Alfred.Hitchcock.Presents.S01E31.DVDRip.XviD-RLe - Slovak subtitles [Download .srt file]
100:00:06,000 --> 00:00:12,074Umiestnite Vašu reklamu priamo tu.200:00:24,349 --> 00:00:25,527Dobrý večer.300:00:25,527 --> 00:00:26,331TICHO400:00:26,717 --> 00:00:28,953Veríte na duchov?500:00:29,501 --> 00:00:30,842Samozrejme, že nie.600:00:31,292 --> 00:00:32,885Vedel som, že neveríte.700:00:33,085 --> 00:00:37,241Hluk je úhlavný nepriateľpri zaistení úspechu dobrého filmu...800:00:37,373 --> 00:00:39,347a televízneho vysielania.900:00:40,125 --> 00:00:42,940Preto som si prenajaltento mimoriadny dom.1000:00:43,901 --> 00:00:46,356Je tu hrobové ticho--1100:00:50,461 --> 00:00:51,770Väčšinu času.1200:00:52,220 --> 00:00:54,773A jeho povesť, že tu straší...1300:00:55,325 --> 00:00:57,147odháňa zvedavcov.1400:00:57,980 --> 00:01:01,396Presunutie kulís sa tu tiež zdá byť lepšie.1500:01:01,916 --> 00:01:04,218Ľudský faktor bol odstránený.1600:01:04,861 --> 00:01:07,795Takže, ak sa oprietea uvoľníte...1700:01:08,317 --> 00:01:10,651poviem vám malýduchársky príbeh.1800:01:11,164 --> 00:01:14,328Prosím, pokojnezhasnite svetlá.1900:01:14,781 --> 00:01:17,716Som si istý, že teplo vyžarujúcez televíznej obrazovky...2000:01:18,173 --> 00:01:21,686bude dostatočné, aby rozpustilovšetky vaše obavy z tmy.2100:01:22,205 --> 00:01:25,303Ale predtým, ako si to s obavamipozrieme...2200:01:26,012 --> 00:01:28,860nám dovoľte na toto s hrdosťou poukázať.2300:01:42,805 --> 00:01:46,289Londýn, Máj 19402400:01:49,501 --> 00:01:51,606Brown Meadow vedieo dve dĺžky...2500:01:51,676 --> 00:01:52,691nad Harry's Rose.2600:01:52,765 --> 00:01:55,994Nasleduje Headstrong,potom Pretty Polly a Sabrina.2700:01:56,061 --> 00:01:59,410Ďalej Curly Top, potom Healtheona Nutmeg poriadne zaostáva.2800:01:59,741 --> 00:02:01,050Ostáva ešte 400 metrov.2900:02:01,373 --> 00:02:02,518- Nazdar Stephen.- Derek.3000:02:02,588 --> 00:02:05,271- Vsadil si si niečo na tento dostih?- Samozrejme.3100:02:06,684 --> 00:02:08,724- Na ktorého koňa?- Brown Meadow, favorit.3200:02:08,797 --> 00:02:12,059Ale ten ti nič nevynesie.Nemôžeš mať lepší kurz než 3-ku-1.3300:02:12,125 --> 00:02:13,8162 a pol,ale musím vyhrať.3400:02:13,885 --> 00:02:15,957Tu v Klube dlžím takmer Ł600...3500:02:16,028 --> 00:02:18,875pozajtra sa musím ohlásiťAdmirálovi.3600:02:19,164 --> 00:02:21,106- Vieš, budem povolaný.- Rovnako ako ja.3700:02:21,181 --> 00:02:24,345Anglicko očakáva od každého muža,že si spní svoju povinnosť a splatí svoje dlhy.3800:02:24,413 --> 00:02:28,853No tak, Curly Top,no tak, poďme, Curly Top.Poďme! Do toho!3900:02:28,924 --> 00:02:30,812...Curly Top, ak Lanningby dokázal udržať tempo.4000:02:30,877 --> 00:02:33,048Áno, víťazí Curly Topo pol dĺžky.4100:02:34,524 --> 00:02:37,241Vsadil som Ł500 na Curly Topa.4200:02:39,484 --> 00:02:41,240No, teraz dlžím Ł1,000.4300:02:42,333 --> 00:02:44,220Vsadil som Ł500 na Curly Topa.4400:02:44,284 --> 00:02:45,746- Nie, to vážne nie.- Áno.4500:02:45,821 --> 00:02:49,465Vypočujte si toto, dobre.Latimer vsadil Ł500na Curly Topa pri 10-ku-1.4600:02:49,532 --> 00:02:50,579Ako si ho vybral?4700:02:50,652 --> 00:02:53,587Viete, dostal som tip nosičabatožín z môjho hotela.4800:02:55,069 --> 00:02:57,851Potrebuje Ł5,000 takisto akoďalší ropný vrt.4900:03:00,796 --> 00:03:04,658- Poznáš ho?