Two.and.a.Half.Men.S02E22.720p.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed - Slovenian subtitles [Download .srt file]

1
00:00:02,318 --> 00:00:06,878
Charlie? Kje je Charlie?
-Poglej v dnevno sobo.

2
00:00:07,043 --> 00:00:11,935
Charlie, ugani kaj?
-A me je kdo klical? -Jaz ne.

3
00:00:14,234 --> 00:00:17,428
Ni v dnevni sobi.
-Poglej v njegovo sobo. -Hvala.

4
00:00:17,621 --> 00:00:21,308
Charlie, to moraš videti.
-Si prepričana, da me ni nihče klical?

5
00:00:22,052 --> 00:00:23,384
A ti ne bi povedala?

6
00:00:26,317 --> 00:00:33,603
Berta, ni v svoji sobi. -Kaj?
-Rekel sem, da ni v sobi. -Kaj?

7
00:00:35,139 --> 00:00:40,621
Si ga našel? -Ni. -Poglej v Jakovo
sobo. -Kaj bi pa počel v Jakovi sobi?

8
00:00:40,825 --> 00:00:46,202
Samo poizkušam pomagati.
-Oprosti. Charlie!

9
00:00:47,013 --> 00:00:51,739
Prepričan sem, da sem nekaj slišal.
-Ne vem kaj naj ti rečem.

10
00:00:53,954 --> 00:00:56,665
To bi lahko
počela cel dan.

11
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes.

12
00:01:10,803 --> 00:01:13,623
Charlie. -Živjo Alan.

13
00:01:13,814 --> 00:01:16,775
Me nisi slišal, ko sem
te klical? -To si bil ti.

14
00:01:16,991 --> 00:01:19,155
Seveda sem bil jaz.
Kdo drug bi pa lahko bil?

15
00:01:19,374 --> 00:01:23,215
Ne deri se name.
-Po vsej hiši sem te iskal.

16
00:01:23,388 --> 00:01:27,531
Jaz sem bil ves čas tukaj.
-Vem to zdaj.

17
00:01:27,904 --> 00:01:33,286
Ni razloga za izbruh.
-Izbruh? To ni izbruh.

18
00:01:33,841 --> 00:01:37,384
Reci še glasneje, Alan. Nekaj psov
v soseski te še ni slišalo.

19
00:01:39,360 --> 00:01:41,024
Končala sem.
Grem domov.

20
00:01:41,199 --> 00:01:42,531
Hvala.
-Lahko noč.

21
00:01:43,123 --> 00:01:45,251
Lahko noč,
moja kužka.

22
00:01:46,217 --> 00:01:48,975
Zdaj, ko si me našel,
kaj hočeš?

23
00:01:49,143 --> 00:01:52,521
Nekaj sem ti hotel pokazati,
ampak zdaj nočem več.

24
00:01:52,697 --> 00:01:55,241
To me nič ne moti.
-Mene tudi ne.

25
00:01:55,415 --> 00:01:57,079
Daj no.
To moraš videti.

26
00:01:58,300 --> 00:02:00,344
V redu. Dobro.

27
00:02:01,059 --> 00:02:04,718
Čakaj malo. A je Berta
vedela, da si tukaj?

28
00:02:04,906 --> 00:02:07,830
Zelo odraslo, Alan.
Obtoži čistilko.

29
00:02:12,599 --> 00:02:18,189
Kupil si Porscheja.
-Porsche. Kaj misliš?

30
00:02:19,957 --> 00:02:22,985
Lušten je.
-Kako to misliš lušten.

31
00:02:23,177 --> 00:02:25,805
Izgleda, kot da je
moj avto dobil punco.

32
00:02:27,692 --> 00:02:31,319
A praviš, da je to ženski avto?
Ker ni. To je Porsche.

33
00:02:31,664 --> 00:02:33,210
Ja. Mali lušten.

34
00:02:33,922 --> 00:02:39,072
Ne, ne, ne. Športni je.
-Če je tvoj šport ženska košarka.

35
00:02:39,525 --> 00:02:45,786
Ne, ne, ima vbrizg goriva, mrežo,
krilca in to usnjeno stvar čez pokrov.

36
00:02:46,298 --> 00:02:50,886
Temu se reče modrček, Alan.
-Ja, a je narejeno iz usnja.

