Ash.vs.Evil.Dead.S03E01.Family.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H - Polish subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.

2
00:00:17,620 --> 00:00:19,847
Wierzycie w istnienie zła?

3
00:00:20,305 --> 00:00:21,432
Pomocy.

4
00:00:24,283 --> 00:00:26,727
30 lat temu znalazłem
Księgę Umarłych.


5
00:00:27,580 --> 00:00:33,389
Odczytałem ją
i zło mnie znalazło.


6
00:00:35,665 --> 00:00:38,858
– Nie wiesz, co robisz.
– Jasne, że wiem.

7
00:00:39,112 --> 00:00:40,945
Ja ją napisałam.

8
00:00:44,100 --> 00:00:47,469
Ruby jest w Elk Grove.
Stamtąd pochodzę.


9
00:00:49,483 --> 00:00:50,800
Cześć, tatku.

10
00:00:52,570 --> 00:00:56,247
Mam problem, Księga coś
mi zrobiła, zmieniła mnie.

11
00:00:56,311 --> 00:00:57,379
Pa pa.

12
00:01:00,225 --> 00:01:01,221
To nasz sygnał.

13
00:01:05,360 --> 00:01:09,330
Jeśli zło znów pokaże swoją
paskudną gębę w tym mieście,

14
00:01:09,425 --> 00:01:13,730
dorwę je i zniszczę.

15
00:01:17,110 --> 00:01:19,236
Znacie mnie jako Asha Williamsa,

16
00:01:19,272 --> 00:01:22,050
bohatera, który uratował
Elk Grove przed złem.

17
00:01:22,509 --> 00:01:26,040
Od 30 lat używam tej piły
przeciwko potworom i demonom.

18
00:01:26,700 --> 00:01:29,905
Tę walkę już wygrałem,
więc teraz użyję jej do...

19
00:01:31,192 --> 00:01:32,980
cięcia cen!

20
00:01:34,980 --> 00:01:38,574
Narzędzia Aszusia Slaszusia.
Mamy dla was wszystko.

21
00:01:40,945 --> 00:01:42,490
Potrzebna farba?

22
00:01:42,858 --> 00:01:45,207
Mieszamy, nie pękamy.

23
00:01:49,890 --> 00:01:52,807
Panie, pokochacie jego śrubki.

24
00:01:54,340 --> 00:01:57,549
Co jest lepszego niż moje śrubki?

25
00:01:57,630 --> 00:01:59,214
Długa śruba.

26
00:02:01,810 --> 00:02:05,796
Są deski, liny, opony.
Mamy wszystko!

27
00:02:06,181 --> 00:02:08,058
Zgon wysokim cenom.

28
00:02:09,258 --> 00:02:10,800
Żegnajcie wysokie ceny.

29
00:02:11,694 --> 00:02:16,000
Dla kogoś szczególnego
mamy wszystko od D do ILDO.

30
00:02:16,050 --> 00:02:19,469
Bo usługi Aszusia Slaszusia
to dosłownie...

31
00:02:20,100 --> 00:02:22,000
nasze drugie imię.

32
00:02:26,458 --> 00:02:28,930
Perfekcja i tylko 22 pobrania.

33
00:02:31,301 --> 00:02:34,276
– Wygląda dobrze, Jefe.
– Podstawy marketingu.

34
00:02:34,712 --> 00:02:38,780
Znaj swoich klientów.
Patrz, jaka kolejka.

35
00:02:39,220 --> 00:02:40,509
Ależ gnojek!

36
00:02:40,710 --> 00:02:43,520
Nigdy nie widziałem,
żeby ludzie tak świrowali

37
00:02:43,563 --> 00:02:45,050
z powodu sklep.

38
00:02:45,070 --> 00:02:49,018
Czas sie obudzić i poznać zapach
pachnących kwiatów woskowych.

