia?

194
00:16:43,030 --> 00:16:47,940
Kedainya di Pullman Garden, dinamakan
(Ratledge) untuk pembaharuan


195
00:17:19,000 --> 00:17:21,940
Ratlage untuk pembaikan dan pembaikan

196
00:17:25,000 --> 00:17:26,940
(Breeze)

197
00:17:41,060 --> 00:17:45,090
Bangun dari tidurmu, idiot
Ayuh, apa yang awak buat?


198
00:17:45,130 --> 00:17:48,000
Ayolah, pakai pakaian kamu, kawan saya

199
00:17:50,870 --> 00:17:52,860
Saya bermimpi anda (celaka)

200
00:17:52,870 --> 00:17:56,930
Dia mengingati Miss Bishop, seorang guru hidup yang indah

201
00:17:58,880 --> 00:18:02,870
Saya tidak tahu banyak, mungkin sudah lewat

202
00:18:02,910 --> 00:18:06,110
Seperti yang saya ingini, anda berminat dengan sistem vitalnya

203
00:18:15,130 --> 00:18:17,090
Apa yang kamu lakukan di sini (Willie)

204
00:18:17,090 --> 00:18:20,860
Taufan itu akan datang, dan ia akan menjadi besar

205
00:18:23,100 --> 00:18:25,830
Toast sarapan

206
00:18:28,910 --> 00:18:31,880
Ya, bukan aku

207
00:18:34,880 --> 00:18:37,040
- Apa namanya?
- Jaguar.


208
00:18:37,050 --> 00:18:39,880
(Jaguar)

209
00:18:39,920 --> 00:18:42,850
Kami Adakah Apa Kami (Willie)

210
00:18:42,990 --> 00:18:45,010
Anda tidak boleh mengubah orang

211
00:18:45,020 --> 00:18:47,080
Sudah tentu anda tidak boleh mengubah taufan itu

212
00:18:47,090 --> 00:18:51,930
Nah, taufan ini semakin besar setiap hari
Jadi kita mesti pergi.


213
00:18:51,960 --> 00:18:54,060
Ya, saya melihatnya dengan abang saya.

214
00:18:54,070 --> 00:18:55,090
Tidak seperti ini.

215
00:18:55,130 --> 00:18:58,970
Lebih buruk lagi

216
00:18:59,000 --> 00:19:01,900
Taufan yang membunuh bapa saya?

217
00:19:01,940 --> 00:19:03,910
Ya.

218
00:19:06,010 --> 00:19:08,910
22 (Doug Mahon)

219
00:19:14,020 --> 00:19:15,950
Anda mempunyai dua tangan yang baik

220
00:19:15,990 --> 00:19:18,960
Anda selalu seperti itu

221
00:19:18,990 --> 00:19:21,960
Kita mesti pergi

222
00:19:24,960 --> 00:19:27,950
Saya meletakkan masa anda datang ke sini abang

223
00:19:28,000 --> 00:19:30,870
Saya tidak pergi

224
00:19:30,900 --> 00:19:36,070
Lihatlah di sekeliling anda, inilah seumur hidup saya di sini.

225
00:19:36,070 --> 00:19:39,070
Saya menerima tiket wang dan pesawat terbang yang saya hantar, bukan?

226
00:19:39,080 --> 00:19:42,910
Ya, semuanya ada di sini untuk saya.

227
00:19:46,120 --> 00:19:49,820
Ambil tempat ini di tempat lain

228
00:19:55,090 --> 00:19:59,830
- Anda memerlukan permulaan baru, abang
- Dapatkan permulaan baru setiap hari (celaka)


229
00:19:59,860 --> 00:20:02,090
Ini benar-benar baru tetapi gelap

230
00:20:02,100 --> 00:20:05,900
Tetapi saya minum untuk memulihkannya

231
00:20:05,940 --> 00:20:12,870
(Breeze) jika badai ini saya fikirkan
Kami tidak pernah melihat apa-apa seperti sebelum ini


232
00:20:14,080 --> 00:20:17,840
Baiklah, saya akan pergi.

233
00:20:18,950 --> 00:20:23,080
Tetapi anda harus membantu saya meletakkan panel pada tingkap.

234
00:20:24,990 --> 00:20:27,960
Adakah anda mempunyai tukul?

235
00:20:34,970 --> 00:20:38,830
Kami mendengar bahawa anda mempunyai masalah dengan telefon
Kami mendapat panggilan dari seorang lelaki bernama (Moreno)


236
00:20:38,840 --> 00:20:40,900
Saya tidak mempunyai permit untuk anda tuan

237
00:20:40,940 --> 00:20:46,040
(Corbo), kami membangunkan peranti tindak balas (T20) di menara keenam
Tinggal dari sumbernya, jadi kami di sini


238
00:20:46,080 --> 00:20:48,040
Setakat ini dari sumbernya, jadi kita ada di sini

239
00:20:48,080 --> 00:20:52,010
Tuan Kami berada dalam kedudukan tertutup kerana badai, anda memerlukan telinga
Kemasukan peribadi adalah apa yang tidak anda miliki


240
00:20:52,050 --> 00:20:56,040
Ayuh, lelaki, kita sedang melakukan tugas kita
Mari masuk


241
00:20:56,090 --> 00:21:02,960
Tuan, ini adalah kemudahan persekutuan
Saya mahu anda berputar dan kembali kepada cabutan anda


242
00:21:14,970 --> 00:21:16,870
Teruskan

243
00:21:28,050 --> 00:21:30,990
- Adakah terdapat risiko?
- Terdapat pemecah masuk.


244
00:21:33,860 --> 00:21:37,950
Anda selamat di sini
Peluru kaca


245
00:21:38,030 --> 00:21:41,990
Jadi saya mahu anda menjadi tenang dan tidak bergerak.

246
00:21:50,110 --> 00:21:52,940
- Apa yang berlaku?
- Kita sedang diserang


247
00:22:20,940 --> 00:22:22,870
Ayo, teruskan

248
00:22:24,940 --> 00:22:27,040
- Apa yang perlu kita lakukan (Conor)?
- Ambil tidur


249
00:22:42,960 --> 00:22:45,900


250
00:23:05,080 --> 00:23:07,980
- Kita ada masalah
- Apa masalah tuan?


251
00:23:11,100 --> 00:23:12,010
Apa yang anda buat?

252
00:23:28,200 --> 00:23:30,610
Seperti yang saya katakan, kita boleh melakukannya tanpa mangsa

253
00:23:32,110 --> 00:23:36,040
Mungkin kita tidak perlu menghadapi mereka sekarang (Conor)
Tetapi pada akhirnya, sesetengah orang perlu dibunuh untuk wang itu


254
00:23:36,180 --> 00:23:37,240
Mari kita memegang orang ini

255
00:23:37,250 --> 00:23:39,210
- Ya, mereka lakukan
- Bawa wang itu


256
00:23:39,220 --> 00:23:41,120
Nah, tuan!

257
00:23:51,290 --> 00:23:55,150
Ia adalah lelaki peluru.
Anda membuang masa anda.


258
00:23:55,200 --> 00:23:57,960
Bagaimana jika saya katakan...

259
00:23:58,070 --> 00:24:00,160
Buka Sesame!

260
00:24:00,940 --> 00:24:02,960
Saya suka membuka Sesame

261
00:24:03,010 --> 00:24:05,000
Sejak saya melihat (Ali Baba) ketika saya masih muda

262
00:24:05,010 --> 00:24:07,170
Tinggalkan senjata anda (Moreno)

263
00:24:10,110 --> 00:24:13,010
Saya terpaksa tahu itu
Terdapat sesuatu yang pelik dalam diri anda


264
00:24:13,050 --> 00:24:18,290
Adakah kita pelik? Kami berpuasa selama berminggu-minggu
Dan kita tahu bahawa wang akan berkumpul


265
00:24:18,290 --> 00:24:22,850
Sudah tentu kita terpaksa berjudi di atas ribut
Segala sesuatu dalam kehidupan adalah berbahaya.


266
00:24:23,190 --> 00:24:26,190
Kami dapat mengawal tempat itu
Tanpa membuang-buang darah


267
00:24:26,200 --> 00:24:29,160
Saya perlu mengekalkannya dengan cara itu
Oleh itu, kami perlu membantu anda.


268
00:24:29,200 --> 00:24:31,870
Sekiranya anda memilih untuk tidak membantu kami

269
00:24:32,170 --> 00:24:34,870
Anda akan membazirkan banyak air di dalam peti keselamatan

270
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
Ini bukan pemiliknya.

271
00:24:37,040 --> 00:24:40,010
Kerajaan tidak akan memberikannya kepada anda

272
00:24:40,010 --> 00:24:43,500
Jika anda mengikuti pesanan, bukan?

273
00:24:44,110 --> 00:24:47,210
Ini adalah penubuhan kerajaan, lelaki.

274
00:24:47,250 --> 00:24:50,040
Anda tahu apa yang akan berlaku kepada anda yang menangkap anda

275
00:24:50,290 --> 00:24:51,850
Saya lebih suka menghadapinya

276
00:24:51,890 --> 00:24:53,910
Daripada kita.

277
00:24:57,260 --> 00:24:59,190
Selamat? Berapa banyak yang tersisa?

278
00:24:59,200 --> 00:25:02,190
Kita perlu mematikan peranti penggantinya
Salah satu lubang cacing dalam alat pengawasan


279
00:25:02,200 --> 00:25:04,030
Dalam bahasa inggeris?

280
00:25:04,070 --> 00:25:05,160
Tiga puluh minit

281
00:25:05,200 --> 00:25:07,260
Buka Sesame dalam masa 30 minit

282
00:25:33,100 --> 00:25:35,190
- Adakah anda (Breeze Ratledge)?
- Ya, siapa yang bertanya?


283
00:25:35,200 --> 00:25:37,190
(Casey Corbin) kemudahan wang itu

284
00:25:37,230 --> 00:25:41,030
Generator crash, mereka mengatakan anda bertanggungjawab untuk membaiki

285
00:25:41,970 --> 00:25:43,130
Ya, saya akan mendapat Edwati.

286
00:25:43,170 --> 00:25:45,200
(Breeze), bagaimana dengan teres?

287
00:25:45,210 --> 00:25:47,970
Kerajaan memerlukan saya (Akan)

288
00:25:48,010 --> 00:25:50,000
Saya buat ini sebelum ini

289
00:25:50,980 --> 00:25:53,970
Pekerja itu mendapat tingkap tanpa kos, huh?

290
00:25:54,020 --> 00:25:56,210
- Nampaknya begitu.
- Ketahui dengan baik ini


291
00:25:56,220 --> 00:26:00,950
Ini adalah milik kamu? Adakah anda seorang pemburu taufan?

292
00:26:00,960 --> 00:26:03,190
Tidak, saya pakar cuaca.

293
00:26:03,230 --> 00:26:06,200
Tiada orang mengejar
Badai dengan keinginan maut!


294
00:26:11,100 --> 00:26:13,930
Mari pergi, selamatkan dunia!

