The Big Bang Theory - 11x21 - The Comet Polarization - Slovenian subtitles [Download .srt file]

1
00:00:04,657 --> 00:00:05,969
Kaj delaš?

2
00:00:05,971 --> 00:00:08,772
Preverjam, če so kje
golobi, za Sheldona.

3
00:00:08,772 --> 00:00:10,807
Severna stran je čista!

4
00:00:10,807 --> 00:00:13,108
Odlično. Glejmo planete!

5
00:00:13,112 --> 00:00:16,111
Zakaj si tovoril svoj
teleskop do sem?

6
00:00:16,114 --> 00:00:17,748
Leonard ima svojega pri sebi.

7
00:00:17,750 --> 00:00:19,483
Ja, uporabil bom Leonard-ovega.

8
00:00:19,484 --> 00:00:23,018
Enako bi lahko držal
tako roko in mižal.

9
00:00:23,021 --> 00:00:25,556
Meni izgleda dober.

10
00:00:25,556 --> 00:00:29,724
Enkrat, ko ni bilo kabelske, sem z njim
gledala celotno epizodo Sanjski moški

11
00:00:29,727 --> 00:00:32,161
na TV čez cesto.

12
00:00:32,164 --> 00:00:36,030
Tale je bolj profesionalni.
- Tudi dekle, ki jo je izbral!

13
00:00:36,334 --> 00:00:40,837
Tale ima 10 inčni
premer z f/10 ACF optiko.

14
00:00:40,838 --> 00:00:45,170
In nocoj bo Merkur na
najvišjem raztezku.

15
00:00:45,176 --> 00:00:50,746
Približa oddaljene predmete
in Merkur je planet.

16
00:00:50,749 --> 00:00:56,015
Vem, da je Merkur planet.
Ostali podatki pa so pomagali.

17
00:00:56,021 --> 00:00:58,420
Poglejte si to.

18
00:00:58,423 --> 00:01:01,024
Neil Gaiman je čivknil o
moji trgovini! - Kaj pravi?

19
00:01:01,026 --> 00:01:04,224
Ko boste naslednjič v Pasadeni,
si oglejte striparno Comic Center.

20
00:01:04,230 --> 00:01:08,060
Krasna vibracija, staromodna,
lastnik res pozna vsebino.

21
00:01:08,067 --> 00:01:09,932
Ni to neverjetno?

22
00:01:09,935 --> 00:01:12,200
Ni Sandman,
a ne moremo pričakovati,

23
00:01:12,204 --> 00:01:14,736
da bo vse kar napiše mojstrovina.

24
00:01:14,739 --> 00:01:16,340
Kdaj je bil pri tebi?

25
00:01:16,341 --> 00:01:19,209
Nimam pojma.
Mislim, da bi se ga spomnil.

26
00:01:19,210 --> 00:01:22,646
Očitno je vibranij najmočnejša
kovina v stripih.

27
00:01:22,646 --> 00:01:24,680
Bolj, kot adamantij?

28
00:01:24,682 --> 00:01:26,283
Prav ima.

29
00:01:26,283 --> 00:01:28,885
Kremplji Wolverina,
Ultronov zunanji oklep.

30
00:01:28,887 --> 00:01:32,888
Naj nadaljujem?
- Ni treba, a vseeeno boš.

31
00:01:34,093 --> 00:01:36,859
Kaj pa zapestnici
od Čudežne ženske?

32
00:01:36,860 --> 00:01:38,161
Dobra opazka.

33
00:01:38,162 --> 00:01:41,865
Močna kot kovina in
ostra kot modna izbira.

34
00:01:41,865 --> 00:01:47,465
Tudi Thor-ovo kladivo je močno,
izdelano iz uročenega uru-ta.

35
00:01:47,472 --> 00:01:51,706
Pri tem je pomembna
uročenost in ne sam uru,

36
00:01:51,710 --> 00:01:54,745
a hvala za prispevek.

37
00:01:56,548 --> 00:01:59,990
Ne morem verjeti, da je
Neil Gaiman bil tam, mi pa ne.

38
00:02:01,000 --> 00:02:07,074
Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes.

39
00:02:27,103 --> 00:02:29,704
Vidiš Merkur?
Ga že vidiš?

40
00:02:29,705 --> 00:02:31,573
Trenutek.

41
00:02:31,574 --> 00:02:34,376
Veš, da so grško
verzijo Merkurja, Hermesa,

42
00:02:34,377 --> 00:02:38,979
v Atenah častili z
rezbarijami lesenih falusov.

43
00:02:38,983 --> 00:02:43,349
Amy, spravi um iz
starodavne vulgarnosti.

44
00:02:44,388 --> 00:02:48,223
Še enega sledilca imam.
Razturam.

45
00:02:48,223 --> 00:02:50,520
Super. Koliko jih že imaš?
- Visoko dvoštevilčno.

46
00:02:50,526 --> 00:02:53,026
Okrog 90?
- Srednje dvoštevilčno.

47
00:02:53,030 --> 00:02:57,129
Penny, bi pogledala?
- Ja, seveda.

48
00:02:57,134 --> 00:03:00,733
Poglej tukaj skozi in ko boš
želela sliko, pritisni to tipko.

49
00:03:00,736 --> 00:03:02,538
Prav.

50
00:03:02,538 --> 00:03:04,038
Kaj je tole?

51
00:03:04,039 --> 00:03:06,842
Je Merkur?
Hrepenim za Merkurjem.

52
00:03:07,943 --> 00:03:10,509
Mislim, da je prehitro,
da bi bil Merkur že viden.

53
00:03:10,514 --> 00:03:13,746
Ne pusti se osvojiti.
To mi je všeč pri planetih.

54
00:03:15,286 --> 00:03:17,551
Ne, nekaj je zabrisano.

55
00:03:17,555 --> 00:03:22,322
Tvoja najstniška leta?
- Ne.

56
00:03:22,324 --> 00:03:24,224
Ja. Utihni.

57
00:03:24,228 --> 00:03:26,627
Glejte tole.
Mislim, da nekaj vidim.

58
00:03:26,628 --> 00:03:29,759
Lahko, da je tvoja trepalnica.
- Ni trepalnica!

59
00:03:29,765 --> 00:03:31,633
Slikaj.
Pa si poglejmo.

60
00:03:31,634 --> 00:03:34,401
Takole.

61
00:03:37,274 --> 00:03:40,008
Res se nekaj vidi.

62
00:03:40,009 --> 00:03:43,210
Sem rekla. - Kaj je?
- Ne vem.

63
00:03:43,212 --> 00:03:46,344
Morda je komet.
- To bi bilo kul.

64
00:03:46,348 --> 00:03:49,740
Če res želite videti
zvezdo, poglejte sem.

65
00:03:49,752 --> 00:03:51,420
Kaj?

66
00:03:51,420 --> 00:03:56,122
Odgovoril mi je...
brat Pattona Oswalta.

67
00:04:01,431 --> 00:04:03,598
Je res, da tukaj
kupuje Neil Gaiman?

68
00:04:03,599 --> 00:04:06,568
Neil Gaiman, Nicolas Cage,
Natalie Portman.

69
00:04:06,568 --> 00:04:08,603
Seznam je dolg.

70
00:04:08,604 --> 00:04:09,603
Vsi prihajajo sem?

71
00:04:09,605 --> 00:04:13,074
Razen, če lažem.

72
00:04:21,384 --> 00:04:26,350
Kdo so vsi ti?
Kaj? Je to flash mob?

73
00:04:27,524 --> 00:04:33,040
Jih vidiš plesati?
- Ne poznam dandanašnje plese.

74
00:04:33,062 --> 00:04:37,560
Pozdravljena. Tisti čivk je
prignal ljudi sem. Ni to odlično?

75
00:04:37,567 --> 00:04:40,468
Ne. Prej mi je bilo bolj všeč.

76
00:04:40,471 --> 00:04:45,670
Misliš prazno in žalostno?
- Ja, bilo je popolno.

77
00:04:45,675 --> 00:04:50,579
Kot pogrebni zavod, v katerem
kupiš kartice za Pokémon.

78
00:04:51,915 --> 00:04:55,317
Kaj naj naredim, če
želim tukaj brati stripe?

79
00:04:55,319 --> 00:04:56,850
Usedi se na kavč.

80
00:04:58,987 --> 00:05:01,290
K tujki?

81
00:05:01,290 --> 00:05:06,528
Če bom sedel, bral in ignoriral
žensko, bo to moja zaročenka.

82
00:05:06,528 --> 00:05:08,430
Zakaj si tako otročji
glede množice ljudi?

83
00:05:08,432 --> 00:05:09,831
Saj obiskuješ Comic-Con.

84
00:05:09,833 --> 00:05:13,399
Oprosti. Res primerjaš
Comic-Con s temle?

85
00:05:13,403 --> 00:05:16,305
Lahko tukaj na stranišču
srečam Wookiee-ja,

86
00:05:16,307 --> 00:05:18,572
ki se mu je zadrga
zataknila v krzno?

87
00:05:18,574 --> 00:05:22,377
Vau. Midva obiskujeva Comic-Con
iz različnih razlogov.

88
00:05:22,379 --> 00:05:24,045
Veš kaj?

89
00:05:24,048 --> 00:05:28,750
Daj mi izvod Action
Comics
1000, pa grem.

90
00:05:28,752 --> 00:05:30,018
Žal. Ni več.

91
00:05:30,019 --> 00:05:33,622
Sedaj pa ljudem
že prodajaš stvari?

92
00:05:33,624 --> 00:05:37,185
Nisem vedel, da je tudi
tvoja duša na prodaj.

93
00:05:37,194 --> 00:05:41,220
Ni bila, a lahko daš ponudbo.

94
00:05:44,100 --> 00:05:46,100
Kdo je bil?

95
00:05:46,103 --> 00:05:48,036
Sheldon.
- Na koga je jezen?

96
00:05:48,038 --> 00:05:49,471
Na Neil Gaimana.
- Kdo je to?

97
00:05:49,473 --> 00:05:51,706
Ne midva.
- Odlično.

98
00:05:52,675 --> 00:05:54,475
Družba.

99
00:05:54,478 --> 00:05:55,776
Zdravo.
- Hej.

100
00:05:55,788 --> 00:05:00,545
Uganita. Sinoči smo
res videli komet

101
00:06:00,550 --> 00:06:02,670
in kot se je
izkazalo, smo ga prvi.

102
00:06:02,685 --> 00:06:04,180
Vau.
- Resno?

103
00:06:04,189 --> 00:06:07,021
Poglej si to!
Odkrila sem komet!

104
00:06:07,024 --> 00:06:09,156
Kako misliš ti
si ga odkrila?

105
00:06:09,158 --> 00:06:10,725
Jaz sem ga videla.

106
00:06:10,728 --> 00:06:13,095
Na mojem teleskopu,
ki sem ga jaz postavil.

107
00:06:13,096 --> 00:06:16,762
Ti si samo pogledala skozenj.
- Oba sta ga odkrila.

108
00:06:16,766 --> 00:06:19,134
Obe imeni sta lahko
na obrazcu za registracijo.

109
00:06:19,136 --> 00:06:21,201
Ne moreta biti.
- Zakaj ne?

110
00:06:21,204 --> 00:06:26,271
Ko sem ga izpolnil, sem zapisal
"Rajesh Koothrappali," ker...

111
00:06:26,276 --> 00:06:29,877
je to moje ime in sem ga odkril.

112
00:06:29,879 --> 00:06:33,810
Se hecaš?
- On ga je prepoznal, kot komet.

113
00:06:33,817 --> 00:06:38,279
Ni res. Mislil je, da je trepalnica!
- Ti pa, da je nejasna črta.

114
00:06:38,288 --> 00:06:42,654
Sploh veš, kaj komet je?
- Stvar, ki sem jo prva videla.

115
00:06:42,658 --> 00:06:47,694
To sploh ne velja za odkritje.
- Naredila sem sliko.

116
00:06:47,697 --> 00:06:50,529
Ker sem ti jaz tako rekel!
Če bi opica naredila sliko,

117
00:06:50,533 --> 00:06:51,699
bi tudi odkrila komet?

118
00:06:51,701 --> 00:06:55,569
Kako?!

119
00:06:55,572 --> 00:06:58,004
Ni mislil opice.

120
00:06:58,007 --> 00:07:00,208
Izgini iz mojega stanovanja!
- Ona pa ne misli tega.

121
00:07:00,209 --> 00:07:02,711
Pravzaprav, misli.
Raje odidi.

122
00:07:05,249 --> 00:07:08,680
Krasno izgledaš.
- Joj, hvala.

123
00:07:08,685 --> 00:07:11,584
Bi mi verjel, da sem to obleko
nosila še pred nosečnostjo?

124
00:07:11,588 --> 00:07:16,189
Ne tekmujeva, a to sem imel
oblečeno za mojo Bar Micvah.

125
00:07:16,192 --> 00:07:17,658
Kje je Stuart?

126
00:07:17,661 --> 00:07:19,593
Povedala sem mu, da imava
rezervacijo ob 18:30.

127
00:07:19,596 --> 00:07:21,329
Poklical ga bom.

128
00:07:23,733 --> 00:07:27,100
Comic Center,
kjer je vsaka stranka junak.

129
00:07:27,103 --> 00:07:28,836
Stuart, moral bi
paziti na otroka.

130
00:07:28,838 --> 00:07:30,071
Joj!

131
00:07:30,072 --> 00:07:32,139
Presneto. To je nocoj.
Pozabil sem.

132
00:07:32,141 --> 00:07:33,641
V trgovini je norišnica.

133
00:07:33,644 --> 00:07:36,144
Kdaj boš lahko prišel?

134
00:07:36,146 --> 00:07:38,180
Mislim, da ne bom mogel.
Poslušaj tole.

135
00:07:38,182 --> 00:07:40,749
Posluževal sem stranko,
ko je nekdo rekel

136
00:07:40,750 --> 00:07:43,819
"Hej, postavi se v vrsto,"
sem pogledal in je res bila.

137
00:07:44,653 --> 00:07:47,254
Daj no. Tega nama
ne moreš narediti.

138
00:07:47,257 --> 00:07:49,591
Res mi je žal.
Oddolžil se vama bom.

139
00:07:49,593 --> 00:07:52,293
Toda ne s figurico
Val Kilmerja, kot Batman,

140
00:07:52,295 --> 00:07:54,728
ker jo je pravkar
kupil en naivnež.

141
00:07:55,899 --> 00:07:58,667
Ne ti. Ta je odlična.

142
00:07:59,569 --> 00:08:01,735
Pravi, da mora delati.

143
00:08:01,737 --> 00:08:02,937
Je že v redu.

144
00:08:02,939 --> 00:08:04,439
Na zmenek lahko
greva kdaj drugič.

145
00:08:04,439 --> 00:08:09,273
Ti si se pripravila. Šla bi na
večerjo in imela romantični večer.

146
00:08:09,278 --> 00:08:12,480
Si bova pač razdelila.
Jaz grem na večerjo,

147
00:08:12,487 --> 00:08:15,317
ti pa ostani doma z internetom
in se imej romantično.

148
00:08:18,221 --> 00:08:22,149
Na Google sem pogledala. Ker
sem slikala, je to moje odkritje.

149
00:08:22,158 --> 00:08:23,625
Ukradel mi je komet.

150
00:08:23,627 --> 00:08:26,127
Po drugi strani pa,
te sploh zanima?

151
00:08:26,129 --> 00:08:28,463
Ja, me.
Ves čas se mi to dogaja.

152
00:08:28,463 --> 00:08:31,660
Ljudje me pogledajo in domnevajo,
da ne vem o čem govorim.

153
00:08:31,668 --> 00:08:34,200
To pa že ni res.
- Oprosti. Hočeš reči,

154
00:08:34,202 --> 00:08:36,302
da ne vem o čem govorim?

155
00:08:36,306 --> 00:08:39,673
Ne, nič ne rečem...
nikoli več.

156
00:08:39,676 --> 00:08:41,643
Resno mislim.
Tudi v službi,

157
00:08:41,644 --> 00:08:44,546
sem imela odlično idejo,
pa me nihče ni poslušal.

158
00:08:44,548 --> 00:08:46,846
Pet minut pozneje,
je Paul rekel enako,

159
00:08:46,850 --> 00:08:48,716
in so skoraj na
ramenih odnesli ven.

160
00:08:48,719 --> 00:08:49,850
Kakšna je bila ideja?

161
00:08:49,851 --> 00:08:53,884
Pica za kosilo,
a to je samo en primer.

162
00:08:53,889 --> 00:08:56,322
Enako je z zdravniki
s katerimi delam.

163
00:08:56,326 --> 00:08:59,259
Tako so vzvišeni.
Dovolj mi je tega.

164
00:08:59,263 --> 00:09:01,995
Jaz sem odkrila komet. Zakaj
bi prepustila Raju zasluge?

165
00:09:01,999 --> 00:09:03,596
Vem, da imaš prav,
a je najin prijatelj,

166
00:09:03,600 --> 00:09:05,432
in to bi mu pomagalo pri karieri.

167
00:09:05,433 --> 00:09:08,336
Torej se strijaš z mano,
on pa se vseeno izmaže?

168
00:09:08,336 --> 00:09:10,639
No vidiš.
Vsi so zadovoljni.

169
00:09:10,639 --> 00:09:12,874
Joj, ti moraš
vsakogar zadovoljiti.

170
00:09:12,875 --> 00:09:14,375
Ne preneseš, da je
nekdo nate jezen.

171
00:09:14,378 --> 00:09:16,378
Zakaj bi si tega želel?

172
00:09:16,379 --> 00:09:18,144
Ker bi pomenilo,
da si na moji strani.

173
00:09:18,148 --> 00:09:20,548
Saj sem.
Poslušaj.

174
00:09:20,551 --> 00:09:24,119
Ne pozabi na koga
si res jezna: Raja.

175
00:09:24,120 --> 00:09:27,187
In na Paula.
Paul je bedak, kajne?

176
00:09:28,759 --> 00:09:31,493
Ne povej mu, da sem to rekel.

177
00:09:32,629 --> 00:09:35,995
Howard, si videl...?

178
00:09:42,605 --> 00:09:44,940
Tukaj sem, Sheldon.

179
00:09:46,710 --> 00:09:51,076
To je bilo blizu. Skoraj bi
šel domov s tistim tipom.

180
00:09:51,081 --> 00:09:54,149
Si v redu?
Greva?

181
00:09:54,149 --> 00:09:56,017
Ne, v redu sem.

182
00:09:56,019 --> 00:09:59,052
Priznam, da me je
množica presenetila,

183
00:09:59,056 --> 00:10:01,623
a sem se naučil
sprejeti spremembe.

184
00:10:01,625 --> 00:10:03,792
Od kdaj?

185
00:10:04,726 --> 00:10:06,793
Ko je Amy zamenjala šampon

186
00:10:06,797 --> 00:10:09,264
iz navadnega za
šampon za mastne lase.

187
00:10:09,264 --> 00:10:13,700
Čeprav pogrešam, kako
ji glava zdrsne dol.

188
00:10:18,942 --> 00:10:20,542
Vam lahko pomagam?

189
00:10:20,543 --> 00:10:21,942
Kdo si?

190
00:10:21,945 --> 00:10:24,346
Denise, nova pomočnica direktorja.

191
00:10:24,346 --> 00:10:26,014
Ne.

192
00:10:31,649 --> 00:10:34,317
Si lahko misliš?
V zadnjih desetih letih,

193
00:10:34,320 --> 00:10:38,320
sem zapravil tisoče dolarjev
in to je zahvala, ki jo dobim.

194
00:10:38,322 --> 00:10:41,826
Prav imaš. Vsaj skodelico
bi ti lahko dal.

195
00:10:42,662 --> 00:10:46,230
Imam jo.
Iz česa misliš, da pijem čaj?

196
00:10:46,865 --> 00:10:49,066
Me sploh poslušaš?

197
00:10:49,067 --> 00:10:51,369
Vedno manj in manj.

198
00:10:52,605 --> 00:10:58,838
Amy, striparna je moja verzija
dežele v Črnem Panterju.

199
00:10:58,845 --> 00:11:02,980
Bojim se, da bo postalo žaljivo
za določene skupine ljudi.

200
00:11:05,418 --> 00:11:10,384
Narod Wakanda je skrival biser
in če so hoteli, da tako ostane,

201
00:11:10,389 --> 00:11:13,524
ker so vedeli, če se bodo
odprli preostalemu svetu,

202
00:11:13,524 --> 00:11:16,692
bo vse, kar je
posebnega uničeno.

203
00:11:16,696 --> 00:11:18,927
Si končal?
- Ja.

204
00:11:18,931 --> 00:11:21,532
Dobro.

205
00:11:21,533 --> 00:11:24,301
To je bilo smiselno
in nežaljivo.

206
00:11:25,504 --> 00:11:28,538
Da bi bila stvar še hujša je
Stuart najel eno žensko.

207
00:11:28,541 --> 00:11:31,106
Pa se začne.
- Ne...

208
00:11:31,110 --> 00:11:33,244
ne razburjam se, ker je ženska.

209
00:11:33,245 --> 00:11:35,312
Razburjen sem in ona je ženska.

210
00:11:35,312 --> 00:11:36,745
To sem razumela.

211
00:11:36,749 --> 00:11:39,649
Jaz sem razburjena
in sem ženska.

212
00:11:40,885 --> 00:11:43,019
Stuart pozna moje želje.

213
00:11:43,022 --> 00:11:47,220
Vem, da bo diskreten,
če občasno prelistam

214
00:11:47,225 --> 00:11:49,960
strip od avtorja
Jimmy-ja Olsena.

215
00:11:51,495 --> 00:11:54,029
Kar ne počnem.

216
00:11:54,033 --> 00:11:57,033
Ne glej nanjo, kot tujko.

217
00:11:57,036 --> 00:11:59,235
Ampak, kot...

218
00:11:59,238 --> 00:12:04,106
prijateljico, ki je še nisi
grajal, ji pridigal, ali jo obsojal.

219
00:12:04,110 --> 00:12:08,344
Na to pa nisem pomislil.
- Hvala.

220
00:12:08,346 --> 00:12:12,710
Ni za kaj. - Pametna si
in imaš vonj po knjigah.

221
00:12:14,985 --> 00:12:16,854
Res si popoln paket.

222
00:12:20,826 --> 00:12:22,493
Raj, pomagaj mi.

223
00:12:22,495 --> 00:12:26,195
Penny je besna glede kometa.
- Žal mi je, da je razburjena.

224
00:12:26,197 --> 00:12:30,159
Toda ni ga ona odkrila.
- Dobro veš, da je bila zraven.

225
00:12:30,168 --> 00:12:31,869
Dodaj jo na obrazec registracije.

226
00:12:31,870 --> 00:12:34,138
V službi sem že vsem
povedal, da sem bil sam.

227
00:12:34,139 --> 00:12:36,871
Moj šef me od navdušenja
kliče kapitan komet.

228
00:12:36,875 --> 00:12:41,440
Kar je veliko bolje od
starega: Dr. Krof.

229
00:12:41,447 --> 00:12:46,414
Ker sem enkrat pojedel dva krofa.
In dvakrat tri krofe.

230
00:12:47,787 --> 00:12:52,919
Boš pač požrl svoj ponos.
- Tega ne morem.

231
00:12:52,923 --> 00:12:56,826
Lahko; predstavljaj si,
da sta ali trije krofi.

232
00:12:56,827 --> 00:12:59,830
Ne razumeš.
Leonard, potrebujem to.

233
00:12:59,831 --> 00:13:01,096
Moje zadnje odkritje je:

234
00:13:01,100 --> 00:13:06,029
Če močno stisneš ustnico,
lahko preprečiš kihanje.

235
00:13:07,240 --> 00:13:09,572
Jaz sem ti to povedal.

236
00:13:09,575 --> 00:13:14,140
Moja krivda je.
Sam sem si kriv.

237
00:13:14,144 --> 00:13:18,547
Slab znanstvenik sem. Egoist.
- Ne, ne,

238
00:13:18,551 --> 00:13:20,916
ne razburjaj se.
Nisi slaba oseba.

239
00:13:20,918 --> 00:13:22,985
Bom govoril s Penny.

240
00:13:22,989 --> 00:13:25,649
Prepričan sem, da
jo bom pregovoril.

241
00:13:25,658 --> 00:13:28,057
Hvala. Dober
prijatelj si Leonard.

242
00:13:28,058 --> 00:13:31,629
Dobro, ker bom morda
kmalu moral tukaj živeti.

243
00:13:39,105 --> 00:13:41,504
Poglej si jo.

244
00:13:41,505 --> 00:13:44,769
Komaj je začela, pa že lahko
postavlja "priljubljene."

245
00:13:44,777 --> 00:13:48,975
Jaz pa po desetih letih ne
smem napisa "Sheldon ne mara."

246
00:13:48,980 --> 00:13:52,980
Včeraj sem z njo govoril.
Res se spozna na zadeve.

247
00:13:53,817 --> 00:13:58,686
Izziv sprejet.
- Tega nisem želel.

248
00:13:59,524 --> 00:14:02,970
Oprosti. Zanima me,

249
00:14:02,990 --> 00:14:04,326
če mi lahko nekaj priporočaš.

250
00:14:04,330 --> 00:14:06,163
Seveda. Mi poveste,
kaj vam je všeč?

251
00:14:06,163 --> 00:14:07,965
Nočem.

252
00:14:11,769 --> 00:14:15,471
Dobro, vidim, da nosite
majico Green Lantern,

253
00:14:15,474 --> 00:14:17,105
torej se navdušujete
nad DC universe.

254
00:14:17,109 --> 00:14:20,710
Čeprav nič iz ere Alana Scotta,
torej vas ne zanimajo sodobne zadeve.

255
00:14:20,711 --> 00:14:23,013
Kaj pravite na
alternativno zgodovino

256
00:14:23,014 --> 00:14:26,014
v kateri se prva svetovna vojna
odvija med zmaji in magijo?

257
00:14:26,018 --> 00:14:29,717
To sem si želel za moj
deseti rojstni dan!

258
00:14:29,721 --> 00:14:32,953
Tukaj.
Poglejte.

259
00:14:32,959 --> 00:14:35,557
Ta je od Kurt Busieka.
- Če vas zanima

260
00:14:35,561 --> 00:14:36,994
alternativna zgodovina,

261
00:14:36,995 --> 00:14:39,394
je Neil Gaiman napisal
strip z naslovom 1602.

262
00:14:39,398 --> 00:14:42,533
Oprostite, midva se pogovarjava.

263
00:14:44,503 --> 00:14:45,701
Res je dober.

264
00:14:45,705 --> 00:14:49,370
Marvelove superjunake postavi
v Elizabetansko Anglijo.

265
00:14:49,375 --> 00:14:53,777
In vsi mislijo, da so
X-Meni čarovniki.

266
00:14:54,614 --> 00:14:55,879
Tako je.

267
00:14:58,417 --> 00:15:01,216
Vzemite ga s sabo in
če vam ne bo všeč,

268
00:15:01,220 --> 00:15:03,187
ga vrnite in
dobite denar nazaj.

269
00:15:03,187 --> 00:15:04,288
Samo ne povejte Stuartu.

270
00:15:04,288 --> 00:15:06,657
Stuart kdo?

271
00:15:09,629 --> 00:15:10,759
Hej.

272
00:15:10,763 --> 00:15:14,230
Kje si bil?
- Šel sem nad Raja.

273
00:15:14,231 --> 00:15:18,700
In? Mi bo vrnil moj komet?
- Zanimiva stvar.

274
00:15:18,702 --> 00:15:21,934
Si se mu uklonil?
- Morda sem, ali...

275
00:15:21,941 --> 00:15:23,874
morda sem.

276
00:15:25,442 --> 00:15:30,480
Sem pa nekaj razumel.
Ni mi treba bojevati tvojih bitk.

277
00:15:30,481 --> 00:15:33,309
Ti si močna in neodvisna.

278
00:15:33,317 --> 00:15:35,052
Imaš svoj glas.

279
00:15:35,052 --> 00:15:39,820
In, če citiram drugo močno žensko,
Katy Perry, je čas, da zarjoveš.

280
00:15:39,825 --> 00:15:43,259
Si to izmislil na poti domov?

281
00:15:43,260 --> 00:15:45,995
Njena pesem se je vrtela na radiu.

282
00:15:45,998 --> 00:15:50,860
Kar ne pomeni, da nimam prav.
- Zadel si.

283
00:15:50,870 --> 00:15:53,101
Sama bom govorila z Rajem.

284
00:15:54,004 --> 00:15:58,172
Vem, da tega ne rečem velikokrat,
toda, daj ga punči.

285
00:15:58,177 --> 00:16:01,110
Dovolj.

286
00:16:03,447 --> 00:16:07,600
Kaj je tole?
- Ker nisva šla na zmenek,

287
00:16:07,620 --> 00:16:11,620
in Stuart spet dela, sem mislil,
da bi imela zmenek doma.

288
00:16:11,624 --> 00:16:13,456
To pa je lepo.

289
00:16:13,457 --> 00:16:18,154
Boš res takole oblečena?

290
00:16:18,163 --> 00:16:21,932
Stuarta ni in otroka spita.

291
00:16:21,932 --> 00:16:23,899
Lahko vse slečem.

292
00:16:23,903 --> 00:16:28,000
Raje premisli, ker
bova začela z juho.

293
00:16:29,674 --> 00:16:31,106
Hej!

294
00:16:31,110 --> 00:16:33,408
Ka...? Si rekel,
da boš dolgo delal.

295
00:16:33,412 --> 00:16:35,245
Saj sem, a me je
Denise zamenjala.

296
00:16:35,780 --> 00:16:37,846
Danes se je zgodilo
nekaj res smešnega.

297
00:16:37,850 --> 00:16:41,051
Poznata papirni
trak za blagajno?

298
00:16:41,052 --> 00:16:42,250
Zmanjkalo ga je.

299
00:16:43,322 --> 00:16:45,322
Sploh nisem vedel,
da je to možno.

300
00:16:46,692 --> 00:16:48,586
Midva sva pravkar
sedla k večerji.

301
00:16:48,610 --> 00:16:51,190
Odličen trenutek.
Samo umijem se.

302
00:16:52,529 --> 00:16:54,465
Pa je šel najin zmenek.

303
00:16:54,466 --> 00:16:56,633
Se hecaš? Stuart je
prišel! Vzemi torbico.

304
00:16:56,634 --> 00:16:58,836
Greva ven.
- Kaj pa večerja?

305
00:16:58,836 --> 00:17:03,840
Točno. Stuart! Konzerva
juhe na štedilniku je zate!

306
00:17:03,845 --> 00:17:07,845
Skuhal si juho iz konzerve?
- Ti pa si v trenirki. Greva.

307
00:17:11,217 --> 00:17:14,785
Izkazalo se je, da je Denise
pravtako navdušena

308
00:17:14,787 --> 00:17:16,618
glede Dana Slotta pri
filmu Iron Man,

309
00:17:16,622 --> 00:17:19,288
ker je tudi njen najljubši
pisec Spider-Mana.

310
00:17:19,289 --> 00:17:21,892
Si misliš?

311
00:17:21,894 --> 00:17:26,130
Ugani, kdo obiskuje umetniško
šolo tukaj v Pasadeni.

312
00:17:26,132 --> 00:17:27,596
Ne vem.

313
00:17:27,598 --> 00:17:29,798
Denise?

314
00:17:30,903 --> 00:17:33,103
Odlično ugibaš, Amy.

315
00:17:33,105 --> 00:17:35,471
A ne tako dobro, kot Denise.

316
00:17:35,472 --> 00:17:37,641
Predlagala mi je
strip, Arrowsmith,

317
00:17:37,643 --> 00:17:41,243
in mi je res všeč.
- Je bilo veliko ljudi tam?

318
00:17:41,247 --> 00:17:42,980
Stavim, da jih je bilo.
Vem, da to sovražiš.

319
00:17:42,980 --> 00:17:45,048
Res je. Toda, če
jih ne bi bilo,

320
00:17:45,048 --> 00:17:48,516
Stuart ne bi najel Denise,
ona pa je najboljša.

321
00:17:53,357 --> 00:17:56,727
Ti si Denise.
- Ja. Kako vam lahko pomagam?

322
00:17:56,729 --> 00:17:58,760
Sem Amy, Sheldonova zaročenka.

323
00:17:58,762 --> 00:18:03,596
Če sem odkrita, nisem bila
100%, da ste resnična.

324
00:18:05,269 --> 00:18:08,770
Sem. S Sheldonom sta se
danes odlično zabavala,

325
00:18:08,772 --> 00:18:11,470
s pogovori o stripih.
- Res je. - Odlično.

326
00:18:11,477 --> 00:18:13,644
Dobro me poslušaj.

327
00:18:13,644 --> 00:18:16,440
Naučila me boš o tem.
- O čem?

328
00:18:16,448 --> 00:18:18,315
Kako se pretvarjaš,
da so ti všeč stripi.

329
00:18:18,317 --> 00:18:22,509
Res so mi všeč stripi.
- Ne bova se prerekali o semantiki.

330
00:18:22,519 --> 00:18:24,586
Pozno je in veliko
dela naju čaka.

331
00:18:34,598 --> 00:18:38,430
Žal mi je.
- Nič še nisem rekla.

332
00:18:38,435 --> 00:18:42,269
Slišal sem te prihajati po
stopnicah in si zvenela jezno.

333
00:18:42,272 --> 00:18:45,307
Saj sem jezna.
Nate sem jezna.

334
00:18:45,309 --> 00:18:47,076
Z vso pravico si.

335
00:18:47,077 --> 00:18:48,743
Bil sem...
Bil sem kreten.

336
00:18:48,747 --> 00:18:52,414
Skupaj sva odkritelja, jaz
pa sem si vse prilastil.

337
00:18:52,416 --> 00:18:55,884
In to po vsem tem času,
ko si moja prijateljica.

338
00:18:55,886 --> 00:18:59,256
Brez tebe mi nikoli ne bi
uspelo govoriti z ženskami...

339
00:18:59,258 --> 00:19:02,759
zato... bom poskrbel, da
bo tvoje ime na tem kometu.

340
00:19:02,759 --> 00:19:04,094
Hvala.

341
00:19:04,096 --> 00:19:06,962
Čeprav bom doživel sramoto.

342
00:19:06,964 --> 00:19:11,166
Celo na tankem ledu bom v službi.

343
00:19:11,170 --> 00:19:17,150
Morda izgubim dodeljena sredstva.
Vseeno želim narediti pravilno.

344
00:19:17,174 --> 00:19:19,674
Dobro. Adijo.

345
00:19:22,229 --> 00:19:25,796
Pri Leonardu mi je šlo bolje.

346
00:19:32,826 --> 00:19:35,593
Zdravo.
- Hej.

347
00:19:36,163 --> 00:19:38,630
Zakaj bereš strip?

348
00:19:38,632 --> 00:19:42,299
Denise mi ga je priporočila.
Ponovno rojstvo Omnibusa.

349
00:19:42,301 --> 00:19:47,130
Misli, da je najboljši uvod v
svet DC Universe in moram reči,

350
00:19:47,141 --> 00:19:48,114
da mi je res všeč...
- Veš, Amy,

351
00:19:48,115 --> 00:19:51,890
dovolj sem govoril o stripih,
lahko raje o čem drugem?

352
00:19:52,305 --> 00:19:58,681
Prosimo ocenite te podnapise na
Pomagajte ostalim uporabnikom izbrati najboljše podnapise