- Američan, volá sa Latimer.5000:03:06,972 --> 00:03:09,144Myslíš, že hráva poker?5100:03:09,213 --> 00:03:10,358Pravdepodobne.5200:03:11,837 --> 00:03:14,739Myslím si, že by som sa rádzoznámil s pánom Latimerom.5300:03:15,293 --> 00:03:17,333Prečo ho nepožiadaš,aby sa k nám pridal v bare?5400:03:17,405 --> 00:03:18,419Dobre.5500:03:18,652 --> 00:03:21,019Stephen, rád by som ti predstavilmôjho priateľa.5600:03:21,085 --> 00:03:22,939Pán Howard Latimer,toto je Stephen Hurstwood.5700:03:23,005 --> 00:03:25,525- Teší ma.- Sir Stephen, je mi cťou.5800:03:26,172 --> 00:03:28,212- Ste dlho v Anglicku,pán Latimer?5900:03:28,284 --> 00:03:29,494Nie, pane.Len pár týždňov.6000:03:29,564 --> 00:03:31,669Pár posledných mesiacov sombol v Európe.6100:03:31,740 --> 00:03:33,169Nemám žiadnu rodinu,o ktorú by som sa musel starať...6200:03:33,244 --> 00:03:35,732tak sa snažím prežiť toho čo najviac,kým ešte môžem.6300:03:35,805 --> 00:03:38,325Mám pocit, že táto "predstieraná vojna"už dlho nepotrvá.6400:03:38,396 --> 00:03:39,345Celkom súhlasím.6500:03:39,420 --> 00:03:41,941Udalosti sa pravdepodobne každýmdňom naštartujú.6600:03:43,741 --> 00:03:46,458Derek a ja dnes večerorganizujeme partičku pokru.6700:03:46,524 --> 00:03:47,986Chceli by ste sa k nám pridať?6800:03:48,060 --> 00:03:51,443No, ďakujem vám veľmi pekne,ale mohli by sme sa dohodnúť na niekedy inokedy?6900:03:52,925 --> 00:03:55,859Ja len, že mám náladuna niečo viac ľahkovážnejšie...7000:03:55,932 --> 00:03:58,714možno koncert a potom nočný klub.I tak ďakujem.7100:03:58,781 --> 00:04:00,690- Dali by ste si pohárik?- Dobre.7200:04:00,765 --> 00:04:03,350Dobre. Čo si dáš,Latimer, whiskey so sódou?7300:04:03,420 --> 00:04:04,762Áno, to bude v pohode,ďakujem.7400:04:04,828 --> 00:04:06,322Možno si môžeme zahrať poker zajta večer?7500:04:06,396 --> 00:04:08,284Bohužiaľ, zajtra večer janemôžem...7600:04:08,348 --> 00:04:09,755musím odísť do Hurstwoodu.7700:04:09,820 --> 00:04:12,406Vláda si ho zaberá po celú dobu trvania.7800:04:13,980 --> 00:04:16,468Myslím, že si urobí z toho domov,alebo čosi také.7900:04:16,540 --> 00:04:19,410Viete, musí to veľmi uspokojivé,a tak troška nádherné...8000:04:19,484 --> 00:04:22,746vlastniť také miesto ako Hurstwood,viete, s tým všetkým.8100:04:22,812 --> 00:04:24,536Áno, predpokladám, že by to také bolo.8200:04:25,692 --> 00:04:27,580Obávam sa, že vám nerozumiem.8300:04:27,645 --> 00:04:31,442Ide len o to, že s držiteľmi hypotéka dedičskými poplatkami...8400:04:31,516 --> 00:04:33,883je moje dedičstvo Hurstwoodulen čisto formálne.8500:04:33,949 --> 00:04:36,436Stephenov otec zomrellen pred pár mesiacmi.8600:04:36,508 --> 00:04:39,159A zatiaľ čo mňa pozajtrapovolajú do armády...8700:04:39,228 --> 00:04:40,177Nebudem nablízku.8800:04:40,284 --> 00:04:42,673Takže, ľudia z dedičskej danía držitelia hypoték...8900:04:42,749 --> 00:04:44,723si to môžu rozdať o majetoks duchom.9000:04:44,796 --> 00:04:46,618A všetkým im prajem veľa šťastia.9100:04:47,836 --> 00:04:51,317- Duchom?- Hurstwoodský Duch. Je veľmi známy.9200:04:51,964 --> 00:04:53,655Robíte si zo mňa srandu?9300:04:53,724 --> 00:04:54,934Vôbec nie.9400:04:59,869 --> 00:05:03,643Chcete povedať, že naozaj veríte,že ten duch existuje?9500:05:06,812 --> 00:05:09,048- Videli ste ho na vlastné oči?