295
00:26:14,000 --> 00:26:16,130
(Akan), kawan saya

296
00:26:16,140 --> 00:26:18,970
Adakah anda berada di sini ketika saya kembali?

297
00:26:19,080 --> 00:26:22,100
- Tidak!
- Baiklah!


298
00:26:24,920 --> 00:26:27,080
Saya melihat anda selepas lima tahun lagi

299
00:26:54,140 --> 00:26:56,170
Anda telah berjaya, lelaki muda

300
00:26:56,180 --> 00:26:58,150
Saya bangga dengan awak.

301
00:26:58,180 --> 00:27:00,050
Anda telah melakukan kerja anda dengan baik

302
00:27:00,080 --> 00:27:04,080
Tetapi malam ini, kita akan meninggalkan kaya.

303
00:27:04,120 --> 00:27:07,210
Indah!

304
00:27:09,090 --> 00:27:13,080
Jadi awak budak lelaki, huh?

305
00:27:13,100 --> 00:27:15,000
Ya.

306
00:27:15,030 --> 00:27:21,130
Saya membuat perjalanan kecil ke (Afghanistan) walau bagaimanapun
Itu hanya rehat


307
00:27:21,240 --> 00:27:24,170
- Mereka tidak.
- Adakah anda melihatnya?


308
00:27:25,010 --> 00:27:29,070
Terdapat pejabat wilayah Majdi yang terakhir.

309
00:27:30,080 --> 00:27:33,170
Apa Trinh adalah midfielder
Untuk pasukan bola sepak (Gulfport Gitters).


310
00:27:33,180 --> 00:27:38,140
Saya berhenti pada tahun 2001, saya memenangi semua musim

311
00:27:39,990 --> 00:27:41,180
Saya mempunyai 6 saudara lelaki

312
00:27:41,190 --> 00:27:44,920
Mereka makan, tidur dan minum bola sepak

313
00:27:44,930 --> 00:27:46,950
- Enam bersaudara?
- Ya.


314
00:27:47,000 --> 00:27:50,930
Haha, perempuan, saya hanya mahu menunjukkan

315
00:27:54,200 --> 00:27:56,930
Buka ia

316
00:28:10,990 --> 00:28:13,050
Seluruh kamu.

317
00:28:13,190 --> 00:28:17,090
Recoding

318
00:28:17,090 --> 00:28:18,150
(Pengekodan semula gagal) -
Apa khabar? -


319
00:28:18,190 --> 00:28:22,030
Anda mungkin salah memasukinya
Cuba lagi


320
00:28:23,200 --> 00:28:24,190
Gagal mengulang

321
00:28:24,200 --> 00:28:25,930
Beritahu saya apa yang sedang berlaku?

322
00:28:25,970 --> 00:28:27,090
Ikon tidak berfungsi.

323
00:28:27,100 --> 00:28:29,000
Anda berkata bahawa anda berpecah pada waktu pagi

324
00:28:29,040 --> 00:28:31,010
Kami lakukan, kami membukanya pada waktu pagi

325
00:28:31,010 --> 00:28:33,940
Mengapa anda tidak boleh membukanya?
Ini adalah satu-satunya pekerjaan anda.


326
00:28:33,980 --> 00:28:37,100
Seseorang mengubah kod itu.

327
00:28:41,220 --> 00:28:44,020
Bukan saya.

328
00:28:43,020 --> 00:28:45,890
Ini hanya datang dari (Washington)

329
00:28:45,890 --> 00:28:48,920
Atau dari (Washington) bergantung kepadanya.

330
00:28:52,230 --> 00:28:54,290
(Casey Corbin)

331
00:28:54,330 --> 00:28:57,270
Kita boleh menggunakan font tersuai
Kami kembali menembusi lagi.


332
00:29:00,100 --> 00:29:04,060
Untuk beroperasi pada dua pihak (Connor), kami akan menembusi semula
Sekali lagi


333
00:29:04,110 --> 00:29:05,300
(Semasa anda mencari Miss (Corbin

334
00:29:05,310 --> 00:29:08,070
- Rentang masa?
- 3 jam


335
00:29:08,110 --> 00:29:09,100
Kita boleh lakukan ini dalam masa dua jam.

336
00:29:09,110 --> 00:29:11,240
Ya, bayi, dua jam masa yang baik

337
00:29:11,280 --> 00:29:15,010
Nah, tidak pernah

338
00:29:19,220 --> 00:29:21,250
Di manakah dia?

339
00:29:28,230 --> 00:29:30,030
Anda...

340
00:29:30,070 --> 00:29:33,190
Jika saya mengatakan apa-apa tetapi kebenaran

341
00:29:33,200 --> 00:29:37,140
Ia akan membantu saya menyebarkan otak anda pada logam ini

342
00:29:37,140 --> 00:29:39,130
Di manakah dia?

343
00:29:39,170 --> 00:29:41,110
Di penjana

344
00:29:41,110 --> 00:29:45,050
Penjana rizab gagal

345
00:29:45,080 --> 00:29:47,140
Saya pergi untuk membawa pembaharu
Anda mesti kembali sekarang


346
00:30:03,130 --> 00:30:05,290
Ini tidak baik.

347
00:30:07,100 --> 00:30:09,300
Talian saya, jika anda memerlukan bantuan
Katakan saja


348
00:30:10,210 --> 00:30:13,070
Pastikan rendah, pastikan kereta anda berjalan

349
00:30:35,100 --> 00:30:37,220
Ia kelihatan baik

350
00:30:49,240 --> 00:30:53,150
Corbin, anda berada di bawah kawalan kami
Tinggalkan senjata


351
00:30:53,150 --> 00:30:56,210
Dan kemajuan ke arah saya

352
00:30:59,120 --> 00:31:01,090
Saya tidak mahu menyakiti anda

353
00:31:01,090 --> 00:31:03,020
Saya hanya mahu bercakap.

354
00:31:03,060 --> 00:31:07,050
Maju dan jangan bodoh

355
00:31:10,270 --> 00:31:13,030
Mari pergi!

356
00:31:14,200 --> 00:31:17,140
Tidak begitu pantas
(Corbin)


357
00:31:17,170 --> 00:31:20,300
Lajur halangan telah diaktifkan

358
00:31:27,150 --> 00:31:29,050
Pergi, pergi

359
00:31:29,280 --> 00:31:31,080
Mari pergi

360
00:31:31,120 --> 00:31:32,310
Bawa ia

361
00:31:35,160 --> 00:31:36,280
- Lie down
- Tolong jangan menembak!


362
00:31:36,330 --> 00:31:39,190
- Jangan bergerak!
- Saya seorang pembaharuan.


363
00:31:39,230 --> 00:31:40,250
Ayo, bawa gadis itu!

364
00:31:40,260 --> 00:31:43,250
Tenanglah

365
00:31:43,300 --> 00:31:47,200
Apa hari, kan?
Apa hari!


366
00:32:05,320 --> 00:32:09,220
Saya mengepungnya

367
00:32:30,010 --> 00:32:32,780
Arkby!

368
00:32:41,090 --> 00:32:43,220
- Terima kasih
- Apa ini?


369
00:32:43,860 --> 00:32:45,830
Perbendaharaan sedang dirompak

370
00:32:45,830 --> 00:32:48,090
Saya meninggalkan abang saya, saya tidak nampak
Di manakah dia?


371
00:32:48,160 --> 00:32:49,820
Saya fikir mereka menangkapnya.

372
00:32:49,860 --> 00:32:52,660
- Adakah anda percaya yang meraihnya?
- Beberapa kru entah bagaimana


373
00:32:52,700 --> 00:32:54,860
Mereka dapat memasuki kemudahan yang sangat dilindungi.

374
00:32:54,900 --> 00:32:56,230
Kita mesti kembali.

375
00:32:56,240 --> 00:33:00,100
Tunggu. Mereka mempunyai senjata
Berat akan memegang kami


376
00:33:00,140 --> 00:33:02,880
Mereka tidak akan menyerahkan saudaramu jika kamu memintanya.
Mereka memerlukannya.


377
00:33:02,910 --> 00:33:04,080
Mereka memerlukannya untuk apa?

378
00:33:04,080 --> 00:33:07,070
Penjana rizab dilumpuhkan
Dia adalah satu-satunya orang yang boleh membetulkannya


379
00:33:07,120 --> 00:33:09,210
Mereka memerlukan kuasa elektrik
Untuk membuka peti keselamatan.


380
00:33:09,220 --> 00:33:12,010
Selepas anda selesai,
Mereka akan menyingkirkannya


381
00:33:12,050 --> 00:33:15,020
- Hubungi modal
- Gunakannya.


382
00:33:15,060 --> 00:33:17,250
Heck, saya menembak lunar perindustrian,
Haha!


383
00:33:17,290 --> 00:33:19,090
- Hei, hey, hey!
- Haha


384
00:33:19,090 --> 00:33:21,090
Kita fokus, okay?

385
00:33:21,100 --> 00:33:23,190
Kami akan meminta pertolongan

386
00:33:23,230 --> 00:33:25,100
Pastikan tenang.

387
00:33:25,100 --> 00:33:28,230
Dengar, wanita, kita akan
Pendedahan kepada ribut kuat pada abad ini


388
00:33:28,270 --> 00:33:30,200
Saya fikir anda tidak tahu apa maksudnya.

389
00:33:30,240 --> 00:33:32,260
Maksud saya bahawa tiada siapa yang akan datang ke sini untuk membantu

390
00:33:32,270 --> 00:33:35,270
Sehingga ribut berakhir dan pada ketika ini, ia akan menjadi
Terlalu teruk untuk abang saya.


391
00:33:35,280 --> 00:33:37,140
Lihat, saya bersama anda.

392
00:33:37,280 --> 00:33:40,110
Adakah anda tahu polis tempatan?

393
00:33:40,180 --> 00:33:44,210
Ya, saya fikir. Tidak banyak perubahan di sini.

394
00:33:45,250 --> 00:33:47,220
Baiklah

395
00:33:47,290 --> 00:33:49,310
Peluang terbaik kami.

396
00:33:53,260 --> 00:33:56,100
Ini adalah seorang lelaki yang lahir.

397
00:33:59,100 --> 00:34:03,040
Ya. (Breeze Ratledge), dia.

398
00:34:03,070 --> 00:34:04,300
Bagaimana awak, lelaki?

399
00:34:05,310 --> 00:34:08,140
Ketahui di mana ia bermula

400
00:34:08,140 --> 00:34:09,110
Cuba lagi.

401
00:34:09,140 --> 00:34:13,210
Saya telah melakukannya, mesti ada di sana
Jenis penambahbaikan yang dicatatkan


402
00:34:13,250 --> 00:34:15,240
Saya boleh menyelesaikannya

403
00:34:22,060 --> 00:34:25,080
Lihat ke hadapan, lihat ke hadapan

404
00:34:45,060 --> 00:34:49,080
Balai Polis (Gulfport)

405
00:34:52,050 --> 00:34:53,250
Hi?