39
00:02:49,050 --> 00:02:52,683
To nie tylko sklep narzędziowy
i imperium zabawek erotycznych.

40
00:02:52,720 --> 00:02:57,280
To świątynia bohater,
a oni są moimi wielbicielami..

41
00:03:09,640 --> 00:03:12,661
Witaj, Elk Grove!

42
00:03:13,148 --> 00:03:17,019
Gotowi na sprzęcior?

43
00:03:18,225 --> 00:03:19,563
Zapraszam!

44
00:03:20,322 --> 00:03:22,958
Akcesoria wędkarskie,
druga aleja.

45
00:03:23,440 --> 00:03:28,660
Mamy spluwy, flagi, pornosy.
Trochę dalej w głębi.

46
00:03:29,870 --> 00:03:33,410
Nie zadowalacie żon?
Idźcie do alei siódmej.

47
00:03:35,440 --> 00:03:37,170
Nie przepychać się.

48
00:03:41,447 --> 00:03:47,882
I na koniec mamy Amy,
która dokonała pewnego odkrycia.

49
00:03:48,094 --> 00:03:51,980
– Rozumiem, że odkryłaś tę rzecz.
– W błocie.

50
00:03:52,290 --> 00:03:53,780
W błocie.

51
00:04:05,980 --> 00:04:08,887
Co ci, kurwa, mówiłam?
Ile razy mam powtarzać?

52
00:04:09,061 --> 00:04:11,500
Za precle trzeba płacić.

53
00:04:12,312 --> 00:04:15,934
Następnym razem użyję twojego
łba zamiast kuli bulardowej.

54
00:04:16,778 --> 00:04:20,982
Kto ruszał telewizor?
Ile, kurwa...?

55
00:04:35,585 --> 00:04:41,600
Cześć, to ja.
Miałeś rację, zło wraca.

56
00:04:42,260 --> 00:04:45,330
Znalazłaś książkę zapisaną
starożytnym sumeryjskim.

57
00:04:47,530 --> 00:04:50,910
– Ciekawa.
– To znaczy cenna?

58
00:04:51,258 --> 00:04:55,350
To wygląda na jakiś opis.

59
00:04:55,450 --> 00:04:58,420
Conda anu astratta alaktu...

60
00:04:59,207 --> 00:05:01,460
Zwykle musiałem grać ostro.

61
00:05:01,510 --> 00:05:04,320
Ale dla ciebie,
zaciski są za połowę ceny.

62
00:05:04,450 --> 00:05:06,247
Najlepsze na świecie.

63
00:05:08,210 --> 00:05:12,312
Trzymają solidnie.
Nie zsuwają się, nie rozciągają.

64
00:05:13,658 --> 00:05:15,830
Sarr des kanda...

65
00:05:17,890 --> 00:05:19,040
Kanda...

66
00:05:22,101 --> 00:05:23,098
Kanda?

67
00:05:26,909 --> 00:05:27,880
Co?

68
00:05:28,116 --> 00:05:34,465
Znalazłaś stary tekst, znany jako
Necronomicon-Ex Mortis.

69
00:05:37,400 --> 00:05:39,650
– Księga Umarłych.
– To dobrze?

70
00:05:39,898 --> 00:05:47,602
Mówi się, że zawiera zaklęcia,
które przeczytane na głos

71
00:05:49,527 --> 00:05:53,842
mogą połączyć demony
z zaświatów z naszym...

72
00:06:06,830 --> 00:06:10,552
W wężach ważna jest
grubość i długość.

73
00:06:10,596 --> 00:06:12,014
Głównie długość.

74
00:06:13,570 --> 00:06:16,050
Za chwilę wznowimy program.

75
00:06:17,790 --> 00:06:19,825
Zapłaciłem za jeszcze dwa spoty.

76
00:06:20,072 --> 00:06:21,830
Dwa rybne tacos.

77
00:06:23,541 --> 00:06:26,770
Życzę smacznego.

