Lady Bird 2017 720p.BRRip.h264.aac-IsAn - Polish subtitles [Download .srt file]

1
00:00:07,875 --> 00:00:11,812
- Tłumaczenie: kentmere

2
00:00:12,846 --> 00:00:16,307
Ktokolwiek mówi o kalifornijskim hedonizmie

3
00:00:16,410 --> 00:00:20,130
nigdy nie spędził Bożego Narodzenia w Sacramento.
- Joan Didion

4
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.

5
00:00:31,448 --> 00:00:34,249
Wyglądam jakbym była z Sacramento?

6
00:00:35,244 --> 00:00:37,384
Jesteś z Sacramento.

7
00:00:37,746 --> 00:00:39,877
Nie musisz tego robić.

8
00:00:40,415 --> 00:00:44,459
Cóż, lubię gdy jest schludnie.

9
00:00:47,460 --> 00:00:49,648
- Gotowa na powrót do domu?
- Gotowa.

10
00:00:50,592 --> 00:00:53,720
Jej ręka powędrowała
za jego głowę, by ją przytrzymać.


11
00:00:55,013 --> 00:00:57,940
Palce jej pieściły łagodnie jego włosy.

12
00:00:58,892 --> 00:01:02,552
Spojrzała w górę,
a potem przed siebie, w przestrzeń.


13
00:01:02,723 --> 00:01:07,518
Wargi jej zwarły się w uśmiech,
który krył w sobie tajemnicę.


14
00:01:09,861 --> 00:01:11,572
Wysłuchali państwo

15
00:01:11,655 --> 00:01:13,073
"Grona gniewu"

16
00:01:13,574 --> 00:01:16,039
Johna Steinbecka...

17
00:01:18,350 --> 00:01:22,082
Nasza wycieczka po uczelniach
trwała dokładnie 21 godzin i pięć minut.

18
00:01:28,422 --> 00:01:31,867
Poczekaj. Posiedźmy z tym czego wysłuchałyśmy.

19
00:01:33,151 --> 00:01:35,721
- Mówisz poważnie?
- Nie musimy przecież bez przerwy

20
00:01:35,804 --> 00:01:38,593
czymś się zabawiać, prawda?

21
00:01:45,897 --> 00:01:48,688
Chciałabym coś przeżyć.

22
00:01:49,005 --> 00:01:51,212
- A nie przeżywasz?
- Nie.

23
00:01:51,372 --> 00:01:56,377
Jedyną ekscytującą rzeczą w 2002 roku jest to,
że daje się czytać wspak.

24
00:01:56,419 --> 00:01:59,041
Dobra, masz okropne życie, wygrałaś.

25
00:01:59,124 --> 00:02:00,654
- Czyli teraz się wkurzasz...
- Po prostu...

26
00:02:00,679 --> 00:02:02,642
- ...bo chciałam posłuchać muzyki?
- ...bo jesteś niedorzeczna,

27
00:02:02,667 --> 00:02:05,046
- masz wspaniałe życie.
- Przepraszam, że nie jestem doskonała.

28
00:02:05,071 --> 00:02:07,658
Nikt tego od ciebie nie oczekuje.
Wystarczy trochę rozwagi.

29
00:02:07,683 --> 00:02:09,671
I tak nie chciałam się uczyć
w tym stanie.

30
00:02:09,755 --> 00:02:12,799
Nienawidzę Kalifornii.
Chcę jechać na wschodnie wybrzeże.

31
00:02:12,883 --> 00:02:15,677
Z tatą ledwie damy radę opłacić
lokalne czesne.

32
00:02:15,761 --> 00:02:18,287
- Są jeszcze pożyczki, stypendia...
- Twój bystry brat,

33
00:02:18,312 --> 00:02:20,849
- nie może nawet znaleźć pracy.
- On i Shelly pracują.

34
00:02:20,932 --> 00:02:23,226
Pakują zakupy w spożywczym.
To żaden zawód.

35
00:02:23,310 --> 00:02:25,145
A skończyli Berkeley.

36
00:02:25,228 --> 00:02:27,397
Firma twojego taty
zwalnia na prawo i lewo.

37
00:02:27,481 --> 00:02:29,123
Wiedziałaś o tym?
Oczywiście, że nie.

38
00:02:29,148 --> 00:02:31,192
Bo myślisz tylko o sobie.

39
00:02:34,467 --> 00:02:37,146
Szkoła Niepokalanego Serca
to już dla nas luksus.

40
00:02:37,176 --> 00:02:39,528
Niepokalanego srerca.
To ty tego chciałaś, nie ja.

41
00:02:39,553 --> 00:02:42,588
Miguel był świadkiem
jak zadźgali kogoś w liceum Sac High.

42
00:02:42,613 --> 00:02:44,250
Tego chcesz?

43
00:02:44,275 --> 00:02:47,117
żeby kogoś zadźgali na twoich oczach?

44
00:02:47,142 --> 00:02:48,730
Ledwie to widział!

45
00:02:48,755 --> 00:02:50,849
Chcę jechać gdzieś
gdzie jest kultura,

46
00:02:50,874 --> 00:02:53,583
- Nowy Jork, albo przynajmniej Connecticut...
- Jak wychowałam takiego snoba?

47
00:02:53,608 --> 00:02:55,359
...albo New Hampshire,
gdzie pisarze żyją w głuszy.

48
00:02:55,384 --> 00:02:56,903
I tak byś się nie dostała.

49
00:02:56,928 --> 00:02:58,779
- Mamo!
- Nawet nie zdałaś na prawo jazdy.

50
00:02:58,804 --> 00:03:00,753
Bo nie dawałaś mi ćwiczyć!

51
00:03:00,857 --> 00:03:02,974
Twoja praca, albo raczej
jej brak,

52
00:03:03,058 --> 00:03:05,310
nie zasługujesz nawet
na lokalne czesne.

53
00:03:05,335 --> 00:03:07,423
- Mam na imię Lady bird.
- Wcale nie,

54
00:03:07,448 --> 00:03:09,189
- to nonsensowne...
- Mów mi Lady bird,

55
00:03:09,272 --> 00:03:10,737
- bo masz na imię Christine.
- Przecież obiecałaś.

56
00:03:10,762 --> 00:03:13,110
Idź na publiczną uczelnię.
Z twoją etyką pracy

57
00:03:13,135 --> 00:03:14,931
idź na publiczną uczelnię,

58
00:03:14,956 --> 00:03:17,292
a potem do więzienia, a potem znowu
na publiczną uczelnię,

59
00:03:17,318 --> 00:03:21,299
a potem może nauczysz się brać w garść
i przestaniesz oczekiwać od całego świata...

60
00:03:21,689 --> 00:03:23,672
W imię Ojca...
PIERDOL SIĘ MAMO

61
00:03:23,697 --> 00:03:24,862
i Syna,
i Ducha Świętego.

62
00:03:24,887 --> 00:03:26,055
Amen.

63
00:03:26,149 --> 00:03:29,000
- Pan z wami.
- I z duchem twoim.

64
00:03:29,048 --> 00:03:32,534
Chcę was wszystkich powitać
na rozpoczęciu nowego roku szkolnego...

65
00:03:35,841 --> 00:03:37,968
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna,

66
00:03:38,051 --> 00:03:40,053
Pan z Tobą,

67
00:03:40,137 --> 00:03:42,597
błogosławionaś Ty między niewiastami...

68
00:03:42,681 --> 00:03:44,683
Chwała Tobie Panie.

69
00:03:44,766 --> 00:03:47,728
Ślubuję wierność fladze

70
00:03:47,811 --> 00:03:50,397
Stanów Zjednoczonych Ameryki

71
00:03:50,480 --> 00:03:52,899
i republice, którą ona symbolizuje,

72
00:03:52,983 --> 00:03:55,946
jednemu, niepodzielnemu
narodowi przed Bogiem,


73
00:03:55,971 --> 00:03:58,215
oferującemu wolność i
sprawiedliwość dla wszystkich.


74
00:03:58,304 --> 00:04:00,386
Głos na Amandę to
głos za chłopakami,

75
00:04:00,411 --> 00:04:02,413
chłopakami i automatami
ze zdrową żywnością,

76
00:04:02,438 --> 00:04:04,912
bo nikt nie chce takich
kalorycznych mufinków.

77
00:04:06,872 --> 00:04:10,125
I proszę mnie nie pytać
"Czy to będzie na egzaminie końcowym?"

78
00:04:10,208 --> 00:04:11,947
"czy to będzie na semestralnym?"

79
00:04:12,045 --> 00:04:14,629
bo wam nie powiem.
To nie wasz interes.

80
00:04:14,713 --> 00:04:16,500
Takie są moje zasady.

81
00:04:16,710 --> 00:04:20,196
Czytanie z Pierwszego Listu
świętego Jana Apostoła.

82
00:04:20,302 --> 00:04:23,592
Boimy się,
że nigdy nie uciekniemy od przeszłości,

83
00:04:24,014 --> 00:04:26,477
i boimy się, co przyniesie przyszłość.

84
00:04:26,768 --> 00:04:30,270
Boimy się, że nie uda nam się dostać
do wybranego koledżu.

85
00:04:30,353 --> 00:04:33,023
Boimy się, że nikt nas nie pokocha,

86
00:04:33,106 --> 00:04:35,233
że nikt nas nie polubi,
że nie zrealizujemy planów.

87
00:04:36,151 --> 00:04:39,404
Oto klasycy:
oczywiście św. Augustyn,

88
00:04:39,488 --> 00:04:41,823
Tomasz z Akwinu
mój ulubiony Kierkegaard,

89
00:04:41,907 --> 00:04:45,452
tylko poczekajcie
aż usłyszycie jego historię miłosną.

90
00:04:45,535 --> 00:04:49,080
Zwali was z nóg.

91
00:04:49,170 --> 00:04:52,383
Tematem będą
światowe konflikty...

92
00:04:52,591 --> 00:04:55,052
...przyjścia naszego Zbawiciela,
Jezusa Chrystusa.


93
00:04:55,378 --> 00:05:00,217
Bo Twoje jest królestwo i potęga,
i chwała na wieki.


94
00:05:00,300 --> 00:05:01,677
Amen.

95
00:05:01,968 --> 00:05:05,305
Niektórych uczniów
zaniepokoiły twoje plakaty.

96
00:05:05,388 --> 00:05:09,909
To tylko głowa ptaka na kobiecym ciele.
Albo na odwrót.

97
00:05:09,988 --> 00:05:11,812
To trochę nieprzyjemne.

98
00:05:11,895 --> 00:05:13,980
Kandyduję dla tradycji.

99
00:05:14,064 --> 00:05:15,899
Bez obaw, nie wygram.

100
00:05:15,982 --> 00:05:17,984
Nie to mnie niepokoi.

101
00:05:18,068 --> 00:05:20,821
To mi nie namiesza
ze stypendium, prawda?

102
00:05:20,904 --> 00:05:22,906
Nie, to nie ma wpływu.

103
00:05:24,484 --> 00:05:27,118
Masz smykałkę artystyczną.

104
00:05:27,202 --> 00:05:29,496
Też tak uważam.

105
00:05:29,579 --> 00:05:31,581
Może spodobałoby ci się aktorstwo?

106
00:05:31,665 --> 00:05:34,626
Trwają przesłuchania
do jesiennego musicalu.

107
00:05:34,709 --> 00:05:36,127
Mamy coś takiego?

108
00:05:36,211 --> 00:05:38,463
To wspólne przedsięwzięcie
ze szkołą św. Ksawerego.

109
00:05:38,547 --> 00:05:41,019
Dlaczego jestem w ostatniej klasie
i o tym nie wiem?

110
00:05:41,065 --> 00:05:44,937
Być może nie zawsze brałaś
czynny udział w życiu szkolnej społeczności?

111
00:05:45,687 --> 00:05:50,725
Robią musical jesienią i spektakl na wiosnę
i ponoć naprawdę dobre.

112
00:05:51,102 --> 00:05:53,912
Tak naprawdę to bym chciała
pójść na olimpiadę matematyczną.

113
00:05:54,035 --> 00:05:56,818
Ale matematyka nie jest
twoją najmocniejsza stroną.

114
00:05:57,355 --> 00:05:59,598
...Póki co.

115
00:06:03,780 --> 00:06:05,615
- Proszę.
- Dzięki.

116
00:06:06,533 --> 00:06:08,827
"Julie" nie musi być w cudzysłowie.

117
00:06:09,202 --> 00:06:11,765
- Ale to nie jest moje prawdziwe imię.
- To nie to samo.

118
00:06:12,829 --> 00:06:14,353
Nie jestem pewna czy masz rację.

119
00:06:20,972 --> 00:06:22,432
Uwielbiam tę okolicę.

120
00:06:23,183 --> 00:06:24,684
Pięknie tu.

121
00:06:26,140 --> 00:06:28,324
Gdybym tu mieszkała
na pewno urządziłabym wesele

122
00:06:28,378 --> 00:06:29,940
w ogrodzie.

123
00:06:30,023 --> 00:06:33,443
Ciągle bym zapraszała przyjaciół
na wspólną naukę i przekąski.

124
00:06:33,526 --> 00:06:37,864
"Mamo, bierzemy jedzenie na górę"

125
00:06:38,698 --> 00:06:40,621
Miałabym własną łazienkę.

126
00:06:41,868 --> 00:06:43,745
Nie zabronię wam tu przychodzić palanty,

127
00:06:43,828 --> 00:06:45,472
ale przestańcie miętosić gazety!

128
00:06:45,540 --> 00:06:47,249
W tym sklepie
nie jestem twoją siostrą!

129
00:06:47,332 --> 00:06:50,001
Jestem klientem, Miguel,
i mam zawsze rację.

130
00:06:50,085 --> 00:06:53,838
Od kiedy się wprowadziła, twój brat i Shelly
są jak jedna osoba.

131
00:06:53,922 --> 00:06:55,579
No weź.

132
00:06:57,263 --> 00:06:59,140
No dobra. Może i tak.

133
00:06:59,224 --> 00:07:01,226
Dlaczego tak nie wyglądam?

134
00:07:01,309 --> 00:07:03,934
No. Choć raz chciałabym słuchać piosenki
"New York groove"

135
00:07:03,973 --> 00:07:05,911
i myśleć, że to
o moim życiu.

136
00:07:05,957 --> 00:07:07,451
Nigdy nawet nie byłaś w Nowym Jorku.

137
00:07:07,500 --> 00:07:09,818
Dlatego aplikuję
na nowojorskie uczelnie.

138
00:07:09,901 --> 00:07:12,320
Uczelnia Sarah Lawrence
leży w samym mieście?

139
00:07:12,403 --> 00:07:15,782
- Twoi rodzice by za to zapłacili?
- Stypendium, programy finansowania...

140
00:07:15,865 --> 00:07:19,994
Coś wymyślę. Moja mama uważa
że się nie dostanę, ale się myli.

141
00:07:20,286 --> 00:07:22,580
- A terroryzm?
- Nie bądź prawakiem.

142
00:07:23,481 --> 00:07:25,747
Ja pewnie pójdę
na publiczną uczelnię.

143
00:07:25,815 --> 00:07:28,211
Odłóżcie tę gazetę!

144
00:07:28,294 --> 00:07:30,338
W mordę!

145
00:07:30,421 --> 00:07:33,925
- W porządku?
- Tak, to było straszne, prawda?

146
00:07:34,008 --> 00:07:37,178
Bogu dzięki że tam byłeś.
No to chyba koniec z ołówkami.

147
00:07:37,262 --> 00:07:39,889
Będę musiał wrócić do mazaków.

148
00:07:39,973 --> 00:07:42,809
To dla ciebie. Kupiłam dla dzieciaczka.

149
00:07:42,892 --> 00:07:45,270
- Nie mogłam się oprzeć.
- Ona uwielbia różowy.

150
00:07:45,353 --> 00:07:47,355
To bardziej dla ciebie Andrei
niż dla dziecka.

151
00:07:47,438 --> 00:07:49,485
Nie miałam czasu
żeby zapakować, przepraszam.

152
00:07:49,510 --> 00:07:51,526
- Nie ma sprawy.
- Świetnie.

153
00:07:51,609 --> 00:07:54,028
Do zobaczenia jutro. Znaczy... później.

154
00:07:54,112 --> 00:07:55,738
- Dziękuję.
- Cześć.

155
00:08:20,772 --> 00:08:24,722
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

156
00:08:24,772 --> 00:08:28,021
A wiesz że pasta do zębów
jest w zasadzie nieskuteczna?

157
00:08:28,104 --> 00:08:32,192
- Jak ciumkanie miętówki.
- Mike Kelly zmarł.

158
00:08:32,275 --> 00:08:34,611
Nawet nie wiedziałam, że miał
nawrót choroby.