406
00:34:53,290 --> 00:34:56,160
Apa yang kamu lakukan di sini?

407
00:34:56,260 --> 00:34:59,230
Bandar ini di bawah pemindahan paksa

408
00:34:59,260 --> 00:35:02,250
Saya pasti anda tidak mendengar pesanan anda sendiri
Adakah anda masih ingat saya?


409
00:35:02,260 --> 00:35:05,260
(Willie)? (Willie Rutledge), ini awak?

410
00:35:05,300 --> 00:35:08,270
(Jimmy) mendengar. Mereka menangkap abang saya dalam kemudahan wang itu

411
00:35:08,270 --> 00:35:10,070
Siapa yang meraihnya?

412
00:35:10,070 --> 00:35:11,300
Yang selamat dicuri.

413
00:35:11,310 --> 00:35:15,070
(Casey Corbin) ITF
Berapa ramai lelaki yang boleh anda kumpulkan?


414
00:35:15,110 --> 00:35:18,080
Saya belajar bahawa hari ini akan menjadi bencana yang hebat.

415
00:35:18,110 --> 00:35:21,110
Ayuh, ke pejabat saya.
Beritahu saya semua tentang itu!


416
00:35:22,150 --> 00:35:25,090
- Berapakah mereka?
- Saya hanya melihat dua.


417
00:35:25,090 --> 00:35:27,210
Tetapi diadakan 14 pengawal bersenjata

418
00:35:27,260 --> 00:35:29,050
Dengan senjata berteknologi tinggi

419
00:35:29,060 --> 00:35:32,990
Sangat teratur jika?

420
00:35:33,030 --> 00:35:36,160
Saya tidak dapat mengesahkan kewujudan mangsa
Tetapi tidak ada darah, jadi


421
00:35:36,200 --> 00:35:38,260
Saya harap mereka hanya tebusan

422
00:35:38,270 --> 00:35:42,000
Kita perlu melakukan sesuatu mengenainya.

423
00:35:43,840 --> 00:35:47,670
Kamu Miss, tinggalkan senjata kamu sekarang.

424
00:35:47,880 --> 00:35:50,230
(Jimmy), tidakkah anda terlibat?

425
00:35:50,280 --> 00:35:53,150
Baiklah, saya fikir begitu, (Willie).

426
00:35:53,210 --> 00:35:58,280
Tonton orang kaya ini
Mereka menikmati tempat ini setiap hari


427
00:35:58,290 --> 00:36:00,250
Mereka penuh dengan wang?

428
00:36:00,290 --> 00:36:02,610
Anda tahu ia akan dibuang.

429
00:36:03,120 --> 00:36:06,890
Ini membuat anda berfikir, (Willie).
Awak tahu.


430
00:36:06,930 --> 00:36:08,990
Beri gagasan manusia

431
00:36:09,000 --> 00:36:12,800
Sekarang buanglah senjata itu

432
00:36:18,870 --> 00:36:20,000
Sangat baik!

433
00:36:20,040 --> 00:36:23,810
Saya suka gadis yang mengikuti perintah itu

434
00:36:23,810 --> 00:36:25,780
(Dixon) di sini, anda dengar saya?

435
00:36:25,780 --> 00:36:27,210
Adakah anda menangkapnya?

436
00:36:27,250 --> 00:36:29,440
Ya

437
00:36:29,980 --> 00:36:32,980
Dibungkus dengan pita merah

438
00:36:32,990 --> 00:36:34,920
Kita memerlukannya hidup

439
00:36:34,920 --> 00:36:36,860
Lakukan apa yang anda lakukan dengan kemudahannya

440
00:36:37,190 --> 00:36:42,290
- (Zander) dengan cara
- Ya, saya memberitahunya untuk tidak menangguhkan ketibaan, dia selesai


441
00:36:43,100 --> 00:36:46,030
Connor Perkins (seorang lelaki dari dalam)

442
00:36:46,070 --> 00:36:47,190
Tidak buruk, bukan?

443
00:36:47,270 --> 00:36:50,500
Bagi dua lelaki, mereka akan mencapai umur persaraan

444
00:36:51,070 --> 00:36:56,140
Enam bilion adalah satu-satunya anugerah persaraan yang sesuai

445
00:37:12,060 --> 00:37:14,120
Ayo, pergi, datang!

446
00:37:25,110 --> 00:37:28,300
- Di manakah gadis itu?
- Tutup


447
00:37:32,050 --> 00:37:34,040
Mereka berada di belakang kami.

448
00:37:34,080 --> 00:37:35,280
Ayo, bolehkah anda lebih cepat?

449
00:37:35,320 --> 00:37:38,180
Dengan semua air ini, saya memandu secepat mungkin

450
00:37:38,220 --> 00:37:41,020
Berikan saya senjata awak

451
00:37:50,300 --> 00:37:53,060
Ini seperti tangki

452
00:37:58,110 --> 00:38:00,070
Heck

453
00:38:03,180 --> 00:38:05,240
- Peluru telah habis
- Apa?


454
00:38:05,310 --> 00:38:08,110
- Lari dari plumbum
- Bagaimana keadaan ini berlaku?


455
00:38:08,120 --> 00:38:10,050
Semua dilancarkan.

456
00:38:13,320 --> 00:38:17,160
- Berapa jauh dari kami
- Seratus meter, dan mereka mendekati


457
00:38:17,330 --> 00:38:20,020
Letakkan tali pinggang saya

458
00:38:26,230 --> 00:38:29,070
- Ya.
- Nah, giliran anda!


459
00:38:37,210 --> 00:38:40,110
Bolehkah anda mempercayai saya?
Saya memerlukan anda mempercayai saya


460
00:38:40,150 --> 00:38:43,050
- Apa?
- Adakah anda mempercayai saya?


461
00:38:43,050 --> 00:38:45,050
Ya, apa khabar?

462
00:38:47,190 --> 00:38:50,090
Ini akan menjadi sukar

463
00:38:55,100 --> 00:38:57,070
Berhati-hati di hadapan anda, beri perhatian

464
00:38:57,100 --> 00:38:59,160
Ini akan menjadi sedikit menyakitkan

465
00:39:10,250 --> 00:39:12,270
Adakah anda baik-baik saja?

466
00:39:15,150 --> 00:39:18,280
Jangan buat ini lagi dengan saya.

467
00:39:21,060 --> 00:39:23,150
Saya terpaksa melakukan sesuatu

468
00:39:26,190 --> 00:39:29,060
Saya rasa dia berjaya

469
00:39:38,310 --> 00:39:41,140
Tunggu, tunggu!

470
00:39:43,210 --> 00:39:45,110
Bukankah dia menembak awak?

471
00:39:45,110 --> 00:39:47,170
Ya, tetapi mereka tidak tahu ini

472
00:40:08,200 --> 00:40:11,040
Ambilnya

473
00:40:52,810 --> 00:40:54,650
Adakah anda sedikit letih?

474
00:40:55,050 --> 00:40:58,140
Saya bukan orang yang ganas oleh alam semula jadi

475
00:40:58,190 --> 00:41:01,210
Tetapi jika ini tidak berfungsi.

476
00:41:01,260 --> 00:41:04,090
Saya akan menunjukkan kepada anda sisi lain saya.

477
00:41:04,090 --> 00:41:08,030
Saya seorang lelaki yang tidak bimbang tentang sifat saya.

478
00:41:09,130 --> 00:41:12,160
Bagaimana saya tahu bahawa anda tidak akan membunuh saya dengan segera?
Sebaik sahaja anda membetulkan peranti ini?


479
00:41:12,170 --> 00:41:14,070
Anda tidak akan tahu!

480
00:41:14,100 --> 00:41:19,130
Saya tidak tahu mungkin saya akan memikirkan perkara ini apabila anda selesai
Tetapi kini hanya memperbaikinya.


481
00:41:22,940 --> 00:41:26,970
Saya bosan dengan orang yang mati!

482
00:41:47,070 --> 00:41:50,900
Kita tidak boleh melarikan diri
Seseorang akan membunuh kita


483
00:41:50,940 --> 00:41:53,000
Tidak boleh meminta bantuan

484
00:41:53,010 --> 00:41:56,000
Telefon saya tidak dilindungi

485
00:41:57,980 --> 00:42:03,180
Apabila dia pergi
Semua telefon tidak berfungsi kecuali telefon penggodam


486
00:42:04,020 --> 00:42:05,010
Bagaimana ini?

487
00:42:05,050 --> 00:42:08,110
Mereka mungkin mempunyai garis khusus secara langsung dengan satelit

488
00:42:08,120 --> 00:42:10,060
Saya biasa menyukainya

489
00:42:10,060 --> 00:42:13,150
Mereka pandai, mereka fikir kami ada di sana.

490
00:42:14,030 --> 00:42:18,060
Satu-satunya cara kita boleh mendapatkan kod baru
Adakah terobosan komputer utama


491
00:42:18,130 --> 00:42:20,190
Jika mereka mengabdikan garis khusus yang disambungkan ke bulan.
Kita boleh menemuinya


492
00:42:20,230 --> 00:42:23,970
Dan kami pergi dan kami mendapat bantuan

493
00:42:24,170 --> 00:42:28,010
Bolehkah ada yang mengambilnya di sini?

494
00:42:29,140 --> 00:42:35,170
Kami mempunyai rekod ini semua yang berlaku di kawasan itu

495
00:42:35,220 --> 00:42:37,210
- Betul?
- Ya.


496
00:42:37,220 --> 00:42:41,150
Hebat. Jadi kita boleh cari (Gulfport) semua.

497
00:42:41,990 --> 00:42:44,010
Bandar ini adalah dari tahun 1940-an.

498
00:42:44,060 --> 00:42:47,010
Terdapat beberapa telefon di sini dan peranti ini boleh memberitahu kami

499
00:42:47,230 --> 00:42:49,960
Mana-mana telefon bimbit masih aktif.

500
00:42:49,960 --> 00:42:54,160
-Redlidge
- Doktor


501
00:42:54,970 --> 00:42:57,940
Saya mempunyai doktor.

502
00:43:00,070 --> 00:43:03,100
Dr. (Rutledge). Mungkin anda bijak.

503
00:43:03,110 --> 00:43:06,140
- Ya, terima kasih.
- (Alexander), dengar saya, tentang


504
00:43:09,150 --> 00:43:12,180
(Alexander) menjawab peranti anda
Di mana awak?


505
00:43:14,990 --> 00:43:18,190
Ya, kereta itu telah menggantung kita

506
00:43:18,990 --> 00:43:20,960
Adakah anda baik-baik saja?

507
00:43:21,100 --> 00:43:23,090
Oh Tuhan!

508
00:43:24,000 --> 00:43:26,970
Tangan saya dijangkiti
- Ribut sangat kuat tetapi kita baik-baik saja


509
00:43:27,000 --> 00:43:30,200
Badai sangat kuat dan tangannya pecah

510
00:43:30,240 --> 00:43:33,100
Hentikan kebodohan anda
Di mana gadis itu?