78
00:06:31,534 --> 00:06:32,923
Przepraszam.

79
00:07:03,032 --> 00:07:04,170
Kim jesteś?

80
00:07:04,390 --> 00:07:07,520
W Rzymie nazywają mnie
mulier daemonium de igne.

81
00:07:07,869 --> 00:07:09,483
Kobieta–demon ognia.

82
00:07:09,549 --> 00:07:14,680
A w Grecji – ágria ti mitéra
apó tin kólasi.

83
00:07:15,156 --> 00:07:16,790
Wściekła matka z piekła.

84
00:07:17,272 --> 00:07:21,221
Ale w tych ciemnych czasach
mówią na mnie po prostu Ruby.

85
00:07:22,410 --> 00:07:24,996
– Wezmę to.
– Nie, to zbyt ważne...

86
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
.: Ash.vs.Evil.Dead.S03E01.Family.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb :.

87
00:07:31,540 --> 00:07:37,927
– Co z wolnością słowa?
– To mój najlepszy penis gigant.

88
00:07:39,287 --> 00:07:41,098
Dzięki, że mnie namówiłaś.

89
00:07:41,149 --> 00:07:42,101
Ominęłaś kropkę.

90
00:07:42,327 --> 00:07:43,850
– Kutas.
– Malutki.

91
00:07:47,010 --> 00:07:49,912
Skończmy i idziemy stąd.
Mam już dość kłopotów.

92
00:07:50,530 --> 00:07:55,956
Czekaj, aż ujrzysz auto Perkins.
Jest takie słowo „facecipka”?

93
00:08:00,029 --> 00:08:04,172
– Byle przeżyć cztery miesiące.
– Od kiedy jesteś taką burżujką?

94
00:08:04,800 --> 00:08:05,900
To proste.

95
00:08:06,218 --> 00:08:08,160
Zdam maturę i mogę stąd wyjść.

96
00:08:08,218 --> 00:08:12,240
Jak wyjdę, to mnie tu nie będzie.
I właśnie o to chodzi.

97
00:08:12,727 --> 00:08:15,650
Wciąż nie uległaś urokowi
miasteczka Elk Grove?

98
00:08:15,750 --> 00:08:17,170
Słucham?

99
00:08:18,014 --> 00:08:21,949
Wszyscy oszaleli, bo były
psycho-morderca otwiera sklep.

100
00:08:22,800 --> 00:08:26,545
– Zabij mnie.
– Mogło być gorzej.

101
00:08:27,607 --> 00:08:29,698
– Jak?
– Mogłybyśmy być jak one.

102
00:08:32,181 --> 00:08:33,410
Nie ma szans.

103
00:08:33,790 --> 00:08:38,145
Dobrze, bo inaczej,
podcięłabym sobie żyły.

104
00:08:45,716 --> 00:08:47,970
Patrz, Cougie wrócił.

105
00:08:51,505 --> 00:08:53,330
Spierdalaj, Cougie!

106
00:08:59,178 --> 00:09:04,341
Dobra, kumamy.
Kostium, maskotka, ale śmieszne.

107
00:09:08,210 --> 00:09:09,854
Możesz spadać.

108
00:09:12,760 --> 00:09:16,509
Hej, dupku, sio.

109
00:09:17,389 --> 00:09:22,116
O, kurwa.

110
00:09:24,320 --> 00:09:27,200
Teraz mnie wkurzyłeś.

111
00:09:35,530 --> 00:09:37,832
Jezu, a to co?

112
00:09:41,350 --> 00:09:44,967
Pewnie jakieś szkolne dupki
robią sobie durne żarty.

113
00:09:50,320 --> 00:09:54,050
– Brandy, nie.
– Jaki masz problem, fiutku?

114
00:10:56,021 --> 00:11:01,140
Pomocy!

115
00:11:05,310 --> 00:11:06,901
I to cała historia.