159
00:08:34,903 --> 00:08:36,241
Ile miał lat?

160
00:08:36,571 --> 00:08:37,989
Tylko 56.

161
00:08:38,072 --> 00:08:40,335
- Czy możemy już wejść?
- Za chwilę skarbie,

162
00:08:40,366 --> 00:08:42,744
- jeszcze tu jesteśmy.
- Za młodo.

163
00:08:42,834 --> 00:08:45,712
- Lady bird, lepiej żebyś była ubrana.
- Jestem.

164
00:08:45,788 --> 00:08:48,703
Prawda. Wyślę im kartkę z kondolencjami.

165
00:08:49,424 --> 00:08:53,136
Sądzisz że Shelly i Miguel
uprawiali seks na kanapie?

166
00:08:53,213 --> 00:08:54,976
O tak.

167
00:08:57,372 --> 00:09:00,511
- Dlaczego nie mogę zrobić jajecznicy?
- Bo robisz to za długo,

168
00:09:00,595 --> 00:09:02,889
zostawiasz bałagan i muszę
to wszystko posprzątać.

169
00:09:02,972 --> 00:09:04,404
Jajka i tak są nieekologicznie.

170
00:09:04,482 --> 00:09:05,683
- Że co?
- Ma rację.

171
00:09:05,767 --> 00:09:07,018
Jedz szybko.

172
00:09:07,101 --> 00:09:09,982
Spójrz na te zdjęcia.
Wszystkie gazety wyglądają jak Teletydzień.

173
00:09:10,013 --> 00:09:12,589
Shelly i ja chcemy zostać weganami.
Stąd to mleko sojowe.

174
00:09:12,657 --> 00:09:13,970
Nosicie skórzane kurtki.

175
00:09:13,995 --> 00:09:15,711
Stare są, więc nie wspierają przemysłu.

176
00:09:15,758 --> 00:09:17,195
Białko się nie ścięło.

177
00:09:17,220 --> 00:09:18,575
Kochasz Bramblesa, nie?

178
00:09:18,600 --> 00:09:19,851
A świnie są bystrzejsze od psów.

179
00:09:19,876 --> 00:09:22,045
Jakoś nigdy
nie miałam go za geniusza.

180
00:09:22,075 --> 00:09:24,962
- Mamo, te jajka są surowe.
- To sama zrób pierdolone jajka.

181
00:09:25,025 --> 00:09:26,871
Chciałam, ale mi nie pozwoliłaś.

182
00:09:26,955 --> 00:09:28,854
- Twoja siostra mnie nie lubi.
- Jestem głodna!

183
00:09:28,924 --> 00:09:31,811
- Lubi.
- Straciłaś okazję, wracam do łóżka.

184
00:09:33,920 --> 00:09:36,047
Czy wiedziałeś, że Alanis Morissette

185
00:09:36,130 --> 00:09:38,258
napisała tę piosenkę w 10 minut?

186
00:09:38,341 --> 00:09:40,538
Wierzę.

187
00:09:40,969 --> 00:09:45,239
Złożyłam papiery do kilku
szkół na wschodnim wybrzeżu.

188
00:09:45,302 --> 00:09:48,010
Chcę żebyś mi pomógł z podaniami
do systemu finansowania nauki,

189
00:09:48,049 --> 00:09:49,717
ale tak żeby mama nie wiedziała.

190
00:09:49,771 --> 00:09:51,845
Czy one... nie są dość kosztowne?

191
00:09:51,938 --> 00:09:54,774
Po pierwsze: tak.
Dlatego program finansowania.

192
00:09:54,857 --> 00:09:56,843
Po drugie: najpierw
muszą mnie przyjąć.

193
00:09:56,898 --> 00:09:58,833
Mama nie będzie zachwycona.

194
00:09:58,944 --> 00:10:01,594
Dlatego nie chcę się o to kłócić,
dopóki nie będę musiała.

195
00:10:02,740 --> 00:10:04,738
- Zjedź tutaj.
- Na pewno?

196
00:10:04,763 --> 00:10:07,955
- Mogę podjechać pod główne wejście.
- Spoko, pospaceruję.

197
00:10:08,913 --> 00:10:11,009
Kocham cię.

198
00:10:11,165 --> 00:10:13,626
I co sądzisz o koledżu?

199
00:10:13,710 --> 00:10:16,129
- Zobaczymy co da się zrobić.
- Dzięki tato.

200
00:10:16,462 --> 00:10:18,443
Też cię kocham.
Udanego dnia w pracy.

201
00:10:18,921 --> 00:10:22,966
Jestem jak Keith Richards.
Cieszę się, że mogę być.

202
00:10:30,643 --> 00:10:31,894
Cześć.

203
00:10:31,978 --> 00:10:34,147
- Cześć.
- Dobra dziewczyny,

204
00:10:34,230 --> 00:10:37,016
- mam nadzieję, że lubicie korniszony.
- Dzięki wujku.

205
00:10:37,110 --> 00:10:39,444
- On nie jest twoim wujkiem.

206
00:10:39,527 --> 00:10:41,696
Tak tylko sprawdzam. Cześć mamo.

207
00:10:41,779 --> 00:10:42,779
- Cześć.
- Kocham cię.

208
00:10:42,832 --> 00:10:43,999
Ja ciebie też.

209
00:10:44,574 --> 00:10:46,284
- Mama naprawdę cię lubi.
- No.

210
00:10:47,118 --> 00:10:49,753
- Ciągle tyję.
- Ja też.

211
00:10:50,371 --> 00:10:52,081
- Matt jest w dechę.
- No.

212
00:10:52,165 --> 00:10:54,417
Mam nadzieję, że ożeni się z mamą.
Byłoby fajnie.

213
00:10:54,983 --> 00:10:57,503
Obiecał mi swój stary samochód,
jak będę pełnoletnia.

214
00:10:57,700 --> 00:11:00,173
Powinni zdelegalizować
takie samochody.

215
00:11:00,256 --> 00:11:02,508
Jenna Walton nie robi off-roadu,

216
00:11:02,592 --> 00:11:04,218
jeździ tylko na zakupy.

217
00:11:04,302 --> 00:11:07,513
Podobno ma prywatne solarium.

218
00:11:07,597 --> 00:11:09,599
Ale ona ładna.

219
00:11:09,682 --> 00:11:12,101
Jej skóra promienieje.

220
00:11:12,572 --> 00:11:14,363
Może też spróbujemy z solarium.

221
00:11:14,729 --> 00:11:16,840
No.

222
00:11:17,523 --> 00:11:20,276
...w wannie.

223
00:11:20,360 --> 00:11:23,696
Podwijam nogi, jak teraz,

224
00:11:23,780 --> 00:11:26,491
a wtedy woda robi...

225
00:11:30,787 --> 00:11:32,674
Obleśna jesteś!

226
00:11:33,081 --> 00:11:35,720
Wpadłam na to jak miałam z trzy lata.

227
00:11:37,029 --> 00:11:40,046
Ja używam baterii od prysznica.

228
00:11:40,129 --> 00:11:41,381
O Boże...

229
00:11:41,464 --> 00:11:43,827
Krępujące, ale tego używam.

230
00:11:44,935 --> 00:11:47,034
Ale nie wiem czy ma odpowiedni rozmiar.

231
00:11:47,720 --> 00:11:50,098
Może to inne uczucie,
kiedy masz tam penisa.

232
00:11:50,181 --> 00:11:52,100
Intensywniejsze.

233
00:11:52,183 --> 00:11:54,894
U mnie jest dość intensywnie...

234
00:11:54,977 --> 00:11:56,852
Nie powinnyście jeść opłatków!

235
00:11:57,048 --> 00:11:58,993
Nie są poświęcone.

236
00:12:10,183 --> 00:12:12,102
Okej, Christine.

237
00:12:12,127 --> 00:12:14,737
- Lady bird.
- To twoje prawdziwe imię?

238
00:12:14,779 --> 00:12:17,208
- Tak.
- Dlaczego jest w cudzysłowie?

239
00:12:17,291 --> 00:12:20,388
Bo naprawdę je sobie nadałam. Sama.

240
00:12:20,459 --> 00:12:23,245
No dobrze. Zaczynaj, Lady bird.

241
00:12:23,506 --> 00:12:25,758
Wszyscy mówią nie,
wszyscy mówią nie


242
00:12:25,868 --> 00:12:27,593
tak nie wolno,

243
00:12:27,677 --> 00:12:30,388
to niegrzecznie.

244
00:12:30,471 --> 00:12:32,655
wszyscy mówią nie rób tak,

245
00:12:32,702 --> 00:12:34,738
nie chodź po trawie...

246
00:12:41,065 --> 00:12:45,027
Napełnij mnie swoim pokojem,

247
00:12:45,695 --> 00:12:50,338
w rozpaczy daj nadzieję

248
00:12:50,825 --> 00:12:55,037
w ciemności światło,

249
00:12:55,121 --> 00:12:59,729
a w smutku radość.

250
00:13:01,340 --> 00:13:04,797
W chmurach żyją olbrzymy,

251
00:13:05,524 --> 00:13:10,112
wielkie, potworne olbrzymy
mieszkają nad nami...


252
00:13:12,690 --> 00:13:14,692
Gdy jesteś już na górze
i patrzysz w dół


253
00:13:14,728 --> 00:13:16,566
na pozostawiony świat,
na rzeczy które znasz,


254
00:13:16,642 --> 00:13:18,519
przelotne spojrzenie uświadamia ci

255
00:13:18,603 --> 00:13:20,434
jak jesteś malutki.

256
00:13:22,108 --> 00:13:24,463
Widzę światło w twoim pokoju.
Do łóżka!

257
00:13:25,296 --> 00:13:28,083
- Gratulacje.
- Dla ciebie też, dostałyśmy się obie.

258
00:13:28,154 --> 00:13:29,906
Wszyscy się dostali.

259
00:13:29,989 --> 00:13:32,270
Mojej roli praktycznie tam nie ma.

260
00:13:32,425 --> 00:13:34,671
Ja nawet nie wiem
jak dostałam swoją.

261
00:13:34,749 --> 00:13:37,914
Ja też nie.
To ja przygotowałam kieckę i piosenkę.

262
00:13:37,997 --> 00:13:40,208
- Wiem.
- A teraz to ty będziesz się wdzięczyć

263
00:13:40,291 --> 00:13:41,292
z Dannym na scenie.

264
00:13:41,375 --> 00:13:44,094
Pewnie pierwszy i ostatni raz...

265
00:13:44,148 --> 00:13:47,068
- Masz długopis?
- No.

266
00:13:49,837 --> 00:13:53,633
CHÓREK: Christine McPherson

267
00:14:02,730 --> 00:14:04,315
- Mamo.
- Tego nie kupimy.

268
00:14:04,398 --> 00:14:07,151
To tylko 3 dolary.
Mam ciężki tydzień.

269
00:14:07,235 --> 00:14:09,494
Możesz to przeczytać
w bibliotece.

270
00:14:09,556 --> 00:14:11,989
- Chciałam przeczytać w łóżku.
- Tak robią bogaci ludzie.

271
00:14:12,073 --> 00:14:13,742
Nie jesteśmy bogaci.

272
00:14:16,940 --> 00:14:18,579
Stój.

273
00:14:18,663 --> 00:14:20,489
Przestań.

274
00:14:22,065 --> 00:14:23,626
Ej, przestań.

275
00:14:23,767 --> 00:14:25,019
Cześć.

276
00:14:25,075 --> 00:14:26,154
Cześć.

277
00:14:26,256 --> 00:14:28,297
Często tu przychodzisz?

278
00:14:28,381 --> 00:14:29,706
Słucham?

279
00:14:29,768 --> 00:14:32,051
Jestem lady bird.
Będziemy razem grać w musicalu.

280
00:14:32,134 --> 00:14:35,383
A tak. Pamiętam cię.
Miałaś na sobie tę sukienkę...

281
00:14:35,453 --> 00:14:38,182
Chciałam się tylko przywitać
i do zobaczenia na próbie.

282
00:14:38,266 --> 00:14:41,343
Dzięki. Strasznie się cieszę.
Mieszkasz w tej okolicy?

283
00:14:41,460 --> 00:14:43,646
Nie. Mieszkam po złej stronie torów.

284
00:14:43,729 --> 00:14:46,440
- C... co?
- To twoja rodzina?

285
00:14:46,524 --> 00:14:47,441
Tak.

286
00:14:47,855 --> 00:14:49,498
Sporo was.

287
00:14:49,568 --> 00:14:50,704
Irlandzcy katolicy.

288
00:14:50,751 --> 00:14:54,330
Ciężko mi znaleźć dziewczynę do randkowania,
która nie byłaby moją kuzynką.

289
00:14:54,510 --> 00:14:56,949
Świetnie zagrasz Franklina.

290
00:14:57,160 --> 00:15:00,454
Dzięki.
Chciałbym sobie zrobić kręcone włosy.

291
00:15:00,538 --> 00:15:01,906
- No...
- Jak, no wiesz,

292
00:15:01,961 --> 00:15:03,683
jak Jim Morrison w latach 70-tych.

293
00:15:03,784 --> 00:15:06,127
- Jak Jim Morrison, dokładnie.
- No.

294
00:15:06,210 --> 00:15:07,965
- Danny!
- Muszę iść.

295
00:15:08,051 --> 00:15:09,879
Cześć.

296
00:15:13,033 --> 00:15:14,760
Kim jest Jim Morrison?

297
00:15:14,844 --> 00:15:16,929
Grał w kapeli rokowej, głupku.
W The Doors.

298
00:15:17,013 --> 00:15:19,238
- Wiedziałam.
- To razem z twoją zniżka pracowniczą?

299
00:15:19,308 --> 00:15:21,435
Tak, już jest uwzględniona.

300
00:15:21,670 --> 00:15:23,394
Ojej...

301
00:15:23,557 --> 00:15:25,146
- Ma.
- Ma.

302
00:15:25,229 --> 00:15:27,315
- Mana.
- Mana.

303
00:15:27,398 --> 00:15:28,899
- Manala.
- Manala.

304
00:15:28,983 --> 00:15:32,361
Bo nie chodzi o to, by mieć rację.
Chodzi o to, aby być...

305
00:15:32,445 --> 00:15:33,849
- prawdziwym.
- Dokładnie!

306
00:15:33,911 --> 00:15:35,976
Fioletowy.

307
00:15:36,125 --> 00:15:37,533
Dwa.

308
00:15:37,617 --> 00:15:38,701
Dwa.

309
00:15:38,784 --> 00:15:40,870
Dwa.

310
00:15:45,833 --> 00:15:48,836
Przeszłość już za nami

311
00:15:48,919 --> 00:15:52,882
ciesz się widokami...

312
00:15:52,965 --> 00:15:56,128
Aby wydobyć nasze emocje,
zagramy w

313
00:15:56,238 --> 00:15:59,588
"Kto się pierwszy rozpłacze, wygrywa"

314
00:15:59,713 --> 00:16:02,975
Zaczynamy.

315
00:16:03,059 --> 00:16:04,435
Ja też gram.

316
00:16:05,000 --> 00:16:06,798
Pani Patty również.

317
00:16:30,628 --> 00:16:33,631
Przepraszam.

318
00:16:33,881 --> 00:16:35,049
Przepraszam.

319
00:16:36,561 --> 00:16:39,720
Podobno był żonaty
zanim został księdzem

320
00:16:39,804 --> 00:16:43,265
i miał syna o imieniu Etienne,
który przedawkował mając 17 lat.

321
00:16:43,357 --> 00:16:45,258
Być może specjalnie przedawkował.

322
00:16:45,297 --> 00:16:48,531
Ale mama mówi, że to bez różnicy,
skoro jesteś taki lekkomyślny.

323
00:16:48,979 --> 00:16:51,399
To ona. Muszę iść.

324
00:16:51,482 --> 00:16:53,451
- Pa.
- Pa.

325
00:16:57,405 --> 00:16:59,407
Prawie zapomniałam.

326
00:16:59,490 --> 00:17:03,994
Kupiłam ci wałki.
Żebyś zrobił włosy na Morrisona.

327
00:17:04,078 --> 00:17:06,956
- Wielkie dzięki.
- Nie ma sprawy.

328
00:17:07,039 --> 00:17:10,389
- Musisz mi pokazać jak się tego używa.
- Z przyjemnością.

329
00:17:12,354 --> 00:17:14,482
Wyglądają jak plemniki.

330
00:17:18,670 --> 00:17:21,637
Śniłaś mi się.

331
00:17:21,721 --> 00:17:23,472
- Serio?
- No.

332
00:17:23,556 --> 00:17:26,517
- Co ci się śniło?
- My, no...

