Two.and.a.Half.Men.S03E17.720p.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed - Slovenian subtitles [Download .srt file]

1
00:00:02,210 --> 00:00:04,983
Imaš kakšne želje
za večerjo ta vikend?

2
00:00:05,025 --> 00:00:07,335
Ti se odloči, ljubica.
Všeč mi je vse kar skuhaš.

3
00:00:09,141 --> 00:00:12,711
Sedaj sem ženska ker kuham
in naredim lep dom za tebe?

4
00:00:14,392 --> 00:00:16,072
V redu, tudi jaz
sem slišal. Tiho bodi.

5
00:00:20,735 --> 00:00:22,541
Jake!
-Pusti ga pri miru.

6
00:00:22,961 --> 00:00:25,943
Z njegovimi ocenami, naj se kar
navadi na potiskanje vozičkov.

7
00:00:27,455 --> 00:00:31,530
Kaj praviš, da bo moj sin delal v
trgovini? -Ne, pravim da bo brezdomec.

8
00:00:33,630 --> 00:00:36,108
Ne morem verjeti,
Charlie Harper.

9
00:00:40,141 --> 00:00:41,905
No, super. Archie!

10
00:00:42,283 --> 00:00:47,449
Kako je kaj najboljši pisatelj jinglov
v poslu? -Izgleda, da se je malo zredil.

11
00:00:48,289 --> 00:00:52,281
Archie, to je moj brat, Alan.
Alan, Archie Baldwin, kralj jinglov.

12
00:00:52,575 --> 00:00:56,271
Ne vem, če je to res.
Bolj kot ne sem Bog jinglov.

13
00:00:56,900 --> 00:01:01,857
Veliki Pooh-Bah, če ti je tako ljubše.
-Resno? Kaj si potem ti, Charlie?

14
00:01:02,697 --> 00:01:04,378
Po resnici, mi gre na bruhanje.

15
00:01:05,427 --> 00:01:09,082
Poslušaj, morala bi se kaj videti,
morda sodelovati. -To bi mi bilo všeč.

16
00:01:09,166 --> 00:01:11,182
Seveda, za tebe
ni slabe strani.

17
00:01:13,618 --> 00:01:17,735
Zakaj pa ne. Spomni me na
podelitvi nagrad. -Ne grem na to.

18
00:01:18,281 --> 00:01:21,810
Zakaj ne? Nominiran si.
-Zakaj si nominiran?

19
00:01:21,851 --> 00:01:28,699
To je samo neumna nagrada. Nič ne pomeni.
-Prav ima, niso pomembne nagrade ampak delo.

20
00:01:29,161 --> 00:01:32,058
P.S: Moje delo je
prejelo sedem nagrad.

21
00:01:33,613 --> 00:01:35,503
Še ena in bom imel menorah.

22
00:01:37,352 --> 00:01:39,914
Vso srečo, Archie, ampak
mislim, da bom preskočil.

23
00:01:40,082 --> 00:01:44,030
Dobro za tebe. Ostani doma
in se kujaj. Lepo te je bilo spoznati.

24
00:01:44,829 --> 00:01:48,231
V redu, kje imajo
ekstra velike kondome?

25
00:01:51,466 --> 00:01:55,026
Fant, on je umetnina.
-On je kreten.

26
00:01:55,876 --> 00:01:58,270
Kako to, da nikoli
ne omeniš teh nagrad?

27
00:01:58,312 --> 00:02:00,580
Nič posebnega ni.
Velikokrat sem bil že nominiran.

28
00:02:00,706 --> 00:02:04,393
Kolikokrat si že zmagal?
-Kaj to spremeni? -Torej nikoli.

29
00:02:05,746 --> 00:02:11,195
Ja, Alan, nikoli. -Ampak Archie
je zmagal že sedemkrat. -Ja, res je.

30
00:02:11,922 --> 00:02:18,877
To mora boleti. -Alan, si že bil
pretepen s pločevinko koruze?

31
00:02:20,000 --> 00:02:26,074
Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes.

32
00:03:14,776 --> 00:03:21,598
Ne vem. To bi lahko bilo moje leto.
-Mislim, da je to tvoje najboljše delo.

33
00:03:21,612 --> 00:03:25,327
Hvala. -Vem, da sem to rekla
že za g. Herpes balzam za ustnice.

34
00:03:25,947 --> 00:03:32,426
In za ženskin naraven tepček. In tista
krema za hemeroide. Kako se ji reče?

35
00:03:33,574 --> 00:03:35,075
Ogenj v luknji.

36
00:03:37,242 --> 00:03:42,015
Ja, to je bilo dobro, ampak
Toe-Zene bo prinesla nagrado domov.

37
00:03:42,828 --> 00:03:47,791
Hvala za tvojo podporo, Rose. -Ni za
kaj. Lahko ti nekaj narediš za mene?

38
00:03:49,955 --> 00:03:56,593
Ne. -Daj no, Charlie. Želim,
da govoriš z mojim fantom.

39
00:03:57,874 --> 00:04:01,865
Zakaj bi želel govoriti z
tvojim fantom? -Ker me duši,

40
00:04:01,917 --> 00:04:05,460
in to ne na lep način.