- Nie.9600:05:09,756 --> 00:05:12,277Nezjavuje sa členom rodiny.9700:05:12,349 --> 00:05:15,993Zjaví sa len, keď sa pokúsitestráviť noc v Cromwellovej izbe.9800:05:18,621 --> 00:05:21,010Viete, naozaj si myslím,že to myslíte vážne.9900:05:22,973 --> 00:05:25,973No, ja len neverím na duchov, chápete.10000:05:26,524 --> 00:05:28,793V skutočnosti veľa ľudí neverí na nich,viete.10100:05:28,860 --> 00:05:31,610Samozrejme.Nikdy žiadneho nevideli.10200:05:34,716 --> 00:05:37,105Chcete povedať, že zakaždým keďsa niekto pokúša...10300:05:37,180 --> 00:05:40,693stráviť noc v tejto izbe,tak sa ten duch objaví?10400:05:41,116 --> 00:05:42,294Tak to je.10500:05:44,732 --> 00:05:46,194Nepredpokladám...10600:05:48,060 --> 00:05:49,915že by som tam mohol stráviť noc?10700:05:51,165 --> 00:05:54,481Veľmi rád vám dovolím sa pokúsiťstráviť noc v tej izbe.10800:05:54,556 --> 00:05:56,344Úžasné. Viete,vždy som chcel--10900:05:56,413 --> 00:05:58,900Tiež by som sa veľmi rád stavil,že to nedokážete.11000:05:58,972 --> 00:06:01,754Rozhodne, stavme sa.Vy určujete stávku.11100:06:02,429 --> 00:06:04,850Dobre teda, Ł1,000.11200:06:06,877 --> 00:06:08,699Ł1,000?11300:06:09,564 --> 00:06:13,142- No, ak máte pociť, že si to nemôžete dovoliť.- Samozrejme, že si to môžem dovoliť.11400:06:13,212 --> 00:06:16,278Len sa mi zdá smiešne staviťŁ1,000 na niečo...11500:06:16,348 --> 00:06:17,755čo rozhodne vyhrám.11600:06:17,852 --> 00:06:20,307Je mi ľúto, nikdy sa nestavujemo menej ako Ł1,000.11700:06:23,228 --> 00:06:25,170V poriadku, sme dohodnutí.11800:06:25,660 --> 00:06:26,675Dobre.11900:06:27,324 --> 00:06:29,496No, na príjemné strašenie.12000:06:32,655 --> 00:06:34,324HURSTWOODSKE PANSTVO12100:06:35,804 --> 00:06:38,008- Latimer? Derek?- Prosím.12200:06:38,396 --> 00:06:39,574Mne nie, ďakujem.12300:06:39,644 --> 00:06:42,492Chcem si byť istý, že každýduch, ktorého uvidím, je pravý.12400:06:42,556 --> 00:06:44,378Žiadny alkohol?12500:06:44,700 --> 00:06:45,878Presne.12600:06:45,948 --> 00:06:47,475- Tu máš.- Ďakujem.12700:06:49,244 --> 00:06:53,303Tak, len sa uistime, že všetcirozumieme podmienkam stávky...12800:06:54,364 --> 00:06:58,904mám tvoj šek na Ł1,000a mám aj Stephenov.12900:06:58,973 --> 00:07:02,388Ak stráviš celú noc v tej izbe,vyhral si.13000:07:03,004 --> 00:07:06,168Ak ju opustíš z akéhokoľvek dôvodupred 6:00 zajtrajšieho rána...13100:07:06,236 --> 00:07:07,414Stephen je víťaz.13200:07:07,613 --> 00:07:08,987- Dobre?- Dobre.13300:07:09,052 --> 00:07:10,067Správne.13400:07:11,324 --> 00:07:15,121A máš dovolenú len jednu sviečkua jednu zápalku.13500:07:15,196 --> 00:07:18,491Porozumieš tomu lepšie, keďsa sám dozvedieš viac o tom duchovi.13600:07:18,556 --> 00:07:22,102To práve sa budem pokúšať zistiť.Koho je to vlastne duch?13700:07:22,172 --> 00:07:23,546Čo za príbeh--13800:07:23,612 --> 00:07:25,979V každom prípade budete musieťv tom krídle použiť sviečky.13900:07:26,044 --> 00:07:28,019Nikdy tam nebol napojenýdrôt na elektrinu.14000:07:28,092 --> 00:07:30,907So sviečkou je to v poriadku,ale čo s tým duchom?14100:07:30,972 --> 00:07:33,460Oh, áno.Ešte jedna vec.14200:07:34,012 --> 00:07:38,202A to, že sa smiete celkom uistiť,že čokoľvek, čo sa tam zjaví...14300:07:38,268 --> 00:07:40,091nie je smrteľné...14400:07:42,972 --> 00:07:44,314vezmite si toto.14500:07:46,236 --> 00:07:49,684Vážne, obávam sa, že to nebudem potrebovať.Neviem toho veľa o zbraniach.14600:07:49,756 --> 00:07:51,665Nezmysel, je to veľmi jednoduché.14700:07:53,020 --> 00:07:56,249Tu je poistka.Máte v nej sedem nábojov.14800:07:56,636 --> 00:07:57,814Vyskúšajte si to.14900:07:58,652 --> 00:08:00,757Vyskúšať si to? No,ako si to mám vyskúšať?15000:08:00,828 --> 00:08:02,202Len streľte do krbu.15100:08:02,268 --> 00:08:03,894Nič nepoškodíte.15200:08:07,068 --> 00:08:09,403- Toto naozaj nie je potrebné.