333
00:17:26,600 --> 00:17:29,030
polecieliśmy do Disneylandu
na wielkiej marchewce.

334
00:17:29,084 --> 00:17:31,147
Świetne.

335
00:17:31,230 --> 00:17:33,482
- Uwielbiam Disneyland.
- No, ja też.

336
00:17:33,566 --> 00:17:36,318
- Trochę jest przerażający, ale...

337
00:17:36,402 --> 00:17:37,854
...też go uwielbiam.

338
00:17:38,612 --> 00:17:40,823
Czy wszyscy zrozumieli zasady wykładników?

339
00:17:40,906 --> 00:17:43,367
Jesteście ze mną?
Nie zostawiajcie mnie.

340
00:17:43,451 --> 00:17:47,037
Niech ktoś chociaż kiwnie. Pięknie.
A słownie?

341
00:17:47,121 --> 00:17:48,122
Tak.

342
00:17:48,205 --> 00:17:50,207
No, dziękuję.
To chciałem usłyszeć.

343
00:17:50,291 --> 00:17:53,502
No dobra.
Rozdam wam teraz klasówki..

344
00:17:53,586 --> 00:17:56,547
Zachęcam do przeanalizowania
swoich błędów.

345
00:17:56,630 --> 00:17:58,632
Dobra robota Jules.

346
00:17:58,770 --> 00:18:01,773
Z kontekstu widzę,
że zrozumiałaś nawet te które ominęłaś.

347
00:18:07,850 --> 00:18:09,477
Chuj ci w dupę.

348
00:18:09,560 --> 00:18:11,669
Lubię jak mówi "Jules."

349
00:18:11,740 --> 00:18:15,341
Nie rozumiem dlaczego nie jestem dobra z matmy.
Tata jest dobry z matmy.

350
00:18:15,419 --> 00:18:17,544
Nawet Miguel skończył matematykę.

351
00:18:17,588 --> 00:18:19,644
Może to wina twojej mamy.

352
00:18:24,690 --> 00:18:27,295
Oszczędzaj konia,
ujeżdżaj kowboja.


353
00:18:28,782 --> 00:18:31,487
- Punkt dla mnie, przegrywasz!
- Patrz.

354
00:18:33,618 --> 00:18:36,128
- Życz mi szczęścia.
- Powodzenia.

355
00:18:40,841 --> 00:18:43,010
Chcesz zatańczyć?

356
00:18:43,093 --> 00:18:45,178
O tak.

357
00:18:50,476 --> 00:18:54,383
15 cm dla Ducha Świętego!

358
00:19:10,628 --> 00:19:12,598
To po nas.

359
00:19:12,623 --> 00:19:15,125
- Mama mnie odbiera.
- Wcale nie...

360
00:19:15,209 --> 00:19:17,253
- Właśnie że tak.
- Miałyśmy nocować u mnie.

361
00:19:17,336 --> 00:19:18,592
Wcale nie.

362
00:19:19,088 --> 00:19:20,168
Dobra, nara.

363
00:19:20,631 --> 00:19:21,656
Cześć.

364
00:19:23,217 --> 00:19:25,035
Cześć Matt.

365
00:19:32,268 --> 00:19:34,279
Byłaś kiedyś za granicą?

366
00:19:34,645 --> 00:19:36,349
- Jak byłam mała.

367
00:19:37,168 --> 00:19:40,630
Tata pracował w Brazylii.

368
00:19:40,776 --> 00:19:42,528
Pamiętam tylko ze zdjęć.

369
00:19:42,611 --> 00:19:44,572
- Mam marzenie, żeby...

370
00:19:44,655 --> 00:19:47,867
- ...o, przepraszam.
- Nie, dokończ.

371
00:19:47,950 --> 00:19:49,952
Nigdy nie wyjechałem z kraju.

372
00:19:50,035 --> 00:19:52,746
Moim marzeniem jest wyjazd do Paryża.

373
00:19:52,830 --> 00:19:55,499
Paryż...

374
00:19:56,292 --> 00:19:58,294
Dlatego uczę się francuskiego.

375
00:19:58,377 --> 00:20:01,672
Mama powiedział,
że francuski jest nieprzydatny.

376
00:20:01,922 --> 00:20:04,397
Jest, jeśli chcesz
pojechać do Paryża...

377
00:20:12,224 --> 00:20:14,977
Ciągle nie wiem jak używać
tych wałków od ciebie.

378
00:20:15,060 --> 00:20:16,896
To bardzo proste.

379
00:20:16,979 --> 00:20:20,065
- Jak już je podgrzejesz,

380
00:20:20,149 --> 00:20:23,569
bierzesz kosmyk włosów...

381
00:20:23,652 --> 00:20:28,423
i nakręcasz, o tak...

382
00:20:42,671 --> 00:20:45,049
Jak długo na tym pociągniemy?

383
00:20:45,132 --> 00:20:47,968
- Nie wiem.
- Ktoś musi wiedzieć.

384
00:20:50,930 --> 00:20:51,931
Nie mam pewności.

385
00:20:52,014 --> 00:20:54,141
A jeśli ktoś będzie miał wypadek?

386
00:20:54,224 --> 00:20:57,603
Z wypowiedzeniem od razu
wygasa całe ubezpieczenie.

387
00:20:57,686 --> 00:21:00,189
Z miejsca, nie pod koniec roku.

388
00:21:00,272 --> 00:21:03,156
- Wróciła?
- Może dzisiaj daj spokój.

389
00:21:03,273 --> 00:21:05,631
Przecież wie,
że nie może się tak wykradać.

390
00:21:05,705 --> 00:21:07,040
Marion.

391
00:21:07,192 --> 00:21:09,121
- Nie możesz tak zostawiać pokoju.
- Nie zostawiłam.

392
00:21:09,198 --> 00:21:10,824
Nic nie jest na miejscu.

393
00:21:10,908 --> 00:21:12,993
- Są porozrzucane. Christine, już.
- Złożyłam ubrania.

394
00:21:13,077 --> 00:21:14,495
- Nazywam się lady bird.
- Nie kłam mi tu.

395
00:21:14,578 --> 00:21:17,289
Ten mundurek w poniedziałek
będzie jak psu z gardła.

396
00:21:17,373 --> 00:21:20,542
Tak nie może być.
Nie możemy tak traktować ciuchów.

397
00:21:20,626 --> 00:21:22,834
Nie wiem jak się zachowują
twoi zamożni przyjaciele, ale...

398
00:21:22,929 --> 00:21:25,362
Co cię obchodzi co robię z ciuchami?

399
00:21:27,424 --> 00:21:30,393
Twój tata nie ma pracy.

400
00:21:30,636 --> 00:21:32,596
Zwolnili go.

401
00:21:32,680 --> 00:21:35,202
Ma tu przyjść i ci wyjaśnić?

402
00:21:35,477 --> 00:21:37,681
Pewnie i tak by tego nie zrobił,
on jest Tym Dobrym.

403
00:21:37,751 --> 00:21:40,116
- A ja zawsze tym złym.
- Czy możemy porozmawiać o tym jutro?

404
00:21:40,173 --> 00:21:41,291
- Nie możesz wyglądać jak łach...

405
00:21:41,335 --> 00:21:42,777
Bo przez to wszyscy
wychodzimy na łachów.

406
00:21:42,839 --> 00:21:44,666
Chcesz usłyszeć prawdę? Oto ona:

407
00:21:44,817 --> 00:21:47,163
Niektórzy ojcowie twoich znajomych
mogliby zatrudnić twojego tatę.

408
00:21:47,265 --> 00:21:50,200
Ale nie zrobią tego, jeśli jego rodzina
będzie wyglądać jak łachy.

409
00:21:50,293 --> 00:21:51,711
Rozumiesz?

410
00:21:59,146 --> 00:22:03,108
Nigdy nie poszłaś spać,
bez złożenia wszystkich ciuchów idealnie?

411
00:22:03,191 --> 00:22:04,578
Ani razu?

412
00:22:04,744 --> 00:22:07,501
Mając nadzieję, ze twoja mama
się nie wścieknie?

413
00:22:09,296 --> 00:22:11,923
Moja matka była
przemocową alkoholiczką.

414
00:22:15,332 --> 00:22:19,958
Czyli nie interesują cię
żadne katolickie uczelnie?

415
00:22:20,041 --> 00:22:21,042
W życiu.

416
00:22:21,631 --> 00:22:24,671
Przykro mi. No ale w życiu.

417
00:22:24,755 --> 00:22:27,762
Czyli będziesz aplikować na
Uniwersytet Kalifornijski i na uczelnie publiczne?

418
00:22:27,825 --> 00:22:31,510
No tak, ale również do tych liberalnych
artystycznych szkół na wschodzie, jak Yale,

419
00:22:31,573 --> 00:22:34,472
tyl, że raczej nie Yale,
bo pewnie bym się nie dostała.

420
00:22:37,432 --> 00:22:39,804
Zdecydowanie byś się nie dostała.

421
00:22:40,131 --> 00:22:42,528
Moim zadaniem jest
pomóc ci zejść na ziemię.

422
00:22:42,564 --> 00:22:44,524
Ta... to chyba zadanie wszystkich.

423
00:22:44,608 --> 00:22:47,569
Twoje testy końcowe
są zaskakująco dobre.

424
00:22:47,652 --> 00:22:51,835
Dzwoniłam do kilku szkół
które cię interesują,

425
00:22:52,007 --> 00:22:54,659
ale niestety terminy rozmów
są już pozajmowane.

426
00:22:54,743 --> 00:22:56,578
Co to oznacza?

427
00:22:56,661 --> 00:23:00,540
Znaczy, że musisz się dostać na podstawie tego,
jak wyglądają twoje papiery.

428
00:23:01,813 --> 00:23:07,000
Marzenia nie umierają,
więc nie spuszczają z nich oka,


429
00:23:07,083 --> 00:23:10,003
a spełnią się zanim się spostrzeżesz...

430
00:23:10,086 --> 00:23:12,040
Stop, stop, stop.

431
00:23:22,001 --> 00:23:23,777
Nie powinniśmy wracać?

432
00:23:23,817 --> 00:23:26,528
Matka zawsze się wścieka.

433
00:23:26,602 --> 00:23:29,689
Nie ma znaczenia czy wrócę późno.
I tak zmyje mi głowę.

434
00:23:29,772 --> 00:23:33,651
- Mama krótko cię trzyma.
- No ale bardzo mnie kocha.

435
00:23:36,482 --> 00:23:38,434
Wybierz dla nas gwiazdę.

436
00:23:40,625 --> 00:23:43,286
Ta. O tam.

437
00:23:43,369 --> 00:23:45,385
Obok tej jasnej i tej ciemnej.
Widzisz?

438
00:23:46,039 --> 00:23:46,956
No.

439
00:23:48,624 --> 00:23:50,328
To nasza gwiazda.

440
00:23:52,420 --> 00:23:53,931
Wiesz...

441
00:23:55,071 --> 00:23:58,135
wiesz, że możesz dotknąć moich cycków?

442
00:23:58,259 --> 00:24:02,555
Wiem. Tylko, że za bardzo cię szanuję.

443
00:24:03,681 --> 00:24:06,202
Super.

444
00:24:06,517 --> 00:24:09,145
Rozumiem. Dziękuję.

445
00:24:09,228 --> 00:24:10,646
Nie ma za co.

446
00:24:10,730 --> 00:24:13,649
Jakbyś miał cycki, też bym ich nie dotknęła.

447
00:24:13,733 --> 00:24:15,777
Tak bardzo cię szanuję...

448
00:24:17,028 --> 00:24:19,822
Bo cię kocham.

449
00:24:20,000 --> 00:24:21,733
Ja ciebie też.

450
00:24:27,789 --> 00:24:31,584
- Nazwijmy naszą gwiazdę Claude.
- Trochę pretensjonalne, nie sądzisz?

451
00:24:31,667 --> 00:24:34,337
To po francusku. To jak ją nazwiemy?

452
00:24:35,711 --> 00:24:38,130
Bruce.

453
00:24:40,004 --> 00:24:42,808
- Kocham cię!
- Kocham cię.

454
00:24:45,358 --> 00:24:47,193
Bruce.

455
00:24:49,727 --> 00:24:51,579
To normalne, że się nie dotyka penisa.

456
00:24:52,299 --> 00:24:53,722
Musze iść do klasy.

457
00:24:54,115 --> 00:24:56,117
- Ale ja ma okienko.
- Muszę zaliczyć historię.

458
00:24:56,317 --> 00:24:58,528
Edukacyjną część liceum masz już za sobą.

459
00:24:58,611 --> 00:25:00,071
- Idę.
- Nie..

460
00:25:00,154 --> 00:25:01,697
- Mhm.
- Nienawidzę być sama.

461
00:25:01,781 --> 00:25:03,396
Pa, kocham cię!

462
00:25:38,067 --> 00:25:41,863
Danny mówił czy będą w strojach oficjalnych?

463
00:25:41,946 --> 00:25:45,283
Nie wiem. Mają sporo dzieci,
ale babcia mieszka w bogatej dzielnicy.

464
00:25:45,366 --> 00:25:48,202
Kiedyś byliśmy tam z ojcem na kolacji.

465
00:25:48,286 --> 00:25:51,673
U jego szefa. Było dość elegancko.

466
00:25:52,510 --> 00:25:54,220
Nie idziesz na pogrzeb.

467
00:25:54,304 --> 00:25:57,307
No to nie wiem. Jak się ubierają bogaci
w święto dziękczynienia?

468
00:25:57,390 --> 00:26:00,393
Szkoda że spędzasz
ostatnie święto dziękczynienia

469
00:26:00,476 --> 00:26:02,437
z rodziną której nie znasz,
zamiast z nami.

470
00:26:02,527 --> 00:26:05,217
No ale najwyraźniej tak chcesz.

471
00:26:06,188 --> 00:26:08,370
- Zmęczona jesteś?
- Nie.

472
00:26:08,443 --> 00:26:11,329
- Cześć Marion.
- Cześć Joyce. Jak dziecko?

473
00:26:11,373 --> 00:26:12,523
- Raczkuje.

474
00:26:12,548 --> 00:26:14,852
No nie! Przy kasie masz
mi pokazać zdjęcie.

475
00:26:16,117 --> 00:26:18,714
- Bo jak jesteś, to możemy usiąść.
- Nie jestem.

476
00:26:18,776 --> 00:26:21,153
Zmyliło mnie to szuranie nogami.

477
00:26:21,814 --> 00:26:23,360
Ciężko rozpoznać.

478
00:26:23,802 --> 00:26:25,607
Nie mogłaś powiedzieć
"nie szuraj"?

479
00:26:25,669 --> 00:26:27,018
Myślałam, że jesteś zmęczona.

480
00:26:27,052 --> 00:26:28,837
- Jesteś pasywno-agresywna.
- Wcale nie.

481
00:26:28,862 --> 00:26:30,465
- Jesteś wkurzajaca.
- Nie krzycz.

482
00:26:30,548 --> 00:26:35,022
- Nie krzyczę... Doskonała!
- Cudna prawda?

483
00:26:55,701 --> 00:27:00,933
Ponieważ mój dziennik... zniknął,
zrobimy tak:

484
00:27:01,091 --> 00:27:03,419
Będę polegał na waszym słowie, dobra?

485
00:27:03,497 --> 00:27:05,512
Wy najlepiej znacie swoje oceny.

486
00:27:05,595 --> 00:27:09,432
Ja mam ogólne pojęcie,
ale liczę na wasz honor.

487
00:27:10,475 --> 00:27:12,060
5 -

488
00:27:12,143 --> 00:27:14,020
Chyba raczej 5.

489
00:27:14,104 --> 00:27:16,314
Raczej nie, ale dobra.

490
00:27:16,398 --> 00:27:19,529
Piątka. Zaufaj mi,
poznaję talent kiedy mam go przed sobą.

491
00:27:20,250 --> 00:27:22,127
Nie ma za co... dziękuję.

492
00:27:25,896 --> 00:27:27,751
Wydaje mi się, że 4.

493
00:27:28,576 --> 00:27:32,122
To było raczej 4-,
albo nawet 3+, prawda?

494
00:27:32,205 --> 00:27:34,499
Nie, bo na ostatniej klasówce
dobrze mi poszło.

495
00:27:34,582 --> 00:27:36,698
No kojarzę że ciut się podciągnęłaś.

496
00:27:36,805 --> 00:27:38,924
Średnia podniosła mi się do 4.

497
00:27:40,285 --> 00:27:42,579
No dobra, więc 4.

498
00:27:43,020 --> 00:27:45,839
To twój honor.

499
00:27:46,678 --> 00:27:48,722
Lady bird, zakochany czeka!