41
00:04:07,877 --> 00:04:12,543
Potrebujem svoj prostor, Charlie.
Ko se zjutraj zbudim me čaka in gleda.

42
00:04:12,546 --> 00:04:15,630
Imam krožnik juhe in že
je tam in mi piha juho.

43
00:04:15,672 --> 00:04:20,090
Tudi ko seksava, lahko čutim,
da mi njegove oči žarijo v hrbet.

44
00:04:22,049 --> 00:04:24,009
Zaradi tega ne bom
mogel spat ponoči.

45
00:04:25,667 --> 00:04:32,606
Razloži mu, da če nekoga ljubiš,
ga moraš izpustiti. Če pride nazaj, je tvoj.

46
00:04:33,262 --> 00:04:39,094
Če ne, potem jih zasleduješ. -Rose,
ne želim se vmešavati v tvoje življenje.

47
00:04:39,389 --> 00:04:42,265
No, če nekdo ne bo govoril
z njim, se bova morala raziti.

48
00:04:43,849 --> 00:04:50,121
Naredi kar moraš. -Razumem te.
Želiš si, da sem spet samska.

49
00:04:53,060 --> 00:04:58,550
Pripelji ga sem. -Hvala.
Je bilo tako težko?

50
00:05:12,692 --> 00:05:17,658
Nisem vedel, da so te nagrade
tako prestižne. -So navadno sranje.

51
00:05:18,694 --> 00:05:21,945
Daj no. Poglej si ta
seznam bivših zmagovalcev.

52
00:05:21,987 --> 00:05:27,844
Barry Manilow, Randy Newman, Kenny
Loggins, Archie Baldwin, Archie Baldwin...

53
00:05:29,573 --> 00:05:33,821
V čem je tvoje bistvo? -Želim ti
povedati, da je čast, če si nominiran.

54
00:05:33,824 --> 00:05:39,423
Ne, čast je, če zmagaš.
Nominacija je samo zapravljanje časa.

55
00:05:40,619 --> 00:05:42,536
Zakaj si tako prepričan,
da boš izgubil?

56
00:05:42,786 --> 00:05:44,870
Ker ni pomembno kdo
je napisal najboljši jingl.

57
00:05:44,911 --> 00:05:50,194
Gre se zato, kdo ima najbolj seksi izdelek.
Zato so zmagovalci vedno pivo in avtomobili.

58
00:05:50,331 --> 00:05:57,211
Zdravila pač nič dovolj v modi.
-To ni pravično. -Seveda ni.

59
00:05:57,291 --> 00:06:00,584
Spodbudi ljudi naj se napijejo
in hitro vozijo, in dobil boš nagrado.

60
00:06:01,293 --> 00:06:07,907
Lajšaj vaginalno srbenje?
Niti roke ti ne stisnejo.

61
00:06:10,046 --> 00:06:12,504
Zmaga ali poraz, še vedno
bi moral iti na podelitev.

62
00:06:12,796 --> 00:06:15,881
Ne, ne, ne. Podelitev nagrad
je kot Tajska masaža.

63
00:06:15,964 --> 00:06:19,372
Če ne bo srečnega konca,
se ni vredno prikazati.

64
00:06:19,757 --> 00:06:21,175
Ne gre samo za tebe, Charlie.

65
00:06:21,216 --> 00:06:25,141
Imaš družino, ki je ponosna na tvoje dosežke
in bi želela možnost, da jih deli z tabo.

66
00:06:25,176 --> 00:06:30,349
Katera družina je to? -Tvoja, jaz,
Jake, mama. -Čakaj, čakaj, čakaj.

67
00:06:30,386 --> 00:06:34,219
Ne povej mami za nominacijo. -Zakaj?
To je dobra stvar. -Ni pomembno.

68
00:06:34,304 --> 00:06:36,513
Če je dobra stvar, bo našla
način, da bo postala slaba stvar.

69
00:06:37,388 --> 00:06:41,395
Zdaj pa si že smešen. -Resno?
Poskusiva z eksperimentom.

70
00:06:41,473 --> 00:06:43,766
Pretvarjal se bom, da sem mama,
ti pa mi povej nekaj dobrega.

71
00:06:44,266 --> 00:06:50,646
V redu. Zdravo, mama, odkril
sem zdravilo za raka. -Zelo lepo.

72
00:06:50,809 --> 00:06:54,269
Škoda, da nisi malo pohitel in bi
lahko rešil levo jajce strica Walterja.

73
00:06:56,603 --> 00:07:00,969
Daj. Daj mi še eno. -Ne,
razumem te. -Ne, daj še eno.

74
00:07:03,498 --> 00:07:09,596
Mama, danes je res lep dan, kajne?
-Povej to stricovemu zdravemu jajcu.

75
00:07:12,400 --> 00:07:17,115
V redu, obožujem mojega
sina. -Nekdo ga mora.

76
00:07:21,278 --> 00:07:24,828
Kaj pa prijateljstvo? -Kaj pa
judje? -Družina. -Manson.

77
00:07:24,863 --> 00:07:27,687
Mladički. -Steklina.
-Ljubezen. -Nalezljive bolezni.