116
00:11:15,927 --> 00:11:17,476
Piątasa za ogórasa?

117
00:11:22,509 --> 00:11:25,470
Nie do wiary, to naprawdę on.

118
00:11:27,636 --> 00:11:28,740
Cześć, kochanie.

119
00:11:28,840 --> 00:11:32,036
W szkole jest jakiś facet,
przyjedź nam pomóc.


120
00:11:32,640 --> 00:11:36,298
– Cześć, Pablo.
– Musimy pogadać.

121
00:11:36,349 --> 00:11:39,488
– Jak chodzi o podwyżkę...
– W ogóle mi nie płacisz.

122
00:11:40,189 --> 00:11:41,450
Sukinsynu!

123
00:11:43,694 --> 00:11:47,374
– Tam jest kolejka, paniusiu.
– Nie pamiętasz mnie?

124
00:11:48,487 --> 00:11:53,000
Nie zapomina się starych rupieci,
ale twarze się ciut rozmywają.

125
00:11:53,100 --> 00:11:54,589
Jakaś podpowiedź?

126
00:11:57,912 --> 00:12:00,763
– Podpowiedź.
– Kurwa, jestem twoją żoną!

127
00:12:03,090 --> 00:12:05,287
– Że co?
– Musimy pogadać.

128
00:12:10,740 --> 00:12:14,916
Nie wiem, z którego kokosa piłaś,
ale jak szukasz alimentów...

129
00:12:14,960 --> 00:12:18,843
Jeden z twoich pieprzonych
demonów zaatakował naszą córkę.

130
00:12:18,894 --> 00:12:19,870
Córkę?

131
00:12:19,927 --> 00:12:23,960
– Pomyliłaś mnie z kimś innym.
– Demony kazały ci odciąć rękę.

132
00:12:24,014 --> 00:12:25,430
„Pożrę twoją duszę”.

133
00:12:25,927 --> 00:12:29,592
Dobry seks trwa 30 sekund,
a potem cheeseburger?

134
00:12:30,901 --> 00:12:32,298
Może się poznaliśmy.

135
00:12:33,530 --> 00:12:37,454
Ale jakbyś nie słyszała,
to z compadres zniszczyliśmy zło.

136
00:12:37,510 --> 00:12:43,701
– W Elk Grove nie ma demonów.
– Mówi prawdę.

137
00:12:50,407 --> 00:12:52,620
Kazałem ci to usunąć.

138
00:12:53,418 --> 00:12:56,480
Nie ja to zrobiłem.
Samo się zrobiło przed chwilą.

139
00:12:56,640 --> 00:12:57,949
Boję się.

140
00:12:58,021 --> 00:13:01,629
– To coś poluje na moje dziecko...
– No dobra, sprawdzę to.

141
00:13:17,280 --> 00:13:21,534
Jak za dawnych czasów.
Oprócz żony zamiast Kelly.

142
00:13:21,890 --> 00:13:23,876
Wcale nie jak za dawnych czasów.

143
00:13:23,920 --> 00:13:25,720
– Jedź!
– Wyluzuj, kobieto.

144
00:13:26,350 --> 00:13:29,840
Wpadłaś do mojego życia,
kłapiąc o demonach i cókach,

145
00:13:29,870 --> 00:13:31,861
a ja gucio wiem o tobie.

146
00:13:31,927 --> 00:13:34,225
– Candace Barr.
– No i?

147
00:13:36,004 --> 00:13:38,940
– Branson?
– Branson.

148
00:14:06,567 --> 00:14:10,805
Chwila moment, Candace Barr.

149
00:14:17,927 --> 00:14:21,309
A ta nasza córka pewnie myśli,
że jestem wyjątkowy, co?

150
00:14:21,349 --> 00:14:22,516
Śnij dalej.

151
00:14:22,552 --> 00:14:25,440
Wie, że jej stary dilował
i go zaciukali w pace.