500
00:27:48,805 --> 00:27:51,725
- Cześć Danny! Słynny Danny!
- Dzień dobry.

501
00:27:53,601 --> 00:27:55,895
Ale jesteś uroczy.

502
00:27:55,979 --> 00:27:58,022
- Larry, czy nie jest uroczy?
- Jest uroczy.

503
00:27:58,106 --> 00:28:01,484
Podwozisz ją i w ogóle...

504
00:28:01,568 --> 00:28:03,570
Dziękuję że pozwoliła pani żeby lady bird

505
00:28:03,653 --> 00:28:05,739
przyszła do mojej babci
na święto dziękczynienia.

506
00:28:05,822 --> 00:28:08,074
Wystarczy tych grzeczności,
mów mi Marion.

507
00:28:08,158 --> 00:28:10,266
Miło pana poznać, panie McPherson.

508
00:28:10,306 --> 00:28:12,594
Proszę, mów mi
Panie Larry McPherson.

509
00:28:12,662 --> 00:28:14,789
Larry...
Usiądź Danny.

510
00:28:14,873 --> 00:28:17,288
- Coś do picia?
- Nie, dziękuję.

511
00:28:17,390 --> 00:28:21,291
Jestem Miguel, brat.
Lady bird chce chyba zrobić wielkie wejście.

512
00:28:21,347 --> 00:28:23,703
Żałuje że nie mamy kręconych schodów.

513
00:28:24,671 --> 00:28:26,342
- Shelly.
- Co?

514
00:28:26,760 --> 00:28:28,887
- Tak mam na imię.
- Aha, cześć.

515
00:28:28,970 --> 00:28:31,139
Cześć.

516
00:28:31,222 --> 00:28:34,392
To zabawne, kiedy tu jechałem
przejechałem przez tory kolejowe.

517
00:28:34,476 --> 00:28:36,519
- A, jechałeś z centrum.
- No tak, więc...

518
00:28:36,603 --> 00:28:39,314
lady bird ciągle powtarza, że mieszka
po złej stronie torów.

519
00:28:39,397 --> 00:28:41,775
Zawsze sądziłem, że to taka przenośnia.

520
00:28:41,858 --> 00:28:45,490
Ale tu naprawdę są tory...

521
00:28:46,112 --> 00:28:48,655
Wyglądasz świetnie!

522
00:28:48,694 --> 00:28:51,826
- Co jest w tej torbie?
- Nie przejmuj się tym, jejku...

523
00:28:51,910 --> 00:28:55,872
- Babcia pokocha tę sukienkę.
- Dobrze...

524
00:29:04,031 --> 00:29:06,283
Czekaj...

525
00:29:06,633 --> 00:29:08,927
- To dom twojej babci?
- Tak.

526
00:29:09,010 --> 00:29:10,042
O Boże!

527
00:29:10,105 --> 00:29:12,746
Danny! Spóźniłeś się.

528
00:29:12,806 --> 00:29:15,809
Dziękujemy za zaproszenie.

529
00:29:15,892 --> 00:29:17,310
- To jest lady bird.
- Dzień dobry.

530
00:29:17,393 --> 00:29:20,085
Witaj kochanie.
Bardzo chciałam cię poznać.

531
00:29:20,210 --> 00:29:22,851
Pani dom jest najładniejszy
w całym wschodnim Sacramento.

532
00:29:22,952 --> 00:29:24,170
Dziękuję.

533
00:29:24,359 --> 00:29:26,194
O Boże!

534
00:29:26,277 --> 00:29:28,696
- To jakiś żart?
- Nie.

535
00:29:29,614 --> 00:29:32,116
Teraz wyciągasz...

536
00:29:32,200 --> 00:29:34,160
Prawie gotowe. Ładnie?

537
00:29:34,244 --> 00:29:38,335
Pięknie.
Ozdobiłabyś tak wszystkie miejsca?

538
00:29:38,429 --> 00:29:39,999
Dobrze.

539
00:29:46,301 --> 00:29:48,570
- Po czym poznajesz, że działa?
- Będziesz wiedziała.

540
00:29:48,626 --> 00:29:50,547
- Nie działa.
- Nie?

541
00:29:50,609 --> 00:29:52,818
- Nie.
- Siostra mówiła że to towar pierwsza klasa.

542
00:29:52,872 --> 00:29:55,600
- U mnie działa.
- U mnie też...

543
00:29:55,652 --> 00:29:57,112
Nie.

544
00:29:57,962 --> 00:30:00,103
Nie czuję rąk...

545
00:30:00,186 --> 00:30:01,896
Działa!

546
00:30:06,484 --> 00:30:10,154
Jeśli się pobierzemy
a jego babcia umrze...

547
00:30:10,238 --> 00:30:12,448
odziedziczę Dom Marzeń.

548
00:30:12,532 --> 00:30:14,450
A nie jego rodzice?

549
00:30:14,534 --> 00:30:16,331
No tak.
Będziemy musieli ich zabić.

550
00:30:16,407 --> 00:30:18,707
I jego starszych braci też.

551
00:30:39,475 --> 00:30:42,067
Gdzie jest żona pana Bruno?

552
00:31:01,288 --> 00:31:03,458
- Jak leci?
- W porządku.

553
00:31:04,000 --> 00:31:07,462
Mamo teraz...
nie możemy rozmawiać.

554
00:31:10,071 --> 00:31:15,303
Wszystkiego najlepszego.
Tęskniliśmy, lady bird.

555
00:31:19,860 --> 00:31:21,768
- Pa.
- Pa, ptaszyno.

556
00:31:21,851 --> 00:31:23,478
- Cześć, Shelly.
- Cześć.

557
00:31:27,148 --> 00:31:29,609
Czemu ten papieros
tak dziwnie wygląda?

558
00:31:29,692 --> 00:31:31,277
Jak nie-papieros?

559
00:31:32,987 --> 00:31:34,405
Bo to kretek.

560
00:31:42,589 --> 00:31:44,874
Poliż usta. Słodkie.

561
00:31:50,546 --> 00:31:53,477
Twojej mamie było smutno,
że cię nie było.

562
00:31:54,123 --> 00:31:56,709
Ona mnie nienawidzi.

563
00:31:58,041 --> 00:32:00,058
Ma wielkie serca,
ta twoja mama.

564
00:32:03,059 --> 00:32:05,952
Przyjęła mnie do siebie
kiedy moi starzy dostali świra...

565
00:32:06,877 --> 00:32:09,315
z powodu seksu przedmałżeńskiego.

566
00:32:12,485 --> 00:32:13,987
Podziwiam ją.

567
00:32:32,630 --> 00:32:33,631
Módl się za nas!

568
00:32:33,715 --> 00:32:35,133
Jezus w naszych sercach!

569
00:32:35,216 --> 00:32:36,342
Na zawsze!

570
00:33:17,759 --> 00:33:19,302
- Oto ona.

571
00:33:19,385 --> 00:33:20,887
Jules. Wow.

572
00:33:20,970 --> 00:33:22,513
- Byłaś bardzo dobra.
- Dziękuję.

573
00:33:22,597 --> 00:33:24,676
Nie mogłem uwierzyć.
To moja żona Becky.

574
00:33:24,715 --> 00:33:27,268
Becky to Jules.
Jedna z moich najzdolniejszych uczennic.

575
00:33:27,351 --> 00:33:29,479
- Miło panią poznać.
- Wzajemnie.

576
00:33:29,562 --> 00:33:31,606
- Jak się czujesz?
- Trochę zmęczona.

577
00:33:31,689 --> 00:33:33,316
- Muszę ją odwieźć do domu.

578
00:33:33,399 --> 00:33:35,651
Byłaś świetna, Jules.

579
00:33:35,735 --> 00:33:36,736
Dziękuję.

580
00:33:37,541 --> 00:33:38,968
Gratulacje.

581
00:33:53,218 --> 00:33:55,300
Niczego nie zrozumieli.

582
00:34:06,349 --> 00:34:08,434
Ile jeszcze będziecie sikać?

583
00:34:08,518 --> 00:34:09,936
Strasznie mi się chce.

584
00:34:10,019 --> 00:34:11,854
- Spierdalaj.
- Dostałam okres.

585
00:34:11,938 --> 00:34:13,564
- Cholera.
- Gdzie idziesz?

586
00:34:13,648 --> 00:34:15,684
W męskim nie ma kolejki.

587
00:34:22,824 --> 00:34:24,531
O Boże...

588
00:35:07,023 --> 00:35:08,870
Bardzo ładne skarpetki.

589
00:35:08,953 --> 00:35:11,226
Dość kosztowne, prawdę mówiąc.

590
00:35:11,304 --> 00:35:13,291
Zap[obiegają poceniu stóp.

591
00:35:13,374 --> 00:35:15,251
Moje stopy ciągle się pocą.

592
00:35:15,334 --> 00:35:16,961
Mamo, bardzo mi się podobają.

593
00:35:17,044 --> 00:35:20,214
Przykro mi, że tak skromnie...
chcieliśmy...

594
00:35:20,298 --> 00:35:22,675
W tym roku trochę skromniej...

595
00:35:22,758 --> 00:35:24,365
Ładne to.

596
00:35:26,929 --> 00:35:29,073
- Podoba ci się?
- Patrzcie.

597
00:35:29,112 --> 00:35:30,779
Golfiści nie przechodzą na dietę.
Żyją na zielonym.


598
00:35:30,850 --> 00:35:32,643
- Dobre.
- Świetne.

599
00:35:32,727 --> 00:35:35,813
Musiałam. Bawi mnie to.

600
00:35:43,854 --> 00:35:45,601
Wejdź tato.

601
00:35:49,118 --> 00:35:50,411
Skąd wiedziałaś, że to ja?

602
00:35:50,494 --> 00:35:51,704
Mama nie puka.

603
00:35:52,251 --> 00:35:53,898
To prawda.

604
00:35:56,960 --> 00:36:00,254
Oto one. Wypełnione podania o wsparcie finansowe.

605
00:36:00,338 --> 00:36:01,839
Dziękuję!

606
00:36:01,923 --> 00:36:04,626
- Wesołych Świąt.
- Dziękuję.

607
00:36:05,040 --> 00:36:07,178
Potrzebujesz pieniędzy
na opłaty manipulacyjne?

608
00:36:07,261 --> 00:36:08,721
- Z tym też mogę pomów.
- Nie, nie.

609
00:36:08,804 --> 00:36:09,931
Dam radę.

610
00:36:10,014 --> 00:36:11,766
Pokryję z pracy w wakacje.

611
00:36:11,849 --> 00:36:13,601
Dlatego mamy godziny bez komputera.

612
00:36:13,684 --> 00:36:14,894
- To nasz pokój.
- Dobra, dobra.

613
00:36:14,977 --> 00:36:17,772
Zawieziesz mnie na pocztę?
Powinna być jeszcze otwarta.

614
00:36:17,855 --> 00:36:21,275
3, 2, 1...

615
00:36:21,359 --> 00:36:23,444
Szczęśliwego Nowego Roku!

616
00:36:25,863 --> 00:36:27,281
Szczęśliwego Nowego Roku!

617
00:36:31,619 --> 00:36:34,372
Wyjmujesz spieniacz, a to wkładasz...

618
00:36:44,689 --> 00:36:47,422
"Społeczna Historia Stanów Zjednoczonych"

619
00:36:49,775 --> 00:36:50,776
Cześć.

620
00:36:51,488 --> 00:36:53,407
- Podoba mi się twoja kapela.

621
00:36:53,615 --> 00:36:55,221
Ta co grała u Jonah Ruiza,

622
00:36:55,406 --> 00:36:57,335
- Lenfance new?
- L'enfance nue.

623
00:36:58,839 --> 00:37:02,926
Widziałam wasz świąteczny występ.

624
00:37:03,206 --> 00:37:04,874
Nazywam się lady bird.

625
00:37:04,957 --> 00:37:06,306
Dziwne, podajesz rękę.

626
00:37:06,398 --> 00:37:07,566
No.

627
00:37:10,306 --> 00:37:14,130
Koleguję się z Jenną, a ona ciągle powtarza,
jaki świetny jest wasz zespół.

628
00:37:14,180 --> 00:37:15,932
Więc chciałam sprawdzić.

629
00:37:16,219 --> 00:37:18,095
- No. Jenna jest w dechę.
- Tak.

630
00:37:18,763 --> 00:37:20,932
Może zobaczymy się na Miejscówie?

631
00:37:21,015 --> 00:37:22,808
Jasne. Na Miejscówie.

632
00:37:22,892 --> 00:37:24,435
- Ej!

633
00:37:24,518 --> 00:37:25,728
Nie płacę ci za flirtowanie.

634
00:37:25,811 --> 00:37:28,022
Ja nie flirtowałam.

635
00:37:28,221 --> 00:37:30,036
A szkoda.

636
00:37:41,743 --> 00:37:43,885
Czytanie z Księgi Rodzaju.

637
00:37:43,968 --> 00:37:47,263
I poleciwszy Abramowi wyjść
z namiotu, rzekł:

638
00:37:47,347 --> 00:37:50,100
«Spójrz na niebo i policz gwiazdy,
jeśli zdołasz to uczynić»

639
00:37:50,401 --> 00:37:53,551
potem dodał:
«Tak liczne będzie twoje potomstwo».

640
00:37:53,829 --> 00:37:55,956
Abram uwierzył

641
00:37:55,981 --> 00:37:58,680
i Pan poczytał mu to za zasługę.

642
00:38:06,598 --> 00:38:10,412
Pierwszy raz zrobiliśmy to latem,
w domku nad jeziorem.

643
00:38:10,495 --> 00:38:14,082
- Zabawnie było.
- To dla ciebie.

644
00:38:14,165 --> 00:38:15,542
Od wujka.

645
00:38:15,625 --> 00:38:18,837
Chyba się pokłócili z mamą,
więc ciesz się kanapkami póki możesz.

646
00:38:18,920 --> 00:38:21,548
Dzięki, ale chcę schudnąć.

647
00:38:21,631 --> 00:38:22,674
Serio?

648
00:38:22,757 --> 00:38:25,885
Seks to nic wielkiego.
Ale w trakcie zadzwoniła moja mama.

649
00:38:25,969 --> 00:38:27,672
- Kontrola spódnic.
- Na komórkę dzwoniła.

650
00:38:27,758 --> 00:38:29,391
Tą która miała być
od nagłych wypadków.

651
00:38:29,472 --> 00:38:30,743
Odebrałaś?

652
00:38:31,071 --> 00:38:35,386
No, powiedziałam
"Mamo, nie bardzo mogę teraz rozmawiać"

653
00:38:36,122 --> 00:38:37,933
Jaki to był nagły wypadek?

654
00:38:38,526 --> 00:38:41,347
- Co?
- Dlaczego dzwoniła?

655
00:38:41,526 --> 00:38:43,736
- Babcia zmarła.
- Przykro mi.

656
00:38:43,820 --> 00:38:45,738
Sama się zabiła.

657
00:38:45,822 --> 00:38:47,948
Nie wiem po co,
skoro była taka stara.

658
00:38:48,007 --> 00:38:49,216
Drogie panie,

659
00:38:49,315 --> 00:38:50,441
spódnice!

660
00:38:53,376 --> 00:38:55,836
Dostanie pani uwagę,
panno Walton.

661
00:38:56,124 --> 00:38:57,792
Koniec z krótkimi spódnicami.

662
00:39:00,670 --> 00:39:03,398
Sarah Joan wtyka nos
w moje sprawy.

663
00:39:04,444 --> 00:39:05,767
To pizda.

664
00:39:05,842 --> 00:39:07,385
Przecież ją lubisz.

665
00:39:07,469 --> 00:39:09,637
No tak, ale to pizda.

666
00:39:10,680 --> 00:39:13,099
Mam pomysł jak się odgryźć.

667
00:39:14,014 --> 00:39:16,725
- Jak?
- Zobaczysz po lekcjach.

668
00:39:16,895 --> 00:39:19,476
Po lekcjach mamy przesłuchanie.

669
00:39:19,647 --> 00:39:23,602
No tak, ale...
ja już chyba nie chcę tam grać.

670
00:39:24,444 --> 00:39:26,446
Spotkajmy się na parkingu
dla nauczycieli o 15.

671
00:39:26,529 --> 00:39:28,865
- Przyniosę co trzeba.
- Dobra.

672
00:39:29,413 --> 00:39:30,955
Czekaj, jak masz na imię?

673
00:39:31,451 --> 00:39:32,702
Lady bird.

674
00:39:33,453 --> 00:39:34,996
- Dziwacznie.
- Moje panie...

675
00:39:35,079 --> 00:39:36,518
musimy podjąć decyzję.