- Do toho!15300:08:10,396 --> 00:08:14,291Uvidíte aké je to jednoduché a potomsi ju môžete vziať alebo nie, ako chcete.15400:08:17,404 --> 00:08:18,451Dobre.15500:08:19,676 --> 00:08:20,624Tak.15600:08:20,988 --> 00:08:24,021Teraz len zamierte do toho ohňaa stlačte kohútik.15700:08:30,812 --> 00:08:33,430Budeš musieť byť o niečopresnejší, chlape...15800:08:33,500 --> 00:08:35,410pokiaľ to však nebudeveľmi veľký duch.15900:08:35,677 --> 00:08:37,465Samozrejme, nemyslím si,že ju budeš potrebovať...16000:08:37,532 --> 00:08:39,987pokiaľ sa duch nepriblížidostatočne blízko k tebe.16100:08:41,244 --> 00:08:43,545Tak, teraz je poistkazase späť.16200:08:44,796 --> 00:08:46,901Tak, chcete si ju nechaťalebo nie?16300:08:48,572 --> 00:08:50,099Myslím, že si ju nechám.16400:08:51,196 --> 00:08:55,352A myslím, že by som vám mal povedať,že ju použijem, ak sa naskytne príležitosť.16500:08:56,701 --> 00:08:58,523Stále chcete, aby som si ju nechal?16600:08:59,933 --> 00:09:01,362Určite.16700:09:01,788 --> 00:09:04,887Potom budete aspoň pripravenýna všetko...16800:09:04,956 --> 00:09:05,905ľudské.16900:09:11,132 --> 00:09:12,561Tak, ste pripravený?17000:09:13,884 --> 00:09:15,739- Áno.- Potom poďte so mnou.17100:09:44,284 --> 00:09:45,626Tak, sme tu.17200:09:57,564 --> 00:10:00,150Samozrejme, za týchto okolnostítu nemôžete mať oheň.17300:10:00,220 --> 00:10:03,318- Dúfam, že nebudete príliš nesvoj.- To je dobré.17400:10:03,388 --> 00:10:05,844Popravde, lepšie sa mispí v chladnej miestnosti.17500:10:05,916 --> 00:10:07,193Spí!17600:10:08,444 --> 00:10:10,866- Chceš naozaj tvrdiť, že tu budeš spať?- Samozrejme.17700:10:10,940 --> 00:10:14,006Mať taký záujemo ten prelud ako ja...17800:10:14,076 --> 00:10:17,043hlavne odkedy nemôžem vypáčiťžiadnu informáciu ani od teba...17900:10:17,116 --> 00:10:18,971obávam sa, že nemôžem zostať horecelú noc kvôli nemu.18000:10:19,036 --> 00:10:21,719Áno, ak sa bude chcieť ten duchso mnou hocijako vysporiadať...18100:10:21,788 --> 00:10:23,031môže ma zobudiť.18200:10:24,348 --> 00:10:25,330Áno.18300:10:26,748 --> 00:10:29,082Mali ste záujem o toho ducha.18400:10:34,812 --> 00:10:36,984Verím, že všetko nájdetu tu.18500:10:39,580 --> 00:10:42,100Áno, tu je to.18600:10:43,004 --> 00:10:44,150Vážne?18700:10:45,052 --> 00:10:48,019Sir Stephen, nemal som poňatie o tom,že ten duch bol podrobne opísaný.18800:10:48,092 --> 00:10:51,834Tak sa pozrime."Hurstwoodský Duch."18900:10:53,116 --> 00:10:55,188Áno, veľmi zaujímavé.19000:10:55,804 --> 00:10:57,113Chápem.19100:10:57,180 --> 00:10:59,897Chcete, aby som si to prečítal,kým budem sám v izbe...19200:10:59,964 --> 00:11:03,739takže tie tiene a ticho by to spravilio dosť presvedčivejšie.19300:11:04,572 --> 00:11:06,961Netreba to vôbec čítať,radšej by som to nečítal.19400:11:07,036 --> 00:11:10,419- Nie je to súčasť stávky.