37
00:02:51,942 --> 00:02:54,570
V redu. Kakorkoli.
-Ni ženski avto.

38
00:02:54,744 --> 00:02:57,918
Prodajalec mi je pokazal sliko,
kjer ga vozi moški.

39
00:02:58,590 --> 00:03:03,834
Alan, če bi opica prišla v prodajalno,
bi ji pokazal sliko, kjer ga opica vozi.

40
00:03:04,694 --> 00:03:06,858
Opica ne more
voziti niti palice.

41
00:03:08,499 --> 00:03:12,126
Pridi zdaj.
Greva na vožnjo, po Jaka.

42
00:03:12,471 --> 00:03:14,516
Kje si dobil denar za to?

43
00:03:14,687 --> 00:03:19,005
Kje si dobil denar za to,
ker niso poceni. -Ne, niso.

44
00:03:22,547 --> 00:03:24,212
Kje si dobil denar za to?

45
00:03:26,603 --> 00:03:28,434
Denar. Kje si ga dobil?

46
00:03:28,610 --> 00:03:31,072
Dobil sem ga od...

47
00:03:31,788 --> 00:03:35,081
Kaj?
-Sposodil sem si ga od...

48
00:03:38,101 --> 00:03:43,027
Alan, kje si dobil denar?
-Našel sem ga.

49
00:03:43,871 --> 00:03:46,249
Alan?
-Mami.

50
00:03:46,421 --> 00:03:52,967
Svojo dušo si zamenjal za Porscha.
Nisem zamenjal duše in to je Porsche.

51
00:03:54,449 --> 00:03:57,850
Alan, zakaj nisi prišel k meni?
-Ne, ti že preveč dolgujem.

52
00:03:58,003 --> 00:04:00,761
Nočeš, da plačam najemnino
in ti plačuješ za vse ugodnosti.

53
00:04:00,971 --> 00:04:06,046
A si kdaj pomislil, da bi vzel
denar od mami in mi plačal nazaj?

54
00:04:09,417 --> 00:04:11,248
Niti ne.

55
00:04:11,842 --> 00:04:15,433
Greva. Naj ti pokažem
kaj ta ljubica lahko naredi.

56
00:04:20,747 --> 00:04:24,457
Kaj pa veš?
Opice lahko vozijo palico.

57
00:04:27,855 --> 00:04:32,726
Veš, prodajalec je imel prav.
Res se počutiš posebnega v tem.

58
00:04:32,914 --> 00:04:36,006
Ja. Gotovo ni veliko
ločenih moških srednjih let,

59
00:04:36,175 --> 00:04:38,470
ki se vozijo
po L.A. v Porscheju.

60
00:04:39,018 --> 00:04:41,182
Porsche.

61
00:04:41,360 --> 00:04:43,654
Čakaj, pozabil sem ti
pokazati najboljši del.

62
00:04:48,718 --> 00:04:51,727
Alan, to je NASCAR kapa.

63
00:04:51,896 --> 00:04:54,024
Ja, zmanjkalo
jim je Porsche kap.

64
00:04:54,196 --> 00:04:57,454
Hotel sem nekaj kar pravi
hitrost in učinek, torej sem kupil to.

65
00:04:57,624 --> 00:05:01,632
Moral bi nositi
kapo s propelerjem.

66
00:05:02,265 --> 00:05:03,894
Daj no, pospeši.

67
00:05:04,063 --> 00:05:08,257
Prvih tisoč kilometrov je kritičnih.
Ne smeš iti več kot 100 km/h.

68
00:05:08,411 --> 00:05:12,529
Potem pa pojdi 100 km/h. -Omejitev
je 90 km/h. Hočeš, da dobim kazen?

69
00:05:12,718 --> 00:05:15,179
Alan, voziš drag rdeč
športni avto.

70
00:05:15,352 --> 00:05:18,860
Če ne dobivaš kazni,
je bolje, da greš na avtobus.

71
00:05:19,031 --> 00:05:21,575
Kateri je ravnokar
peljal mimo naju.

72
00:05:22,543 --> 00:05:25,837
Dovolj hitro grem,
hvala lepa.

73
00:05:26,013 --> 00:05:27,677
A lahko vsaj
odpreva streho?

74
00:05:27,853 --> 00:05:31,361
Ne, čim dlje hočem
obdržati vonj po novem.