676
00:39:36,565 --> 00:39:38,791
Motywy na bal. Popularne opcje:

677
00:39:38,875 --> 00:39:41,419
miasta świata,

678
00:39:41,503 --> 00:39:43,713
wieczny ogień, filmy.

679
00:39:45,064 --> 00:39:47,091
Gdzie jest ojciec Leviatch?

680
00:39:47,175 --> 00:39:49,219
Może się posadzimy, co?

681
00:39:49,302 --> 00:39:51,262
- Co?
- Sądźcie sobie.

682
00:39:53,223 --> 00:39:55,141
Wiem że tęsknicie za ojcem Leviatchem,

683
00:39:55,225 --> 00:39:57,268
i zapewniam, że my też.

684
00:39:58,128 --> 00:39:59,950
Ale dam z siebie wszystko.

685
00:40:01,022 --> 00:40:03,816
Na co dzień jestem trenerem,

686
00:40:03,900 --> 00:40:07,612
ale dla mnie gra, to gra.

687
00:40:07,695 --> 00:40:09,405
Gdzie jest lady bird?

688
00:40:09,489 --> 00:40:12,220
Jest z nową psiapsiółą,
zrobiła się za fajna na kółko teatralne.

689
00:40:12,314 --> 00:40:14,035
Możecie wyciągnąć scenariusze.

690
00:40:14,118 --> 00:40:16,287
Każdej roli przypisałem numer.

691
00:40:16,371 --> 00:40:18,882
Rozrysuję wam strategię na tablicy

692
00:40:18,999 --> 00:40:22,835
i byłoby super, jakbyście to sobie
zapisali w zeszytach po swojemu...

693
00:40:22,919 --> 00:40:24,254
Kto ma jaką rolę?

694
00:40:24,337 --> 00:40:29,104
Poprosiłem pannę Patty o przydzielenie ról,
bo zna was wszystkich.

695
00:40:29,300 --> 00:40:31,455
Prospero: Danny.

696
00:40:31,505 --> 00:40:33,681
Danny. Super. Rola numer jeden.

697
00:40:33,791 --> 00:40:36,046
Świeżo poślubiona
Jezusowi.


698
00:40:36,139 --> 00:40:37,896
Gdzie mieszkasz?

699
00:40:38,439 --> 00:40:41,358
Na osiedlu Fourthies.

700
00:40:41,903 --> 00:40:43,959
Tam mieliśmy pierwszy dom.

701
00:40:44,138 --> 00:40:45,764
Na której ulicy?

702
00:40:45,833 --> 00:40:47,106
Na... 44-tej.

703
00:40:47,151 --> 00:40:49,529
W tym trzypiętowym, niebieskim domu

704
00:40:49,612 --> 00:40:52,115
z białymi okiennicami
i flagą nad wejściem..

705
00:40:52,198 --> 00:40:53,199
O, znam go.

706
00:40:53,283 --> 00:40:55,201
Może byśmy tam poszły coś zjeść?

707
00:40:55,451 --> 00:40:57,907
Ja mieszkam aż na Granite Bay,
więc chodźmy do ciebie.

708
00:40:58,079 --> 00:41:01,666
A może pójdziemy na Miejscówę?

709
00:41:01,874 --> 00:41:04,294
Rozmawiałam z Kylem
i mówił coś w stylu

710
00:41:04,377 --> 00:41:07,171
"Trochę lamersko,
ale możemy się tam spotkać"

711
00:41:07,255 --> 00:41:08,756
Skąd znasz Kyle'a?

712
00:41:08,840 --> 00:41:11,050
Mama kazała mi wziąć pracę w kawiarni

713
00:41:11,134 --> 00:41:13,428
"żeby się uczyć odpowiedzialności".

714
00:41:15,569 --> 00:41:17,640
No i tam się bujamy.

715
00:41:17,724 --> 00:41:19,225
Kyle jest super.

716
00:41:19,309 --> 00:41:20,847
Dawajmy na Miejscówę.

717
00:41:22,305 --> 00:41:24,766
Rola numer jeden, tak?

718
00:41:24,857 --> 00:41:27,070
Wchodzisz z lewej na sam przód,

719
00:41:27,126 --> 00:41:29,211
patrzysz publiczności prosto w oczy.

720
00:41:29,294 --> 00:41:31,922
Nie rozglądać się, nie mruczeć.

721
00:41:32,005 --> 00:41:34,498
Ósemka, dziewiątka i dziesiątka,
wchodzicie ostro w sam środek,

722
00:41:34,638 --> 00:41:36,100
Ci tutaj będą zachwyceni.

723
00:41:36,139 --> 00:41:39,674
Nie rozmawiajcie między sobą.
Wchodzimy powoli, śpiewem,

724
00:41:40,229 --> 00:41:42,607
To jest śpiew. Białe to śpiew.

725
00:41:42,745 --> 00:41:44,622
Śpiewamy, śpiewamy,

726
00:41:44,893 --> 00:41:46,937
Danny jeszcze nie, na razie jest sam.

727
00:41:47,020 --> 00:41:49,606
Śpiewamy. 8, 9, 10...
Wchodzicie ostro!

728
00:41:49,690 --> 00:41:51,635
Ostro wchodzicie!

729
00:41:54,093 --> 00:41:56,678
- To jest Miejscówa?
- No.

730
00:41:56,879 --> 00:41:59,256
- Parking?
- No.

731
00:42:00,257 --> 00:42:03,677
Byłyśmy na jednym parkingu
i pojechałyśmy na inny?

732
00:42:04,121 --> 00:42:07,583
Hej, Kyle. Lady bird i ja
właśnie ozdobiłyśmy siostrowóz.

733
00:42:07,666 --> 00:42:09,710
"Świeżo poślubiona Jezusowi"

734
00:42:09,793 --> 00:42:11,728
Zarypiste.

735
00:42:24,095 --> 00:42:26,222
To było odważne.

736
00:42:26,305 --> 00:42:27,890
- Bardzo anarchistyczne.
- No.

737
00:42:27,981 --> 00:42:29,107
Chuj z nimi.

738
00:42:29,175 --> 00:42:30,880
Nie bój się, nie doniosę.

739
00:42:30,936 --> 00:42:33,606
Mam nadzieję,
bo bym ci zajebała rodzinę.

740
00:42:36,255 --> 00:42:37,582
- Co?
- Sory.

741
00:42:37,666 --> 00:42:40,127
Trochę przesadziłam.

742
00:42:40,210 --> 00:42:41,628
W porządku.

743
00:42:41,712 --> 00:42:43,714
Mój tata ma raka, więc

744
00:42:43,797 --> 00:42:45,424
Bóg już się tym zajął.

745
00:42:45,561 --> 00:42:47,271
Przykro mi...

746
00:42:49,485 --> 00:42:51,230
Pracujesz w kawiarni, prawda?

747
00:42:51,336 --> 00:42:52,629
Tak.

748
00:42:52,806 --> 00:42:56,143
Dasz mi swój numer? Chcieliśmy tam zagrać.

749
00:42:56,226 --> 00:42:57,269
Jasne.

750
00:43:00,313 --> 00:43:02,733
To numer moich rodziców.

751
00:43:02,816 --> 00:43:04,651
Nie masz komórki?

752
00:43:04,735 --> 00:43:06,027
- Nie.
- Dobra dziewczynka.

753
00:43:06,111 --> 00:43:07,946
Rząd nie musi nam montować
urządzeń śledzących.

754
00:43:08,029 --> 00:43:09,865
Sami je sobie montujemy.

755
00:43:09,948 --> 00:43:11,760
Ja nie mam urządzenia szpiegującego.

756
00:43:11,853 --> 00:43:14,369
Nie nie: komórki.

757
00:43:14,453 --> 00:43:16,079
- Rozumiesz?
- Wow.

758
00:43:16,163 --> 00:43:17,289
Co nie?

759
00:43:17,981 --> 00:43:20,167
W końcu i tak będziesz miała.
Każdy ma.

760
00:43:20,250 --> 00:43:23,253
A potem to już
tylko kwestia czasu.

761
00:43:23,336 --> 00:43:24,504
Zanim co?

762
00:43:24,588 --> 00:43:27,308
Zanim zainstalują nam to w głowach.

763
00:44:02,383 --> 00:44:04,120
Czego chcesz?

764
00:44:05,884 --> 00:44:06,968
No?

765
00:44:07,380 --> 00:44:10,425
Babcia kazała przekazać,
że tęskniła za tobą w święta.

766
00:44:10,972 --> 00:44:14,674
I tak bym nigdzie nie poszła,
mama była wkurzona świętem dziękczynienia.

767
00:44:14,930 --> 00:44:17,566
Twoja mama jest zwariowana,
boję się jej.

768
00:44:17,644 --> 00:44:21,520
Nie jest zwariowana.
Po prostu ma, no... wielkie serce.

769
00:44:21,603 --> 00:44:22,604
To życzliwa osoba.

770
00:44:22,687 --> 00:44:23,981
Nie uważam żeby była życzliwa.

771
00:44:24,043 --> 00:44:25,941
- Nie?
- Nie. To znaczy... tak,

772
00:44:26,024 --> 00:44:29,012
- ale też i trochę straszna.
- Nie da się być życzliwym i strasznym.

773
00:44:29,084 --> 00:44:31,586
- Można. Twoja mam jest.
- Jesteś gejem!

774
00:44:32,948 --> 00:44:34,407
Kurwa...

775
00:44:34,491 --> 00:44:36,743
Możesz nikomu nie mówić?

776
00:44:36,827 --> 00:44:39,037
Przepraszam za wszystko.

777
00:44:39,120 --> 00:44:42,835
Strasznie mi wstyd.

778
00:44:42,999 --> 00:44:47,003
To będzie trudne,
więc potrzebuję trochę czasu...

779
00:44:47,087 --> 00:44:49,955
żeby wykombinować,
jak to powiedzieć rodzicom.

780
00:44:50,060 --> 00:44:52,185
Nie martw się.

781
00:44:57,524 --> 00:44:59,391
Nie powiem.

782
00:45:02,060 --> 00:45:04,259
W porządku.

783
00:45:12,510 --> 00:45:14,237
W porządku.

784
00:45:17,096 --> 00:45:19,444
Ma pan jakieś wsparcie?

785
00:45:20,258 --> 00:45:21,749
W jakim sensie?

786
00:45:23,443 --> 00:45:27,513
Do kogo się pan zwraca,
gdy czuje się pan w ten sposób?

787
00:45:29,733 --> 00:45:31,280
Do nikogo.

788
00:45:33,383 --> 00:45:34,551
Przepraszam.

789
00:45:34,634 --> 00:45:35,969
Proszę nie przepraszać.

790
00:45:36,052 --> 00:45:38,680
Tu nie ma złych odpowiedzi.

791
00:45:39,761 --> 00:45:42,183
Proszę nie mówić córce.

792
00:45:42,267 --> 00:45:43,490
Oczywiście, że nie.

793
00:45:44,130 --> 00:45:45,562
Oczywiście.

794
00:45:48,813 --> 00:45:52,153
Z prochu powstałeś
i w proch się obrócisz.

795
00:45:58,491 --> 00:46:01,285
Z prochu powstałeś
i w proch się obrócisz.

796
00:46:05,589 --> 00:46:09,510
To nowy system.
Wprowadzasz numer ubezpieczenia, i...

797
00:46:14,370 --> 00:46:16,330
- Davis?
- To dobrze.

798
00:46:16,468 --> 00:46:19,137
- Rozważ to.
- To tylko poł godziny stąd.

799
00:46:19,220 --> 00:46:21,954
- Mniej, jak szybko jedziesz.
- Robiłem tam podyplomowe.

800
00:46:22,110 --> 00:46:24,893
- Wielu bystrych ludzi kończy Davis.
- Sądziłam, że przyjmą mnie na Berkeley.

801
00:46:24,976 --> 00:46:26,978
Ty i Miguel tam poszliście.
To moje dziedzictwo.

802
00:46:27,062 --> 00:46:28,688
Nie, jeśli nie zapłacimy.

803
00:46:28,772 --> 00:46:30,899
- I masz kiepskie oceny.
- Co ty o tym wiesz?

804
00:46:30,982 --> 00:46:32,150
- W sensie?
- Nieważne.

805
00:46:32,233 --> 00:46:33,943
- Co ty sugerujesz?
- Nic!

806
00:46:33,984 --> 00:46:35,820
Ty pierdolona rasistko!

807
00:46:35,890 --> 00:46:38,573
- Nic nie powiedziałam!
- Nie wpisałem pochodzenia!

808
00:46:38,657 --> 00:46:42,369
No tak i na pewno się
nie skapnęli!

809
00:46:42,452 --> 00:46:44,162
Jesteś, kurwa, zła.

810
00:46:45,538 --> 00:46:47,499
- Co z tobą?
- Idź do pokoju.

811
00:46:47,582 --> 00:46:49,668
- Nie jestem dzieckiem!
- Nie tak cię wychowałam.

812
00:46:49,751 --> 00:46:51,169
Nigdzie nie muszę iść.

813
00:46:51,252 --> 00:46:53,380
Nie pójdę na jakiś jebany uniwerek,

814
00:46:53,405 --> 00:46:56,533
który jest znany z wydziału rolnictwa!

815
00:46:57,449 --> 00:47:01,329
A wy nigdy nie dostaniecie pracy
z tym szajsem na twarzy!

816
00:47:17,507 --> 00:47:19,259
Cześć.

817
00:47:19,406 --> 00:47:21,282
Weź co chcesz z lodówki.

818
00:47:21,366 --> 00:47:23,702
Rodzice są na górze,
ale picie im nie przeszkadza.

819
00:47:23,785 --> 00:47:25,407
Okej, spoko.

820
00:47:42,178 --> 00:47:43,453
Nienawidzę tego szajsu.

821
00:47:44,556 --> 00:47:45,932
Przecież palisz.

822
00:47:46,016 --> 00:47:47,726
Ale sam skręcam.

823
00:47:47,809 --> 00:47:49,561
Żadna produkcja przemysłowa.

824
00:47:49,644 --> 00:47:50,812
Kreteki.

825
00:47:50,895 --> 00:47:52,355
A co z nimi nie tak?

826
00:47:52,439 --> 00:47:54,107
Nie da się zaciągnąć,
to jaki w tym sens?

827
00:47:55,400 --> 00:47:56,860
Nie powinnaś.

828
00:47:56,943 --> 00:48:00,280
Kreteki to było pierwsze co paliłam
jak byłam młodsza,

829
00:48:00,363 --> 00:48:02,949
więc wiesz, taki nawyk.

830
00:48:03,075 --> 00:48:05,368
W tym jest włókno szklane.

831
00:48:05,452 --> 00:48:07,037
- Serio?
- No.

832
00:48:07,120 --> 00:48:08,705
Najlepiej skręcać samemu.

833
00:48:08,788 --> 00:48:10,457
Poza tym staram się

834
00:48:10,540 --> 00:48:14,335
nie dokładać do naszej gospodarki.

835
00:48:14,419 --> 00:48:15,968
Nie lubię pieniędzy.

836
00:48:17,458 --> 00:48:20,082
Więc staram się żyć handlem wymiennym.

837
00:48:20,216 --> 00:48:22,399
A katolicka szkoła nie kosztuje?

838
00:48:22,533 --> 00:48:25,328
Nasza diecezja nalegała...

839
00:48:25,938 --> 00:48:27,606
Dla ojca jest ważne,

840
00:48:28,849 --> 00:48:30,810
żebym chodził do św. Ksawerego

841
00:48:30,977 --> 00:48:33,843
a ja chcę go zadowolić.

842
00:48:47,663 --> 00:48:49,906
- Jeszcze nie chcę uprawiać seksu.
- Ja też nie.

843
00:48:49,995 --> 00:48:51,872
- Z człowiekiem. Serio?
- Nie. Ja też. No.

844
00:48:58,507 --> 00:48:59,358
O Boże!

845
00:48:59,428 --> 00:49:01,091
Solarium!

846
00:49:01,174 --> 00:49:03,259
Julie będzie zachwycona.

847
00:49:03,343 --> 00:49:04,965
Kim jest Julie?

848
00:49:25,374 --> 00:49:28,888
Lady bird. Nie możesz zamykać drzwi,
mamy jedną łazienkę.

849
00:49:29,055 --> 00:49:30,765
Przepraszam.

850
00:49:30,929 --> 00:49:33,212
To jedyne miejsce
w którym mam trochę prywatności.

851
00:49:33,263 --> 00:49:35,342
Naprawdę musisz używać dwóch ręczników?

852
00:49:35,529 --> 00:49:36,584
Nie.

853
00:49:36,668 --> 00:49:38,312
Jeśli musisz używać dwóch, to powiedz,

854
00:49:38,398 --> 00:49:40,198
bo to wpływa na cały mój dzień.