- Prečítam to. Nenechal by som si ujsť za nič.19500:11:12,060 --> 00:11:13,719No, tu je tvoja sviečka.19600:11:15,100 --> 00:11:18,198Máte pištoľ a tu jezápalka.19700:11:18,524 --> 00:11:20,793- Beriem to tak, že nemáte už ďalšie?- Nie.19800:11:23,740 --> 00:11:25,944- Tu je ešte môj zapaľovač.- Ďakujem.19900:11:26,652 --> 00:11:28,562Nechcete ju teraz zapáliť?20000:11:30,428 --> 00:11:33,297Nie, ďakujem, myslím, že počkám,kým neodídete...20100:11:33,372 --> 00:11:35,958- takže tu nebude žiadny prievan.- Dobrý nápad.20200:11:36,284 --> 00:11:39,600Áno, povedal by som,že je to veľmi obozretné.20300:11:40,956 --> 00:11:42,385Tu je kľúč.20400:11:46,044 --> 00:11:48,149- Dobrú noc.- Dobrú noc.20500:11:49,308 --> 00:11:50,256Dobrú noc.20600:13:19,035 --> 00:13:20,858"Príbeh Hurstwoodského Ducha..."20700:13:20,924 --> 00:13:23,029"pochádza zo začiatku19. storočia..."20800:13:23,100 --> 00:13:25,783"keď pra-prastarý otecsúčasného baroneta..."20900:13:25,852 --> 00:13:27,576"ako prvý zdedil Hurstwood."21000:13:28,220 --> 00:13:31,449"Očakával svoje dve mladé dcéry,ktoré sa mali vrátiť zo školy...21100:13:31,515 --> 00:13:32,497"z Európy..."21200:13:32,572 --> 00:13:35,027"ale náhodou savrátili o deň skôr..."21300:13:35,900 --> 00:13:38,137"bol preč,keď prišli..."21400:13:38,204 --> 00:13:42,132"tak v dome nebol nikto, kto by ichuvítal, okrem postaršej správkyne..."21500:13:42,204 --> 00:13:45,335"ktorá si urobila svoju prácua odišla než sa zotmelo."21600:13:46,012 --> 00:13:48,729"Podarilo sa im nájsťlen kúsok sviečky..."21700:13:48,795 --> 00:13:51,097"s ktorou si posvietilicestou do postele."21800:13:51,164 --> 00:13:54,809"Keď sa tam už dostali, tak tieto dve dievčatáneboli vystrašené..."21900:13:54,876 --> 00:13:58,389"hlavne Julia, smelšia z nich."22000:13:58,460 --> 00:14:01,842"Ležiačky sa istý čas rozprávaliv slabom svetle sviečky..."22100:14:01,916 --> 00:14:05,265"keď náhle si pomysleli, že počuli zvukvychádzajúci niekde zdola."22200:14:06,460 --> 00:14:10,072"Zvuk, ako keď sa niektopohybuje po dome."22300:14:10,140 --> 00:14:13,752"Geraldina sa vydesila, ale Julia povedala,že to pôjde preveriť."22400:14:13,820 --> 00:14:17,562"Geraldine sa ju pokúšala odhovoriť,ale bolo to zbytočné."22500:14:17,980 --> 00:14:20,282"Julia si vzala sviečkua odišla..."22600:14:20,572 --> 00:14:24,402"kým Geraldine ustrašenečakala na jej návrat."22700:14:25,179 --> 00:14:28,475"O chvíľku, po dlhom tichu,počula tlmený zvuk..."22800:14:28,540 --> 00:14:30,395"ktorý nevedela rozpoznať."22900:14:31,547 --> 00:14:35,639"Čakala, napínala uši, ale ten zvuksa už neopakoval."23000:14:36,956 --> 00:14:40,949"Konečne počula zvuk krokovnesúcich sa po schodoch."23100:14:41,532 --> 00:14:44,696"Niesli sa cez chodua stočili sa do izby."23200:14:44,764 --> 00:14:47,481"Zavolala na svoju sestru,ale nedostala žiadnu odpoveď..."23300:14:47,548 --> 00:14:49,653"zatiaľ čo kroky sa ozývalinaprieč izbou."23400:14:49,724 --> 00:14:53,270"Geraldine sa nervózne zasmialaa prosila Juliu nech nevtipkuje..."23500:14:53,340 --> 00:14:57,137"ale odpovedalo jej len ticho,kým zvuky krokov ustali vedľa postele."23600:14:57,211 --> 00:14:59,994"Geraldine natiahla svoju rukua pocítila závan úľavy..."23700:15:00,060 --> 00:15:03,126"keď sa dotkla jemného okrajusestriného županu."23800:15:03,196 --> 00:15:05,716"Zdvihla ruku, aby sa dotklasestrinej