511
00:43:33,110 --> 00:43:35,940
Adakah anda menangkapnya?

512
00:43:36,010 --> 00:43:38,910
Carter (Carter)

513
00:43:39,950 --> 00:43:43,080
Anda memanjakan peluang paling mudah yang kami ada.

514
00:43:44,050 --> 00:43:46,180
Kami berdiri di luar sebuah hotel

515
00:43:46,220 --> 00:43:51,060
Kita perlu keluar dari sini

516
00:43:51,230 --> 00:43:54,090
Seseorang akan datang untuk menyelamatkan awak

517
00:43:55,060 --> 00:43:57,190
Saya tidak faham, jika anda takut ribut seperti itu.

518
00:43:57,200 --> 00:44:00,130
Bagaimana anda berakhir di sini?

519
00:44:00,230 --> 00:44:04,170
Anda terpaksa berada dalam studio yang kering dan kering
Di salah satu saluran televisyen


520
00:44:05,010 --> 00:44:09,940
Seterusnya, cuaca akan diumumkan
Dan kemudian seorang lelaki berani memberitahu kami tentang ribut kuat.


521
00:44:09,980 --> 00:44:11,100
Ah, terima kasih, (Casey). Ya, itu benar.

522
00:44:11,110 --> 00:44:16,110
Diameter taufan kita 500 batu sedang dalam perjalanan kepada anda
Dan hancurkan rumah dan kehidupan awak


523
00:44:16,220 --> 00:44:21,090
Tanpa bergurau
Isu nombor satu dalam iklim.


524
00:44:21,090 --> 00:44:25,050
Dikenali sebagai perubahan iklim apabila lautan hangat
Yang memberi tenaga angin taufan


525
00:44:25,060 --> 00:44:30,050
Kini berada di Aras 5,
Tidak lama lagi akan menjadi 6, 7, dan sebagainya


526
00:44:30,100 --> 00:44:33,010
Pada masa ini ratusan dan ribuan orang akan dibunuh

527
00:44:33,130 --> 00:44:36,030
Kita perlu tahu rahsianya.

528
00:44:36,070 --> 00:44:38,160
Rakan saya dan saya bekerja.

529
00:44:38,210 --> 00:44:41,070
Kita boleh meramalkannya.

530
00:44:41,080 --> 00:44:43,200
Kami cuba menghentikannya.

531
00:44:45,010 --> 00:44:47,110
Lihatlah

532
00:44:48,120 --> 00:44:51,050
Isu ini adalah peribadi kepada anda

533
00:44:52,220 --> 00:44:57,210
Ya, saya harap anda tidak kecewa
Untuk melihat kematian orang yang tersayang di depan mata anda


534
00:45:00,060 --> 00:45:01,990
Apa yang berlaku?

535
00:45:03,130 --> 00:45:06,160
Di sana (Utah)

536
00:45:06,230 --> 00:45:09,000
Saya telah membuat keputusan yang tidak baik.

537
00:45:09,000 --> 00:45:11,940
Membawa kematian beberapa orang

538
00:45:12,240 --> 00:45:15,170
Saya minta maaf untuk mendengarnya, (Casey)

539
00:45:17,180 --> 00:45:19,170
Ia seperti

540
00:45:19,210 --> 00:45:22,980
Jalan yang anda tidak mahu, bukan?

541
00:45:24,080 --> 00:45:26,990
Tidak

542
00:45:28,020 --> 00:45:30,010


543
00:45:32,060 --> 00:45:34,080
Oh Tuhan saya

544
00:45:36,230 --> 00:45:39,030
Ayuh, lelaki! Datang!

545
00:45:39,070 --> 00:45:41,190
Ayuh! Datang!

546
00:45:52,980 --> 00:45:54,950
Seseorang menutup menara pengaktifan!

547
00:45:54,980 --> 00:45:55,970
Sudah tentu mereka melakukannya.

548
00:45:56,020 --> 00:46:01,010
Mungkin, tetapi kelajuan angin di sini adalah 143 batu sejam
Di sana hampir mustahil


549
00:46:01,020 --> 00:46:02,960
Bagaimana jika kami membawanya kepada kami?

550
00:46:02,990 --> 00:46:06,980
Terdapat angin meniup keras di menara,
Anda juga boleh memberi rangsangan


551
00:46:07,030 --> 00:46:09,150
Ini adalah idea yang hebat.

552
00:46:18,970 --> 00:46:21,000
- Baik!
- Hei, ke mana awak pergi?


553
00:46:21,010 --> 00:46:24,970
Saya boleh mengambil alih kabel. Tetapi saya tidak dapat menangani keadaan itu
Sekiranya seseorang akan membunuh kita


554
00:46:25,010 --> 00:46:27,070
Saya mahu anda tinggal di sini dan melindungi belakang saya

555
00:46:27,110 --> 00:46:29,050
- Baiklah.
- Ini adalah butang.


556
00:46:29,050 --> 00:46:31,950
- Bendera

557
00:46:35,220 --> 00:46:39,120
- Berhati-hati!
- Anda juga!


558
00:47:47,130 --> 00:47:49,100
Oh Tuhan!

559
00:47:51,230 --> 00:47:52,200
(Casey)

560
00:48:12,190 --> 00:48:15,020
Oh Tuhan saya

561
00:48:19,130 --> 00:48:22,190
Casey, matikan lampu!

562
00:48:22,200 --> 00:48:24,060
Apa?

563
00:48:24,100 --> 00:48:27,070
Matikan lampu!

564
00:48:34,170 --> 00:48:35,200
Tidak!

565
00:48:35,240 --> 00:48:38,970
Matikan lampu!

566
00:48:41,110 --> 00:48:44,140
Tunggu, hitung.

567
00:48:46,050 --> 00:48:48,990
Ada seseorang di luar sana!

568
00:48:52,930 --> 00:48:54,920
Heck

569
00:49:08,180 --> 00:49:11,110
(Mundur)

570
00:49:35,800 --> 00:49:37,670
Nombor itu sudah mempesonakan

571
00:49:37,670 --> 00:49:38,660
Nombor kod

572
00:49:38,700 --> 00:49:39,800
33.

573
00:49:39,800 --> 00:49:41,530
Di sini.

574
00:49:41,540 --> 00:49:43,560
- 6...
- Nah, ini akan mengambil masa...


575
00:49:43,610 --> 00:49:47,670
- Bersabarlah
- Saya boleh sabar untuk 600 juta.


576
00:49:47,810 --> 00:49:51,750
Mereka meniupnya

577
00:49:51,750 --> 00:49:53,680
Saya telah pergi.

578
00:49:53,720 --> 00:49:55,740
Kita mesti bergerak sekarang!

579
00:49:55,750 --> 00:49:57,810
Pergi dan bawakan saya wanita itu
Dan tutup belakang awak.


580
00:49:57,820 --> 00:50:00,520
Pergi!

581
00:50:20,850 --> 00:50:22,610
Tidakkah anda membuatnya lebih cepat?

582
00:50:22,610 --> 00:50:23,740
Ia adalah komputer.

583
00:50:23,780 --> 00:50:27,720
Akan muncul, bersabarlah.

584
00:50:47,610 --> 00:50:48,730
Kuku

585
00:50:48,770 --> 00:50:50,670
Kuku

586
00:50:50,710 --> 00:50:54,640
- Apa?
- Dari sini!


587
00:51:02,790 --> 00:51:04,690
- 36...
- Empat lagi.


588
00:51:04,720 --> 00:51:08,560
- 16...
- Baiklah, hanya tiga selesai


589
00:51:23,810 --> 00:51:26,610
Di sini ada yang lain.

590
00:51:26,640 --> 00:51:28,610
Apa?

591
00:51:29,650 --> 00:51:32,780
Ya!

592
00:51:34,690 --> 00:51:36,740
Sialan itu

593
00:51:38,790 --> 00:51:40,620
Saya membawa peluru, kita mesti pergi

594
00:51:40,620 --> 00:51:42,720
Kami masih terjebak dalam ribut.

595
00:51:42,760 --> 00:51:44,520
Kami tidak selamat.

596
00:51:44,560 --> 00:51:46,720
Berhati-hatilah!

597
00:51:52,570 --> 00:51:56,600
Anda tinggal di sini
Dan saya akan berurusan dengannya


598
00:51:56,610 --> 00:51:58,700
Dengan apa?

599
00:52:15,830 --> 00:52:18,590
- Saya berhenti.
- Saya dapat melihatnya, bodoh.


600
00:52:18,630 --> 00:52:20,560
Rangkaian terputus.

601
00:52:20,600 --> 00:52:21,830
Sudah selesai (Casey)

602
00:52:21,830 --> 00:52:23,530
Apa yang anda katakan?

603
00:52:23,530 --> 00:52:26,630
Saya berkata, baik dilakukan (Casey)

604
00:52:34,680 --> 00:52:36,740
Biarkan dia pergi

605
00:52:36,780 --> 00:52:38,810
Hentikan

606
00:52:42,720 --> 00:52:45,590
Nah, berhenti

607
00:53:01,640 --> 00:53:03,800
Tidak

608
00:53:14,550 --> 00:53:15,610
Oh Tuhan saya

609
00:53:15,650 --> 00:53:17,590
Mari keluar dari sini

610
00:53:23,630 --> 00:53:26,530
Di manakah mereka?

611
00:53:41,550 --> 00:53:43,710
Heck

612
00:53:50,650 --> 00:53:53,650
Anda telah menghidupkannya.

613
00:54:04,770 --> 00:54:06,530
Dengar nota saya

614
00:54:06,600 --> 00:54:10,540
Jika anda membuat kesilapan, masukkan kod tersebut
Kabinet akan ditutup selama 48 jam


615
00:54:10,540 --> 00:54:12,700
Ya, itulah yang saya fikirkan.

616
00:54:12,740 --> 00:54:15,710
Nombor sangat kompleks.

617
00:54:18,720 --> 00:54:24,750
Tetapi jika anda menganalisis nombor-nombor yang muncul lebih awal

618
00:54:24,760 --> 00:54:30,820
Kebarangkalian dikurangkan kepada hanya 33 nombor

619
00:54:31,600 --> 00:54:34,620
Terdapat dua orang awam di latar depan

620
00:54:34,670 --> 00:54:37,830
Terdapat sekurang-kurangnya 3 lelaki bersenjata

621
00:54:37,840 --> 00:54:39,800
Juga (Moreno)

622
00:54:39,800 --> 00:54:41,630
Kami akan menjaga mereka

623
00:54:41,670 --> 00:54:43,660
Baiklah, tuan.

624
00:54:47,680 --> 00:54:51,710
Heck, dia cuba mendapatkan para askar

625
00:55:10,770 --> 00:55:12,740
Kami masih mempunyai dua jam.

626
00:55:12,740 --> 00:55:14,730
Kita mesti mempercepatkan.