152
00:14:25,483 --> 00:14:26,350
Co?

153
00:14:26,450 --> 00:14:30,050
To lepsze niż przyznać się,
że skumałam się z psycholem.

154
00:14:32,232 --> 00:14:34,220
Ale córka to kit.

155
00:14:34,320 --> 00:14:38,021
Użyłem mojej szczęśliwej gumki.
Nic nie mogło się przecisnąć.

156
00:14:43,270 --> 00:14:45,134
Jedź!

157
00:15:43,364 --> 00:15:46,667
Candalier boncelo....

158
00:16:02,580 --> 00:16:05,854
Kanda, abomino.

159
00:16:46,669 --> 00:16:48,190
Ach, ten zapach.

160
00:16:48,290 --> 00:16:50,567
Ta małpiarnia
nic się nie zmieniła.

161
00:16:50,952 --> 00:16:54,035
Abonent chwilowo niedostępny.
– Nie odbiera.

162
00:16:54,769 --> 00:16:58,907
– Chodziłeś do szkoły?
– Mam stąd miłe wspomnienia.

163
00:16:59,163 --> 00:17:01,360
Tu poznałem pierwszą Lindę.

164
00:17:03,840 --> 00:17:08,416
– Zaczekajcie.
– Co robisz?

165
00:17:09,880 --> 00:17:13,614
Nie znam cię, ale źle zrobiłam,
prosząc Asha o pomoc?

166
00:17:18,092 --> 00:17:22,396
Odkąd znam El Jefe,
widziałem mnóstwo wariactw.

167
00:17:22,496 --> 00:17:26,700
Zawsze mi pomagał.
No prawie zawsze.

168
00:17:26,800 --> 00:17:29,338
– Raz, jak mnie przecięli na pół.
– Co?

169
00:17:29,910 --> 00:17:35,009
Ale Ash mnie uratował.
Było super, ale też dziwnie.

170
00:17:35,109 --> 00:17:37,778
Bo jak wróciliśmy,
to nic się nie zmieniło.

171
00:17:39,229 --> 00:17:43,051
Maui Wowie.
Skrytka awaryjna.

172
00:17:43,151 --> 00:17:45,453
Odłożę go na lepszy moment.

173
00:17:45,553 --> 00:17:46,888
Brandy?

174
00:18:40,000 --> 00:18:42,538
Ktokoliwek tam jest
niech wypierdala.

175
00:18:45,313 --> 00:18:46,314
Brandy?

176
00:18:49,461 --> 00:18:52,094
To nie ona, durniu.

177
00:18:53,360 --> 00:18:56,357
– Dzięki Bogu, skarbie.
– Cofnij się, mamuśka.

178
00:18:56,457 --> 00:18:57,691
Co ty wyprawiasz?

179
00:18:57,790 --> 00:19:02,130
Tusz na kumplu się ożywił,
czyli zło gdzieś się tu czai.

180
00:19:02,240 --> 00:19:05,592
Twój cukiereczek,
może być bestią z piekła.

181
00:19:06,043 --> 00:19:10,738
– Co ten piłowaty świr tu robi?
– Nie wiem, jak ci to powiedzieć.

182
00:19:10,838 --> 00:19:16,683
– Ash jest...
– Jestem twoim ojcem.

183
00:19:17,789 --> 00:19:22,680
Drogi ojczulek, dawca spermy.
Możesz do mnie mówić tato.

184
00:19:22,783 --> 00:19:25,086
Chyba żeś Deadite,
wtedy się pierdol.

185
00:19:25,180 --> 00:19:28,152
No dawaj, demonie.
Pokaż, co tam masz.

186
00:19:30,550 --> 00:19:32,029
Nie ruszać się.

187
00:19:40,727 --> 00:19:43,701
Domniemana córko, kto tu jest?

188
00:19:45,272 --> 00:19:49,377
Ty, facet z włosami, mama i...