tváre..."23900:15:05,788 --> 00:15:09,236"ale namiesto toho pocítila niečomokré a teplé."24000:15:14,139 --> 00:15:16,790"Keď sa ich otec vrátil nasledujúce ráno..."24100:15:16,860 --> 00:15:19,577"jeho očiam sa naskytolhrozný pohľad."24200:15:19,643 --> 00:15:22,196"Na schodochbola krvavá stopa..."24300:15:22,267 --> 00:15:24,340"kroky viedli nahor..."24400:15:26,556 --> 00:15:29,174"a na zemi v izbedievčat..."24500:15:29,243 --> 00:15:32,342"ležalo Juliene telo, jej hlavabola oddelená od trupu..."24600:15:32,700 --> 00:15:35,449"a na posteli ležalajeho milovaná Geraldine..."24700:15:35,963 --> 00:15:38,003"jej snehobiele vlasy..."24800:15:38,460 --> 00:15:42,518"jej pery mrmlali mučiace záľubyšialenca."24900:15:42,812 --> 00:15:46,424"Časom príbeh poskladalidokopy z jej blúznení..."25000:15:46,492 --> 00:15:48,728"ale navždy zostaladuševne chorou."25100:15:49,084 --> 00:15:52,499"Skutok bol pripisovanývražednému šialencovi..."25200:15:52,572 --> 00:15:57,329"ktorý tesne predtým utiekolzo susedného sanatória Sunnyview."25300:16:00,700 --> 00:16:02,740To je ale kopa kecov.25400:16:08,220 --> 00:16:09,332Čo je to?25500:16:17,916 --> 00:16:19,606No, tak už to začína.25600:16:31,932 --> 00:16:34,867Zdravím, Sir Stephen,alebo je to Derek?25700:16:34,940 --> 00:16:38,551Tak, som rád, že si sa ukázal,pretože to tu začalo byť pekne nudné.25800:16:45,116 --> 00:16:48,182Mimochodom, chlape,niečo si si zabudol. Svoju hlavu.25900:16:48,508 --> 00:16:51,290Pozval by som ťa ďalej, ale zdá sa,že je na to už trocha neskoro.26000:16:52,380 --> 00:16:54,387To bol slušný trik,ten tvoj vstup.26100:16:54,812 --> 00:16:57,081Ako si to urobil?Posuvný panel?26200:16:57,436 --> 00:17:00,818Tak toto je pekný efekt,rád by som vedel, ako si to urobil.26300:17:01,980 --> 00:17:05,525Robíš to profesionálnealebo len zabávaš priateľov?26400:17:06,107 --> 00:17:08,791Mimochodom, chlape,keď sa dostaneš k nohám postele...26500:17:08,860 --> 00:17:11,227môžeš sa tam zdržať,ak ti to nevadí.26600:17:12,892 --> 00:17:15,794Si neskutočne mlčanlivý duch, však?26700:17:16,507 --> 00:17:19,125Myslím, že by som ti mal povedať,že mám zbraň...26800:17:19,516 --> 00:17:22,745veľmi ochotne vystrelím,ak sa teraz nezastavíš.26900:17:24,124 --> 00:17:26,742Počuj, viac sa nepribližuj,počuješ ma?27000:17:26,812 --> 00:17:28,601Nepribližuj sa viac!27100:17:28,668 --> 00:17:30,456Dobre! Dobre!27200:17:32,635 --> 00:17:34,326Hej, nepočul si ma?27300:17:34,395 --> 00:17:36,916Povedal som ti, aby si prestal. Povedal....27400:17:38,364 --> 00:17:40,273Už sa viac nepribližuj!27500:17:40,763 --> 00:17:44,211Chceš, aby som utiekol.Ale ja neutečiem!27600:17:44,955 --> 00:17:46,232Nebudem utekať!27700:17:55,992 --> 00:17:57,864Hurstwoodske Panstvo, Október 194527800:18:01,691 --> 00:18:04,920Myslím, že je to lepšie,ako to nechať zbúrať.27900:18:05,531 --> 00:18:07,539Ale predsa je to neradostný obchod,však?28000:18:07,612 --> 00:18:10,546Takto z toho výdem aspoňs trochou peňazí.28100:18:10,844 --> 00:18:12,436V skutočnosti s viac než to má cenu.28200:18:12,507 --> 00:18:13,849Áno, to hej.28300:18:14,396 --> 00:18:17,560- Vravíš, že to kupuje nejaký Kanaďan?