627
00:55:14,770 --> 00:55:16,800
Idea yang baik

628
00:55:18,810 --> 00:55:20,780
Biar saya faham itu

629
00:55:20,780 --> 00:55:23,750
Anda adalah satu-satunya yang mempunyai kod
Itulah sebabnya mereka mahu awak


630
00:55:23,780 --> 00:55:25,770
Benar

631
00:55:26,750 --> 00:55:29,550
Jadi mengapa tidak mengaktifkannya?

632
00:55:29,590 --> 00:55:30,650
Apa yang saya buat?

633
00:55:30,650 --> 00:55:33,620
Buka mereka selamat, bukan wang anda

634
00:55:33,620 --> 00:55:35,650
Saya tidak boleh berbuat demikian.

635
00:55:35,760 --> 00:55:37,590
Anda tidak boleh? ,, Itu bukan jawapan yang meyakinkan

636
00:55:37,600 --> 00:55:41,660
Saya tidak boleh, dan inilah kerja saya sekarang

637
00:55:42,670 --> 00:55:43,630
Anda tidak faham.

638
00:55:43,670 --> 00:55:45,660
- Saya fikir saya faham
- Anda tidak boleh berunding dengan mereka sahaja


639
00:55:45,670 --> 00:55:47,660
Anda mahu memukul mereka
Dalam permainan mereka.


640
00:55:47,710 --> 00:55:49,540
Tetapi mereka perlu hidup

641
00:55:49,540 --> 00:55:50,670
Jadi ambil keuntungan dari semua ini untuk kebaikan anda sendiri

642
00:55:50,710 --> 00:55:53,640
Saya tidak boleh mengatakan perkara yang sama kepada saya dan (Breeze) juga.

643
00:55:53,640 --> 00:55:55,770
Anda boleh kehilangan nyawa anda supaya anda dapat mengembalikan semula perniagaan anda.

644
00:55:55,810 --> 00:55:57,800
- Tidak.
- Saya fikir kita hanya perlu memberi mereka wang.


645
00:55:57,820 --> 00:56:00,720
Dengarkan saya, selagi saya mempunyai kod

646
00:56:00,720 --> 00:56:01,710
Mereka tidak akan mempunyai wang

647
00:56:01,750 --> 00:56:05,710
Selagi mereka tidak mempunyai wang
, Kebencian akan terus hidup.


648
00:56:05,760 --> 00:56:10,560
Sekiranya mereka mendapatkannya, mereka akan membunuh semua saksi.

649
00:56:12,630 --> 00:56:13,600
Ikut saya.

650
00:56:15,630 --> 00:56:18,630
- Apa?
- Ayuh


651
00:56:19,540 --> 00:56:21,660
Cuaca buruk.

652
00:56:21,710 --> 00:56:24,570
Anda akan terbiasa dengannya

653
00:56:32,720 --> 00:56:33,740
Adakah anda baik-baik saja, tuan?

654
00:56:33,780 --> 00:56:35,580
Mereka membunuh (Keith)

655
00:56:35,620 --> 00:56:39,650
Penjahat.
Marilah kita menyerang mereka.


656
00:56:42,660 --> 00:56:44,820
Berhati-hati!

657
00:56:52,800 --> 00:56:54,790
Adakah anda baik-baik saja?

658
00:56:55,670 --> 00:56:57,000
Apa yang berlaku?

659
00:56:57,710 --> 00:56:58,730
Di manakah ejen persekutuan?

660
00:56:58,740 --> 00:57:00,610
Kami tidak dapat membawa mereka

661
00:57:00,640 --> 00:57:02,640
Badai sangat teruk

662
00:57:02,650 --> 00:57:03,740
Di mana (Alexander)?

663
00:57:03,780 --> 00:57:06,510
Di mana adik saya?

664
00:57:06,550 --> 00:57:08,610
Mereka tidak bertahan

665
00:57:10,590 --> 00:57:11,680
Apa maksud awak?

666
00:57:11,690 --> 00:57:13,620
Dia meninggal dunia

667
00:57:13,660 --> 00:57:16,720
(Jackie) juga

668
00:57:17,800 --> 00:57:19,790
Siapa yang melakukannya?

669
00:57:22,700 --> 00:57:24,600
Ejen Persekutuan

670
00:57:24,640 --> 00:57:25,600
Saya akan membunuh anjing itu

671
00:57:25,640 --> 00:57:29,700
Tidak, tidak,
Tidak... Dengarkan...


672
00:57:29,710 --> 00:57:31,640
Jika kita tidak mendapat wang...

673
00:57:31,680 --> 00:57:33,540
Kedua-duanya akan mati dengan sia-sia

674
00:57:33,540 --> 00:57:35,670
Tidak akan ada apa-apa lagi untuk kita

675
00:57:35,710 --> 00:57:37,740
Ini semua yang kita tinggalkan

676
00:57:37,750 --> 00:57:40,060
Wang, okay?

677
00:57:40,650 --> 00:57:42,590
Anda tahu, uh...

678
00:57:42,590 --> 00:57:45,650
Sesuatu yang pelik di sini.

679
00:57:45,690 --> 00:57:48,780
Anda mengeksploitasi kehadiran ribut untuk mencuri wang

680
00:57:52,730 --> 00:57:56,720
Kami telah bekerja dengan seseorang yang memahami perkara-perkara ini lebih baik daripada kami

681
00:57:57,630 --> 00:57:58,790
Kamu semua

682
00:57:58,800 --> 00:58:01,530
Apa yang berlaku

683
00:58:01,540 --> 00:58:03,530
Saya faham

684
00:58:03,570 --> 00:58:06,810
Datuk Bandar merancang semua ini dari awal

685
00:58:06,810 --> 00:58:08,780
Seperti yang saya katakan tadi

686
00:58:08,810 --> 00:58:12,770
Pertempuran adalah sesuatu yang sangat gila

687
00:58:13,550 --> 00:58:18,680
Saya selalu duduk di bar minum minuman
Saya mengadu tentang hidup saya


688
00:58:18,690 --> 00:58:22,590
Orang yang ditakuti duduk di sebelah saya hanyalah orang lain
Dia melakukan perkara yang sama.


689
00:58:22,630 --> 00:58:24,790
Kenapa awak beritahu saya ini?

690
00:58:24,800 --> 00:58:26,700
Saya berada di sana, bodoh.

691
00:58:26,700 --> 00:58:28,530
Anda dan saya ..

692
00:58:28,530 --> 00:58:30,690
Orang bodoh.

693
00:58:30,800 --> 00:58:33,570
Ini jelas.

694
00:58:36,640 --> 00:58:40,600
Semuanya dirancang dengan kemahiran yang hebat

695
00:58:40,640 --> 00:58:44,640
Apa yang kita perlukan hanyalah satu badai kecil.

696
00:58:44,650 --> 00:58:46,710
Tetapi kamu memanjakannya.

697
00:58:46,750 --> 00:58:50,780
Kerana anda tidak mempunyai keberanian
Untuk melakukan ini,


698
00:58:50,790 --> 00:58:54,590
Jadi ia memanjakan semuanya

699
00:58:55,560 --> 00:58:58,590
Jadi, saya akan mengambil alih masa ini

700
00:58:58,700 --> 00:59:01,760
Awak, kita tidak akan dapat duit tanpa kod itu

701
00:59:01,770 --> 00:59:06,730
Jadi, anda tidak akan meninggalkan mana-mana daripada mereka sehingga anda mendapat kod

702
00:59:07,740 --> 00:59:10,540
... dan kemudian

703
00:59:11,680 --> 00:59:14,540
Seluruh wang akan menjadi saya

704
00:59:14,550 --> 00:59:15,600
Adakah anda mendengarnya?

705
00:59:15,610 --> 00:59:18,580
Adakah anda pernah mendengar saya dengan jelas?

706
00:59:18,580 --> 00:59:19,740
Tidak
Hentikan penembakan


707
00:59:19,780 --> 00:59:25,650
- Jangan bergerak!
- Reputasi anda jelas tinggi


708
00:59:25,660 --> 00:59:28,520
Saya mempunyai persembahan untuk anda,

709
00:59:28,530 --> 00:59:30,550
Apa yang anda mahu?

710
00:59:30,590 --> 00:59:31,790
Sertai saya

711
00:59:31,830 --> 00:59:35,770
Saya akan memberi ganjaran kepada anda dengan 20 juta setiap satu

712
00:59:36,570 --> 00:59:41,600
Saya tidak keberatan perkongsian, tetapi saya benci saksi

713
00:59:42,610 --> 00:59:44,670
Apakah tindak balas anda?

714
00:59:47,540 --> 00:59:51,780
Baiklah
Saya fikir kita harus berurusan dengannya


715
00:59:53,720 --> 00:59:56,620
Tetapi tidak akan ada wang untuk dikongsi

716
00:59:56,650 --> 01:00:01,650
Jika kita tidak boleh membawa wanita itu untuk membuka almari!

717
01:00:03,830 --> 01:00:06,660
Nampaknya gila

718
01:00:06,700 --> 01:00:08,530
Adakah anda fikir ini boleh berfungsi?

719
01:00:08,530 --> 01:00:09,590
- Jangan tekanan saya lebih banyak
- Betul.


720
01:00:09,630 --> 01:00:11,660
Ia adalah risiko tetapi ia adalah peluang terbaik yang kita ada

721
01:00:11,670 --> 01:00:12,730
Kami mempunyai peluang yang sangat lemah

722
01:00:12,770 --> 01:00:14,790
Panggil mereka.

723
01:00:15,770 --> 01:00:19,670
Pelanggan (Corbin) tentang

724
01:00:19,710 --> 01:00:22,800
(Casey) Saya meminta anda untuk memeriksa saya

725
01:00:22,850 --> 01:00:25,580
Saya tidak akan memohon pengkhianat

726
01:00:25,580 --> 01:00:29,710
Saya fikir anda boleh melupakan persaraan di Ireland

727
01:00:29,950 --> 01:00:31,920
Saya ragu ini adalah sebab untuk sambungan anda

728
01:00:31,920 --> 01:00:33,820
Saya bosan melarikan diri

729
01:00:33,820 --> 01:00:34,920
Saya bersedia membuat persetujuan dengan anda

730
01:00:34,930 --> 01:00:35,890
Pertukaran.

731
01:00:35,930 --> 01:00:37,890
Saya suka pertukaran.

732
01:00:37,890 --> 01:00:41,760
Tebusan akan dibebaskan dan tempat duduk saya untuk membuka selamat

733
01:00:41,870 --> 01:00:43,060
Anda boleh mengambil semuanya.

734
01:00:44,200 --> 01:00:48,230
Ini terdengar sangat baik apabila ia datang dari wanita yang bercita-cita tinggi seperti anda

735
01:00:48,270 --> 01:00:50,240
Saya tidak mahu mati lagi

736
01:00:50,240 --> 01:00:52,230
Wang atau sampah bukanlah milik saya

737
01:00:52,280 --> 01:00:55,170
Saya akan membebaskan satu tebusan

738
01:00:55,180 --> 01:00:56,340
Satu untuk satu

739
01:00:56,380 --> 01:00:57,400
Tiada perjanjian.