855
00:49:40,252 --> 00:49:41,798
Bo przed pracą muszę zrobić pranie.

856
00:49:41,881 --> 00:49:44,152
I musze wiedzieć ile mam
ręczników do wyprania.

857
00:49:44,198 --> 00:49:45,621
Potrzebuję jednego, przepraszam.

858
00:49:45,749 --> 00:49:49,336
Dobra, puść mnie do lustra,
muszę się zbierać.

859
00:49:56,894 --> 00:50:02,316
Kiedy jest dobry czas, żeby
zacząć uprawiać seks?

860
00:50:02,550 --> 00:50:04,468
- Uprawiasz seks?
- Nie.

861
00:50:04,606 --> 00:50:07,859
Na studiach jest w porządku.

862
00:50:08,091 --> 00:50:12,638
Na studiach i z zabezpieczeniem,
jak rozmawiałyśmy.

863
00:50:12,721 --> 00:50:13,926
Okej.

864
00:50:22,521 --> 00:50:24,231
Tata ma depresję?

865
00:50:25,026 --> 00:50:26,530
Dlaczego o to pytasz?

866
00:50:27,577 --> 00:50:29,871
Pigułki. Są na niego.

867
00:50:30,158 --> 00:50:33,829
Tata zmaga się z depresją od lat.

868
00:50:37,970 --> 00:50:39,138
Nie wiedziałam.

869
00:50:39,826 --> 00:50:42,318
Pieniądze to nie szkolne oceny.

870
00:50:43,248 --> 00:50:44,722
Ma depresję z powodu pieniędzy?

871
00:50:45,048 --> 00:50:49,357
Sukces sam w sobie nic nie znaczy.

872
00:50:49,428 --> 00:50:51,179
Tylko tyle, że ci się powiodło.

873
00:50:51,263 --> 00:50:52,931
Oznacza, że ci się powodzi.

874
00:50:53,014 --> 00:50:55,142
Ale to nie oznacza, że jesteś szczęśliwy.

875
00:50:55,225 --> 00:50:56,768
Tata nie jest szczęśliwy.

876
00:51:09,320 --> 00:51:11,465
Muszę się wydostać z Sacramento.

877
00:51:12,810 --> 00:51:13,811
Dlaczego?

878
00:51:14,061 --> 00:51:15,938
Bo to miasto mnie niszczy.

879
00:51:17,414 --> 00:51:19,332
To kalifornijskie wygwizdowo.

880
00:51:21,075 --> 00:51:22,869
Jest takie powiedzenie

881
00:51:23,055 --> 00:51:25,099
"myśl globalnie, działaj lokalnie"...

882
00:51:26,410 --> 00:51:29,705
Ten kto to wymyślił,
nie mieszkał w Sacramento...

883
00:51:33,967 --> 00:51:35,335
Mi się tu podoba.

884
00:51:35,476 --> 00:51:37,646
Chcę posłać córki do tej samej szkoły.

885
00:51:37,939 --> 00:51:40,323
Chcę zostać matką.

886
00:51:40,932 --> 00:51:42,773
Pojedź chociaż do San Francisco.

887
00:51:44,643 --> 00:51:46,561
Nie lubię wzniesień.

888
00:51:49,696 --> 00:51:54,576
Zaczyna się od X + 3 · X + 2

889
00:51:54,659 --> 00:51:56,745
- Od czego powinniśmy zacząć?
- Julie?

890
00:51:58,470 --> 00:51:59,471
Julie?

891
00:52:01,348 --> 00:52:02,975
Julie.

892
00:52:03,293 --> 00:52:04,859
Czego od niej chcesz?

893
00:52:05,484 --> 00:52:07,129
Darlene, możesz dać nam chwilę?

894
00:52:07,160 --> 00:52:08,444
Darlene zostaje.

895
00:52:08,501 --> 00:52:10,015
Dlaczego nie było cię na algebrze?

896
00:52:10,040 --> 00:52:11,422
- Zamieniłam zajęcia
- Dlaczego?

897
00:52:11,447 --> 00:52:13,032
Jenna i Kyle ci nie starczą?

898
00:52:14,632 --> 00:52:16,301
Przykro mi, że jesteś zazdrosna.

899
00:52:16,348 --> 00:52:17,845
Jenna to kretynka.

900
00:52:17,898 --> 00:52:19,530
Wcale nie.
Ma rozszerzoną matematykę.

901
00:52:19,577 --> 00:52:21,227
Jest kretynką w szerszym znaczeniu.

902
00:52:21,275 --> 00:52:22,359
Nawet jej nie znasz.

903
00:52:22,395 --> 00:52:25,844
Panna Patty dała ci rolę,
ale ty nawet nie przyszłaś!

904
00:52:25,883 --> 00:52:28,485
- Jaką rolę ?
- Burzy!

905
00:52:28,568 --> 00:52:32,376
- Nie ma takiej roli!
- To rola tytułowa!

906
00:52:32,489 --> 00:52:35,450
To zwykła dostawka,
żeby każdy mógł zagrać!

907
00:52:35,534 --> 00:52:39,468
Olewasz wszystko co
nie obraca się wokół ciebie, co?

908
00:52:39,633 --> 00:52:42,395
A twoja mama ma sztuczne cycki!

909
00:52:42,450 --> 00:52:44,793
Podjęła jedną złą decyzję
mając 19 lat!

910
00:52:44,876 --> 00:52:46,378
Dwie złe decyzje!

911
00:52:46,523 --> 00:52:49,681
Mając 15 lat,
dziewczyna zaszła w ciążę.

912
00:52:49,839 --> 00:52:52,790
Postanowiła dokonać aborcji.

913
00:52:52,884 --> 00:52:56,555
Uważała to za najlepszą decyzję.

914
00:52:56,638 --> 00:52:59,266
- Siedziała tam i...
- Niech zgadnę, nie zrobiła jej.

915
00:52:59,349 --> 00:53:02,185
...coś w środku powiedziało jej

916
00:53:02,269 --> 00:53:04,145
- "Nie!"
- Bingo.

917
00:53:04,229 --> 00:53:06,147
Zgadniecie kim była ta kobieta?

918
00:53:06,913 --> 00:53:08,247
Panna z przodu.

919
00:53:08,358 --> 00:53:10,986
- Pani?
- Nie, to nie byłam ja.

920
00:53:11,069 --> 00:53:12,904
Pani koleżanka?

921
00:53:12,988 --> 00:53:14,252
Nie.

922
00:53:14,437 --> 00:53:16,814
Tą dziewczyną była...

923
00:53:17,993 --> 00:53:19,414
moja matka.

924
00:53:20,784 --> 00:53:25,080
Ja jestem tym dzieckiem,
którego postanowiła nie usuwać.

925
00:53:25,625 --> 00:53:27,168
To mogłam być ja.

926
00:53:27,252 --> 00:53:28,962
Taki mógł mnie spotkać los.

927
00:53:29,045 --> 00:53:31,858
To że coś jest nieestetyczne,
nie oznacza, że jest nieetyczne.

928
00:53:31,961 --> 00:53:33,296
Co powiedziałaś?

929
00:53:34,926 --> 00:53:37,095
- Nic.
- Proszę. Powtórz.

930
00:53:38,471 --> 00:53:40,181
Powiedziałam:

931
00:53:40,265 --> 00:53:44,269
"To że coś jest nieestetyczne,
nie oznacza, że jest nieetyczne"

932
00:53:44,352 --> 00:53:46,938
Uważasz że martwe dzieci
nie są nieetyczne?

933
00:53:47,022 --> 00:53:52,435
Nie. Mówię tylko, że gdyby
sfotografować moją pochwę kiedy mam okres,

934
00:53:52,529 --> 00:53:56,087
wyglądałoby to nieprzyjemnie,
ale to nie czyni okresu nieetycznym.

935
00:53:56,165 --> 00:53:57,324
Słucham?

936
00:53:57,407 --> 00:53:59,910
Gdyby pani matka dokonała aborcji

937
00:53:59,993 --> 00:54:02,991
Nie musielibyśmy teraz tu kisnąć.

938
00:54:07,808 --> 00:54:10,227
Zawieszona?
Jak do tego doszło?

939
00:54:10,544 --> 00:54:13,088
Wszystko robimy dla ciebie.

940
00:54:13,298 --> 00:54:15,216
Myślisz, że lubię jeździć tym samochodem?

941
00:54:15,300 --> 00:54:16,309
Nie.

942
00:54:16,442 --> 00:54:18,261
Myślisz, że lubię pracować na dwie zmiany

943
00:54:18,345 --> 00:54:19,429
w szpitalu psychiatrycznym?

944
00:54:19,512 --> 00:54:21,640
- Nie.
- Poszłaś do szkoły katolickiej

945
00:54:21,723 --> 00:54:24,976
bo na oczach twojego brata
zadźgano kogoś w publicznej szkole.

946
00:54:25,060 --> 00:54:27,520
Tego chcesz?
Larry, co robisz na komputerze?

947
00:54:27,604 --> 00:54:29,397
- Nic.
- Myślisz że z tatą nie wiemy

948
00:54:29,481 --> 00:54:32,067
jak się nas wstydzisz? Tata wie.

949
00:54:32,192 --> 00:54:35,528
Tata wie dlaczego codziennie
wysiadasz przecznicę przed szkołą.

950
00:54:35,612 --> 00:54:38,097
- Tato, nie chciałam...
- Przez ciebie czuje się okropnie!

951
00:54:38,187 --> 00:54:39,697
- Okropnie, rozumiesz?
- Przepraszam.

952
00:54:39,722 --> 00:54:41,257
- Marion, nie musiałaś tego wyciągać.
- Nie Larry, nie możesz

953
00:54:41,282 --> 00:54:43,511
być zawsze Tym Dobrym.
Ona musi wiedzieć.

954
00:54:43,591 --> 00:54:45,080
Musi wiedzieć co czujesz.

955
00:54:45,163 --> 00:54:47,707
W przeciwnym razie będzie myślała,
że może mówić co chce

956
00:54:47,791 --> 00:54:50,068
i nikogo to nie krzywdzi.

957
00:54:50,151 --> 00:54:51,903
Po złej stronie torów!

958
00:54:52,018 --> 00:54:53,645
- Nie o to mi chodziło...
- Jasne.

959
00:54:53,696 --> 00:54:56,053
- To był żart.
- To tylko żart, rodzice mają to gdzieś.

960
00:54:56,123 --> 00:54:58,563
Nie sądziliśmy,
że będziemy tu mieszkać 25 lat.

961
00:54:58,617 --> 00:55:00,095
Myśleliśmy,
że będzie lepiej.

962
00:55:00,178 --> 00:55:02,493
Ile byśmy ci nie dawali,
to zawsze za mało!

963
00:55:02,548 --> 00:55:03,765
To nieprawda.

964
00:55:03,848 --> 00:55:06,171
Wiesz ile kosztuje wychowanie cię?

965
00:55:06,212 --> 00:55:09,632
I ile codziennie przepuszczasz?

966
00:55:09,817 --> 00:55:11,443
Podaj kwotę.

967
00:55:12,310 --> 00:55:13,311
Co?

968
00:55:20,089 --> 00:55:21,424
Podaj kwotę.

969
00:55:22,573 --> 00:55:23,803
Nie rozumiem.

970
00:55:23,995 --> 00:55:26,957
Podaj mi kwotę którą na mnie wydaliście.

971
00:55:27,205 --> 00:55:29,708
A ja dorosnę,
zarobię masę pieniędzy,

972
00:55:29,791 --> 00:55:31,543
i wypiszę wam czek.

973
00:55:31,626 --> 00:55:34,113
Żebym już nigdy nie musiała
z tobą rozmawiać.

974
00:55:34,743 --> 00:55:38,417
Poważnie wątpię, że uda ci się znaleźć
wystarczająco dobrą pracę...

975
00:55:44,764 --> 00:55:46,599
Wczorajszy atak na Bagdad

976
00:55:46,683 --> 00:55:48,351
był niebywały...

977
00:55:51,146 --> 00:55:53,648
- Halo?
- To ja, Jenna.

978
00:55:53,732 --> 00:55:56,067
- Dzwonisz ze szkoły?

979
00:55:56,151 --> 00:55:59,612
Nie. Skończyliśmy wcześniej, bo Irlandki
się napruły jeszcze przed południem...

980
00:55:59,696 --> 00:56:01,948
No tak. Szczęśliwego dnia Św. Patryka.

981
00:56:02,032 --> 00:56:05,618
Kitrały małe butelki alkoholu
w automacie do tamponów.

982
00:56:05,702 --> 00:56:07,245
A teraz wszystkie wymiotują.

983
00:56:07,328 --> 00:56:09,164
Odwołali lekcje.

984
00:56:09,875 --> 00:56:11,585
Zgadnij gdzie jestem.

985
00:56:11,958 --> 00:56:13,126
Gdzie?

986
00:56:13,248 --> 00:56:16,085
Ding dong. Na zewnątrz.

987
00:56:16,129 --> 00:56:18,702
- Co?
- Stoję przed twoim domem.

988
00:56:19,757 --> 00:56:22,134
Nie, idź sobie.

989
00:56:22,453 --> 00:56:23,869
Idź sobie.

990
00:56:24,243 --> 00:56:26,453
- Kurwa!
- Witam.

991
00:56:26,702 --> 00:56:27,786
Dzień dobry.

992
00:56:35,440 --> 00:56:36,775
Więc tutaj mieszkasz?

993
00:56:38,002 --> 00:56:39,420
No.

994
00:56:40,028 --> 00:56:42,847
Tamta pani była przerażona.

995
00:56:43,114 --> 00:56:46,201
To babcia mojego kolegi.

996
00:56:48,156 --> 00:56:50,490
Dlaczego powiedziałaś,
że ta mieszkasz?

997
00:56:53,095 --> 00:56:55,473
Chciałabym tam mieszkać.

998
00:56:56,589 --> 00:57:00,105
Zupełnie nie rozumiem,
dlaczego ktoś miałby kłamać na ten temat.

999
00:57:00,328 --> 00:57:01,955
Nie skłamałam...

1000
00:57:02,070 --> 00:57:04,177
Skłamałaś. Jesteś kłamczuchą.

1001
00:57:04,260 --> 00:57:06,096
Nie znoszę nieuczciwości.

1002
00:57:06,179 --> 00:57:07,426
Przepraszam.

1003
00:57:11,687 --> 00:57:13,686
Niech będzie, że przyjmuję.

1004
00:57:16,059 --> 00:57:17,769
Jesteśmy kumpelkami?

1005
00:57:18,942 --> 00:57:23,773
Jeśli ciągle jesteś z Kylem,
to pewnie się jeszcze zobaczymy.

1006
00:57:29,285 --> 00:57:32,413
Ostrzał z moździerzy w kierunku obozu...

1007
00:57:41,672 --> 00:57:43,216
Jestem gotowa.

1008
00:57:44,506 --> 00:57:45,716
Co?

1009
00:57:45,822 --> 00:57:48,575
Jestem gotowa na seks.

1010
00:57:48,847 --> 00:57:50,890
A, dobra.

1011
00:57:51,850 --> 00:57:53,050
Świetnie.

1012
00:58:01,484 --> 00:58:03,611
Sprawnie ci to idzie.

1013
00:58:03,695 --> 00:58:05,193
Dzięki.

1014
00:58:17,435 --> 00:58:19,502
- W porządku?
- Tak.

1015
00:58:42,261 --> 00:58:43,731
Czy ty...

1016
00:58:44,376 --> 00:58:46,962
- skończyłeś?
- Tak.

1017
00:58:48,531 --> 00:58:50,533
Nie byłam pewna.

1018
00:58:51,516 --> 00:58:53,601
- Masz tu...
- Co?

1019
00:58:53,786 --> 00:58:55,977
- Krew ci leci.
- Co?

1020
00:58:56,206 --> 00:58:57,832
Kurde!

1021
00:58:57,916 --> 00:58:59,375
Czasem tak mam.

1022
00:59:01,002 --> 00:59:02,420
- Proszę.
- Dzięki.

1023
00:59:02,503 --> 00:59:03,504
Przepraszam.

1024
00:59:04,357 --> 00:59:05,523
Nie trzeba.

1025
00:59:06,406 --> 00:59:09,242
Pamiętasz modę
na farbowanie koszulek?

1026
00:59:09,372 --> 00:59:12,792
Ja jej nie zrobiłem.
Rodzice przywieźli z parku rozrywki.

1027
00:59:13,181 --> 00:59:15,683
Jak się przyjrzysz to widać logo.

1028
00:59:18,770 --> 00:59:20,730
A dziesieć lat później...

1029
00:59:21,916 --> 00:59:23,501
Co?