189
00:19:57,980 --> 00:19:59,265
Rachel?

190
00:20:07,361 --> 00:20:09,930
Aszuś Slaszuś

191
00:20:10,031 --> 00:20:16,137
Ten mały śmierdziuch.
Wziął siekierę i w siostrę ciach.

192
00:20:17,280 --> 00:20:21,723
Koleżanka Brandy.
Możesz ciszej?

193
00:20:25,352 --> 00:20:27,534
Coś ty zrobiła?

194
00:20:45,033 --> 00:20:46,334
Co robisz?

195
00:21:05,653 --> 00:21:06,987
Rachel!

196
00:21:56,130 --> 00:21:57,520
Pif paf.

197
00:22:07,294 --> 00:22:08,603
Kocham cię, Brandy.

198
00:22:31,500 --> 00:22:33,010
Candy.

199
00:22:43,890 --> 00:22:45,941
Mamo!

200
00:23:13,914 --> 00:23:17,918
Wkrótce nic ci nie zostanie.

201
00:23:18,010 --> 00:23:22,152
Zniszczymy twoje nasienie
i tą dziwkę, twoją córkę.

202
00:23:22,490 --> 00:23:25,826
Sorry, lolitko,
mój karecik jest już pełny.

203
00:23:25,920 --> 00:23:27,330
Muszę cię wcisnąć.

204
00:23:45,170 --> 00:23:46,660
Smacznego.

205
00:23:58,123 --> 00:24:03,560
– Co...?
– Wiem.

206
00:24:03,920 --> 00:24:08,035
Jest chujowo, pamiętam
pierwsze spotkanie ze złem.

207
00:24:17,040 --> 00:24:18,470
Ciebie też dorwali.

208
00:25:05,360 --> 00:25:08,296
Siema, pojeby.
Tęskniliście?

209
00:25:22,763 --> 00:25:28,909
Patrzcie, kto wrócił
i ostro daje czadu.

210
00:25:31,425 --> 00:25:34,116
– Co to za chłopczyk?
– Kelly miała rację.

211
00:25:34,455 --> 00:25:36,557
O tobie mówi proroctwo.

212
00:25:36,940 --> 00:25:40,378
To jest Dalton.
Jest Rycerzem Sumerii.

213
00:25:40,450 --> 00:25:42,930
– Kim czego?
– To zaszczyt cię poznać.

214
00:25:43,030 --> 00:25:46,472
Całe życie czekałem na szansę
walki ze starożytnym złem.

215
00:25:46,516 --> 00:25:48,843
Jest twoim fanem.

216
00:25:50,218 --> 00:25:55,505
– Co to za dziewczynka?
– Moja córka.

217
00:25:57,120 --> 00:26:00,710
– Sandy, Mandy.
– Brandy.

218
00:26:01,580 --> 00:26:04,509
– Pierdol się.
– Wciąż się poznajemy.

219
00:26:05,527 --> 00:26:10,620
Wygląda na to, że zło wróciło
i zalęgło się w Elk Grove.

220
00:26:11,003 --> 00:26:13,825
Kelly, Pablo.
Nowy, wchodzisz w to?

221
00:26:13,910 --> 00:26:16,298
Jeden za wszystkich
i wszyscy za jednego.

222
00:26:16,350 --> 00:26:20,036
Urocze, ale nie.
Pablo, powiedz to jak trzeba.

223
00:26:21,010 --> 00:26:24,741
– Ścigacze duchów powrócili!
– Jak chuj!

224
00:26:25,403 --> 00:26:28,945
A zło... idziemy po ciebie.

225
00:26:31,098 --> 00:26:33,541
Nadszedł czas Pablo.

226
00:26:43,420 --> 00:26:44,545
Sandy?

226
00:26:45,305 --> 00:26:51,935
Proszę, oceń te napisy na www.osdb.link/668j3
Pomóż innym wybrać najlepsze napisy!