740
01:00:57,450 --> 01:00:59,240
Sekiranya tebusan mula mati

741
01:00:59,250 --> 01:01:01,410
Bermula dengan rakan anda (Moreno)

742
01:01:01,920 --> 01:01:03,220
Dua tebusan.

743
01:01:03,250 --> 01:01:06,320
(Mourinho) dan (lelaki pembaikan) dan saya akan mengikutinya

744
01:01:06,320 --> 01:01:10,660
Sebaik sahaja anda mendapat wang
Semua tebusan akan dibebaskan


745
01:01:11,160 --> 01:01:12,290
Adakah kita bersetuju?

746
01:01:12,730 --> 01:01:13,700
Kami bersetuju

747
01:01:13,700 --> 01:01:15,630
Di mana awak?

748
01:01:15,870 --> 01:01:17,130
Untuk membuktikan kepada anda bahawa tebusan masih hidup

749
01:01:17,170 --> 01:01:19,130
(Casey)

750
01:01:19,140 --> 01:01:20,190
Di mana awak?

751
01:01:20,840 --> 01:01:22,240
Tidak begitu pantas.

752
01:01:22,240 --> 01:01:24,240
Anda perlu membuktikan jika mereka masih hidup

753
01:01:24,270 --> 01:01:26,370
Saya mahu bercakap dengan pembaharu

754
01:01:26,380 --> 01:01:29,350
Bawalah pembaharuan di sini

755
01:01:29,350 --> 01:01:30,510
Pelanggan (Moreno) juga memberi saya

756
01:01:30,950 --> 01:01:31,610
Izinkan saya bercakap dengannya.

757
01:01:38,850 --> 01:01:41,720
Ia saya, Casey.

758
01:01:41,920 --> 01:01:43,890
Terima kasih

759
01:01:43,930 --> 01:01:47,830
Tidak perlu berterima kasih kerana kami berada dalam pasukan yang sama

760
01:01:48,900 --> 01:01:50,760
(Akan)

761
01:01:50,770 --> 01:01:52,760
Ambilnya

762
01:01:53,640 --> 01:01:55,730
Seseorang mahu bercakap dengan anda.

763
01:01:58,670 --> 01:01:59,700
(Breeze)

764
01:01:59,710 --> 01:02:02,730
Adakah anda masih ingat apa yang sedang kami lakukan

765
01:02:03,780 --> 01:02:05,680
O lelaki

766
01:02:05,710 --> 01:02:07,880
(Breez) Adakah anda baik-baik saja?

767
01:02:08,780 --> 01:02:11,650
Saya masih bernafas

768
01:02:11,690 --> 01:02:13,810
Saya fikir awak telah hilang.

769
01:02:13,860 --> 01:02:17,620
Tidak,
Saya mempunyai mesej untuk menyampaikan


770
01:02:18,660 --> 01:02:20,790
Saya tahu (celak)

771
01:02:22,670 --> 01:02:25,630
Dengar, abang...

772
01:02:25,670 --> 01:02:29,730
Selamatkan diri, lelaki, mereka akan membunuh saya juga

773
01:02:32,710 --> 01:02:35,910
Hanya lebih tenang

774
01:02:35,910 --> 01:02:37,640
Baiklah?

775
01:02:37,680 --> 01:02:39,810
Semuanya akan baik-baik saja.

776
01:02:39,820 --> 01:02:41,870
Anda akan melihatnya.

777
01:02:42,890 --> 01:02:45,650
Saya sayang awak.

778
01:02:45,820 --> 01:02:50,690
Saya juga mencintai awak. Malah
Semua orang suka semua orang di sini


779
01:02:50,690 --> 01:02:51,850
Sekarang di mana kamu?

780
01:02:51,890 --> 01:02:53,830
Kami berada di pusat membeli-belah.

781
01:02:53,830 --> 01:02:56,660
Di mana kompaun?

782
01:02:56,700 --> 01:02:58,720
Terdapat hanya satu kompleks di Gulfport.

783
01:02:58,770 --> 01:03:00,860
Cari jalan kepadanya

784
01:03:01,800 --> 01:03:04,640
Sudah tentu di sana.

785
01:03:06,240 --> 01:03:07,370
Pakai ini

786
01:03:07,880 --> 01:03:10,740
Ia pakaian pelindung

787
01:03:13,180 --> 01:03:15,740
Saya telah mencuba segala-galanya,
Tiada kesan,


788
01:03:15,750 --> 01:03:17,480
Ia telah hilang

789
01:03:17,920 --> 01:03:20,680
Saya juga cuba

790
01:03:20,690 --> 01:03:22,310
Betul.

791
01:03:22,730 --> 01:03:24,890
Ia tidak dapat dilihat

792
01:03:31,730 --> 01:03:32,860
Saya pernah berjual beli pada hari Isnin

793
01:03:32,870 --> 01:03:35,840
Kami membeli beberapa minuman.

794
01:03:35,870 --> 01:03:38,700
Kami mengambilnya apabila bermain golf pada musim panas.

795
01:03:38,710 --> 01:03:40,730
Ia sangat menyeronokkan

796
01:03:44,110 --> 01:03:46,140
Sekarang anda sudah bersedia

797
01:03:51,950 --> 01:03:52,980
Kami telah tiba.

798
01:03:52,990 --> 01:03:54,750
Masuk ke dalam.

799
01:04:02,870 --> 01:04:04,700
Tunjukkan diri anda.

800
01:04:04,730 --> 01:04:07,060
Kami telah mengelilingi tempat itu

801
01:04:09,810 --> 01:04:11,900
Keluar sekarang

802
01:04:12,740 --> 01:04:15,680
Pergi ke mana sahaja anda berada

803
01:04:15,680 --> 01:04:16,870
Pindah.

804
01:04:16,910 --> 01:04:18,880
Nah, berdiri di sana.

805
01:04:18,880 --> 01:04:21,050
Tunjukkan diri anda

806
01:04:24,790 --> 01:04:26,720
Saya di sini.

807
01:04:26,760 --> 01:04:28,850
Kami tidak mahu masalah, lelaki

808
01:04:28,860 --> 01:04:31,720
Anda berada di sini untuk kod

809
01:04:31,760 --> 01:04:33,850
Inilah perjanjian.

810
01:04:33,860 --> 01:04:35,960
Sekarang di mana mereka?

811
01:04:38,800 --> 01:04:41,740
Ia di sini suatu tempat
Kedai


812
01:04:41,770 --> 01:04:45,870
Dalam jenaka yang akan datang sama ada anda akan memberi kami gadis itu atau anda mati

813
01:04:46,840 --> 01:04:49,780
Bagaimana anda (Breeze)?

814
01:04:49,780 --> 01:04:52,750
Saya sedang menunggu untuk bermain dengan kawan saya

815
01:04:52,780 --> 01:04:55,720
Permainan ini tidak akan bermula sehingga saya mendapat isyarat

816
01:04:55,720 --> 01:04:57,880
Berhenti dan lepaskannya dengan serta-merta

817
01:04:57,920 --> 01:05:00,680
Baiklah, okay

818
01:05:00,720 --> 01:05:02,750
(Casey)

819
01:05:03,790 --> 01:05:05,690
Di mana (Moreno)?

820
01:05:05,690 --> 01:05:07,750
Oh, dia berada di tempat yang selamat dan masih hidup.

821
01:05:07,800 --> 01:05:09,630
Anda boleh mempercayai kami.

822
01:05:09,630 --> 01:05:11,790
Kami adalah polis.

823
01:05:16,710 --> 01:05:18,700
Sekarang!

824
01:06:10,690 --> 01:06:12,750
Berhati-hati

825
01:06:55,770 --> 01:06:56,900
(Breeze)

826
01:06:56,940 --> 01:07:00,710
(Breez) Keluar, saya dan (Casey)

827
01:07:03,780 --> 01:07:07,610
Saya fikir dia akan kembali ke sini

828
01:07:12,760 --> 01:07:14,660
Saya mempunyai hadiah untuk anda

829
01:07:14,690 --> 01:07:16,780
Inilah pistol ayah saya

830
01:07:19,830 --> 01:07:21,660
Cukup, itu adalah (Bronk)

831
01:07:21,660 --> 01:07:23,690
Hebat.

832
01:07:23,930 --> 01:07:27,870
(Celakalah) lebih baik daripada apa-apa

833
01:07:32,740 --> 01:07:34,770
Terima kasih

834
01:07:38,650 --> 01:07:40,810
Berapa lamakah masa sebelum badai ini berlalu?

835
01:07:40,820 --> 01:07:42,810
Ia tidak akan mengambil masa yang lama

836
01:07:42,850 --> 01:07:45,820
Ia akan berakhir

837
01:07:45,820 --> 01:07:49,690
Saya tahu, selagi mereka mengatakan hati badai tenang

838
01:07:49,690 --> 01:07:51,680
Ini adalah bahagian yang paling indah dalam subjek ini

839
01:07:51,730 --> 01:07:53,700
Ya, ia boleh menjadi tempat yang paling baik di dunia

840
01:07:53,700 --> 01:07:55,600
Dua puluh dua batu kegilaan

841
01:07:55,630 --> 01:07:56,760
Dalam ribut kita pasti mati.

842
01:07:56,800 --> 01:07:59,730
Bagi dinding, ini adalah cerita yang berbeza

843
01:07:59,740 --> 01:08:00,790
Ini adalah pembunuhan sebenar

844
01:08:00,840 --> 01:08:02,800
Bahagian luar ribut

845
01:08:02,810 --> 01:08:06,640
Lingkaran mengelilingi cincin

846
01:08:06,680 --> 01:08:09,740
Jika anda digantung di sana, anda pasti mati

847
01:08:09,750 --> 01:08:11,710
Baik

848
01:08:13,780 --> 01:08:16,720
Tiada apa-apa di sana
Makanan bukan toksik


849
01:08:16,790 --> 01:08:18,650
Saya mempunyai apa yang anda mahu

850
01:08:18,690 --> 01:08:21,750
Anda mahu mentega kacang dan jeli sandwic

851
01:08:21,760 --> 01:08:23,850
Benar, betul?

852
01:08:31,700 --> 01:08:35,830
Oh, saya suka

853
01:08:44,680 --> 01:08:45,070
Adakah ini tukang masak?

854
01:08:45,780 --> 01:08:48,840
Tidak, saya seorang lelaki yang suka kelajuan

855
01:08:48,850 --> 01:08:50,790
Benar?

856
01:08:50,820 --> 01:08:52,790
Ada bau strawberi di sini

857
01:08:52,820 --> 01:08:55,650
Betul.

858
01:08:57,860 --> 01:08:59,920
Mereka akan keluar dari ribut, bukan?

859
01:08:59,930 --> 01:09:01,730
Itulah yang akan saya lakukan.

860
01:09:01,730 --> 01:09:03,600
Di tengah-tengah ribut

861
01:09:03,630 --> 01:09:06,800
Apa yang akan anda lakukan?

862
01:09:07,940 --> 01:09:10,770
Kita mesti melawan mereka.