75
00:05:31,532 --> 00:05:34,076
Si pa napičen.

76
00:05:34,250 --> 00:05:38,304
Potrebuješ nalepko z napisom,
moj drugi avto je nagubana danka.

77
00:05:39,393 --> 00:05:43,732
Ja. Kot, da bom oskrunil
ta avto z nalepkami.

78
00:05:49,845 --> 00:05:52,176
Obožujem ta zvok.

79
00:05:56,869 --> 00:05:59,247
Boš že nehal?

80
00:06:12,841 --> 00:06:16,265
Jake, tvoj oči je tukaj.
Kje je tvoj avto?

81
00:06:16,436 --> 00:06:22,545
Moj avto? Moj avto je...
Točno tam.

82
00:06:22,708 --> 00:06:25,502
Kupil si Porscha?
-Porsche.

83
00:06:26,847 --> 00:06:30,271
Jaz se moram boriti, da preživim
mesec in ti si lahko kupiš Porscha?

84
00:06:33,077 --> 00:06:36,002
Kaj pa govoriš?
Ne, da samo lahko preživiš mesec,

85
00:06:36,171 --> 00:06:38,882
lahko greš tudi na Havaje
in si predelaš kuhinjo.

86
00:06:39,056 --> 00:06:41,767
Ne menjaj teme.
Kako si lahko privoščiš tak avto?

87
00:06:42,359 --> 00:06:44,690
Ne morem si
ga privoščiti.

88
00:06:44,909 --> 00:06:49,618
Mogoče moram poklicati odvetnika
in ponovno pregledati glede preživnine.

89
00:06:49,801 --> 00:06:51,679
Ne, ne, ni ti treba.

90
00:06:52,937 --> 00:06:55,613
Ni bil tako drag.

91
00:06:56,867 --> 00:06:59,198
To je ženska verzija.
Kajne, Charlie?

92
00:06:59,376 --> 00:07:03,716
Ja, ja. Moraš ga poljubiti
preden ga lahko sploh odkleneš.

93
00:07:03,891 --> 00:07:07,483
Judith, nič ti ni treba skrbeti.
Uspešno si me oskubila do suhega.

94
00:07:07,654 --> 00:07:10,330
Absolutno.
Ta človek prdi prah.

95
00:07:10,497 --> 00:07:12,959
Kje je potem
dobil denar za avto?

96
00:07:13,884 --> 00:07:15,382
Sposodil si ga
je od mati.

97
00:07:15,556 --> 00:07:19,656
Daj no. Celo Alan
ni tako neumen. -Pa je.

98
00:07:19,821 --> 00:07:22,282
Sem.
Prisežem pri Bogu.

99
00:07:24,420 --> 00:07:27,880
Živjo, super avto.
A je tvoj? -Ja.

100
00:07:29,563 --> 00:07:32,060
Morala se bova
pogovoriti o moji žepnini.

101
00:07:34,914 --> 00:07:36,828
V redu, imej lep vikend.

102
00:07:37,423 --> 00:07:40,265
Čakaj malo. To je dvosed.
Kje bo sedel?

103
00:07:45,367 --> 00:07:48,125
In ti nisi verjela,
da je tako neumen.

104
00:07:55,527 --> 00:07:58,285
Veliko čez
omejitev greva.

105
00:07:58,454 --> 00:08:02,508
Bom jaz skrbel za to.
Ti samo glej za policiste.

106
00:08:09,826 --> 00:08:12,870
Običajno se
ne vozim s taksijem.

107
00:08:13,296 --> 00:08:18,017
Vozim rdečega Boxsterja.
Veš, Porsche.

108
00:08:18,564 --> 00:08:23,350
Zelo so lepi. -Hvala.
-Moja sestra ga ime.

109
00:08:29,017 --> 00:08:31,775
Berta, si videla mojega brata?
-Si pogledal v njegovo sobo?

110
00:08:32,153 --> 00:08:33,734
Hvala.

111
00:08:34,619 --> 00:08:38,674
Ljubček, čudovit avto je.
Čestitam.

112
00:08:38,842 --> 00:08:42,766
Hvala, mami. Uživam v njem. -Tvoja
teta Sylvia tudi obožuje svojega.

113
00:08:43,441 --> 00:08:46,499
Berta, si videla Charlija?
-Poglej ven na teraso.