- Áno, pilot.28400:18:17,628 --> 00:18:19,057Raz tu zostal pár týždňov...28500:18:19,132 --> 00:18:21,717keď sa zranil v Bitke o Ardenya páčilo sa mu tu.28600:18:21,787 --> 00:18:23,380Veľmi bohatý.Myslím, že ropa.28700:18:23,452 --> 00:18:24,859Ako ten Američan.28800:18:24,923 --> 00:18:26,898Lorimer alebo ako sa to volal.28900:18:27,451 --> 00:18:28,793Pamätáš sa na neho?29000:18:29,083 --> 00:18:30,644Počul si ešte niekedy o ňom?29100:18:30,716 --> 00:18:31,698Áno.29200:18:32,220 --> 00:18:33,561Latimer.29300:18:34,492 --> 00:18:35,801Nie, nikdy už.29400:18:36,763 --> 00:18:40,309Predpokladám, že sa vrátil späť do Štátova vstúpil do armády, keď sa už tam dostal.29500:18:42,396 --> 00:18:44,698Zdá sa to ako sto rokov,že?29600:18:45,116 --> 00:18:46,839Zaujímalo by ma, ako to prestál.29700:18:47,100 --> 00:18:48,212Áno.29800:18:53,916 --> 00:18:56,501Veď to je ten pán z Ameriky.29900:18:56,828 --> 00:18:58,038Pán Latimer.30000:18:59,483 --> 00:19:00,727Zdravím Latimer.30100:19:02,267 --> 00:19:05,234Zdá sa, že si prežil nedávne ťažkostiveľmi dobre.30200:19:05,307 --> 00:19:07,729- Vyzeráš byť vo výbornej kondícii.- Ďakujem.30300:19:08,027 --> 00:19:10,842Je to milé od teba, že to vravíš.Popravde sa cítim veľmi dobre.30400:19:10,907 --> 00:19:12,598Latimer, to je milé prekvapenie.30500:19:15,580 --> 00:19:17,140A čudné tiež.30600:19:17,691 --> 00:19:20,113Viete, práve sme o váspremýšľali.30700:19:20,188 --> 00:19:21,136Áno.30800:19:21,979 --> 00:19:25,208Stephen si tu v tom žarte poranilnohu, ale všetci sme to zvládli...30900:19:25,467 --> 00:19:28,631- a myslím, že to je hlavné.- Áno, však?31000:19:28,699 --> 00:19:31,896Viete, dosť ste náš vyľakalitú noc, čo ste tu boli.31100:19:31,964 --> 00:19:33,939Keď ste omdleli.Mysleli sme si, že ste mŕtvy.31200:19:34,011 --> 00:19:35,124Áno.31300:19:35,196 --> 00:19:37,203Trvalo nám večnosťti nájsť pulz.31400:19:37,275 --> 00:19:39,512Mysleli sme si, že doktortu nikdy nepríde.31500:19:40,796 --> 00:19:44,145Bola to obrovská úľava,keď sme doktorovi volali nasledujúce ráno...31600:19:44,219 --> 00:19:46,554a povedal nám, že ste boli jednoduchov stave šoku...31700:19:46,620 --> 00:19:48,147a dostanete sa bez problémov z toho.31800:19:48,763 --> 00:19:52,506Vždy som myslel na to, že sa s vami spojím,viete, ale nikdy som sa toho dostatočne neujal.31900:19:52,572 --> 00:19:54,677Samozrejme, vyplatil som Stephenovitie peniaze.32000:19:55,292 --> 00:19:58,805Rozhodli sme sa, že strata vedomiazo strachu sa rovnala úteku.32100:19:59,419 --> 00:20:02,453Zdá sa to očividné, že by si utiekol,keby si bol schopný.32200:20:02,555 --> 00:20:06,036A samozrejme, Stephen potreboval tie peniazeoveľa viac než ty.32300:20:06,364 --> 00:20:08,535Naozaj ma zachránili v dôležitej chvíli.32400:20:09,948 --> 00:20:12,184Považujem vášho ducha za jedenz najúspešnejších prízrakov...32500:20:12,251 --> 00:20:13,462aký sme kedy zinscenovali.32600:20:13,532 --> 00:20:16,565Vždy som si myslel, že to bolo vďaka spôsobu,akým sme sa vysporiadali so slepými nábojmi.32700:20:16,635 --> 00:20:17,715- So slepými?- Áno.32800:20:17,788 --> 00:20:21,781Dať jeden ostrý náboj do zásobníkua nechať vás ho vystreliť do krbu...32900:20:21,851 --> 00:20:24,721potom bola menšia šanca, aby ste zistili,že ostatné sú slepé.33000:20:24,795 --> 00:20:27,763Vždy som si myslel, že príbeho Julii a Geraldine...33100:20:27,836 --> 00:20:30,683bezhlavý duch a celé to všetkobolo príliš divadelné.33200:20:30,747 --> 00:20:32,241- No aj tak--- Julia.33300:20:34,939 --> 00:20:36,401Potom si to ty!33400:20:38,235 --> 00:20:40,756Tentokrát neutečieš!33500:20:40,828 --> 00:20:44,057- Zavraždiť nevinné dievča!