863
01:09:10,770 --> 01:09:12,640
Bagaimana anda akan melakukannya?

864
01:09:12,670 --> 01:09:13,660
Bom kereta

865
01:09:13,680 --> 01:09:15,870
Kami meletup dari jauh

866
01:09:15,910 --> 01:09:17,850
Bom kereta

867
01:09:17,880 --> 01:09:22,650
Kita perlukan ammonia, kotoran, diesel, saya fikir
Kita boleh membuat bahan letupan.


868
01:09:22,680 --> 01:09:23,780
Bagaimana anda tahu itu?

869
01:09:23,790 --> 01:09:25,840
Saya telah mempelajari perkara yang tidak masuk akal ini

870
01:09:25,890 --> 01:09:29,880
(Timothy) meniup bangunan persekutuan

871
01:09:30,790 --> 01:09:32,780
Kami melengkapkan kereta

872
01:09:32,830 --> 01:09:35,700
Kami meniup pintu, dan apabila mereka keluar

873
01:09:35,700 --> 01:09:37,670
Meletupkannya

874
01:09:37,730 --> 01:09:39,860
Apa yang akan membuatkan mereka menghampiri kereta?

875
01:09:39,870 --> 01:09:42,740
Mengapa tidak menggunakan bumbung?

876
01:09:44,670 --> 01:09:45,800
Kita perlukan pengasing air

877
01:09:45,840 --> 01:09:47,640
Ya.

878
01:09:47,640 --> 01:09:49,670
Dan sistem elektrik yang baik

879
01:09:49,710 --> 01:09:52,870
Ya, dan di mana kita akan mendapat
Di dalam kereta?


880
01:09:57,920 --> 01:09:59,820
Ini?

881
01:09:59,860 --> 01:10:04,720
Tidak, tidak, anda tidak boleh mengambilnya, kenderaan ini adalah harta persekutuan

882
01:10:04,730 --> 01:10:06,690
Pemilikan Persekutuan?

883
01:10:06,700 --> 01:10:08,720
Serta $ 600 juta

884
01:10:08,760 --> 01:10:12,760
Kami akan menjimatkan banyak,
Plane untuk jenis wang ini


885
01:10:14,870 --> 01:10:17,600
Tidak

886
01:10:17,740 --> 01:10:19,830
Saya memerlukan bantuan anda.

887
01:10:25,150 --> 01:10:27,050
Saya jumpa dia

888
01:10:27,050 --> 01:10:29,110
Adakah bahan api yang mencukupi?

889
01:10:38,950 --> 01:10:42,850
Mereka seolah-olah telah melihat kenderaan itu

890
01:10:42,860 --> 01:10:44,950
Mari kembali

891
01:10:58,000 --> 01:11:00,970
Sudah selesai, Casey, kami tahu awak ada di sini

892
01:11:02,010 --> 01:11:06,950
Terdapat empat daripada kita
Anda akan mendapat apa yang anda patut


893
01:11:06,980 --> 01:11:07,110
Anda memerlukan saya, saya mempunyai kod

894
01:11:07,120 --> 01:11:09,850
Ini melindungi anda

895
01:11:11,890 --> 01:11:14,090
Tetapi ia tidak terpakai kepada kekasih anda.

896
01:11:16,130 --> 01:11:20,030
Saya akan memberitahu anda sesuatu
Biarkan dia pergi dengan selamat


897
01:11:20,100 --> 01:11:21,630
Saya akan datang untuk membuka selamat

898
01:11:22,170 --> 01:11:24,040
Tidak, tidak, tidak.

899
01:11:24,970 --> 01:11:25,060
Biarkan dia keluar.

900
01:11:30,070 --> 01:11:32,130
Beritahu dia untuk keluar!

901
01:11:35,210 --> 01:11:38,180
Saya pergi!

902
01:13:56,160 --> 01:13:59,030
(Akan)?

903
01:13:59,030 --> 01:14:01,120
(Willie)

904
01:14:01,390 --> 01:14:03,420
(Akan)?

905
01:14:05,560 --> 01:14:07,430
(Akan)?

906
01:14:07,440 --> 01:14:08,560
Di sini,

907
01:14:08,570 --> 01:14:11,370
Datang ke sini.

908
01:14:14,580 --> 01:14:17,440
Saya memegang kamu. Saya memegang kamu

909
01:14:17,450 --> 01:14:18,610
Saya memegang kamu!

910
01:14:19,250 --> 01:14:21,210
- Hilang (Casey)
- Ya, saya telah melihatnya.


911
01:14:21,220 --> 01:14:22,510
Mereka menangkapnya.

912
01:14:22,550 --> 01:14:25,710
Sekurang-kurangnya kita selamat

913
01:14:41,170 --> 01:14:43,190
(Moreno).

914
01:14:43,270 --> 01:14:46,440
- Anda masih hidup.
- Tidak, tidak, wang.


915
01:14:46,470 --> 01:14:48,440
Kami ada perjanjian.

916
01:14:48,480 --> 01:14:51,240
Biarkan dia pergi dan saya akan membukanya kepada anda

917
01:14:51,650 --> 01:14:55,510
Saya tidak berada dalam kedudukan untuk berunding

918
01:14:55,680 --> 01:14:57,670
Tidak

919
01:14:58,620 --> 01:15:02,680
(Ferris) mesin mesin pencincang

920
01:15:09,560 --> 01:15:11,590
Adakah anda mengancam saya?

921
01:15:11,600 --> 01:15:15,500
Bukan awak, tapi itu

922
01:15:15,540 --> 01:15:18,510
Jangan tunggu, tidak.

923
01:15:18,510 --> 01:15:21,480
Bantu saya.
- Berhenti, tunggu.


924
01:15:21,480 --> 01:15:23,470
Hentikan.

925
01:15:27,150 --> 01:15:29,210
Saya telah menang

926
01:15:30,280 --> 01:15:33,410
Anda telah menang

927
01:15:43,400 --> 01:15:46,420
Telah berada di sini sepanjang masa

928
01:16:20,370 --> 01:16:24,400
Datanglah kepada ayah kamu

929
01:16:32,150 --> 01:16:34,210
Saya pernah diberitahu.

930
01:16:34,250 --> 01:16:37,220
Wang tidak akan memberi anda semua yang anda mahukan

931
01:16:37,220 --> 01:16:41,380
Dia pastinya tidak melihat ini

932
01:16:46,230 --> 01:16:49,220
- (Renee)
- Saya menang.


933
01:16:51,270 --> 01:16:57,170
Inilah yang anda dapatkan untuk masalah anda banyak

934
01:16:57,170 --> 01:17:01,400
Ini adalah untuk Zander dan Jackie,

935
01:17:03,180 --> 01:17:05,240
Saya akan membunuh anda untuk ini

936
01:17:05,280 --> 01:17:08,210
Saya telah mencuba semua orang

937
01:17:08,220 --> 01:17:10,280
Mengapa kamu tidak?

938
01:17:10,280 --> 01:17:12,380
Mari kita bawa wang itu

939
01:17:12,420 --> 01:17:14,150
Ambil sekarang

940
01:17:14,160 --> 01:17:17,250
Saya belum selesai lagi

941
01:17:36,380 --> 01:17:39,240
Letakkan pakaian ini pada awak

942
01:17:40,180 --> 01:17:44,280
Ia akan membuat anda berasa panas
Dan minum beberapa perkara ini


943
01:17:46,220 --> 01:17:47,410
Sesuatu untuk menghiburkan anda

944
01:17:47,420 --> 01:17:49,360
Inilah yang kita perlukan ..

945
01:17:49,960 --> 01:17:52,920
Dan sebahagian daripada ini -
Apa khabar? -


946
01:17:53,320 --> 01:17:55,950
Nah, saya berasal dari Alabama

947
01:17:58,300 --> 01:18:01,200
Anda mesti memilih

948
01:18:01,240 --> 01:18:06,140
Saya tidak mahu sesiapa menembak kami

949
01:18:07,240 --> 01:18:09,140
Ia adalah mata ribut

950
01:18:09,180 --> 01:18:14,410
Lebarnya kira-kira 40 batu
Ia seperti hari yang cerah di tengah-tengah neraka


951
01:18:15,220 --> 01:18:19,310
Nah, sudah tiba masanya untuk berfungsi

952
01:18:23,220 --> 01:18:26,280
Pasti, mereka mendapat wang

953
01:18:27,190 --> 01:18:30,250
Mereka pasti mendapatnya juga

954
01:18:30,300 --> 01:18:32,320
Boleh saya minta sesuatu, abang saya?

955
01:18:32,330 --> 01:18:35,330
Kita boleh pergi dan meninggalkan segala-galanya di belakang kita

956
01:18:35,370 --> 01:18:36,360
Tiada siapa yang tahu

957
01:18:36,400 --> 01:18:38,300
Apa yang mereka ajarkan tentang tentera?

958
01:18:38,310 --> 01:18:40,240
Jangan tinggalkan rakan anda di belakang, anda lupa?

959
01:18:40,240 --> 01:18:42,300
Tidak, saya hanya menguji awak.

960
01:18:42,310 --> 01:18:45,340
Adalah baik untuk melihat anda aktif pagi ini

961
01:18:45,380 --> 01:18:47,140
Mereka mengambil jalan pintas

962
01:18:47,150 --> 01:18:50,210
Untuk menghalang perangkap, bukan?

963
01:19:03,360 --> 01:19:06,230
Saya mesti mengatakan sesuatu kepada anda ..

964
01:19:07,400 --> 01:19:09,370
Tidak, anda tidak perlu berkata apa-apa.

965
01:19:09,400 --> 01:19:13,130
Semuanya baik-baik saja, tidur sedikit

966
01:19:13,140 --> 01:19:17,370
Tidak, saya mahu memohon maaf atas sesuatu yang saya katakan

967
01:19:19,210 --> 01:19:21,370
Kita semua mengatakan perkara yang tidak kita maksudkan, melupakannya

968
01:19:21,420 --> 01:19:25,350
Saya tidak boleh

969
01:19:25,390 --> 01:19:29,150
Anda tahu saya seperti seorang budak lelaki

970
01:19:29,160 --> 01:19:31,320
Saya kata perkara bodoh yang cuba membuatkan anda ketawa

971
01:19:33,330 --> 01:19:35,260
Saya faham
Saya faham


972
01:19:35,590 --> 01:19:37,530
Saya sangat minta maaf

973
01:19:40,560 --> 01:19:45,470
Saya juga maaf

974
01:19:46,570 --> 01:19:49,590
Saya bukan saudara besar terbaik yang boleh anda dapatkan

975
01:19:51,540 --> 01:19:55,480
Siapa tahu, kita semua cuba, seorang lelaki

976
01:19:56,510 --> 01:19:59,710
Tetapi tidak cukup kuat

977
01:20:02,150 --> 01:20:05,920
Sekarang kita akan meletakkan semua itu
Tetapi anda perlu berjanji kepada saya


978
01:20:08,190 --> 01:20:09,660
Saya akan memberikan anda kali ini

979
01:20:10,060 --> 01:20:12,090
Sebaik sahaja anda (Willie).