114
00:08:50,967 --> 00:08:53,131
Iskal sem te.
-Bil sem v garaži.

115
00:08:53,309 --> 00:08:57,398
-Charlie iskala sem te.
-Iskal sem Alana. -Bil sem v garaži.

116
00:08:59,288 --> 00:09:00,869
V redu. Adijo.

117
00:09:04,807 --> 00:09:07,518
Seveda. Obtoži čistilko.

118
00:09:08,988 --> 00:09:12,947
Alan, preden pozabim,
potrebujem manjšo uslugo.

119
00:09:13,336 --> 00:09:17,452
Tvojo dušo, prosim.
-Charlie, za božjo voljo...

120
00:09:17,642 --> 00:09:22,596
Previdno. Mislim, da ti ni dovoljeno
reči Bog, brez izbruha ognja.

121
00:09:23,119 --> 00:09:25,795
Nehaj s svojim
antikristovskem humorjem.

122
00:09:25,963 --> 00:09:28,210
Postaja že staro.

123
00:09:28,388 --> 00:09:31,181
Alan, rada bi, da se me jutri
pridružiš na večerji.

124
00:09:31,356 --> 00:09:36,460
Zakaj? -Hodim z nekim moškim
in bi rada, da ga spoznaš. -In?

125
00:09:36,666 --> 00:09:39,246
Ima očarljivo hčerko tvojih let.

126
00:09:39,425 --> 00:09:41,589
Služi kači.

127
00:09:43,606 --> 00:09:47,198
Ne. Mami, prosim, prosim,
prosim, ne slepih zmenkov.

128
00:09:47,369 --> 00:09:51,674
Zakaj ne? Prijetno dekle je
in mislim, da se bosta ujela.

129
00:09:51,885 --> 00:09:55,559
Zakaj Charlie ne gre ven z njo?
-Ni meni kupila avta.

130
00:09:56,484 --> 00:09:59,409
To nima nič
veze z avtom.

131
00:09:59,620 --> 00:10:02,033
Poleg tega se pa
hočem zbližati s tem moškim.

132
00:10:02,254 --> 00:10:04,667
Ko bo prišel čas
za umazano ločitev,

133
00:10:04,846 --> 00:10:07,426
bom tebi pustila,
da se približaš njegovi hčerki.

134
00:10:07,606 --> 00:10:12,601
Žal mi je, mami. Ampak raje ne bi.
-Alan, kupila sem ti avto.

135
00:10:15,257 --> 00:10:17,933
Obožujem vonj po žveplu
že na vse zgodaj.

136
00:10:20,734 --> 00:10:26,595
Jutri zvečer ob 8:00 v Le Pissoir.
Res cenim to, dragi. -Seveda.

137
00:10:26,755 --> 00:10:31,095
Še ena stvar. Zadnje čase
se prebija skozi težke čase,

138
00:10:31,270 --> 00:10:34,112
zato ne bomo
naročali alkohola.

139
00:10:34,281 --> 00:10:35,362
Adijo.

140
00:10:43,479 --> 00:10:45,060
Ne, res.
Mislim, da je super.

141
00:10:55,437 --> 00:11:01,123
kot kaže sta moja mati
in tvoj oči malo pozna. -Tipično.

142
00:11:02,712 --> 00:11:06,005
Ja. Torej, v mestu si
čez vikend. Kje živiš?

143
00:11:06,600 --> 00:11:08,562
Palm Springs.

144
00:11:08,732 --> 00:11:14,507
Lepo. Koliko časa že
živiš tam? -Do zdaj 42-dni.

145
00:11:15,631 --> 00:11:20,785
42-dni? -Ja. To je moja
prva izpustnica za čez vikend.

146
00:11:24,035 --> 00:11:28,208
Morala bi dobiti eno po 30-dneh,
a sem nekoga ugriznila.

147
00:11:29,554 --> 00:11:32,348
Ali bosta koktajl?
-Ne, ne, nič koktajlov. Ne.

148
00:11:32,522 --> 00:11:35,150
Saj je v redu. Lahko ga naročiš.
-Ne, je že dobro.

149
00:11:35,324 --> 00:11:37,487
Prosim. Kar daj.
-Ne. Mislim, da ne...

150
00:11:37,665 --> 00:11:40,839
Naroči pijačo, prekleto.
Hočem jo vohati.