1030
00:59:24,061 --> 00:59:26,606
Dziesięć lat temu byłeś
w pierwszej klasie,

1031
00:59:26,736 --> 00:59:28,404
a teraz zerwaliśmy kwiatek...

1032
00:59:29,613 --> 00:59:32,324
Co to znaczy?

1033
00:59:32,572 --> 00:59:35,491
No wiesz, jaki byłeś niewinny...

1034
00:59:35,662 --> 00:59:37,205
Mówisz bez sensu.

1035
00:59:37,288 --> 00:59:39,082
No, nie jesteśmy już dziewicami.

1036
00:59:39,165 --> 00:59:42,377
Zerwaliśmy swoje kwiatki.

1037
00:59:49,259 --> 00:59:50,343
Przepraszam.

1038
00:59:51,930 --> 00:59:53,475
Cieszę się po prostu.

1039
00:59:58,175 --> 01:00:00,484
Nie straciłem z tobą dziewictwa.

1040
01:00:04,857 --> 01:00:06,025
Co?

1041
01:00:06,651 --> 01:00:08,987
Straciłem ją z Cassy Duvall.

1042
01:00:10,613 --> 01:00:11,614
Słucham?

1043
01:00:11,698 --> 01:00:13,241
Mówiłeś że jesteś prawiczkiem.

1044
01:00:13,324 --> 01:00:15,368
Nie mówiłem. Nie jestem.

1045
01:00:15,451 --> 01:00:17,662
- Nie kłamałem od dwóch lat.
- O Jezu...

1046
01:00:19,667 --> 01:00:22,461
Spałem tak jakoś...
z sześcioma osobami.

1047
01:00:25,252 --> 01:00:27,671
Nawet nie jesteś pewien?

1048
01:00:28,006 --> 01:00:29,757
Nie notuję sobie.

1049
01:00:29,794 --> 01:00:31,118
Niby dlaczego nie?

1050
01:00:31,175 --> 01:00:33,177
Jesteśmy w liceum!

1051
01:00:33,261 --> 01:00:36,514
- Czemu jesteś marudna?
- Mówiłeś, że jesteś prawiczkiem.

1052
01:00:37,327 --> 01:00:39,396
Chyba raczej tak założyłaś.

1053
01:00:41,100 --> 01:00:43,771
To całe doświadczenie było złe.

1054
01:00:43,855 --> 01:00:46,316
- Postanowiłaś się zezłościć...
- Nie. Po prostu się złoszczę.

1055
01:00:46,399 --> 01:00:48,766
Bo tak zdecydowałaś.
Nie wkurzaj się na mnie za to.

1056
01:00:48,875 --> 01:00:51,237
To głupie. Nie możesz być zła za coś,
na co nie mam wpływu.

1057
01:00:51,321 --> 01:00:53,239
Chciałam, żeby to było wyjątkowe.

1058
01:00:53,323 --> 01:00:56,333
Dlaczego?
Będziesz miała jeszcze tyle nie wyjątkowego seksu...

1059
01:00:56,368 --> 01:00:59,872
Byłam na górze!
Kto za pierwszy razem jest na górze?

1060
01:01:00,121 --> 01:01:02,957
Czy masz pojęcie ilu ludzi zginęło

1061
01:01:03,041 --> 01:01:05,460
- od początku inwazji w Iraku?
- Zamknij się!

1062
01:01:05,543 --> 01:01:06,627
Zamknij się.

1063
01:01:07,552 --> 01:01:11,072
Różne rzeczy mogą być smutne.
Nie tylko wojna.

1064
01:01:20,038 --> 01:01:22,082
Pójdziemy razem na bal?

1065
01:01:23,891 --> 01:01:24,892
Jasne.

1066
01:01:48,437 --> 01:01:50,939
Myślałam, że zabierze mnie Miguel.

1067
01:01:51,023 --> 01:01:53,734
Wracałam z pracy, miałam bliżej.

1068
01:01:55,652 --> 01:01:56,779
W porządku?

1069
01:01:59,304 --> 01:02:00,973
Kochanie...

1070
01:02:01,283 --> 01:02:02,451
On...

1071
01:02:03,178 --> 01:02:06,306
W porządku...

1072
01:02:06,663 --> 01:02:08,248
Już dobrze.

1073
01:02:11,251 --> 01:02:12,920
Co to za sweter?

1074
01:02:14,088 --> 01:02:17,383
Koleżanka Jenna m idała.

1075
01:02:17,466 --> 01:02:18,801
Kim jest Jenna?

1076
01:02:18,884 --> 01:02:20,201
Koleżanką.

1077
01:02:24,343 --> 01:02:27,142
Chcesz porobić
swoją ulubioną niedzielną rzecz?

1078
01:02:27,226 --> 01:02:28,727
Nie mam drugiej zmiany.

1079
01:02:31,086 --> 01:02:32,087
Chcę.

1080
01:03:11,603 --> 01:03:13,230
Atak nadciągał falami,

1081
01:03:13,313 --> 01:03:16,984
pociski manewrujące, a za nimi bombowce...

1082
01:03:22,179 --> 01:03:24,765
Dostałaś masę poczty.

1083
01:03:24,950 --> 01:03:26,239
O kurde!

1084
01:03:27,870 --> 01:03:29,955
- Od kiedy dostajesz pocztę?
- Dostaję!

1085
01:03:32,291 --> 01:03:35,434
Cokolwiek kombinujesz,
nie skończy się to dobrze...

1086
01:03:58,538 --> 01:04:00,427
... na listę rezerwową

1087
01:04:01,069 --> 01:04:02,739
Tak!

1088
01:04:06,825 --> 01:04:08,952
Programiści dzisiaj,
to praktycznie dzieciaki, rozumiesz...

1089
01:04:09,036 --> 01:04:10,312
Wiesz.

1090
01:04:10,454 --> 01:04:14,124
Dlatego sądzę,
że mogę wznieść coś nowego.

1091
01:04:14,208 --> 01:04:16,001
Ale to smarkacze, wiesz...

1092
01:04:16,084 --> 01:04:17,794
Rozumiem. Szaleństwo.

1093
01:04:17,878 --> 01:04:19,796
Dlatego zrobiłem dyplom MBA

1094
01:04:19,880 --> 01:04:23,175
jednocześnie pracując.

1095
01:04:23,292 --> 01:04:24,919
Aha.

1096
01:04:25,071 --> 01:04:27,137
- To musiało być trudne.
- Było.

1097
01:04:27,221 --> 01:04:29,097
Twoja była firma ponoć zbankrutowała.

1098
01:04:29,181 --> 01:04:30,682
To prawda.

1099
01:04:30,766 --> 01:04:34,770
Więc dupki które cię zwolniły,
teraz zwijają kramik...

1100
01:04:36,271 --> 01:04:38,649
- Niezłe uczucie.
- No.

1101
01:04:43,067 --> 01:04:44,861
Coś jeszcze powinniśmy zrobić?

1102
01:04:45,848 --> 01:04:48,212
Myślałem, że może...

1103
01:04:48,875 --> 01:04:50,493
porozmawiamy o stanowisku.

1104
01:04:52,829 --> 01:04:53,830
Jak poszło?

1105
01:04:56,290 --> 01:04:59,919
Kupmy wielką paczkę naczosów
i zjedzmy wszystko w samochodzie.

1106
01:04:59,995 --> 01:05:02,039
- Uczcimy twoją listę rezerwowych.
- Dobra.

1107
01:05:02,954 --> 01:05:06,041
Ale nie mów mamie o naczosach.
Ani o liście rezerwowych.

1108
01:05:07,406 --> 01:05:08,945
- Cześć.
- Cześć synu.

1109
01:05:09,221 --> 01:05:10,931
Co tu robisz?

1110
01:05:11,014 --> 01:05:12,975
No więc...

1111
01:05:13,058 --> 01:05:15,519
Najwyraźniej staramy się
o tę samą posadę...

1112
01:05:19,231 --> 01:05:20,774
Na to wygląda.

1113
01:05:23,720 --> 01:05:25,805
- Załatw ich.
- Dzięki.

1114
01:05:27,340 --> 01:05:28,883
- Tędy?
- Tak.

1115
01:05:34,420 --> 01:05:37,557
Wiem że to ty zrobiłaś.

1116
01:05:37,692 --> 01:05:39,277
To nie ja.

1117
01:05:39,501 --> 01:05:41,203
Nie dostaniesz kary.

1118
01:05:41,260 --> 01:05:42,720
Dlaczego?

1119
01:05:44,143 --> 01:05:45,634
To było śmieszne.

1120
01:05:46,093 --> 01:05:48,255
Przejechałyśmy z siostrą
Giną prawie całą drogą,

1121
01:05:48,358 --> 01:05:50,562
zanim się zorientowałyśmy,
że to na nas trąbią...

1122
01:05:50,647 --> 01:05:52,567
Serio?

1123
01:05:52,704 --> 01:05:58,084
Gwoli szczerości, nie jestem
świeżo poślubiona Jezusowi. To już 40 lat.

1124
01:05:58,270 --> 01:05:59,926
Szczęściarz z niego.

1125
01:06:00,770 --> 01:06:02,713
Czytałam twoje podanie na uczelnię.

1126
01:06:04,860 --> 01:06:07,873
Uwielbiasz Sacramento.

1127
01:06:08,113 --> 01:06:10,782
- Tak?
- Piszesz o tym mieście

1128
01:06:10,866 --> 01:06:13,577
z takim uczuciem i troską...

1129
01:06:13,660 --> 01:06:15,746
Tylko je opisywałam.

1130
01:06:15,829 --> 01:06:18,373
Wygląda, jak miłość.

1131
01:06:18,457 --> 01:06:20,959
Chyba po prostu zwracam uwagę...

1132
01:06:22,961 --> 01:06:24,963
Być może to jedno i to samo?

1133
01:06:25,581 --> 01:06:28,306
Miłość i uwaga?

1134
01:06:36,558 --> 01:06:39,686
Na studiach nie będzie
potańcówek szkolnych.

1135
01:06:39,770 --> 01:06:41,396
To nasza ostatnia.

1136
01:06:41,480 --> 01:06:44,066
Davis ma świetne kółko teatralne

1137
01:06:44,149 --> 01:06:46,234
jeśli nadal cię to interesuje.

1138
01:06:46,318 --> 01:06:48,987
- Interesuje?
- Nie jestem w tym zbyt dobra.

1139
01:06:49,796 --> 01:06:53,591
Dlaczego nie wyglądam
jak te dziewczyny w magazynach?

1140
01:06:53,909 --> 01:06:56,703
Szkoda ze nie poznam
tego Kyle'a przed balem.

1141
01:06:56,787 --> 01:06:59,164
I tak już nie jest moim chłopakiem.

1142
01:06:59,247 --> 01:07:00,874
Może nigdy nie był...

1143
01:07:00,957 --> 01:07:02,963
I tak chciałabym go poznać.

1144
01:07:03,710 --> 01:07:05,796
Za ciasna. Kurwa.

1145
01:07:07,214 --> 01:07:10,342
Mówiłam żebyś nie brała
tej dokładki makaronu...

1146
01:07:10,425 --> 01:07:13,303
- Mamo!
- Kotku, jesteś zdenerwowana,

1147
01:07:13,387 --> 01:07:16,014
- więc staram się pomóc.
- Fundujesz mi zaburzenia odżywiania.

1148
01:07:16,098 --> 01:07:18,892
Chciałabym mieć zaburzenia odżywania...

1149
01:07:27,195 --> 01:07:28,571
Boska.

1150
01:07:30,077 --> 01:07:31,453
Nie za różowa?

1151
01:07:35,168 --> 01:07:36,169
No co?

1152
01:07:41,091 --> 01:07:43,134
Nie możesz powiedzieć,
że ładnie wyglądam?

1153
01:07:44,025 --> 01:07:46,011
Sądziłam że moje zdanie
cię nie obchodzi.

1154
01:07:46,336 --> 01:07:49,172
- I tak chciałabym, żebyś tak myślała.
- Dobrze, przepraszam.

1155
01:07:49,256 --> 01:07:51,842
Przepraszam że mówię prawdę.
Mam kłamać?

1156
01:07:51,925 --> 01:07:54,219
Nie. Tylko chciałabym...

1157
01:07:54,806 --> 01:07:55,807
żebyś...

1158
01:07:57,543 --> 01:07:59,086
żebyś mnie lubiła.

1159
01:08:00,465 --> 01:08:02,133
Przecież cię kocham.

1160
01:08:05,641 --> 01:08:07,226
Ale lubisz mnie?

1161
01:08:11,055 --> 01:08:16,599
Chcę żebyś była najlepszą możliwą
wersją siebie.

1162
01:08:17,951 --> 01:08:20,458
A jeśli ta jest najlepsza?

1163
01:08:34,433 --> 01:08:35,643
Bardzo ładnie wyglądasz.

1164
01:08:35,844 --> 01:08:37,345
- Naprawdę?
- No.

1165
01:08:37,429 --> 01:08:39,300
Jak twarda zawodniczka z kapeli.

1166
01:08:40,015 --> 01:08:41,141
Dzięki.

1167
01:08:45,024 --> 01:08:47,151
To po mnie.

1168
01:08:47,439 --> 01:08:51,234
Chyba nie wsiądziesz do samochodu gościa
który na ciebie trąbi, co?

1169
01:08:51,318 --> 01:08:53,278
Raczej tak.

1170
01:08:55,030 --> 01:08:56,615
Zrobię ci zdjęcie.

1171
01:08:56,698 --> 01:08:58,450
Mam się wkurzyła, ma dodatkową zmianę.

1172
01:08:58,533 --> 01:09:00,399
Nawet ty zasługujesz na coś lepszego.

1173
01:09:02,579 --> 01:09:04,206
Baw się dobrze.

1174
01:09:04,289 --> 01:09:05,540
Powiedzenia.

1175
01:09:05,624 --> 01:09:07,667
- Do zobaczenia.
- Do zobaczenia.

1176
01:09:09,169 --> 01:09:12,005
- Dziwaczka z niej.
- Jest dziwna.

1177
01:09:12,088 --> 01:09:13,256
Cześć.

1178
01:09:13,340 --> 01:09:15,258
Usiądę sobie z przodu.

1179
01:09:18,918 --> 01:09:21,379
- Bardzo ładnie wyglądasz, Kyle.
- Dobrze wyglądasz.

1180
01:09:21,454 --> 01:09:22,581
Dzięki.

1181
01:09:23,809 --> 01:09:24,810
Cześć.

1182
01:09:24,893 --> 01:09:26,436
Cześć.

1183
01:09:31,581 --> 01:09:33,332
Co tam, stary?

1184
01:09:34,600 --> 01:09:36,739
Jasne, spoko, brzmi świetnie.

1185
01:09:37,596 --> 01:09:39,139
Dobra.

1186
01:09:39,574 --> 01:09:42,147
Olejemy bal i pojedziemy do Mike'a?

1187
01:09:42,227 --> 01:09:44,021
Jasne. Nienawidzę potańcówek.

1188
01:09:44,083 --> 01:09:45,251
Tak.

1189
01:09:45,365 --> 01:09:47,574
Tak. Dobra. Bez balu.

1190
01:10:02,597 --> 01:10:04,193
Uwielbiam to.

1191
01:10:05,512 --> 01:10:07,472
Tak naprawdę,
to chcę jechać na bal.

1192
01:10:09,667 --> 01:10:11,585
No dobra, ale...

1193
01:10:13,431 --> 01:10:15,130
ja nie chcę.

1194
01:10:16,431 --> 01:10:20,644
Możesz mnie zawiść
do mojej koleżanki Julie?

1195
01:10:21,032 --> 01:10:22,178
Jasne.

1196
01:10:23,285 --> 01:10:24,578
Kim jest Julie?

1197
01:10:26,646 --> 01:10:28,173
Moją najlepszą przyjaciółką.

1198
01:10:40,510 --> 01:10:42,721
Julie, kochanie,

1199
01:10:42,804 --> 01:10:44,431
masz gościa.

1200
01:10:58,111 --> 01:10:59,362
Cześć.

1201
01:11:00,254 --> 01:11:02,381
- W porządku?
- Tak.

1202
01:11:02,574 --> 01:11:04,492
Co się stało?

1203
01:11:04,576 --> 01:11:05,994
Nic. Naprawdę nic...

1204
01:11:06,881 --> 01:11:08,090
Dlaczego płaczesz?

1205
01:11:09,347 --> 01:11:10,848
Tak sobie.

1206
01:11:11,166 --> 01:11:13,251
Niektórzy nie rodzą się
szczęśliwi...

1207
01:11:22,943 --> 01:11:24,319
O matko...