- Čo je s vami, vy blázon?33600:20:44,475 --> 00:20:46,068Vypadni odo mňa!33700:20:47,900 --> 00:20:48,947Poď sem.33800:20:49,916 --> 00:20:52,949Nie, tentokrátneutečieš.33900:20:53,019 --> 00:20:55,408Zavraždiť nevinné dievča!34000:20:55,484 --> 00:20:58,550Čo je s tebou?Pomiatol si sa?34100:20:58,620 --> 00:21:01,337Vypadni!34200:21:01,500 --> 00:21:02,961Nie, neutečieš!34300:21:05,180 --> 00:21:07,962Nikdy viac mi už neutečieš!34400:21:09,403 --> 00:21:10,483Nikdy!34500:21:11,067 --> 00:21:13,304Vypadnite odo mňa!34600:21:14,299 --> 00:21:15,248Vypadnite.34700:21:22,300 --> 00:21:24,122Stephen, si v poriadku?34800:21:24,187 --> 00:21:27,002Je mi to strašne ľúto, pane.Podarilo sa mu utiecť.34900:21:27,067 --> 00:21:29,369Šťastie, že sme vedeli,kam hneď pôjde.35000:21:29,436 --> 00:21:31,159Vždy tu chodí, vždy.35100:21:31,708 --> 00:21:33,202Chodí tu?35200:21:33,532 --> 00:21:35,987- Odkiaľ?- Zo Sunnyview.35300:21:36,060 --> 00:21:39,158To je sanatórium hneďza kopcom, pane. Poznáte.35400:21:40,252 --> 00:21:41,200Áno.35500:21:41,531 --> 00:21:43,865Nie.35600:21:44,571 --> 00:21:47,986Nie, nie.35700:21:52,699 --> 00:21:55,514Neškodný ako bábo, taký jemedzi svojimi útokmi.35800:21:55,931 --> 00:21:59,444Ale presne takto zabil muža,keď sa jeden z nich na neho dostavil.35900:21:59,515 --> 00:22:00,857A to je pravda.36000:22:02,524 --> 00:22:06,615Zdá sa, že trpí predstavou, že jeho sestru,Juliu, zavraždili.36100:22:06,683 --> 00:22:09,716A on sa musí pomstiť mužovi,ktorý jej odrezal hlavu.36200:22:14,139 --> 00:22:15,449Julia!36300:22:16,795 --> 00:22:17,744Julia!36400:22:18,588 --> 00:22:19,536Dovidenia.36500:22:26,268 --> 00:22:28,056Bože, zmiluj sa nad nami.36600:22:36,507 --> 00:22:38,896A to len preto, že nejaké bláznivé dievča...36700:22:38,971 --> 00:22:42,583stratilo hlavu kvôli nejakým domnelýmzvukom pred mnohými rokmi.36800:22:44,987 --> 00:22:47,321Očividne, niektorí ľudia nevedia čítať.36900:22:57,563 --> 00:22:59,123Je to v poriadku.Len mladá žena...37000:22:59,195 --> 00:23:01,683ktorá potrebuje pomôcť nasadiťreťaze na svoje auto.37100:23:01,755 --> 00:23:03,162Hneď sa vrátim.37200:23:03,227 --> 00:23:07,056Medzitým, uvažujte nad dôležitosťounášho nasledujúceho oznámenia...37300:23:07,419 --> 00:23:09,426myslím, že takto sa to viac hodí.37400:23:11,133 --> 00:23:12,300PREMÝŠĽAJTE37500:23:18,972 --> 00:23:21,427Veľmi zaujímavá skúsenosť.37600:23:21,756 --> 00:23:25,301Sú to roky, čo som videlauto Stutz Bearcat.37700:23:25,723 --> 00:23:28,473A teraz pár posmrtných oznámení.37800:23:29,467 --> 00:23:31,922Náboje použitév dnešnom programe...37900:23:31,995 --> 00:23:34,963boli vyrobené s novýmobohateným strelným prachom.38000:23:35,771 --> 00:23:37,876S mačacou srsťou.38100:23:38,491 --> 00:23:41,524Dnešní hostia priletelido Hollywoodu...38200:23:41,595 --> 00:23:44,694so svetovo najstaršímiaerolíniami.38300:23:45,979 --> 00:23:49,689Budúci týždeň,nás priletí trocha viac...38400:23:50,107 --> 00:23:51,634ak bude k dispozícii dostatok priestoru.38500:23:51,707 --> 00:23:54,096Do tej doby, dobrú noc.38600:23:55,305 --> 00:24:01,153Ohodnoť tieto titulky na www.osdb.link/6dza4Pomôžeš ostatným pri rozhodovaní.