151
00:11:43,602 --> 00:11:46,860
Dobro sva. Mogoče
samo penečo vodo.

152
00:11:48,368 --> 00:11:53,220
Kaj torej delaš?
-Kiropraktik sem.

153
00:11:53,427 --> 00:11:58,888
Res? A lahko predpišeš stvari?
-Ne.

154
00:12:04,298 --> 00:12:09,656
Si slišal to?
-To je moj telefon. -Hvala bogu.

155
00:12:11,699 --> 00:12:17,416
Prosim? Živjo, mami.
Kje si? Ja, tukaj je.

156
00:12:17,594 --> 00:12:22,517
Ja, zelo luštna.
Kje si?

157
00:12:24,451 --> 00:12:26,282
Trudy, Trudy,
tukaj se ne kadi.

158
00:12:27,168 --> 00:12:31,306
Super.
Samo prekleti gizdalin.

159
00:12:33,064 --> 00:12:37,118
Saj bosta prišla, kajne?
Kaj naj naredim?

160
00:12:39,544 --> 00:12:41,589
Ja, vem,
da si mi kupila avto.

161
00:12:42,680 --> 00:12:45,641
V redu, v redu.
V redu. Adijo.

162
00:12:47,781 --> 00:12:50,992
Očitno je tvoj oči pomešal
viagro s tabletami za srce,

163
00:12:51,167 --> 00:12:53,498
in nista hotela
zapraviti priložnosti.

164
00:12:54,011 --> 00:12:55,592
Torej ga ne bo?

165
00:12:59,697 --> 00:13:06,156
Super. Super. Temu prascu
ni bilo nikoli mar zame.

166
00:13:06,345 --> 00:13:13,001
Trudy, Trudy... -Raje preživi
večer z neko staro cevno vrečo.

167
00:13:15,501 --> 00:13:20,325
Ta stara cevna vreča je moja mati
in tukaj se še vedno ne kadi. Oprosti.

168
00:13:20,476 --> 00:13:23,687
Previdno. Zadnjega moškega, ki se me
je poizkusil dotakniti, sem ugriznila.

169
00:13:28,671 --> 00:13:32,809
Ja, to še ne pomeni, da ne
moreva imeti prijetne večerje.

170
00:13:33,270 --> 00:13:39,377
Bom poklical natakarja. -Živjo, živjo.
Pripravljena sva naročiti.

171
00:13:46,232 --> 00:13:49,525
Spomni me, da dobim malo čistega
urina od tebe preden grem.

172
00:13:54,426 --> 00:13:59,474
Kaj delaš?
-Feferone pobiram ven.

173
00:14:00,071 --> 00:14:04,488
Zakaj si potem naročil s feferoni?
-Rad jih shranim in pojem v postelji.

174
00:14:08,475 --> 00:14:12,989
Prosim? Živjo, mami.
Ne očija ni tukaj. Na zmenku je.

175
00:14:14,788 --> 00:14:17,416
Čakaj malo. Stric Charlie
nekaj govori. Ja?

176
00:14:17,589 --> 00:14:22,101
Ne govori ji, da je tvoj oči
na zmenku. To ni njena stvar. -V redu.

177
00:14:22,272 --> 00:14:27,507
Ni na zmenku. Čakaj
Hoče govoriti s tabo.

178
00:14:29,087 --> 00:14:31,215
Strica Charlija ni tukaj.

179
00:14:34,815 --> 00:14:36,444
Daj mi to.

180
00:14:36,697 --> 00:14:38,528
Živjo, Judith.
Kaj je?

181
00:14:38,745 --> 00:14:41,837
Ni prav brihten otrok.
Kaj hočeš od mene?

182
00:14:44,055 --> 00:14:47,735
Ne vem kje je Alan.
Hočeš, da mu kaj sporočim?

183
00:14:47,902 --> 00:14:50,481
Ker, kdo ve?
Mogoče tokrat bom.

184
00:14:52,752 --> 00:14:54,464
Brez sporočila.

185
00:14:56,138 --> 00:14:58,052
Kako to, da je
očetov zmenek skrivnost?

186
00:14:58,772 --> 00:15:02,863
Saj ni. Samo nikoli ni dobra ideja, da
ženskam poveš več, kar morajo vedeti.

187
00:15:03,163 --> 00:15:07,092
Kako to? -Ker jih imamo
radi in jih želimo zaščititi.

188
00:15:07,260 --> 00:15:09,138
Nevedna ženska,
je srečna ženska.

189
00:15:15,747 --> 00:15:18,078
Lahko dobim tvoje feferone?
-Ne.

190
00:15:22,897 --> 00:15:25,109
Batman!

191
00:15:26,493 --> 00:15:29,751
Pridi, Trudy.
Pridi.

192
00:15:29,921 --> 00:15:32,632
Spraviva te nazaj v Bat-jamo.
-Točno.

193
00:15:32,806 --> 00:15:34,768
Ali iz katerekoli jame
si že prilezla.

194
00:15:34,938 --> 00:15:39,909
Hvala prijazen gospod.
Zagotovo si pravi kavalir.

195
00:15:40,081 --> 00:15:43,624
Dovoli mi,
da te nagradim.

196
00:15:48,819 --> 00:15:54,789
Slano. Zdaj bi potrebovala
kos limone in steklenico tekile.

197
00:15:55,467 --> 00:15:57,346
Ne, hvala.
Ne, v redu sva.

198
00:15:57,516 --> 00:16:00,274
Pridi, Trudy.
Odpeljiva te domov.

199
00:16:00,443 --> 00:16:04,402
V redu. A morala
bova priti res potiho,

200
00:16:04,582 --> 00:16:08,886
ker se moja cimra
razstruplja in ne spi prav trdno.

201
00:16:10,017 --> 00:16:12,264
Ne, ne, mislil sem
domov k tvojemu očetu.

202
00:16:12,442 --> 00:16:23,036
O bog. Oči!
Zate sem tako razočaranje.

203
00:16:23,187 --> 00:16:27,659
Tvoja vodica po britju
vsebuje alkohol.

204
00:16:37,110 --> 00:16:38,739
Zakaj je torej
očetov avto ženski?

205
00:16:39,744 --> 00:16:42,503
Ni zares. To sem samo
rekle, da bi mu zaprl gobec.

206
00:16:44,594 --> 00:16:46,842
Gobec so moda, kajne?

207
00:16:48,650 --> 00:16:50,148
Ja.

208
00:16:50,531 --> 00:16:52,576
Mami je rekla, da je to
avto krize srednjih let.

209
00:16:53,416 --> 00:16:56,591
Sčasoma bo
pa imela kaj prav.

210
00:16:59,813 --> 00:17:01,442
Kaj je kriza
srednjih let?

211
00:17:02,740 --> 00:17:06,367
To je, ko se moški začne
soočati s svojo umrljivostjo,

212
00:17:06,545 --> 00:17:08,876
in poizkuša ponovno
dobiti svojo mladost.

213
00:17:09,806 --> 00:17:15,002
Imel sem že to.
-Res.

214
00:17:16,370 --> 00:17:19,378
Življenje je bilo preprostejše,
ko sem imel 6-let.

215
00:17:23,185 --> 00:17:27,732
Prosim? Živjo, oči. Poslušaj,
ne skrbi glede krize srednjih let.

216
00:17:27,910 --> 00:17:30,918
Običajno mine
na poletnih počitnicah.

217
00:17:32,760 --> 00:17:35,304
S tabo hoče govoriti.
A si tukaj?

218
00:17:37,401 --> 00:17:43,077
Ja. Umiri se.
Kako pijana je?

219
00:17:44,383 --> 00:17:47,475
Res? Batman pijana?

220
00:17:49,735 --> 00:17:52,148
Samo pusti jo z
mamo in njenim očetom.

221
00:17:52,327 --> 00:17:53,741
Kje sta?

222
00:17:55,086 --> 00:17:59,906
Viagra in slabo srce.
Tako mami izgubi več fantov.

223
00:18:00,313 --> 00:18:03,356
Alan, pomiri se, pomiri se.
Poslušaj me. Tako naredi.

224
00:18:03,532 --> 00:18:05,078
Pelji jo v natrpan klub,

225
00:18:05,246 --> 00:18:10,674
nalepi opozorilo na hrbet, kot vljudnost
do naslednjega tipa in teči, kot moreš.

226
00:18:11,727 --> 00:18:15,187
Če nočeš mojega nasveta,
zakaj si me potem klical?

227
00:18:16,117 --> 00:18:17,531
V redu, kaj pa to.