980
01:20:12,130 --> 01:20:18,160
Tetapi anda perlu berjanji bahawa ini adalah kali terakhir
Kami akan berkongsi perasaan peribadi ini


981
01:20:22,450 --> 01:20:25,730
Hadir, Tuan
Anda begitu


982
01:21:02,170 --> 01:21:05,940
Cepat, ada sesuatu yang akan menelan kita semua

983
01:21:05,980 --> 01:21:09,170
Sekarang anda tahu apa yang saya buat pada yang terakhir.

984
01:21:10,060 --> 01:21:12,120
Sialan itu

985
01:21:22,200 --> 01:21:24,970
Anda tidak boleh memandu perkara ini

986
01:21:25,010 --> 01:21:26,100
Mahu mencuba?

987
01:21:26,110 --> 01:21:31,680
Ini tidak mudah, adik saya dan saya tidak memandu untuk masa yang lama
Dia marah


988
01:21:32,050 --> 01:21:32,810
Sekarang saya tahu kenapa

989
01:21:33,210 --> 01:21:35,180
Tumpukan pada jalan raya

990
01:21:35,220 --> 01:21:39,020
Anda, tiada siapa yang meminta pendapat anda

991
01:21:39,050 --> 01:21:42,020
Sentiasa senyap, adakah anda faham?

992
01:21:52,170 --> 01:21:56,100
Anda sangat nakal

993
01:22:04,210 --> 01:22:06,180
Nah, awak siap?

994
01:22:06,180 --> 01:22:08,010
Tidak

995
01:22:08,010 --> 01:22:10,180
Pindah keldai anda dari sini

996
01:22:30,170 --> 01:22:32,970
Ayuh (Willy)!

997
01:22:47,150 --> 01:22:50,120
Ayo, datang!

998
01:22:50,130 --> 01:22:53,960
- Jump
- Jaraknya terlalu jauh


999
01:22:56,140 --> 01:22:58,200
Pegang kaki saya

1000
01:23:03,230 --> 01:23:08,000
Kami telah berjaya

1001
01:23:28,030 --> 01:23:31,000
Ia begitu jauh
Tetapi kami lakukan


1002
01:23:32,030 --> 01:23:35,000
Kita berada di dalam trak
Tetapi kita belum melakukan apa-apa lagi


1003
01:23:36,000 --> 01:23:38,970
Satu perkara yang anda pelajari dari peperangan, lelaki

1004
01:23:39,010 --> 01:23:41,710
Jangan mengambil gambar semasa anda bertarung

1005
01:23:41,910 --> 01:23:42,970
Oh Tuhan saya

1006
01:23:59,910 --> 01:24:00,570
Oh Tuhan saya

1007
01:24:06,510 --> 01:24:07,570
Awak bodoh

1008
01:24:10,000 --> 01:24:12,030
- Ya Tuhan, aku memukulnya
- Tutup


1009
01:24:12,070 --> 01:24:15,170
Kembali
Jika tidak, saya akan memukul anda dengan peluru seperti di kepala anda


1010
01:24:18,010 --> 01:24:20,070
Saya akan bunuh awak!

1011
01:24:20,110 --> 01:24:23,140
Jangan berfikir mengenainya

1012
01:24:23,150 --> 01:24:25,120
- Adakah anda bersedia?
- Ya


1013
01:24:25,150 --> 01:24:27,210
- Anda tidak akan mendapat apa-apa
- Anda tidak perlu berharap demikian


1014
01:24:30,650 --> 01:24:32,210
Anda akan baik-baik saja

1015
01:24:43,250 --> 01:24:44,210
Hebat

1016
01:24:45,310 --> 01:24:47,940
Tidak buruk, sayang.

1017
01:25:01,420 --> 01:25:04,180
Kamu membunuh saudaraku.

1018
01:25:04,220 --> 01:25:07,190
Saya akan membunuh anda, bagaimanapun (Perkins)

1019
01:25:07,190 --> 01:25:11,250
- Saya akan menyakiti awak
- Saya tahu bahawa saya bukan orang pertama yang memberitahu anda, O (Weiss)


1020
01:25:11,300 --> 01:25:15,100
Anda mempunyai masalah dengan kemarahan dengan wanita

1021
01:25:22,180 --> 01:25:24,300
Adakah anda melihat destinasinya?

1022
01:25:26,210 --> 01:25:27,300
Tinggal dari saya!

1023
01:25:27,310 --> 01:25:30,180
Saya tidak dapat mengawal trak

1024
01:26:02,120 --> 01:26:05,210
Sial, jangan paksa saya

1025
01:26:19,070 --> 01:26:21,230
Saya di sini, (Casey).

1026
01:26:26,270 --> 01:26:28,260
Sialan itu

1027
01:26:52,130 --> 01:26:55,070
Ayo, O (Casey)!

1028
01:27:08,150 --> 01:27:10,210
Bagaimana...

1029
01:27:12,250 --> 01:27:16,240
Lihat di luar dan beritahu saya sejauh mana jauhnya dari ribut

1030
01:27:17,090 --> 01:27:20,030
Setengah batu paling banyak

1031
01:27:23,300 --> 01:27:26,230
Sialan itu

1032
01:27:30,300 --> 01:27:33,100
Nah, rendahkan kepala, pencinta awak

1033
01:27:33,110 --> 01:27:35,270
Ini akan menjengkelkan

1034
01:27:39,150 --> 01:27:40,240
(Breeze) dalam masalah

1035
01:27:40,250 --> 01:27:43,180
Nah, tolong bantu dia.

1036
01:28:07,310 --> 01:28:10,140
Sialan itu

1037
01:28:26,160 --> 01:28:29,090
Adakah anda melihat apa yang ada di belakang anda?

1038
01:28:29,100 --> 01:28:30,260
Tidak bunyi baik

1039
01:28:30,260 --> 01:28:33,230
Omaha 22 Permainan Builder

1040
01:28:33,230 --> 01:28:34,220
Apa?

1041
01:28:34,270 --> 01:28:39,100
Permainan taktik Omaha 22 Albany, mengenai titik saya

1042
01:28:39,140 --> 01:28:42,040
Saya faham?

1043
01:28:50,320 --> 01:28:53,080
Bersedia

1044
01:28:55,050 --> 01:28:57,220
Damn awak

1045
01:29:06,200 --> 01:29:10,230
Omaha 22 Permainan Builder

1046
01:29:15,270 --> 01:29:17,300
Sekali lagi!

1047
01:29:27,120 --> 01:29:30,210
Apa yang menampar kambing saya!

1048
01:30:02,050 --> 01:30:04,020
Tidak, tidak.

1049
01:30:04,060 --> 01:30:07,250
Anda memotong jalan pada pelari
Memaksa dia menghadap dinding


1050
01:30:07,260 --> 01:30:13,170
Saya telah menemui ini sekarang
Saya harap saya dapat melihat mukanya apabila dia melakukannya


1051
01:30:23,210 --> 01:30:24,300
Tidak, tidak.

1052
01:30:24,340 --> 01:30:27,110
Tidak, tidak!

1053
01:30:32,220 --> 01:30:34,050
Saya tidak boleh percaya ini!

1054
01:30:34,050 --> 01:30:35,250
Sialan itu

1055
01:30:35,290 --> 01:30:38,220
Sialan itu

1056
01:30:40,090 --> 01:30:42,220
Sialan itu

1057
01:30:49,070 --> 01:30:51,130
Kita tidak akan selamat

1058
01:30:51,140 --> 01:30:53,260
Kita tidak akan selamat

1059
01:30:58,080 --> 01:31:00,170
Saya akan berundur.

1060
01:31:08,320 --> 01:31:11,150
Berapa banyak yang kita ada?

1061
01:31:11,160 --> 01:31:14,020
Nah datang ke sini

1062
01:31:14,090 --> 01:31:16,290
Ambil arahan

1063
01:31:18,100 --> 01:31:19,630
Tekan pendikit

1064
01:31:20,200 --> 01:31:21,630
Bolehkah kita lebih dekat? -
Stereng stereng -


1065
01:31:22,030 --> 01:31:23,830
Jangan biarkan ia tergelincir, okay?

1066
01:31:25,100 --> 01:31:27,270
Ayuh

1067
01:31:27,310 --> 01:31:30,070
Lebih dekat.

1068
01:31:30,180 --> 01:31:32,040
- Ayo!
- Ayuh


1069
01:31:32,080 --> 01:31:34,210
- Cepat
- Ayuh


1070
01:31:34,210 --> 01:31:36,240
Sekarang!

1071
01:31:44,190 --> 01:31:45,160
Pegang roda!

1072
01:31:45,160 --> 01:31:48,060
Ayo, datang!

1073
01:31:48,060 --> 01:31:50,120
Ayuh!

1074
01:31:57,300 --> 01:32:01,240
- Tekanan berterusan (Willie)
- Saya cuba


1075
01:32:21,130 --> 01:32:23,190
Baiklah

1076
01:32:26,300 --> 01:32:29,200
Nah, (Breeze), anda betul.

1077
01:32:29,240 --> 01:32:31,030
Apa?

1078
01:32:31,040 --> 01:32:33,160
Dapatkan kemenangan apabila anda boleh

1079
01:32:33,210 --> 01:32:34,300
Itu cukup

1080
01:32:34,340 --> 01:32:36,240
Ya.

1081
01:32:36,280 --> 01:32:39,300
Kami mempunyai dua ratus juta dolar
Ini adalah kemenangan


1082
01:32:39,310 --> 01:32:41,140
Dan kehidupan kita.

1083
01:32:41,150 --> 01:32:46,050
- Ya
- Ya, itu kemenangan


1084
01:32:48,220 --> 01:32:52,090
Dengar, anda adalah rakan kongsi saya

1085
01:32:52,120 --> 01:32:55,090
Kami mempunyai 200 juta wang tunai

1086
01:32:55,090 --> 01:32:59,030
Bagaimana jika kami menukar trak ini ke Mexico?

1087
01:33:00,030 --> 01:33:04,130
Ya, saya suka

1088
01:33:04,170 --> 01:33:06,260
Ya, kita boleh ..

1089
01:33:06,270 --> 01:33:09,070
Ini adalah risiko

1090
01:33:11,040 --> 01:33:14,070
- Tetapi .. anda tahu ..
- Saya hanya bercanda dengan kamu.


1091
01:33:14,110 --> 01:33:16,240
Wahai kacang-kacangan kamu

1092
01:33:17,320 --> 01:33:20,050
Oh Tuhan saya

1093
01:33:22,090 --> 01:33:25,150
Langit telah muncul

1094
01:33:33,270 --> 01:33:38,290
- Adakah anda tahu integriti di sana?
- Ya, nyonya


1095
01:33:39,270 --> 01:33:45,290
East Pensacola, Florida

1096
01:33:46,270 --> 01:33:58,290
Dengan salam
Koleksi Filem Iraq


1096
01:33:59,305 --> 01:34:05,648
Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan