Phantom.Thread.2018.BRRip.XviD.AC3-EVO - Slovenian subtitles [Download .srt file]
100:00:06,000 --> 00:00:12,074Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes.200:00:30,527 --> 00:00:34,287FANTOMSKA NIT300:00:47,118 --> 00:00:50,517Reynolds je uresničil moje sanje.400:00:52,000 --> 00:00:55,866V zameno sem mu dala,kar si je najbolj želel.500:00:56,942 --> 00:00:58,881In kaj je to?600:01:02,450 --> 00:01:04,445Sebe celo.700:01:07,358 --> 00:01:10,578Zelo zahteven človek je, kajne?800:01:13,079 --> 00:01:17,570Verjetno je pravi izziv,biti z njim. -Res je.900:01:18,588 --> 00:01:21,512Morda je najboljzahteven človek.1000:02:54,500 --> 00:02:56,366Dobro jutro, gospe.1100:03:00,123 --> 00:03:02,217Jutro. -Jutro, gospa.1200:03:02,562 --> 00:03:04,475Dobro jutro, gospe.1300:03:25,639 --> 00:03:28,139Jutro, Biddy.-Jutro, g. Woodcock.1400:03:28,400 --> 00:03:30,230Jutro, Nana.-Jutro, g. Woodcock.1500:03:30,372 --> 00:03:32,403Pippa. -Jutro, gospod.1600:04:15,639 --> 00:04:17,723Poskusi jih.1700:04:19,959 --> 00:04:23,356Reynolds, slastni so.1800:04:24,800 --> 00:04:29,728Rekel sem ti, Johanna.Nobeni nasitnih stvari.1900:04:31,519 --> 00:04:33,721Nisem vedela.2000:04:36,158 --> 00:04:39,103Morda si rekel komu drugemu.2100:04:48,720 --> 00:04:52,774Dobro jutro.-Dobro jutro, moj stari zmaj.2200:05:10,759 --> 00:05:13,350Kaj se dogaja, Reynolds?2300:05:16,000 --> 00:05:23,119Z ničemer ne morem več pritegnititvoje pozornosti, kajne?2400:05:25,720 --> 00:05:29,896Dneva ne bi rad začels prepirom, prosim.2500:05:30,920 --> 00:05:33,125Danes dostavljam obleko.2600:05:33,720 --> 00:05:39,937Ne morem si privoščiti prepira.Nimam časa zanj.2700:06:16,360 --> 00:06:19,182Dobro jutro grofica.-Dobro jutro, Cirila.2800:06:20,120 --> 00:06:21,908Dobro jutro, Peter.2900:06:34,850 --> 00:06:37,514Kdo je ta čudovita tujka?3000:06:38,661 --> 00:06:42,475Veliko bolj pogosto bi temoral videti, Henrietta.3100:06:42,959 --> 00:06:47,427Zelo sem vznemirjena.-Jaz tudi.Vstopi.3200:07:23,512 --> 00:07:25,007Izvrstno.3300:07:54,115 --> 00:07:55,303Ja?3400:07:55,399 --> 00:07:57,788Sprehodi se v njej.3500:08:12,069 --> 00:08:15,350Čudovito delo, gospe. Hvala.-Hvala vam.3600:08:15,598 --> 00:08:17,733Krasna je, Reynolds.3700:08:20,000 --> 00:08:23,295Vredna je vsega,kar sva prestala.3800:08:24,959 --> 00:08:27,827Občutek imam,da mi bo dala pogum.3900:08:45,193 --> 00:08:48,517Dame in gospodje,sedite, prosim.4000:08:56,494 --> 00:08:58,619Je tukaj? -Je, gospod.4100:09:21,985 --> 00:09:24,769Kaj boš naredil glede Johanne?4200:09:27,360 --> 00:09:30,702Saj je ljubka, ampak prišel je čas.4300:09:32,558 --> 00:09:38,261Redi se, poseda naokoli in čaka,da se boš znova zaljubil vanjo.4400:09:40,320 --> 00:09:42,749Dala ji bom oktobrsko obleko.4500:09:44,200 --> 00:09:46,298Če ti je prav.4600:09:52,879 --> 00:09:55,870Imam negotov občutek,4700:09:55,980 --> 00:10:00,524ki ne temelji naničemer oprijemljivem.4800:10:00,813 --> 00:10:02,345Samo občutek.4900:10:03,356 --> 00:10:07,153V zadnjem času močnorazmišljam o mami.5000:10:07,678 --> 00:10:10,764Sanjam o njej5100:10:11,158 --> 00:10:13,443in duham njen vonj.5200:10:15,320 --> 00:10:17,975Močan občutek,5300:10:18,275 --> 00:10:20,994da je nekje blizu5400:10:21,383 --> 00:10:24,094in sega proti nam.5500:10:26,879 --> 00:10:31,073Močno upam, da je nocojvidela obleko. Ti tudi?5600:10:32,538 --> 00:10:34,142Ja.5700:10:35,480 --> 00:10:39,980Pomirjen sem ob misli,da mrtvi bdijo nad živimi.5800:10:40,639 --> 00:10:43,620Sploh se mi ne zdi strašljivo.5900:10:49,240 --> 00:10:52,231Zakaj ne grešže nocoj na deželo?6000:10:53,200 --> 00:10:55,317Jutri pridem za tabo.6100:10:55,798 --> 00:10:57,509Dober predlog.6200:10:59,399 --> 00:11:02,163Predlog mi je zelo všeč...6300:11:02,317 --> 00:11:04,676Moj stari zmaj.6400:11:56,287 --> 00:11:57,895Gospod Hansford?6500:11:58,678 --> 00:12:00,413Gospod Hansford?-Pozdravljeni.6600:12:00,494 --> 00:12:01,999Dobro jutro. -Jutro.6700:12:02,480 --> 00:12:06,697Napolnite, prosim. -Bom.-Preverite še olje in gume.6800:12:10,615 --> 00:12:13,264Zelo hladno je, kajne?6900:12:53,684 --> 00:12:58,076Oprostite, lahko dobim šemalo toasta, prosim? -Seveda.7000:13:30,936 --> 00:13:33,302Izvolite. -Hvala.7100:13:37,828 --> 00:13:40,326Dobro jutro. -Jutro.7200:13:40,960 --> 00:13:43,351Kaj želite naročiti?7300:13:46,927 --> 00:13:49,036Welški toast...7400:13:52,200 --> 00:13:54,825Obložen s poširanemjajcem, prosim.7500:13:54,918 --> 00:13:56,700Naj ne bo preveč mehko.7600:13:56,879 --> 00:13:58,909In slanino,7700:13:59,080 --> 00:14:01,260čajni kolač,7800:14:01,440 --> 00:14:04,573maslo, smetano,7900:14:05,124 --> 00:14:06,796marmelado...8000:14:07,759 --> 00:14:09,900Ne jagodne.8100:14:11,644 --> 00:14:13,065Ne.8200:14:13,804 --> 00:14:15,649Malinovo?8300:14:17,399 --> 00:14:19,195Kaj še?8400:14:20,399 --> 00:14:23,797Kavo ali čaj?-Imate Lapsang?8500:14:24,200 --> 00:14:27,433Lonček Lapsanga, prosim.-Dobra izbira.8600:14:27,581 --> 00:14:29,534In nekaj klobasic.8700:14:30,440 --> 00:14:32,173In nekaj klobasic.8800:14:38,085 --> 00:14:39,780Pokažite mi.8900:14:48,495 --> 00:14:50,298Si boste zapomnili?9000:14:50,678 --> 00:14:51,940Bom.9100:14:53,750 --> 00:14:55,679Tole bom obdržal.9200:15:21,587 --> 00:15:23,187In zdaj?9300:15:24,879 --> 00:15:27,105Boste večerjali z mano?9400:15:30,062 --> 00:15:31,615Ja.9500:15:45,639 --> 00:15:49,474Za lačnega fanta,ime mi je Alma.9600:16:13,422 --> 00:16:15,529Zamujam? -Ne.9700:16:43,221 --> 00:16:45,143Kako se ti zdi?9800:16:48,109 --> 00:16:50,096Omaka mi je všeč.9900:16:50,669 --> 00:16:52,365Jajčna krema.10000:16:57,200 --> 00:16:59,215Res je dobra.10100:17:05,680 --> 00:17:07,633Smem, Alma?10200:17:09,728 --> 00:17:12,805Rad vidim, s kom se pogovarjam.10300:17:18,071 --> 00:17:19,685Izvoli.10400:17:31,142 --> 00:17:33,852Takole. To je bolje.10500:17:35,480 --> 00:17:37,845Ima tvoja mama rjave oči?10600:17:39,135 --> 00:17:40,369Zelene.10700:17:40,494 --> 00:17:42,737Si ji zelo podobna?10800:17:43,805 --> 00:17:46,065Ne vem, mislim, da.10900:17:46,462 --> 00:17:48,712Imaš njeno fotografijo?11000:17:49,087 --> 00:17:50,236Imam.11100:17:50,316 --> 00:17:54,534Jo lahko vidim?-Ne tukaj, doma.11200:17:56,628 --> 00:17:58,949Nosi jo s sabo.11300:18:00,078 --> 00:18:02,449Vedno jo nosi s sabo.11400:18:06,558 --> 00:18:08,292Kje je vaša?11500:18:08,628 --> 00:18:09,957Vaša mati.11600:18:10,355 --> 00:18:12,752Tukaj v podlogi.11700:18:17,849 --> 00:18:19,890Kako to mislite?11800:18:21,133 --> 00:18:24,821Skoraj vse lahko všiješv podlogo suknjiča.11900:18:27,309 --> 00:18:29,575Skrivnosti,12000:18:30,019 --> 00:18:31,419kovance,12100:18:31,652 --> 00:18:34,176besede, sporočila.12200:18:35,118 --> 00:18:40,506Ko sem bil fant, sem začelskrivati stvari v podloge oblačil.12300:18:40,920 --> 00:18:44,520Stvari, za katere sem samojaz vedel, da so tam.12400:18:44,759 --> 00:18:48,673Nad svojimi prsmi imakoder maminih las,12500:18:48,875 --> 00:18:51,523da jo imam vedno blizu.12600:18:53,240 --> 00:18:56,880Bila je izjemna ženska.Naučila me je mojega posla.12700:18:56,997 --> 00:19:00,395Zato nisem nikoli brez nje.12800:19:05,798 --> 00:19:08,251Gotovo jo imate zelo radi.12900:19:33,161 --> 00:19:34,230Zdravo.13000:19:34,344 --> 00:19:36,384To je Alma. Pozdravita jo.13100:19:36,509 --> 00:19:37,510Zdravo.13200:19:37,558 --> 00:19:40,746To je Alma. Pridita jo pozdravit.Pridita, pridita. -Zdravo.13300:19:40,854 --> 00:19:43,165Razkažimo ji hišo, fanta.13400:20:01,759 --> 00:20:06,234To obleko sem ji naredil,ko sem imel 16 let. -Čudovita je.13500:20:06,326 --> 00:20:09,359Bila je za porokoz njenim drugim možem.13600:20:09,461 --> 00:20:12,117Moj oče je umrl mnogo let prej.13700:20:12,710 --> 00:20:16,240Naša varuška, zlobnagdč. Blackwood...13800:20:16,358 --> 00:20:18,763Klicali smo jo Črna smrt.13900:20:18,884 --> 00:20:22,335Zaradi vraževerja mi ni hotelapomagati pri šivanju obleke.14000:20:22,440 --> 00:20:25,282Verjela je, da bi jito prineslo nesrečo.14100:20:25,372 --> 00:20:29,550Da ne bi nikoli postala nevesta.Kot da bi jo kdo sploh hotel.14200:20:29,640 --> 00:20:33,054Nam se je zdela prastara. Ne vem,koliko je bila dejansko stara.14300:20:33,136 --> 00:20:35,316Bila je grozno grda.14400:20:35,671 --> 00:20:44,234Tako sem več mesecev delal sam,zgrbljen, šival, se potil in šival.14500:20:45,160 --> 00:20:47,299Črna smrt se kljub temuni nikoli poročila.14600:20:47,403 --> 00:20:49,844Čisto mirno bi milahko pomagala.14700:20:49,942 --> 00:20:53,932Sestra Cirila mi je končnopriskočila na pomoč.14800:20:54,990 --> 00:20:59,669V zvezi s poročnimioblekami je cel kup vraž.14900:20:59,759 --> 00:21:02,961Mlada dekleta se bojijo, da se ne bodonikoli poročile, če se je bodo dotaknile.15000:21:03,000 --> 00:21:09,162Manekenke se bojijo, da se bodoporočile s plešcem, če bi jo oblekle.15100:21:12,240 --> 00:21:14,990Kje je zdaj tista obleka?15200:21:18,278 --> 00:21:22,087Ne vem, kaj se je zgodilo z njo.Ne vem.15300:21:22,200 --> 00:21:25,105Verjetno se je žespremenila v pepel.15400:21:25,202 --> 00:21:26,950Razpadla.15500:21:29,118 --> 00:21:31,798Kaj pa tvoja sestra?15600:21:32,039 --> 00:21:33,500Kaj?15700:21:34,480 --> 00:21:36,892Se je kdaj poročila?15800:21:37,518 --> 00:21:39,102Ne.15900:21:39,960 --> 00:21:42,903Dajmo, fanta, zakurimo ogenj.16000:22:01,413 --> 00:22:05,576Če hočeš tekmovati z manov strmenju, boš izgubil.16100:22:23,680 --> 00:22:26,219Zelo čeden moški si.16200:22:28,640 --> 00:22:32,069Opravka imaš z velikolepimi ženskami.16300:22:36,660 --> 00:22:38,422Ja.16400:22:41,727 --> 00:22:46,116Kako to, da nisi poročen?-Obleke šivam.16500:22:47,277 --> 00:22:50,233Ne moreš biti poročen,če šivaš obleke?16600:22:50,335 --> 00:22:55,788Prepričan sem, da mi porokani usojena. Zadrt samec sem.16700:22:58,125 --> 00:23:00,320Neozdravljiv sem.16800:23:05,038 --> 00:23:09,335Zaradi poroke bi postal sleparin tega nočem.16900:23:12,278 --> 00:23:16,864Tako prepričan si slišati.-Ker sem prepričan.17000:23:21,400 --> 00:23:24,445Mislim, da se samodelaš močnega.17100:23:25,240 --> 00:23:27,544Ne, res sem močan.17200:23:30,240 --> 00:23:33,465Za koga? Upam, da ne zame.17300:23:36,160 --> 00:23:43,057Mislim, da nam pričakovanja inpredpostavke drugih povzročajo bolečino.17400:23:52,453 --> 00:23:55,258Bi mi lahko pri nečem pomagala?17500:23:56,316 --> 00:23:58,404Lahko. -Pridi.17600:24:12,301 --> 00:24:15,028Stopi na škatlo.17700:25:18,718 --> 00:25:23,771Poskusila bova tolepovleči nazaj.17800:25:49,042 --> 00:25:50,700Zelo dobro.17900:25:50,920 --> 00:25:52,442Trenutek.18000:25:57,340 --> 00:26:00,448To bova prihranila za drugič.18100:26:07,875 --> 00:26:09,632Kar lepo.18200:26:10,240 --> 00:26:11,656Ampak...18300:26:17,580 --> 00:26:19,410Ampak resno.18400:26:35,163 --> 00:26:36,802Tole.18500:26:38,604 --> 00:26:40,193Ti je všeč?18600:26:41,838 --> 00:26:44,112Ja. -Zelo dobro je.18700:26:54,677 --> 00:26:56,223Končala sva.18800:26:56,440 --> 00:27:01,315Sleciva ti tole,potem ti bom vzel mere, prav?18900:27:17,173 --> 00:27:21,767Kdo je to ljubko bitje, zaradikatere tvoja hiša tako lepo diši?19000:27:21,891 --> 00:27:24,069Zdravo, sem Alma.19100:27:24,200 --> 00:27:25,741Cirila.19200:27:30,303 --> 00:27:32,756Sandalovina in rožna voda.19300:27:39,675 --> 00:27:42,480Šeri in...19400:27:43,405 --> 00:27:45,327Limonin sok?19500:27:46,799 --> 00:27:48,963Večerjala sva ribe.19600:27:49,147 --> 00:27:52,460Moj stari zmaj, mi pomagaš?19700:28:33,480 --> 00:28:36,307Stopi bliže.Pripravljena?19800:28:40,986 --> 00:28:42,695Dvaintrideset.19900:28:44,938 --> 00:28:46,656Trideset.20000:28:47,940 --> 00:28:49,625Enaintrideset.20100:28:54,335 --> 00:28:56,846Petintrideset in pol.20200:29:01,759 --> 00:29:03,813Štirinajst in pol.20300:29:03,960 --> 00:29:05,442Sedemnajst.20400:29:05,607 --> 00:29:07,301Dvajset.20500:29:08,404 --> 00:29:10,967Stoj normalno. -Ja.20600:29:13,680 --> 00:29:16,053Saj stojim. -Kot prej.20700:29:17,318 --> 00:29:18,724Kako to misliš? -Pokonci.20800:29:18,835 --> 00:29:22,756Pokonci? -Takole.-Tega prej nisi rekel.20900:29:30,759 --> 00:29:32,819Šestnajst in pol.21000:29:36,411 --> 00:29:37,834Osem in pol.21100:29:37,960 --> 00:29:39,442Nimaš prsi.21200:29:39,651 --> 00:29:41,490Dvaindvajset.21300:29:42,278 --> 00:29:44,161Ja, vem.-Dvaintrideset in pol.21400:29:44,219 --> 00:29:45,810Zdaj lahko spustiš roko.21500:29:46,318 --> 00:29:49,508Oprosti.-Ne, ne, popolna si.21600:29:49,958 --> 00:29:53,669Moje delo je,da ti jih nekaj dam...21700:29:54,394 --> 00:29:56,730Če bom tako hotel.21800:29:58,746 --> 00:30:00,433Deset.21900:30:01,325 --> 00:30:03,027Devet.22000:30:03,558 --> 00:30:05,410Šest in pol.22100:30:07,010 --> 00:30:09,584Petindvajset.22200:30:10,278 --> 00:30:14,160In petinštirideset.To je vse.22300:30:21,640 --> 00:30:24,685Bi poskusila še nekaj?-Ja.22400:30:35,738 --> 00:30:37,932Idealno postavo imaš.22500:30:39,371 --> 00:30:40,930Res?22600:30:42,461 --> 00:30:44,555Rad ima malo trebuha.22700:31:06,150 --> 00:31:09,125Nikoli si dejanskonisem bila všeč.22800:31:10,680 --> 00:31:15,851Mislila sem, da so mojaramena preširoka,22900:31:16,038 --> 00:31:20,117da je moj vrat suh kot ptica,23000:31:20,932 --> 00:31:23,077da nimam prsi.23100:31:25,519 --> 00:31:31,455Boki so se mi zdelipreveliki in roke premočne.23200:31:36,875 --> 00:31:41,061Občutek imam, kot da semte zelo dolgo iskal.23300:31:46,108 --> 00:31:48,140Našel si me.23400:31:53,115 --> 00:31:57,515Karkoli boš naredil,naredi pazljivo.23500:32:10,548 --> 00:32:14,266Pri svojem delu sempostala popolna.23600:32:14,459 --> 00:32:17,220In dobro se počutim.23700:32:25,880 --> 00:32:27,393Dober večer, g. Woodcock.23800:32:27,480 --> 00:32:31,872Morda se vse ženske takopočutijo v svojih oblačilih.23900:33:01,510 --> 00:33:03,307Lepa si.24000:33:03,798 --> 00:33:05,173Res.24100:33:05,640 --> 00:33:07,221Zelo lepa.24200:33:07,704 --> 00:33:11,196Ob tebi postanem zelo lačen.24300:33:12,940 --> 00:33:18,001Naročil sem ti tatarski biftek...-Odlično, hvala. -Moja mala zver.24400:33:18,838 --> 00:33:23,494Pravkar sem se po telefonu pogovarjalas tvojo najljubšo stranko.24500:33:23,727 --> 00:33:26,577Barbara Rose sebo spet poročila.24600:33:26,805 --> 00:33:28,304Super.24700:33:28,880 --> 00:33:29,993No...24800:33:30,838 --> 00:33:33,463Mislim, da bom naročil še enega.24900:33:49,724 --> 00:33:51,498To je tvoja soba.25000:33:52,838 --> 00:33:55,086Moja je takoj zraven.25100:33:58,240 --> 00:33:59,308Spočij se.25200:33:59,440 --> 00:34:01,775Začeli bomo zgodaj zjutraj.25300:34:03,000 --> 00:34:04,298Kako zgodaj?25400:34:06,963 --> 00:34:08,648Prebudil te bom.25500:34:10,090 --> 00:34:11,579Lahko noč.25600:34:12,108 --> 00:34:13,844Lahko noč.25700:34:30,719 --> 00:34:35,983Včasih vstaneva obštirih zjutraj,25800:34:36,173 --> 00:34:38,976potem ko sva šla spat opolnoči.25900:34:39,800 --> 00:34:42,815In potem je spetpripravljen za delo.26000:34:44,239 --> 00:34:47,228Stojim lahko neskončno dolgo.26100:34:48,159 --> 00:34:51,213Nihče ne more statitako dolgo kot jaz.26200:34:51,880 --> 00:34:53,800Kaj je, Alma?26300:34:54,599 --> 00:34:57,677Zaradi česa si videtitako žalostna?26400:34:58,123 --> 00:34:59,646Ne vem...26500:34:59,818 --> 00:35:02,880Blago mi ni všeč.26600:35:06,119 --> 00:35:11,681Alma, ta blago obožujejo ženske,ki nosijo naše kreacije.26700:35:12,518 --> 00:35:14,768Kot nalašč je za to obleko.26800:35:15,007 --> 00:35:16,768Cirila ima prav.26900:35:17,976 --> 00:35:20,188Cirila ima vedno prav.27000:35:22,280 --> 00:35:26,451Pa ne zato, ker naše strankeobožujejo to blago.27100:35:26,599 --> 00:35:29,034Pravo je, ker je pravo.27200:35:29,960 --> 00:35:31,670Ker je čudovito.27300:35:33,800 --> 00:35:37,402Morda boš nekoč spremenilasvoj okus, Alma.27400:35:39,760 --> 00:35:41,485Morda tudi ne.27500:35:41,766 --> 00:35:44,001Morda nimaš okusa.27600:35:45,719 --> 00:35:48,277Morda mi je všeč moj okus.27700:35:48,840 --> 00:35:52,277Ja, ravno dovolj,da te spravi v težave.27800:35:53,320 --> 00:35:56,349Morda iščem težave.-Nehaj!27900:35:57,679 --> 00:36:01,275Na velikih dirkahv Derbyju in tiste...28000:36:01,400 --> 00:36:04,516Oprostite, g. Woodcock. -Ja?28100:36:05,360 --> 00:36:10,635Upam, da bom nekoč lahko nosilaeno od vaših oblek. -Hvala.28200:36:10,719 --> 00:36:13,351Če si to želite, upam,da se vam bo želja uresničila.28300:36:13,422 --> 00:36:18,476Resno misli. Rekla mi je, da hočebiti pokopana v vaši obleki.28400:36:20,280 --> 00:36:23,951Hvala, gospe, za vašeprijazne besede. Lahko noč.28500:36:24,099 --> 00:36:26,748Hvala. -Lahko noč.-Lahko noč.28600:36:27,461 --> 00:36:32,860Izkopal bi jo in prodal obleko,kajne, Nigel? -Sicer bi propadla.28700:36:33,179 --> 00:36:34,463Lahko bi poskusil.28800:36:34,621 --> 00:36:38,630Nigel, zakaj ne ješ princesk?-Kaj?28900:36:40,653 --> 00:36:42,949Si imel dovolj hrane?29000:36:48,228 --> 00:36:50,086Videti si žejen.29100:37:22,550 --> 00:37:24,487Dobro jutro, Reynolds.29200:37:27,679 --> 00:37:29,650Dobro jutro, Cirila.29300:38:02,989 --> 00:38:06,646Prosim, Alma,ne premikaj se toliko.29400:38:09,440 --> 00:38:14,463Maslo mažem na kruh, nepremikam se preveč. -Preveč je.29500:38:15,038 --> 00:38:17,893Zelo moteče je.29600:38:21,838 --> 00:38:25,280Morda temu posvečašpreveč pozornosti.29700:38:26,920 --> 00:38:28,927Težko je preslišati.29800:38:29,320 --> 00:38:32,460Kot bi jezdila nakonju preko sobe.29900:38:37,559 --> 00:38:39,315Preveč gibanja.30000:38:40,222 --> 00:38:43,768Čisto preveč gibanja za zajtrk.30100:38:58,960 --> 00:39:01,952Morda bi moralazajtrkovati za njim.30200:39:04,228 --> 00:39:06,255Ali v svoji sobi.30300:39:07,916 --> 00:39:10,077Mislim, da je preveč siten.30400:39:10,199 --> 00:39:13,983Ko je v svojem delu,je najbolje, da se ga ne moti.30500:39:14,059 --> 00:39:19,958No... -To je miren čas,ki ne sme biti zlorabljen.30600:39:21,000 --> 00:39:26,025Če zajtrk ni umirjen, se težkozbere za preostanek dneva.30700:39:26,679 --> 00:39:30,202Nisem vedela.-Ne, seveda nisi.30800:39:31,840 --> 00:39:33,710Ampak zdaj veš.30900:39:37,800 --> 00:39:40,853Še vedno mislim,da je preveč siten.31000:39:43,480 --> 00:39:45,422Morda je res.31100:39:54,800 --> 00:39:59,748To je flamska klekljana čipkaiz poznega 17. stoletja.31200:39:59,840 --> 00:40:02,869Zelo redka je in zelo dragocena.31300:40:02,987 --> 00:40:06,137Med vojno sem jorešil iz Antwerpna.31400:40:06,244 --> 00:40:11,659Čakal sem na pravi trenutek,da bi nekaj naredil z njo.31500:40:17,992 --> 00:40:19,155Sedite tako.31600:40:19,239 --> 00:40:21,550Zelo lepo. Čudovito.31700:40:21,679 --> 00:40:24,764Najboljše do zdaj.-Čudovito.31800:40:24,842 --> 00:40:27,936Poglej proti oknu, Alma.31900:40:28,320 --> 00:40:32,869Amber, bi lahko malodvignila životec.32000:40:32,960 --> 00:40:34,632Dol drsi.32100:40:34,719 --> 00:40:38,483Moramo ga prilagoditi.To je smešno.32200:40:38,880 --> 00:40:41,155Popravi ga. -Ja, gospod.32300:40:41,239 --> 00:40:43,425Danes moramo končati.32400:40:44,965 --> 00:40:46,347Ne bom sedel na tleh.32500:40:46,396 --> 00:40:47,956Sedi na tla.32600:40:48,213 --> 00:40:49,565Lepa si.32700:40:50,800 --> 00:40:53,034Odlično, odlično.32800:40:53,329 --> 00:40:55,338Zamenjati moram film.32900:40:55,554 --> 00:40:57,548Smo končali?33000:40:57,860 --> 00:40:59,336Dovolj bo.33100:40:59,556 --> 00:41:01,610Delo me čaka.33200:41:22,155 --> 00:41:23,577Ja?33300:41:24,998 --> 00:41:26,896Lahko vstopim?33400:41:28,673 --> 00:41:30,293Delam.33500:41:34,045 --> 00:41:36,242Potrebuješ kaj?33600:41:54,617 --> 00:41:56,275Na ramenih...33700:41:56,364 --> 00:42:00,414Ogrni jo preko ramenin jo obleci do konca.33800:42:03,079 --> 00:42:04,679Dobro, dobro...33900:42:04,811 --> 00:42:08,378Alma? Je pripravljena?-Skoraj.34000:42:10,005 --> 00:42:12,059Pridi, prosim.34100:42:35,811 --> 00:42:37,239Ingrid.34200:42:38,603 --> 00:42:42,931Ogrinjalo ne stoji dobro. Naj jaz.Naj ga popravim.34300:43:14,431 --> 00:43:19,322Ellie, si pripravljena?Poglejva te. Stopi sem.34400:43:39,063 --> 00:43:40,476Dobro.34500:43:42,023 --> 00:43:43,391Hvala, Pippa.34600:43:43,474 --> 00:43:45,375Ingrid, si pripravljena?34700:44:00,300 --> 00:44:02,565Naj jaz.34800:44:07,675 --> 00:44:12,324Ne stoj samo tam, pomagaj mi.-Oprostite.34900:44:13,748 --> 00:44:16,081Pojdi že. Pojdi, pojdi!35000:44:16,753 --> 00:44:18,248Oprosti.35100:44:55,862 --> 00:44:57,829Naj jaz peljem.35200:45:25,333 --> 00:45:26,934Ko...35300:45:27,378 --> 00:45:32,869Ko imaš rad svoje deloin daješ, kot daje on...35400:45:33,621 --> 00:45:38,652Se moraš spet spustiti.35500:45:41,043 --> 00:45:44,769Poleg tega je kot otrok.35600:45:44,958 --> 00:45:47,746Kot razvajen majhen otrok.35700:45:50,108 --> 00:45:54,471Kadar je tak, je zelo nežen.35800:45:54,619 --> 00:45:56,244Odprt.35900:46:04,668 --> 00:46:07,737Kako dolgo trajajotakšna obdobja?36000:46:08,382 --> 00:46:12,347Samo nekaj dni,potem je spet dober.36100:46:31,159 --> 00:46:34,280Alma, kaj počneš?-Čaj zate.36200:46:34,356 --> 00:46:37,431Ne postavljaj pladnja namizo, prosim. Odnesi ga.36300:46:37,525 --> 00:46:39,556Nisem prosil za čaj.36400:46:39,715 --> 00:46:41,269Ne, toda...36500:46:41,550 --> 00:46:44,744Odnesi ga, prosim.-Seveda.36600:46:45,581 --> 00:46:48,425Ampak zdaj je že prepozno.-Nesem ga ven.36700:46:48,496 --> 00:46:50,871Ja, ampak zdaj ježe prepozno, kajne?36800:46:50,940 --> 00:46:52,378Saj ga nesem ven.36900:46:52,436 --> 00:46:56,958Čaj boš odnesla, ampakmotnja bo ostala tukaj.37000:47:15,570 --> 00:47:20,164Kaj, če so rumene spodajin bele zgoraj?37100:47:22,101 --> 00:47:24,460Strupene so narebrene.37200:47:25,422 --> 00:47:28,038Poglej v knjigo v kuhinji.37300:47:32,949 --> 00:47:37,440Jih bomo pripravile na maščobi?-Ne, na maslu.37400:47:37,889 --> 00:47:39,753Vendar ne preveč.37500:47:40,150 --> 00:47:43,197G. Woodcock uživa preveč masla.37600:48:34,461 --> 00:48:39,063Barbara Rose te bo zelo verjetnopovabila na svojo poroko.37700:48:45,005 --> 00:48:47,637Kaj naj naredim?37800:48:53,880 --> 00:48:56,106Sprejmi povabilo.37900:48:57,119 --> 00:48:59,211Če ga lahko preneseš.38000:49:03,034 --> 00:49:06,518Ko bi le to zvedel kasneje, Cirila.38100:49:06,690 --> 00:49:08,972Zelo moteče je.38200:49:11,367 --> 00:49:12,646No...38300:49:13,572 --> 00:49:15,418Samo pogumno.38400:49:21,204 --> 00:49:23,735Barbara Rose plača za to hišo.38500:49:36,831 --> 00:49:38,389Prav?38600:49:43,391 --> 00:49:45,500Dobro jutro, Barbara.38700:49:45,800 --> 00:49:48,306Dobro jutro, Cal.Dobro jutro, Tippy.38800:49:48,440 --> 00:49:51,143Dobro jutro.-Gospod Woodcock.38900:49:55,289 --> 00:49:57,204Reynolds.39000:49:59,159 --> 00:50:01,028Začnimo.39100:50:18,639 --> 00:50:20,119Kar noter dajte.39200:50:20,389 --> 00:50:21,742Hvala.39300:50:22,652 --> 00:50:25,326Tole bom dvignil, Barbara.39400:50:34,840 --> 00:50:38,371Vem, da delaš po svojihnajboljših močeh.39500:50:39,733 --> 00:50:43,663Ne delaj tega. Umakni roke, prosim.-Še vedno sem grda.39600:50:43,730 --> 00:50:47,023Barbara, poskušam tinarediti lepo obleko.39700:50:49,036 --> 00:50:50,989Tvojo pomoč rabim.39800:50:58,960 --> 00:51:00,413Prosim.39900:51:12,085 --> 00:51:13,976Reynolds, boš prišel?40000:51:14,090 --> 00:51:16,085Stoj mirno, prosim.40100:51:16,429 --> 00:51:21,429Tam ni moje mesto, Barbara.Ukvarjam se z oblekami.40200:51:21,860 --> 00:51:23,882Tukaj je moje mesto.40300:51:24,822 --> 00:51:28,813Vztrajam, da prideš.40400:51:37,998 --> 00:51:40,139George Riley, News of the World.40500:51:40,210 --> 00:51:44,434Kdo bo prisoten na poroki?-Moj sin, Cal.40600:51:44,545 --> 00:51:46,637Moj Cal, moj sin.40700:51:46,708 --> 00:51:51,043Tako čudovit je,zelo se strinja s poroko.40800:51:51,130 --> 00:51:52,543John Evans, Daily Mail.40900:51:52,623 --> 00:51:57,201Kaj bo z vašim premoženjem, gdč. Rose?Bo postalo dominikanska last.41000:51:57,262 --> 00:51:58,802Mislim, da ne.41100:51:58,849 --> 00:52:02,427Če lahko pripomnim, poročila sebova po dominikanskih zakonih,41200:52:02,496 --> 00:52:06,769vendar v moji deželi njen denarpripada njej, moj pa meni.41300:52:06,829 --> 00:52:10,222Sicer pa, zakaj bi rabil njen denar.Dovolj imam svojega.41400:52:10,286 --> 00:52:12,869Kaj je prinesla Barbarav vaše življenje?41500:52:12,916 --> 00:52:16,101V njegovo življenjesem prinesla iskrenost.41600:52:16,188 --> 00:52:17,728Iskrenost?41700:52:17,766 --> 00:52:19,938Dajte nam poljubza kamere, gdč. Rose.41800:52:19,980 --> 00:52:23,447Odgovor na vprašanjeje iskrenost.41900:52:23,501 --> 00:52:27,766Rubio, povejte nam kaj o prodajivizumov Judom med vojno.42000:52:27,829 --> 00:52:29,251Vizumi? Judje?42100:52:29,338 --> 00:52:31,807Najlepša hvala, gospodje.42200:52:32,266 --> 00:52:34,094Judje? Vizumi?42300:53:34,699 --> 00:53:36,610Ta obleka ne spada sem.42400:53:37,668 --> 00:53:41,010Ne začni jokati.-Saj ne jočem.42500:53:42,360 --> 00:53:43,592Jezna sem.42600:53:43,692 --> 00:53:47,012Ne začni se cmeriti, Alma.-Ne cmerim se.42700:53:50,976 --> 00:53:52,827Tega si ne zasluži.42800:53:53,947 --> 00:53:56,079Tvoje delo je.42900:54:07,708 --> 00:54:09,164Pridi.43000:54:13,268 --> 00:54:14,835Tippy?43100:54:16,039 --> 00:54:19,396G. Woodcock, kaj želite?-Prišel sem po obleko.43200:54:19,480 --> 00:54:21,061Gdč. Rose spi.43300:54:21,170 --> 00:54:24,389To nima nič opraviti z obleko.Greš lahko ponjo, prosim?43400:54:24,456 --> 00:54:26,255Spi.43500:54:28,210 --> 00:54:29,847V obleki?43600:54:30,507 --> 00:54:32,498No, ja.43700:54:33,230 --> 00:54:37,905Pojdi ji sleč oblekoin mi jo takoj prinesi.43800:54:38,280 --> 00:54:42,146Ne grem. -Sleci ji prekletoobleko in mi jo prinesi,43900:54:42,193 --> 00:54:44,965sicer bom to naredil sam!-Prosim?44000:54:45,768 --> 00:54:47,177Alma.44100:55:25,902 --> 00:55:28,621Pozdravljeni, g. Woodcock.-Cal.44200:55:35,625 --> 00:55:36,679Jaz...44300:55:36,884 --> 00:55:41,867Ne tiče se nas, kaj bo gdč. Rosenaredila s svojim življenjem,44400:55:41,969 --> 00:55:47,710ampak ne more se več obnašati takoin biti oblečena v Woodcockova oblačila.44500:56:14,059 --> 00:56:15,458Hvala.44600:56:21,099 --> 00:56:22,630Ljubim te.44700:56:30,762 --> 00:56:34,199Se strinjam, to je njena mamo.-Racy.44800:56:34,317 --> 00:56:36,777Rad bi nekaj takega, toda...44900:56:37,067 --> 00:56:41,434To je Monin dan, zato bi radanosila nekaj zanjo. -Seveda.45000:56:41,487 --> 00:56:45,199Zadnjič je to omenila.-Kaj res? -Ja. -Res? -Ja.45100:56:45,286 --> 00:56:46,481Dobro.45200:56:47,000 --> 00:56:50,757Julie. -Ja, gospod.-Imamo kašo? -Ja, imamo.45300:56:50,894 --> 00:56:54,246Imamo smetano? -Imamo, ja.-Gosto smetano? -Ja.45400:56:54,317 --> 00:56:57,001Rad bi jo zraven, prosim.-Prav, gospod.45500:56:57,079 --> 00:56:59,224Ne pozabite na sol.-Ne bom.45600:56:59,289 --> 00:57:02,632Alma, bi malo kaše?-Ja.45700:57:02,679 --> 00:57:05,047Še malo za Almo, prosim.-Razumem.45800:57:05,155 --> 00:57:08,757In slanino z jajci.-Prav, gospod.45900:57:10,643 --> 00:57:12,521Dobro jutro.46000:57:13,980 --> 00:57:16,284Tako lačen sem.46100:57:16,487 --> 00:57:21,072Vesel sem, da imamo doma smetano.-Ja. -Brez nje kaša ni prava.46200:57:21,152 --> 00:57:23,088Res je.46300:57:23,327 --> 00:57:25,159Malo poredno.46400:57:34,300 --> 00:57:37,581Dragi Reynolds.-Vaša kraljeva visokost.46500:57:42,240 --> 00:57:44,268Lepo te je spet videti.-Vaša kraljeva visokost.46600:57:44,360 --> 00:57:45,780Cirila.46700:57:46,438 --> 00:57:48,733Pozdravljena.-Lepo vas je videti.46800:57:48,887 --> 00:57:50,469Dobro jutro.46900:58:09,635 --> 00:58:14,150Kako si v sanjah predstavljatesvojo poročno obleko?47000:58:14,572 --> 00:58:18,833Sanjam, da je najlepšaporočna obleka na svetu.47100:58:19,920 --> 00:58:21,346Seveda.47200:58:21,635 --> 00:58:25,190Morda edina poročnaobleka na svetu. -Ja.47300:58:26,440 --> 00:58:29,556Če gremo še korak dalje,47400:58:29,637 --> 00:58:33,791morda edina poročna obleka,ki je bila kdaj narejena.47500:58:35,483 --> 00:58:36,949Ja.47600:58:37,673 --> 00:58:41,344Ima vaša kraljeva visokostraje zlato ali srebro?47700:58:41,806 --> 00:58:43,884Srebro. -Dobro.47800:58:44,076 --> 00:58:46,965Čipko ali bisere? -Čipko.47900:58:48,280 --> 00:58:50,889Zelo dobro. -Hvala.48000:59:21,190 --> 00:59:23,940Rada bi vam zaželela...48100:59:24,675 --> 00:59:27,001Vso srečo za vašo poroko.48200:59:27,219 --> 00:59:28,492Hvala.48300:59:29,400 --> 00:59:31,271Ime mi je Alma.48400:59:33,235 --> 00:59:36,313Me veseli, da semte spoznala, Alma.48500:59:38,773 --> 00:59:40,577Živim tukaj.48600:59:58,195 --> 00:59:59,672Naprej.48701:00:02,070 --> 01:00:03,554Alma.48801:00:03,900 --> 01:00:05,458Dobro jutro, Cirila.48901:00:07,628 --> 01:00:13,331Hotela sem te prositi za pomočpri darilu za Reynoldsa.49001:00:16,518 --> 01:00:19,393Rada bi mu pripravilapresenečenje.49101:00:20,518 --> 01:00:24,244Če bodo vsi odšli iz hiše,49201:00:24,389 --> 01:00:27,759ko bo šel v četrtek na sprehod,49301:00:27,920 --> 01:00:30,715mu bom skuhala večerjo.49401:00:31,201 --> 01:00:34,021Ko se bo vrnil,bom tukaj samo jaz.49501:00:34,146 --> 01:00:36,262Čakala ga bom,49601:00:36,474 --> 01:00:41,262presenetila ga bom in skupajbova večerjala, sama.49701:00:42,431 --> 01:00:44,391Kaj praviš na to?49801:00:44,728 --> 01:00:46,679Bi mi pomagala?49901:00:47,989 --> 01:00:50,034Saj nima rojstnega dneva.50001:00:50,639 --> 01:00:51,989Vem.50101:00:53,217 --> 01:00:55,608Tega ti ne bi svetovala, Alma.50201:00:55,690 --> 01:01:00,827Zakaj? -Ker ne mara presenečenj.-Pa jih. -To mu ne bo všeč.50301:01:02,460 --> 01:01:07,740Poskušam ga presenetiti in mupokazati ljubezen na svoj način.50401:01:10,514 --> 01:01:17,061Če hočeš narediti kaj prijetnega,poskusi raje kaj drugega.50501:01:17,224 --> 01:01:19,364Tega ti res ne svetujem, Alma.50601:01:19,443 --> 01:01:23,358Mislim, da zdaj ni primerenčas za kakšno spremembo.50701:01:23,440 --> 01:01:27,893To bi rada naredilain mislim, da bo zelo lepo.50801:01:30,295 --> 01:01:33,099Spoštujem tvoj nasvet, Cirila...50901:01:34,501 --> 01:01:37,755Vendar ga moram poznatina svoj način,51001:01:37,862 --> 01:01:40,860zato bi to rada naredila zanj.51101:01:43,253 --> 01:01:44,690Lahko noč.51201:01:45,012 --> 01:01:46,846Lahko noč.51301:01:47,603 --> 01:01:48,978Lahko noč.51401:01:57,597 --> 01:01:59,199Vso srečo.51501:02:38,210 --> 01:02:41,226Alma, kaj je to?51601:02:41,550 --> 01:02:43,335Ljubim te, Reynolds.51701:02:46,273 --> 01:02:48,443Že, ampak kaj je to?51801:02:49,396 --> 01:02:51,043Presenečenje.51901:02:52,239 --> 01:02:53,762Si lačen?52001:02:54,373 --> 01:02:55,882Kje je Cirila?52101:02:57,204 --> 01:02:59,280Vse sem poslala domov.52201:03:00,865 --> 01:03:02,585Kje je Cirila?52301:03:03,960 --> 01:03:05,289Odšla je.52401:03:05,420 --> 01:03:07,163Kdaj?52501:03:07,920 --> 01:03:09,552Popoldne.52601:03:12,210 --> 01:03:14,538Pripravila sem nama večerjo.52701:03:33,041 --> 01:03:35,840Naj se malo zberem.52801:03:37,219 --> 01:03:39,632Mislim, da grem kar v kopalnico.52901:03:40,846 --> 01:03:43,016To je zelo prijaznood tebe, Alma.53001:03:43,186 --> 01:03:47,119Želiš šampanjec ali martini?-Ne, hvala.53101:03:48,403 --> 01:03:51,811Je to tvoja obleka?Končana je.53201:03:51,996 --> 01:03:53,762Naj si jo ogledam.53301:04:02,235 --> 01:04:04,141Kar zanimiva je.53401:04:05,402 --> 01:04:06,931Zelo dobro delo.53501:04:07,313 --> 01:04:09,547Zdaj pa grem v kopalnico.53601:04:10,275 --> 01:04:12,385Kdaj se vrne Cirila?53701:04:12,920 --> 01:04:14,773Kasneje.53801:04:49,476 --> 01:04:52,414Kako je bilo nasrečanju s princeso?53901:04:56,867 --> 01:05:00,242Zelo lepa je. Kot kip.54001:05:10,753 --> 01:05:14,164Ji boš naredil poročno obleko?54101:05:17,336 --> 01:05:19,789Naredil sem ji obleko za krst,54201:05:19,902 --> 01:05:24,034obleki za prvoobhajilo in birmo,54301:05:24,128 --> 01:05:26,838naredil sem ji oblekoza nastop na dvoru,54401:05:26,905 --> 01:05:30,682celotno garderobo zaprihajajočo sezono.54501:05:31,039 --> 01:05:35,960Spodobi se, da ji naredim tudiporočno obleko, se ti ne zdi?54601:05:36,617 --> 01:05:40,960Kristus. -Ne. Nisemhotela tega reči.54701:05:41,014 --> 01:05:43,568Oprosti, ne vem, kaj sem rekla.54801:05:43,831 --> 01:05:47,378Želela sem, da bi imelanocoj prijeten večer.54901:05:47,802 --> 01:05:49,807Naj ti postrežem.55001:06:26,092 --> 01:06:27,588Ti je všeč?55101:06:29,413 --> 01:06:30,873Je.55201:06:34,005 --> 01:06:35,646Ne, ni ti.55301:06:36,706 --> 01:06:38,503Sploh ti ni všeč.55401:06:38,771 --> 01:06:41,800Običajno mi vednopoveš, kaj misliš.55501:06:42,157 --> 01:06:43,708Kaj je to?55601:06:44,052 --> 01:06:45,483Lažeš.55701:06:51,458 --> 01:06:57,675Kot najbrž veš, imam belušerad z oljem in soljo.55801:06:58,960 --> 01:07:02,838Čeprav to veš,si jih pripravila z maslom.55901:07:02,920 --> 01:07:07,771Pod določenimi okoliščinamibi se lahko pretvarjal,56001:07:07,833 --> 01:07:10,590da so mi tako pripravljeni všeč.56101:07:12,210 --> 01:07:15,202Trenutno samo občudujemsvojo galantnost,56201:07:15,260 --> 01:07:18,586da jih jem takšne,kot si jih pripravila.56301:07:19,469 --> 01:07:21,804Ne vem, kaj počnem tukaj.56401:07:24,788 --> 01:07:27,284Ne vem, kaj počnem tukaj.56501:07:27,588 --> 01:07:32,643Samo čakam natekot kakšna tepka.56601:07:34,123 --> 01:07:37,597Pripravila si mi zasedo, Alma.S kakšnim namenom?56701:07:37,670 --> 01:07:39,068To ni...56801:07:39,628 --> 01:07:43,590Ni tako, kot sem pričakovala.Nisem hotela prepira.56901:07:43,652 --> 01:07:46,909Oprosti, mišljeno je bilo dobro.-In kaj si pričakovala?57001:07:47,003 --> 01:07:50,347Hotela sem biti s taboin te imeti zase.57101:07:50,432 --> 01:07:55,105Ves čas me imaš. -Nimam.-Kaj pa govoriš? -Nimam te.57201:07:55,182 --> 01:07:57,090Vedno so drugi zraven.57301:07:57,206 --> 01:07:59,643Če niso, pa je nekaj med nama.57401:07:59,722 --> 01:08:04,067Nekaj med nama? -Ja.-Kaj? -Nekakšna...57501:08:04,838 --> 01:08:07,532Kaj? -Distanca.57601:08:08,862 --> 01:08:13,666Od kdaj? Kaj se je zgodilo,da se tako obnašaš?57701:08:14,802 --> 01:08:17,760Je to zato, ker misliš,da te ne potrebujem?57801:08:19,828 --> 01:08:21,667Ja. -Saj te ne.57901:08:22,336 --> 01:08:24,452Zelo predvidljiv si.58001:08:24,725 --> 01:08:27,421Ne delaj se tako trdega.Vem, da nisi.58101:08:27,492 --> 01:08:32,530Res je. Če se ne zaščitim,bo nekdo prišel sredi noči58201:08:32,617 --> 01:08:36,640in zavzel moj kot v sobi in mevprašal o teh prekletih beluših.58301:08:36,702 --> 01:08:37,992Ne bodi nasilen.58401:08:38,030 --> 01:08:40,412Še kaj drugega bi rad počels svojim časom. Moj čas je!58501:08:40,443 --> 01:08:44,137Pojma nimam, kaj delamtukaj v tvojem času. Le kaj?58601:08:44,193 --> 01:08:46,724Postopam okoli kotkakšna tepka in te čakam.58701:08:46,762 --> 01:08:50,130Kaj čakaš? -Čakam nate.-Kaj čakaš?58801:08:50,841 --> 01:08:53,350Čakam, da se me znebiš.58901:08:54,479 --> 01:08:56,247Da mi rečeš, naj grem.59001:08:56,326 --> 01:08:58,091Reci mi torej.59101:08:58,146 --> 01:09:01,529Da ne bom stala tukaj kotkakšna neumna trapa.59201:09:01,582 --> 01:09:04,943Je vse to zaradi tvojih belušev?-Ne, ne gre za beluše.59301:09:04,988 --> 01:09:06,016Za kaj pa potem gre?59401:09:06,118 --> 01:09:10,442Si tajna agentka, ki mi je prišla uničitvečer ali morda celo moje življenje?59501:09:10,497 --> 01:09:12,917Zakaj si tako nesramen?Zakaj tako govoriš z mano?59601:09:12,957 --> 01:09:15,065Je to moja hiša? Moja je, kajne?59701:09:15,136 --> 01:09:17,456Je to moja hiša?-Seveda je to tvoja.59801:09:17,488 --> 01:09:20,869Ali me je morda kdo odvrgel natuja tla? Za sovražnikovo linijo?59901:09:20,920 --> 01:09:24,445Obkrožen sem z vseh strani.-Ti si me privedel sem.60001:09:24,484 --> 01:09:27,688Kdaj, hudiča, se je to zgodilo?Kdo si? Imaš pištolo?60101:09:27,769 --> 01:09:29,438Si me prišla ubit?60201:09:29,639 --> 01:09:32,427Zakaj... -Imaš pištolo?-Nehaj! -Kje imaš pištolo?60301:09:32,474 --> 01:09:35,140Nehaj biti otročji. -Kje jetvoja pištola? -Nehaj igrati.60401:09:35,186 --> 01:09:37,850Pokaži mi svojo pištolo.-Nehaj igrati to igro!60501:09:37,909 --> 01:09:41,444Nobene igre ne igram.-Ja. -Katero igro igram?60601:09:41,490 --> 01:09:44,994Katero igro? Za kakšnoigro naj bi šlo?60701:09:45,074 --> 01:09:48,113Povej mi. -Vse to...60801:09:49,840 --> 01:09:50,777Kaj?60901:09:50,801 --> 01:09:59,323Ta tvoja pravila, stene, vrata,ljudje, denar, obleke, vse to.61001:09:59,394 --> 01:10:00,658Ta igra.61101:10:00,761 --> 01:10:01,963Vse.61201:10:02,190 --> 01:10:03,667Vse to.61301:10:04,027 --> 01:10:09,270Nič ni običajno ali naravno ali...Vse je igra.61401:10:11,472 --> 01:10:15,432"Ja, gospod", "Ne, gospa", "Ja..."61501:10:15,578 --> 01:10:17,057No...61601:10:17,621 --> 01:10:20,113"Ne jem tega", "Ne pijem onega", "Ne..."61701:10:20,167 --> 01:10:22,104Opisuješ moje življenje.61801:10:22,167 --> 01:10:25,261Le od tebe je odvisno,ali ga želiš deliti z mano.61901:10:25,300 --> 01:10:29,717Če ga nočeš, ker ti jeočitno tako zelo tuje,62001:10:29,759 --> 01:10:34,635zakaj se preprosto ne poberešin vrneš od koder si prišla?62101:10:53,338 --> 01:10:57,987Včasih je dobro zanj,da malo upočasni svoje korake.62201:11:02,936 --> 01:11:05,171PREDGOVOR62301:11:06,835 --> 01:11:09,819UŽITNE IN STRUPENE GOBE62401:12:35,171 --> 01:12:38,194Bi rad, da rečem Almi, naj gre?62501:12:41,420 --> 01:12:43,310Ne, zakaj?62601:12:47,282 --> 01:12:50,274Če bi jo rad spremenil v duha...62701:12:51,679 --> 01:12:56,335Kar izvoli, ampak ne puščaj jesedeti tukaj in čakati nate.62801:12:56,764 --> 01:12:58,591Zelo mi je všeč.62901:12:59,466 --> 01:13:03,802Zelo ti je všeč, kaj?Če je tako...63001:13:08,399 --> 01:13:10,976Ne krivi mene.Nočem tvojih težav.63101:13:11,024 --> 01:13:13,194Utihni, Cirila.-Sam utihni.63201:13:13,265 --> 01:13:16,734Ne začenjaj borbe z mano,ker je ne boš preživel.63301:13:16,859 --> 01:13:21,523Šla bom naravnost skoztein končal boš na tleh. Razumeš?63401:14:26,505 --> 01:14:29,051Jutro, Pippa.-Jutro, gospod.63501:14:34,976 --> 01:14:38,407Pero, knjiga in očala?-Vse vas že čaka, gospod.63601:14:38,635 --> 01:14:41,470Dobro jutro, gospe.-Dobro jutro, gospod.63701:15:31,891 --> 01:15:34,712Odlično delo, gospe.63801:15:41,010 --> 01:15:43,024To ni ravno dobro, kajne?63901:15:45,703 --> 01:15:47,220Grdo je.64001:15:57,667 --> 01:15:59,345Ste dobro, gospod?64101:16:26,962 --> 01:16:28,317Reynolds?64201:16:32,947 --> 01:16:35,109Reynolds, si dobro?64301:16:38,429 --> 01:16:41,365G. Woodcock je videti bolan.64401:16:41,740 --> 01:16:47,006Kdo je bolan? -G. Woodcock.Padel je in poškodoval obleko.64501:16:47,520 --> 01:16:49,948Oprosti, Biddy.Kdo je padel?64601:16:50,020 --> 01:16:52,770G. Woodcock je padelin poškodoval obleko.64701:16:52,815 --> 01:16:57,908Na sprednji strani krila so madeži,na čipki životca je luknja,64801:16:57,963 --> 01:17:01,346na sprednji strani oblekepa je loščilo za čevlje.64901:17:01,431 --> 01:17:05,735Kakšno loščilo za čevlje?-Od njegovega čevlja.65001:17:06,653 --> 01:17:08,175Dobro sem.65101:17:08,640 --> 01:17:11,175Ne vem, kaj se je zgodilo.65201:17:13,506 --> 01:17:16,423Morda sem kaj takega pojedel.65301:17:23,043 --> 01:17:24,585Oh, bog.65401:17:29,301 --> 01:17:32,503Moral bi leči.-Ne, takoj bom spet dober.65501:17:34,359 --> 01:17:37,335Prosim, lezi.-Ne pretiravaj, Alma, prosim.65601:17:37,398 --> 01:17:38,623Ne pretiravaj.65701:17:38,685 --> 01:17:43,372Karkoli že je, če boš komplicirala,me bo takoj pobralo.65801:17:44,577 --> 01:17:47,333Obljubim, da nebom komplicirala.65901:17:52,006 --> 01:17:53,801Dovoli mi, prosim.66001:17:53,895 --> 01:17:57,051Sezuti si jih moram.-Ti jih bom jaz.66101:18:17,280 --> 01:18:18,429Alma?66201:18:18,780 --> 01:18:21,078Alma? -Ja?66301:18:22,750 --> 01:18:25,631Reci jim, da pridem kmalu dol.66401:18:28,118 --> 01:18:29,599Seveda.66501:19:27,248 --> 01:19:28,809Zdravo, Cirila.66601:19:29,042 --> 01:19:30,502Zdravo.66701:19:32,296 --> 01:19:34,042Kaj ti je?66801:19:35,016 --> 01:19:39,435Ne vem, kaj je z mano.Kmalu mi bo bolje.66901:19:39,771 --> 01:19:41,760Nisi videti dobro.67001:19:42,140 --> 01:19:43,414Kje te boli?67101:19:44,520 --> 01:19:46,128Povsod.67201:19:47,060 --> 01:19:49,534Še nikoli se nisem tako počutil.67301:19:49,800 --> 01:19:52,050Je tvoj želodec?Si kaj takega pojedel?67401:19:52,135 --> 01:19:55,220Mislim, da ne. Samone počutim se dobro.67501:19:55,323 --> 01:19:57,614Reci jim, prosim,da pridem kmalu dol.67601:19:57,640 --> 01:20:01,198Nikamor ne greš.Ostani tukaj in počivaj.67701:20:02,194 --> 01:20:04,358Lahko kaj naredim?67801:20:04,877 --> 01:20:06,809Samo tišino rabim.67901:20:08,359 --> 01:20:12,037Naj pokličem zdravnika?-Ne, Cirila, ne kliči ga, prosim.68001:20:12,127 --> 01:20:13,546Prav.68101:20:14,092 --> 01:20:17,123Izčrpan si. -Tišino rabim.-Izgorel si.68201:20:17,179 --> 01:20:20,078Poskrbi za obleko.-Se razume.68301:20:20,329 --> 01:20:21,702Samo...68401:20:22,038 --> 01:20:23,990Hočem le...68501:20:27,337 --> 01:20:28,564Takole.68601:20:28,795 --> 01:20:29,989Pridi, Alma.68701:20:48,479 --> 01:20:50,923Mislim, da mi bo spet slabo.68801:20:55,587 --> 01:20:59,860Veliko dela nas čaka,da do jutri pripravimo obleko.68901:20:59,930 --> 01:21:03,962Popraviti moramo sprednjidel in zamenjati krilo.69001:21:04,079 --> 01:21:08,564Urezati bomo morale nov kos iz satenain tudi del iz svile bo potrebno...69101:21:08,618 --> 01:21:11,586Takoj se lotim dela, Biddy.Hvala.69201:21:52,345 --> 01:21:56,002Premočen si. Zamenjatiti morava pižamo.69301:22:03,202 --> 01:22:05,045Strah me je, Alma.69401:22:08,182 --> 01:22:09,935Seveda te je.69501:22:12,046 --> 01:22:14,203Misliš, da bom ozdravel?69601:22:14,498 --> 01:22:15,983Seveda.69701:22:16,966 --> 01:22:19,028Skrbela bom zate.69801:22:26,828 --> 01:22:28,720Gospa, telefon.69901:22:47,551 --> 01:22:50,795Umiril se je in spi.70001:22:51,248 --> 01:22:54,122Zdravnik je prišel.-Kateri zdravnik?70101:22:54,654 --> 01:22:56,865Zdravnik, po kateregasem poslala.70201:22:56,918 --> 01:22:59,942Saj je rekel... -Potrebnoga je pregledati.70301:23:00,011 --> 01:23:01,949Ne. -Ja.70401:23:02,675 --> 01:23:06,514Saj ne umira.-Potrebno ga je pregledati.70501:23:07,097 --> 01:23:09,432Zdaj spiin to najbolj potrebuje.70601:23:09,505 --> 01:23:14,269Naj bom jasna, pridi takojiz sobe in pojdi dol.70701:23:15,179 --> 01:23:16,858Prav.70801:23:28,234 --> 01:23:30,006Alma, to je dr. Hardy.70901:23:30,225 --> 01:23:32,194Pozdravljeni, ga. Woodcock.71001:23:32,750 --> 01:23:34,615Pozdravljeni.71101:23:34,972 --> 01:23:38,832Kako se počuti?-Bolje. Spi.71201:23:39,003 --> 01:23:42,753Lahko kaj zadrži v sebi?-Še ni poskusil.71301:23:42,814 --> 01:23:45,213Nameravala sem skuhati juho.71401:23:45,300 --> 01:23:48,894Kaj pa temperatura?-Padla je.71501:23:50,029 --> 01:23:52,637Bi hoteli, da ga pogledam?-Ja.71601:23:52,742 --> 01:23:55,770Vam je prav, ga. Woodcock?-Ja, je.71701:24:10,046 --> 01:24:14,140Reynolds, lady Baltimore je poslalasvojega krščenca, da te pregleda.71801:24:14,216 --> 01:24:15,614Dr. Hardy.71901:24:19,760 --> 01:24:21,485Pozdravljeni, g. Woodcock.72001:24:22,038 --> 01:24:25,429Vas lahko pregledam?-Ne dotikajte se me.72101:24:26,198 --> 01:24:29,744Rad bi vam izmeril temperaturo.-Alma, neznan fant je v sobi.72201:24:29,783 --> 01:24:31,448Pošlji ga ven, prosim.72301:24:31,494 --> 01:24:34,127Res sem videti mlad, ampak...-Poberi se.72401:24:34,182 --> 01:24:36,737Reynolds, prosim,dovoli, da te pregleda.72501:24:36,784 --> 01:24:38,283Poberi se.72601:24:39,319 --> 01:24:41,880Mislim, da je jasno.72701:24:42,140 --> 01:24:44,091Hoče, da se poberete.72801:24:46,483 --> 01:24:48,649Zelo mi je žal, doktor.72901:25:02,404 --> 01:25:04,997Zelo mi je žal.-Ni razloga.73001:25:05,158 --> 01:25:07,833Jutri zjutraj se bom oglasil,da vidim, kako se počuti.73101:25:07,920 --> 01:25:09,636Ob 9h? -Ja.73201:25:09,720 --> 01:25:14,009Če se mu bo ponoči dvignila temperatura,me pokličite. -Seveda, doktor.73301:25:14,079 --> 01:25:16,992Lahko noč, ga. Woodcock.-Lahko noč, doktor.73401:25:29,909 --> 01:25:31,463Pridi z mano.73501:26:06,158 --> 01:26:07,855Kdaj bo gotova?73601:26:08,115 --> 01:26:09,791Ne vem.73701:26:10,631 --> 01:26:12,109Naj povem drugače.73801:26:12,238 --> 01:26:16,613Obleka bo gotova do 9h,ker takrat odpotuje v Belgijo.73901:26:24,560 --> 01:26:28,439Gospe, zelo mi je žal, ampaknocoj boste morale dolgo delati.74001:26:28,520 --> 01:26:34,390Obleka mora biti gotova do 9h,da gre lahko na pot v Belgijo.74101:26:34,479 --> 01:26:38,359Pričakujte, da bostetukaj še nekaj časa.74201:26:38,479 --> 01:26:43,541Če želite poklicati domov,uporabite telefon v moji pisarni.74301:26:43,618 --> 01:26:44,908Kako lahko pomagam?74401:26:45,000 --> 01:26:48,118Pritrdi trak na tistišiv tam, prosim. Hvala.74501:26:48,198 --> 01:26:51,408Gospe, zelo mi je žal, ampaknocoj boste morale dolgo delati.74601:26:51,462 --> 01:26:56,426Obleka mora biti gotova do 9hin z njo je še veliko dela.74701:26:56,492 --> 01:27:00,475Zato pričakujte, da bostetukaj skoraj celo noč.74801:27:00,565 --> 01:27:05,619Če morate telefonirati, pokličiteiz moje pisarne. Hvala.74901:28:00,002 --> 01:28:03,297NIKOLI UROČEN75001:28:32,394 --> 01:28:34,305Si tukaj?75101:28:43,880 --> 01:28:45,966Si vedno tukaj?75201:28:53,484 --> 01:28:55,362Pogrešam te.75301:28:58,260 --> 01:29:00,805Ves čas mislim nate.75401:29:05,140 --> 01:29:08,777V sanjah te slišim,kako me kličeš.75501:29:10,118 --> 01:29:14,501Ko se zbudim,mi po obrazu tečejo solze.75601:29:21,212 --> 01:29:24,601Enostavno, pogrešam te.75701:29:27,011 --> 01:29:29,564Vse bi ti rad povedal.75801:29:36,983 --> 01:29:39,734Ne razumem, kaj praviš.75901:29:43,854 --> 01:29:46,208Ne slišim tvojega glasu.76001:30:49,710 --> 01:30:51,804Temperatura ti je padla.76101:32:38,238 --> 01:32:40,310Ljubim te, Alma.76201:32:42,268 --> 01:32:44,985Hočem, da za vednoostaneš pri meni.76301:32:49,960 --> 01:32:51,676Ljubim te.76401:32:55,404 --> 01:32:57,815Veliko stvari bi rad še naredil.76501:32:59,725 --> 01:33:02,779Mislil sem, da jemoj čas neomejen.76601:33:03,840 --> 01:33:08,277Napak, ki sem jihkar naprej ponavljal,76701:33:08,347 --> 01:33:10,573ne morem več spregledati.76801:33:10,800 --> 01:33:14,604Opraviti moram nekajzoprnih stvari.76901:33:17,359 --> 01:33:20,773Stvari, ki jih ne moremnarediti brez tebe.77001:33:23,449 --> 01:33:25,557Da preprečim svojemu...77101:33:29,840 --> 01:33:32,590Zagrenjenemu srcu, da se zaduši.77201:33:38,238 --> 01:33:40,573Da prelomim urok.77301:33:43,373 --> 01:33:46,287Hiša, ki se ne spremeni,je mrtva.77401:33:53,319 --> 01:33:55,850Alma, bi se poročila z mano?77501:34:07,000 --> 01:34:09,056Bi se poročila z mano?77601:34:18,630 --> 01:34:21,252O čem, hudiča, razmišljaš?77701:34:22,541 --> 01:34:24,595Bi se poročila z mano?77801:34:40,560 --> 01:34:41,945Ne?77901:34:44,109 --> 01:34:45,551Ja.78001:34:47,760 --> 01:34:51,266Se boš poročil z mano?-Ja, bom.78101:35:01,920 --> 01:35:05,810Reynolds in Alma, ko bostaizrekla te zavezujoče besede,78201:35:05,864 --> 01:35:07,537bosta gledala drug drugega.78301:35:07,573 --> 01:35:11,581Konec koncev, poročila se bostadrug z drugim in ne z mano.78401:35:11,797 --> 01:35:13,140Reynolds.78501:35:13,336 --> 01:35:15,905Pozivam tukaj prisotne osebe...78601:35:16,118 --> 01:35:18,917Pozivam tukaj prisotne osebe...78701:35:18,992 --> 01:35:22,054Za priče, da jaz, ReynoldsJeremiah Woodcock...78801:35:22,327 --> 01:35:26,131Za priče, da jaz, ReynoldsJeremiah Woodcock...78901:35:26,273 --> 01:35:28,912Jemljem tebe, Alma Elson...79001:35:29,279 --> 01:35:31,920Jemljem tebe, Alma Elson...79101:35:32,101 --> 01:35:34,546Za svojo zakonsko ženo.79201:35:35,038 --> 01:35:37,759Za svojo zakonsko ženo.79301:35:37,992 --> 01:35:39,117Alma.79401:35:39,185 --> 01:35:41,500Pozivam tukaj prisotne osebe...79501:35:41,867 --> 01:35:44,393Pozivam tukaj prisotne osebe...79601:35:44,520 --> 01:35:46,475Za priče, da jaz, Alma Elson...79701:35:46,680 --> 01:35:49,113Za priče, da jaz, Alma Elson...79801:35:49,198 --> 01:35:51,828Jemljem tebe, ReynoldsJeremiah Woodcock...79901:35:52,011 --> 01:35:55,270Jemljem tebe, ReynoldsJeremiah Woodcock...80001:35:55,399 --> 01:35:57,305Za svojega zakonskega moža.80101:35:57,581 --> 01:35:59,958Za svojega zakonskega moža.80201:36:01,960 --> 01:36:04,154V veliko veselje mi je,da lahko rečem...80301:36:04,327 --> 01:36:08,085Čestitke.Zdaj sta mož in žena.80401:36:08,185 --> 01:36:10,569Lahko poljubite nevesto.80501:36:43,198 --> 01:36:47,527Eno uro?-Eno uro? Dobro.80601:36:48,935 --> 01:36:50,444Ku, ku.80701:36:52,640 --> 01:36:57,256Se vidiva kasneje. -Se vidiva.Lepo se imej. -Ti tudi.80801:36:58,104 --> 01:37:00,577Tudi ti se lepo imej.80901:38:00,261 --> 01:38:02,113Ne bom, hvala.81001:38:07,925 --> 01:38:09,564Dr. Hardy?81101:38:10,479 --> 01:38:13,233Dr. Hardy?-Pozdravljeni. Oprostite.81201:38:13,399 --> 01:38:15,791Reynolds, se spomniš dr. Hardyja?81301:38:15,908 --> 01:38:18,993Dober večer, gospod in gospaWoodcock. -Pozdravljeni.81401:38:19,072 --> 01:38:20,922Kako ste, g. Woodcock?Kako se počutite?81501:38:21,009 --> 01:38:25,234Srečala sva se, ko sem imelvročico, kajne? -Res je.81601:38:25,313 --> 01:38:27,180Verjetno sem vamdolžan opravičilo.81701:38:27,265 --> 01:38:29,484Spomnim se, da sem vas nadrl.-Ni potrebe.81801:38:29,538 --> 01:38:32,844Že marsikaj hujšega sem doživel.-Res?81901:38:32,944 --> 01:38:35,875Videti ste zelo zdravi.Kako se počutite?82001:38:36,000 --> 01:38:40,617Vam nisem rekel, da se poberite?-Ja, res ste.82101:38:40,762 --> 01:38:43,287Večerja je postrežena.82201:38:44,300 --> 01:38:45,734Pridite.82301:38:47,920 --> 01:38:50,856Je to vaš krščenecizmikajočih oči?82401:38:50,943 --> 01:38:52,801Izmikajočih oči?82501:38:53,198 --> 01:38:55,770Popolnoma običajne oči ima.82601:38:55,920 --> 01:39:00,201Manj debela sem kot ob najinemzadnjem srečanju. -Res? -Ja.82701:39:00,270 --> 01:39:01,739Najlepša hvala.82801:39:01,814 --> 01:39:06,064Kar odpadlo je z mene.Zelo mi je žal.82901:39:08,301 --> 01:39:11,614O nekaterih skrivnostihnihče ne govori.83001:39:11,784 --> 01:39:17,042Tvoja žena ima tisti krasen sijaj,ki ga dobiš s prvo poroko.83101:39:17,132 --> 01:39:19,261Kako dolgo boš tukaj?83201:39:19,680 --> 01:39:23,402Kot kaže, moj krščenectudi uživa v tem sijaju.83301:39:25,500 --> 01:39:28,413Kakšne načrte imataza silvestrovo?83401:39:30,720 --> 01:39:32,663Nobenih.83501:39:33,920 --> 01:39:37,935Pridita na ples vumetniški klub Chelsea.83601:39:39,430 --> 01:39:42,789Ne vem, kaj je to. -Tega ne bipredlagal, če ne bi bil prepričan,83701:39:42,851 --> 01:39:46,912da se bosta imela čudovito.Človek mora to res videti.83801:39:48,862 --> 01:39:54,399Odločitev bom prepustila možu,vendar mislim, da bova ostala doma.83901:39:56,269 --> 01:39:58,331Premislita si.84001:39:59,000 --> 01:40:01,475Ali pa ga prepričajte,da si on premisli.84101:40:01,520 --> 01:40:06,141Prosim, pridita. Obljubim,da bo to dogodek vašega življenja.84201:40:08,238 --> 01:40:11,442Kako veste, kakšnoje bilo moje življenje.84301:40:12,760 --> 01:40:14,533Ne vem.84401:40:16,319 --> 01:40:17,985Prav imate.84501:40:18,418 --> 01:40:22,155Mislim, da bi se lepo imeli,če bi hoteli priti.84601:40:22,807 --> 01:40:26,229Nocoj te komaj kajpogleda, mar ne?84701:40:35,393 --> 01:40:38,314Mislim, da so žedovolj pretresene.84801:40:47,640 --> 01:40:49,515Kaj, zaboga, počneš?84901:40:49,640 --> 01:40:52,680Vrgla sem tri.-Ja, ampak naprej si šla z štiri.85001:40:52,742 --> 01:40:56,373Vrni se k baru, kamor spadaš.-Oprosti.85101:40:56,560 --> 01:41:00,849Ne začniva že zdaj z varanjem, Alma.-Ne varam. Tega mi ni treba.85201:41:00,935 --> 01:41:04,605Dobro. Bi pa bilo dobro,da se naučiš šteti.85301:41:04,692 --> 01:41:07,332Sicer pa pri backgammonutežko zmagam,85401:41:07,395 --> 01:41:11,184ker nisi spravila nobenedame z igralne plošče.85501:41:12,652 --> 01:41:14,145Neumna igra.85601:41:14,215 --> 01:41:17,104Tako praviš, ker sipravkar izgubila,85701:41:17,158 --> 01:41:19,469ampak če bi zmagala,85801:41:19,600 --> 01:41:22,025bi jo gotovo videlv drugačni luči.85901:41:22,115 --> 01:41:26,631Tvoj stol potrebujejo za naslednjeganasprotnika. Naslednji.86001:41:27,045 --> 01:41:28,529Jaz, prosim.86101:41:28,912 --> 01:41:32,380Kaj je? Zakaj sitako slabo volje?86201:41:32,787 --> 01:41:34,478Veliko zabave znaslednjo nasprotnico.86301:41:34,551 --> 01:41:37,386Mislim, da jo bom imeldosti več kot s tabo.86401:41:37,442 --> 01:41:41,966Madonca, zelo je nesramna, kajne?86501:41:42,994 --> 01:41:46,729Moje srce hrepeni po tebi.-Kaj res?86601:41:46,956 --> 01:41:49,158Če si poročen z otročajem.86701:41:50,637 --> 01:41:53,317Nočem biti rasistka, ampak...86801:41:53,395 --> 01:41:57,622Obstaja v njeni domovini mordakakšen običaj ob tej nočni uri , da...86901:41:57,676 --> 01:41:59,347Kaj, na primer?87001:41:59,387 --> 01:42:03,997Ne vem. Morda namerava kajukrasti ali koga napasti.87101:42:08,582 --> 01:42:10,596Rada bi šla plesat.87201:42:13,756 --> 01:42:15,319Kdaj?87301:42:16,109 --> 01:42:17,788Takoj zdaj.87401:42:21,012 --> 01:42:24,372Šališ se. -Ne, se ne.87501:42:25,720 --> 01:42:27,470Silvestrovo je.87601:42:32,158 --> 01:42:34,311Ne grem plesat.87701:42:38,559 --> 01:42:43,472V Devonshire Halluje novoletna zabava87801:42:43,605 --> 01:42:45,836in rada bi šla tja.87901:42:48,484 --> 01:42:50,703Morava iti plesat.88001:42:56,261 --> 01:42:58,863Kaj boš zdaj naredil?88101:43:02,100 --> 01:43:05,929Ostal bom doma in delal.88201:44:58,791 --> 01:45:01,024Še malo, dame in gospodje!88301:45:01,204 --> 01:45:06,305Ste pripravljeni, da pozdravite našelepo, veličastno, srečno novo leto?88401:45:06,796 --> 01:45:08,470Ste pripravljeni?88501:45:08,800 --> 01:45:10,029Prihaja!88601:45:10,118 --> 01:45:19,453Deset, devet, osem, sedem, šest,pet, štiri, tri, dve, ena.88701:45:19,555 --> 01:45:22,064Srečno novo leto!88801:47:21,229 --> 01:47:26,337Kako se vam zdi?-Malo velika je.88901:47:26,712 --> 01:47:31,109Jo v pasu malo zožimo?Lahko jo malo zožimo. -Ja.89001:47:31,194 --> 01:47:33,452Dobro, slecite jo.89101:47:47,420 --> 01:47:50,577Kako je zdaj? -Bolje.89201:47:50,759 --> 01:47:54,587Mi lahko za trenutekoprostite, ga. Vaughan?89301:48:27,028 --> 01:48:29,887Kje je Henrietta Harding?89401:48:41,261 --> 01:48:44,237Šla je v drugo hišo. -Katero?89501:48:52,716 --> 01:48:56,234Zakaj mi nisi povedala?-Ker nisem hotela.89601:49:02,635 --> 01:49:08,423Morda česa ne vem? Kolikor sespomnim, sem jo hotel le lepo obleči.89701:49:08,485 --> 01:49:11,634Mislim, da to nekaterimnič ne pomeni.89801:49:12,292 --> 01:49:15,657Mislim, da hočejo,kar je modno in šik.89901:49:15,743 --> 01:49:20,377Šik? Ne začenjaj uporabljatite umazane besede. Šik?90001:49:20,502 --> 01:49:23,439Tistega, ki jo je izumil,bi morali javno našeškati.90101:49:23,516 --> 01:49:27,423Kaj ta beseda sploh pomeni?Kaj je ta prekleti "šik"?90201:49:27,510 --> 01:49:30,158Morali bi jih obesiti, utopitiin razčetveriti. Prekleti "šik".90301:49:30,212 --> 01:49:35,353Ne bi te smelo skrbeti. -Vendar mein to zelo, Cirila, ker me prizadene.90401:49:35,427 --> 01:49:37,720Prizadene me.90501:49:45,451 --> 01:49:47,966Zakaj se pravzaprav pritožuješ?90601:49:50,475 --> 01:49:52,359Saj se ne.90701:49:52,574 --> 01:49:57,841Ne maram, da mi obračajo hrbet.-Nihče tega ne mara.90801:49:58,396 --> 01:50:02,350Vendar tega nočem slišati,ker me zabolijo ušesa.90901:50:20,307 --> 01:50:24,019Naredil sem grozno napako, Cirila.Naredil sem...91001:50:25,439 --> 01:50:29,713Naredil sem grozno napako.Moraš mi pomagati.91101:50:33,932 --> 01:50:36,185Kaj naj naredim?91201:50:44,590 --> 01:50:48,770Ne morem delati.Ne morem se osredotočiti.91301:50:49,253 --> 01:50:51,605Nimam zaupanja vase.91401:50:52,533 --> 01:50:55,846Ne spada v to hišo.91501:50:57,557 --> 01:51:00,738Midva sva ustvarilato hišo, ti in jaz.91601:51:00,849 --> 01:51:04,559Zdaj hoče postaviti vse na glavo.Spremeniti me hoče.91701:51:04,658 --> 01:51:07,189Obrača naju enegaproti drugemu.91801:51:07,314 --> 01:51:12,024Njen prihod je vrgel zelodolgo senco, Cirila.91901:51:15,920 --> 01:51:18,270Ga. Vaughan jezadovoljna z obleko.92001:51:18,344 --> 01:51:23,748Nikomur ni niti najmanj marza zadovoljstvo ge. Vaughan!92101:51:28,132 --> 01:51:30,060Hvala, Alma.92201:51:32,729 --> 01:51:34,507Ni za kaj.92301:51:41,148 --> 01:51:44,721Kakšen primervljudnosti sta vedve.92401:51:51,037 --> 01:51:58,045V teh hiši se čuti piš mirne smrtiin vonj po njej mi ni všeč.92501:55:49,868 --> 01:55:53,770Bi kozarec vina?-Ne, hvala.92601:55:54,692 --> 01:55:59,511Ti pripravim martini?-Nič ne bom, hvala.92701:56:03,662 --> 01:56:05,342Voda?92801:58:27,988 --> 01:58:31,988Rada bi te s hrbtom na tleh.92901:58:36,100 --> 01:58:37,694Nemočnega.93001:58:38,960 --> 01:58:40,646Nežnega.93101:58:42,198 --> 01:58:43,694Odprtega.93201:58:45,840 --> 01:58:48,152Le z mojo pomočjo.93301:58:53,908 --> 01:58:56,967Potem pa te hočem spet močnega.93401:59:02,435 --> 01:59:04,394Ne boš umrl.93501:59:06,284 --> 01:59:10,255Morda si želiš, da bi umrl,ampak ne boš.93601:59:14,085 --> 01:59:16,703Moraš se malo umiriti.93701:59:35,685 --> 01:59:39,435Poljubi me, dekle,preden mi bo slabo.93802:00:00,421 --> 02:00:08,061Morda bi morala poklicati tistegamladega zdravnika. Za vsak primer.93902:00:09,564 --> 02:00:11,673Mi ne zaupaš?94002:00:12,613 --> 02:00:15,266Ti, ampak...94102:00:22,448 --> 02:00:24,246Če želiš.94202:00:24,644 --> 02:00:27,268Ozdravila te bom.94302:00:32,469 --> 02:00:34,221Bom.94402:00:36,279 --> 02:00:38,061Ljubim te.94502:00:38,358 --> 02:00:40,110Tudi jaz tebe.94602:00:42,650 --> 02:00:45,838Mislim, da bi moral iti ven.94702:00:48,725 --> 02:00:51,456Zapri vrata za sabo.-Bom.94802:00:52,117 --> 02:00:54,139Zunaj bom.94902:00:58,842 --> 02:01:01,194Če se ne bi zbudil...95002:01:02,730 --> 02:01:05,309Če ga jutri ne bi bilo tukaj...95102:01:05,958 --> 02:01:07,675Ni pomembno.95202:01:08,065 --> 02:01:12,706Ker vem, da me bo čakalv posmrtnem življenju.95302:01:13,212 --> 02:01:17,047Ali ne nekem varnem,nebeškem kraju,95402:01:17,185 --> 02:01:22,997v tem življenju, v naslednjemin v tistem za njim.95502:01:23,427 --> 02:01:27,529Veselim se vsega,kar je zdaj pred mano.95602:01:27,677 --> 02:01:32,934Zahtevalo bo le moje potrpljenje,da spet pridem do njega.95702:01:33,677 --> 02:01:35,208Vedite...95802:01:35,622 --> 02:01:40,270Biti zaljubljen vanj ne narediiz življenja velike skrivnosti.95902:01:40,699 --> 02:01:43,074Recite A.-A.96002:01:48,791 --> 02:01:50,490Zelo dobro.96102:01:51,587 --> 02:01:53,850Lahko se spet oblečete.96202:01:58,920 --> 02:02:03,193Včasih skočim v prihodnostnajinega skupnega življenja.96302:02:04,913 --> 02:02:07,404In vidim čas blizu konca.96402:02:09,238 --> 02:02:13,346Lahko napovedujem prihodnostin vse se je uredilo.96502:02:13,628 --> 02:02:21,792Vsi naši ljubimci, otroci inprijatelji se vrnejo in so dobrodošli.96602:02:22,914 --> 02:02:28,368Na naših srečanjihse vsi smejimo96702:02:28,671 --> 02:02:31,185in igramo igre.96802:02:39,068 --> 02:02:42,904Starejša sem in vidimstvari drugače.96902:02:43,221 --> 02:02:45,610Končno te razumem.97002:02:51,319 --> 02:02:54,247Skrbim za tvoje obleke...97102:02:55,212 --> 02:03:00,239Čuvam jih pred prahom,duhovi in časom.97202:03:23,787 --> 02:03:26,699Ja, ampak zdaj sva tukaj.97302:03:27,962 --> 02:03:30,158Seveda sva.97402:03:33,509 --> 02:03:36,170In postajam lačen.97502:03:52,251 --> 02:03:58,259FANTOMSKA NIT97602:03:58,524 --> 02:04:02,024SCENARIJ IN REŽIJA97702:04:02,204 --> 02:04:05,805V GLAVNIH VLOGAH97802:04:19,208 --> 02:04:22,208Prevod in priredba:zdenkob97902:04:23,305 --> 02:04:29,205Prosimo ocenite te podnapise naPomagajte ostalim uporabnikom izbrati najboljše podnapise