228
00:18:17,706 --> 00:18:20,500
Odpri streho in pusti,
da jo nočni zrak strezni.

229
00:18:23,016 --> 00:18:25,513
Kaj je načrt B?

230
00:18:32,465 --> 00:18:34,462
Kako to, da nocoj
nimaš zmenka?

231
00:18:34,639 --> 00:18:38,445
Odločil sem se, da sem
raje s tabo. -Res? -Ne.

232
00:18:39,949 --> 00:18:44,068
To samo praviš,
da bi mi zaprl gobec. -Ne.

233
00:18:46,388 --> 00:18:50,914
Živjo. -Živjo. -Kako je
bilo na zmenku. -Zelo zabavno.

234
00:18:51,112 --> 00:18:53,740
Misliš, da jo boš poročil?
-Dvomim. Charlie?

235
00:18:56,464 --> 00:18:59,044
Kaj se je zgodilo?
Si jo peljal v klub in se je znebil?

236
00:18:59,223 --> 00:19:00,805
Ne, nisem mogel storiti tega.
-Zakaj ne?

237
00:19:00,979 --> 00:19:06,215
To je grdo, nemoralno in ne želim, da
se nek služabnik dotika mojega avta.

238
00:19:06,916 --> 00:19:08,878
Torej, kje je?
-V garaži.

239
00:19:09,049 --> 00:19:10,845
O, Alan.
-Omedlela je.

240
00:19:11,014 --> 00:19:14,022
Pomislil sem, da bi jo pustil spati.
-Pustil si jo v svojem avtu?

241
00:19:14,191 --> 00:19:15,773
Zakaj pa ne?

242
00:19:30,832 --> 00:19:32,960
Vsaj garažna vrata
je pustila odprta.

243
00:19:40,114 --> 00:19:43,241
Rdeč Porsche Boxster
z tovarniškimi kolesi.

244
00:19:44,504 --> 00:19:48,345
Porsche. Ja,
približno pred eno uro.

245
00:19:48,518 --> 00:19:51,312
Oči, poglej.
Tvoj avto je na TV.

246
00:19:56,713 --> 00:19:58,794
Vas pokličem nazaj.

247
00:19:59,054 --> 00:20:04,111
Osumljenec je bil opažen v Malibuju
na obalni hitri cesti,


248
00:20:04,280 --> 00:20:06,824
in sedaj gre proti jugu
na avtocesto.


249
00:20:07,040 --> 00:20:08,502
O bog!

250
00:20:08,712 --> 00:20:12,304
Ne skrbi. Že velikokrat sem
to gledal. Nikoli jim ne uspe.

251
00:20:12,475 --> 00:20:16,233
Ravnokar je povozila bodice,
ki so jih policisti nastavili.


252
00:20:16,656 --> 00:20:21,985
Poglej si te iskre. -To je zato,
ker vozi po platiščih, Jake.

253
00:20:22,175 --> 00:20:25,017
Mora ti biti všeč, kako je tvoj
avto obvladljiv brez gum.

254
00:20:25,645 --> 00:20:27,393
O bog!

255
00:20:27,569 --> 00:20:33,669
To je bilo pa blizu.
Bočno je udarila in nadaljuje.


256
00:20:33,840 --> 00:20:36,052
Kaj je to,
ki se vleče zraven avta?

257
00:20:36,223 --> 00:20:38,554
Mislim, da so to vrata.

258
00:20:38,983 --> 00:20:42,157
Super.
-O bog!

259
00:20:42,328 --> 00:20:45,336
Dale, to je Trish iz studia.
Ali vidiš osumljenca?


260
00:20:45,505 --> 00:20:47,003
Kako veš, da je ženska?

261
00:20:47,178 --> 00:20:49,675
Trish, oziroma ne vemo,
če je ženska,


262
00:20:49,853 --> 00:20:53,861
ampak lahko smo prepričani
glede na vrsto avtomobila.


263
00:20:54,076 --> 00:20:57,370
Ni ženski avto.

264
00:20:57,881 --> 00:21:01,092
Pomiri se, oči.
Samo tvoj gobec hoče zapreti.

265
00:21:01,873 --> 00:21:04,086
Prevedel Marus

266
00:21:05,305 --> 00:21:11,785
Podprite nas in postanite VIP član ter se znebite vseh oglasov iz