1208
01:11:24,622 --> 01:11:25,915
Zjadłyśmy cały ser.

1209
01:11:26,139 --> 01:11:29,768
Nie szkodzi, mamy go więcej.

1210
01:11:29,851 --> 01:11:32,062
- Ten był malutki.
- Tyci.

1211
01:11:32,145 --> 01:11:33,619
- Tyciutki.
- To nie nasza wina.

1212
01:11:33,650 --> 01:11:34,981
Co teraz zrobimy?

1213
01:11:35,065 --> 01:11:37,192
A chuj! Jedziemy na bal!

1214
01:11:37,275 --> 01:11:38,860
Twoja mam nie ma kiecki?

1215
01:11:38,944 --> 01:11:41,427
Bądźmy szczere:
sukienkę mam od miesięcy.

1216
01:11:42,364 --> 01:11:43,448
Fioletowa.

1217
01:11:43,531 --> 01:11:45,450
- Naprawdę?
- No, spodoba ci się.

1218
01:11:45,533 --> 01:11:47,035
Zobacz.

1219
01:11:47,118 --> 01:11:49,162
Czas na krakersy, czas na kiecę...

1220
01:11:49,245 --> 01:11:50,941
Mam nadzieję, że będzie pasować....

1221
01:12:26,992 --> 01:12:31,079
W filmach ludzie strasznie hałasują,
ale to nic wielkiego...

1222
01:12:31,162 --> 01:12:33,164
Da się to robić po cichu.

1223
01:12:33,248 --> 01:12:34,833
Fajnie było?

1224
01:12:34,916 --> 01:12:36,710
Strasznie tego chciałam,

1225
01:12:36,793 --> 01:12:40,801
ale po wszystkim...

1226
01:12:41,553 --> 01:12:45,336
Wolałam lizanie cukierka przez papierek.

1227
01:12:47,775 --> 01:12:50,194
Nie jesteś dziewicą.

1228
01:12:50,473 --> 01:12:52,892
- Nie mogę się doczekać festynu.
- Ja też.

1229
01:12:52,976 --> 01:12:54,853
Zjeżdżalnia!

1230
01:12:58,523 --> 01:13:00,233
- Kurde.
- Co?

1231
01:13:01,588 --> 01:13:04,675
Wyjeżdżam na całe wakacje.

1232
01:13:04,946 --> 01:13:06,865
- Dlaczego?
- Mój ojciec, ten prawdziwy,

1233
01:13:06,948 --> 01:13:08,700
przypomniał sobie o mnie

1234
01:13:09,034 --> 01:13:11,244
i chce, żebym spędziła z nim wakacje

1235
01:13:11,596 --> 01:13:13,398
zanim zacznę rok
na państwowej uczelni.

1236
01:13:15,206 --> 01:13:19,634
Nie wyjeżdżam na studia, więc
to dobra okazja żeby coś zobaczyć.

1237
01:13:19,713 --> 01:13:20,755
Racja.

1238
01:13:22,877 --> 01:13:25,338
W chuj będę tęsknić.

1239
01:13:27,383 --> 01:13:29,510
Pewnie i tak się nie dostanę...

1240
01:13:29,679 --> 01:13:32,313
Pójdę na Davis
i będziemy się codziennie widywać.

1241
01:13:38,775 --> 01:13:43,665
W pomoc nie przyjdą mi duchy,
na moje czary każdy z was jest głuchy.

1242
01:13:43,720 --> 01:13:46,168
I rozpacz tylko czeka na mnie wszędzie,

1243
01:13:46,277 --> 01:13:48,230
Jeśli modlitwa w pomoc nie przybędzie.

1244
01:13:48,292 --> 01:13:52,055
Modlitwa bramy litości otwiera

1245
01:13:52,080 --> 01:13:54,332
i błędów dawnych pamiątki zaciera,

1246
01:13:54,537 --> 01:13:57,540
Jak sami chcecie grzechów odpuszczenia,

1247
01:13:57,624 --> 01:14:00,949
Tak mi przebaczcie moje przewinienia.

1248
01:14:06,150 --> 01:14:10,536
- Christine "lady bird" McPherson.

1249
01:14:14,474 --> 01:14:16,101
Zdrowie.

1250
01:14:16,184 --> 01:14:17,852
Za Miguela i jego nową pracę.

1251
01:14:17,936 --> 01:14:19,479
- Hura!
- Tak jest.

1252
01:14:19,562 --> 01:14:22,659
- Za lady bird idącą na Davis.
- Za Davis.

1253
01:14:22,789 --> 01:14:24,622
- Gratulacje.
- Dobra szkoła.

1254
01:14:24,734 --> 01:14:28,488
Rozmawiałem z managerem w sklepie,
możesz zająć moje miejsce.

1255
01:14:28,571 --> 01:14:31,324
- Dzięki Miguel.
- Jestem z ciebie bardzo dumna.

1256
01:14:31,407 --> 01:14:33,618
Dziwnie szłaś po tej scenie,
ale się udało!

1257
01:14:33,701 --> 01:14:35,703
- Nie szłam dziwnie.
- Trochę dziwnie.

1258
01:14:35,787 --> 01:14:38,915
- Cześć.
- Cześć.

1259
01:14:38,998 --> 01:14:40,875
Tęskniłem za wami.

1260
01:14:40,959 --> 01:14:42,953
I co z tą listą rezerwowych?

1261
01:14:43,028 --> 01:14:44,936
O kurwa...

1262
01:14:47,822 --> 01:14:49,240
Co?

1263
01:14:49,425 --> 01:14:53,256
Jeszcze mnie nie przyjęli,
więc to może nawet nie być problemem...

1264
01:14:55,168 --> 01:14:57,956
Przepraszam.
Nie powinnam tego robić za twoimi plecami.

1265
01:14:58,081 --> 01:15:01,696
Nie wiadomo czy pojadę do Nowego Jorku.

1266
01:15:01,954 --> 01:15:02,955
Mamo...

1267
01:15:05,209 --> 01:15:06,317
Mamo?

1268
01:15:06,401 --> 01:15:09,737
Nie jesteś choć trochę dumna,
że jestem tak blisko?

1269
01:15:09,821 --> 01:15:11,355
Chociaż trochę?

1270
01:15:11,531 --> 01:15:14,475
Dobra, wiem że może było w tym roku łatwiej
z powodu zamachu na WTT,

1271
01:15:14,616 --> 01:15:17,453
i że mniej ludzi złożyło przez to papiery,

1272
01:15:17,537 --> 01:15:19,831
no ale jednak...
przepraszam.

1273
01:15:19,914 --> 01:15:22,729
Wiem że kłamię i nie jestem
dobrym człowiekiem, ale...

1274
01:15:23,783 --> 01:15:25,159
Mamo, proszę...

1275
01:15:25,587 --> 01:15:27,672
Proszę. Przepraszam.

1276
01:15:27,755 --> 01:15:29,382
Nie chciałam cię zranić.

1277
01:15:29,465 --> 01:15:31,759
- Doceniam co dla mnie robisz.

1278
01:15:31,843 --> 01:15:33,553
Jestem niewdzięczna, przepraszam.

1279
01:15:33,636 --> 01:15:35,346
Przepraszam,
że chciałam więcej...

1280
01:15:37,515 --> 01:15:39,851
Tylko... proszę!

1281
01:15:39,887 --> 01:15:41,050
Powiedz coś.

1282
01:15:42,000 --> 01:15:43,855
Wiem, że jestem zła.

1283
01:15:43,938 --> 01:15:45,023
Wiem o tym.

1284
01:15:45,106 --> 01:15:46,983
Ale porozmawiaj
ze mną, mamo...

1285
01:15:47,066 --> 01:15:48,589
Mamo, proszę, powiedz coś...

1286
01:16:02,665 --> 01:16:04,334
Tutaj.

1287
01:16:04,417 --> 01:16:05,657
A potem ten.

1288
01:16:08,004 --> 01:16:09,929
Trzy dolary.

1289
01:16:12,701 --> 01:16:13,911
Zdałaś.

1290
01:16:14,260 --> 01:16:15,595
- Naprawdę?
- Tak.

1291
01:16:15,678 --> 01:16:18,014
Dziękuję!

1292
01:16:18,097 --> 01:16:19,817
Nie ma za co dziękować.

1293
01:16:19,882 --> 01:16:21,500
Zdajesz albo nie.

1294
01:16:27,315 --> 01:16:28,819
Proszę.

1295
01:16:31,826 --> 01:16:33,821
Sto lat, sto lat...

1296
01:16:35,458 --> 01:16:36,960
Pamiętałeś.

1297
01:16:37,325 --> 01:16:38,872
Mam tylko jedną córkę.

1298
01:16:40,245 --> 01:16:42,247
No, Shelly też... tak jakby...

1299
01:16:43,717 --> 01:16:45,010
Dzięki.

1300
01:16:47,199 --> 01:16:48,271
Pomyśl życzenie.

1301
01:16:54,404 --> 01:16:56,406
Rozwiedziecie się przez to?

1302
01:16:56,803 --> 01:16:59,013
Nie. Nie stać nas.

1303
01:16:59,097 --> 01:17:01,224
Tato...

1304
01:17:01,474 --> 01:17:02,558
Żartuję. Nie.

1305
01:17:02,801 --> 01:17:04,594
Kocham twoją mamę.

1306
01:17:04,772 --> 01:17:06,023
Czy ona mnie nienawidzi?

1307
01:17:06,271 --> 01:17:09,983
Obie macie bardzo
silne osobowości.

1308
01:17:10,804 --> 01:17:13,807
Ona nie umie ci pomóc,
i to ją frustruje.

1309
01:17:14,320 --> 01:17:15,989
Mogłaby ze mną porozmawiać.

1310
01:17:16,072 --> 01:17:18,741
Porozmawia. Wiem to.

1311
01:17:21,204 --> 01:17:22,706
Wesołych 18 urodzin.

1312
01:17:23,079 --> 01:17:24,080
Dzięki.

1313
01:17:25,172 --> 01:17:26,471
Chcesz trochę?

1314
01:17:27,020 --> 01:17:29,231
Chcę.

1315
01:17:29,752 --> 01:17:32,213
Paczkę Cameli lajtów,

1316
01:17:32,297 --> 01:17:33,923
zdrapkę

1317
01:17:34,007 --> 01:17:36,301
i "Playgirl".

1318
01:17:36,384 --> 01:17:37,385
Dowód poproszę.

1319
01:17:38,611 --> 01:17:40,321
10,87.

1320
01:17:40,583 --> 01:17:43,711
Mam dzisiaj urodziny.

1321
01:17:43,975 --> 01:17:47,270
Kończę osiemnaści lat,
więc mogę już kupić to wszystko.

1322
01:17:47,353 --> 01:17:48,980
Okej, sto lat...

1323
01:17:56,391 --> 01:17:57,797
Dziękuję.

1324
01:18:22,255 --> 01:18:26,760
Z jej stypendium i kredytem
pod zastaw domu, jak to wygląda?

1325
01:18:38,363 --> 01:18:40,490
To na nagłe wypadki.

1326
01:18:40,573 --> 01:18:43,655
Urządzenie namierzające.

1327
01:19:23,573 --> 01:19:25,687
- Dziękuję za podwiezienie.
- Nie ma za co.

1328
01:19:27,083 --> 01:19:28,668
Nie idziesz?

1329
01:19:28,955 --> 01:19:30,998
Teraz już i tak nie można
wejść pod bramki...

1330
01:19:33,289 --> 01:19:34,999
No, ale ja jadę na studia...

1331
01:19:35,090 --> 01:19:36,856
Tata odprowadzi cię do
stanowiska kontroli.

1332
01:19:37,038 --> 01:19:38,790
Parking jest tu za drogi.

1333
01:20:44,614 --> 01:20:45,781
Jest.

1334
01:20:46,949 --> 01:20:48,117
Jest.

1335
01:21:06,219 --> 01:21:07,220
Już dobrze.

1336
01:21:09,639 --> 01:21:10,681
Wróci.

1337
01:21:12,841 --> 01:21:14,009
Wróci do nas.

1338
01:22:27,586 --> 01:22:32,133
Bała się, że będą tam jakieś błędy,
literówki i takie tam...

1339
01:22:32,388 --> 01:22:35,266
i krytycznie ocenisz
jej umiejętności pisarskie...

1340
01:22:36,133 --> 01:22:37,760
Nie zrobiłabym tego.

1341
01:22:38,060 --> 01:22:39,937
Pomyślałem, ze powinnaś je przeczytać.

1342
01:22:40,021 --> 01:22:44,066
Chce żebyś wiedziała,
jak bardzo cię kocha.

1343
01:22:44,150 --> 01:22:47,153
Ale nie mów jej,
że je uratowałem, dobra?

1344
01:22:48,434 --> 01:22:49,644
Dobra.

1345
01:23:06,083 --> 01:23:07,710
- Cześć.
- Cześć.

1346
01:23:09,563 --> 01:23:11,022
Wierzysz w Boga?

1347
01:23:11,177 --> 01:23:13,471
- Nie.
- Dlaczego?

1348
01:23:13,554 --> 01:23:16,265
Serio?
Bo to niedorzeczne.

1349
01:23:19,477 --> 01:23:24,023
Ludzie nazywają się imionami
które wymyślili ich rodzice,

1350
01:23:24,106 --> 01:23:25,957
ale nie chcą uwierzyć w Boga...

1351
01:23:27,070 --> 01:23:28,330
Jak masz na imię?

1352
01:23:32,615 --> 01:23:34,909
Christine.
Mam na imię Christine.

1353
01:23:34,992 --> 01:23:36,452
Dawid.

1354
01:23:36,535 --> 01:23:37,828
Podajesz rękę...

1355
01:23:37,856 --> 01:23:40,191
- Podaję.
- Okej...

1356
01:23:40,268 --> 01:23:42,645
- Skąd jesteś?
- Sacramento.

1357
01:23:42,792 --> 01:23:44,838
Skąd?

1358
01:23:44,976 --> 01:23:46,227
San Francisco.

1359
01:23:46,333 --> 01:23:49,461
O, super. Świetne miasto.

1360
01:24:05,061 --> 01:24:07,314
Bruce. Bruce.

1361
01:24:07,483 --> 01:24:08,776
Nie, mam na imię Dawid.

1362
01:24:08,859 --> 01:24:10,695
Jezu Chryste. Słuchasz okropnej muzyki.

1363
01:24:10,778 --> 01:24:12,822
Same "Największe hity".

1364
01:24:12,905 --> 01:24:14,615
No ale to największe hity...

1365
01:24:14,699 --> 01:24:16,334
Co w tym złego?

1366
01:24:24,792 --> 01:24:26,252
O Boże!

1367
01:24:26,335 --> 01:24:27,795
Przepraszam.

1368
01:24:35,636 --> 01:24:38,096
I co mam z nią zrobić?
Pijana jest.

1369
01:25:42,578 --> 01:25:44,413
Przepraszam, jaki dziś dzień?

1370
01:25:44,497 --> 01:25:46,123
Niedziela.

1371
01:25:46,207 --> 01:25:47,536
Dziękuję.

1372
01:26:58,132 --> 01:27:00,385
Dodzwoniłeś się do rodziny McPherson.

1373
01:27:00,781 --> 01:27:02,575
Zostaw wiadomość.

1374
01:27:03,865 --> 01:27:05,362
Cześć mamo i tato.

1375
01:27:06,424 --> 01:27:08,968
To ja, Christine.

1376
01:27:10,791 --> 01:27:13,460
Takie daliście mi imię.
Jest niezłe.

1377
01:27:15,981 --> 01:27:17,774
Tato, teraz będzie do mamy.

1378
01:27:20,847 --> 01:27:22,554
Cześć mamo.

1379
01:27:25,472 --> 01:27:29,181
Czułaś wzruszenia, kiedy pierwszy raz
jechałaś po Sacramento?

1380
01:27:31,598 --> 01:27:35,351
Ja tak i chciałam ci to powiedzieć,

1381
01:27:35,552 --> 01:27:38,513
ale wtedy ze sobą
nie rozmawiałyśmy.

1382
01:27:40,185 --> 01:27:42,688
Wszystkie te zakręty,
które znam całe życie.

1383
01:27:42,990 --> 01:27:47,328
Sklepy i cała reszta...

1384
01:28:07,498 --> 01:28:08,957
Chciałam ci powiedzieć...

1385
01:28:11,247 --> 01:28:12,790
że cię kocham.

1386
01:28:14,492 --> 01:28:17,036
Dziękuję.

1387
01:28:19,896 --> 01:28:20,897
Dziękuję.

1388
01:28:21,305 --> 01:28:27,796
Proszę, oceń te napisy na www.osdb.link/64pzy
Pomóż innym wybrać najlepsze napisy!