78
00:07:27,697 --> 00:07:33,379
Zmagal si. -Odnehal si! -Pusti me samega.
-Si že sam. Žena te je zapustila, veš?

79
00:07:37,868 --> 00:07:42,915
Hudiča, Gordon! Pojdi tja gor in
govori z Charliejem. -Ampak ne želim!


80
00:07:43,036 --> 00:07:48,268
Rad seksaš z mano, Gordon?
-Zdravo, Charlie. -Zdravo, Gordon.

81
00:07:49,121 --> 00:07:52,720
Kaj se dogaja? -Ne veliko. Jaz sem...
samo sprehajal sem se tukaj mimo.

82
00:07:53,230 --> 00:08:00,195
Želel sem videti, kako si.
-V redu sem. -Dobro. Dobro....

83
00:08:04,502 --> 00:08:07,717
Lepa majica.
-Tvoja tudi.

84
00:08:10,754 --> 00:08:16,002
Torej... Rose pravi, da če še želim
seksati z njo, morem govoriti z tabo.

85
00:08:16,048 --> 00:08:21,645
Vidim. Si prepričan, da je to
prava izbira? -Imej me za norega.

86
00:08:21,675 --> 00:08:26,524
Norost je cena, da se lahko voziš
na njenem vlaku. Pridi sem, vsedi se.

87
00:08:28,261 --> 00:08:34,915
Boš pivo? -Ne, hvala. Sem zelo
nesramen, ko sem pijan. -Verjamem.

88
00:08:36,346 --> 00:08:41,213
Stvar, ki jo moraš razumeti glede
Rose, v bistvu glede vsake ženske je,

89
00:08:41,306 --> 00:08:46,005
da želijo kar ne morajo imeti.
-Ampak Rose me ima. -Verjemi mi.

90
00:08:46,016 --> 00:08:48,142
Če se boš delal nedostopnega,
ohranil razdaljo in bil ravnodušen,

91
00:08:48,476 --> 00:08:52,567
boš moral poklicati policijo, da se je
boš znebil. -Res tako misliš? -Seveda.

92
00:08:53,936 --> 00:08:56,020
Ampak ne bodo prišli takoj.

93
00:08:57,145 --> 00:09:02,352
Še vedno bi imela čas, da ti zalepi
vročo sliko na tvojo na novo obrito rit.

94
00:09:11,942 --> 00:09:14,459
Zdravo, mama, imam
nekaj dobrih novic.

95
00:09:14,485 --> 00:09:19,583
Izgleda, da bodo zaradi medicinskih odkritij
podaljšali življensko dobo na sto let.

96
00:09:19,862 --> 00:09:22,404
Odlično. Še več časa, da me
bodo moji otroci ignorirali.

97
00:09:25,947 --> 00:09:27,197
Izjemno.

98
00:09:28,698 --> 00:09:33,979
Zdravo, mama. Danes izgledaš zelo čedno.
-To je lepo, ker odznotraj sem mrtva.

99
00:09:37,702 --> 00:09:41,409
Ko imaš prav, imaš prav.
-Charlie, potrebujem uslugo.

100
00:09:41,703 --> 00:09:44,871
Ja, jaz potrebujem zdrava jetra
in za oboje je dolga čakalna lista.

101
00:09:46,079 --> 00:09:50,254
Naslednjo soboto pride v mesto moja
stranka in pripeljal bo svojo lepo hčerko.

102
00:09:50,289 --> 00:09:52,331
In z "lepo" misli "kot pes."

103
00:09:53,874 --> 00:09:59,307
Dobro, morda ni lepotica, vendar ima
lepo postavo. -Ugibam, da ima 6 bradavic.

104
00:10:04,169 --> 00:10:07,462
Kakorkoli, upala sem, da bi ji
razkazal mesto. Nič posebnega.

105
00:10:07,545 --> 00:10:09,087
Niti na večerjo
je ne rabiš peljati.

106
00:10:09,129 --> 00:10:11,464
Samo na plažo pojdita in ji
meči palico dokler se ne utrudi.

107
00:10:13,964 --> 00:10:20,954
Rad bi pomagal mali šnavcerki, ampak
sem zaseden v soboto. -Kaj boš delal?

108
00:10:21,675 --> 00:10:27,566
Imam... imam načrte. -Ne laži mi, Charlie.
Ničesar nimaš. Samo ne želiš mi pomagati.

109
00:10:27,635 --> 00:10:30,511
Ne, ne, ne... prisežem.
Imam... imam načrte.

110
00:10:30,595 --> 00:10:36,209
Grem na to... podelitev nagrad.
-Nikoli ne greš na te podelitve.

111
00:10:36,346 --> 00:10:41,245
Ja, no, to leto je drugačno. Hčerka tvoje
stranke bo morala naskakovati drugo nogo.

112
00:10:44,475 --> 00:10:47,116
Povedala sem ti, da ga lahko
pripravim do tega, da gre.

113
00:10:58,655 --> 00:11:05,635
To je res dolgočasno. -Zadrži to za sebe,
Jake. -Ne vem, zakaj sem moral priti.

114
00:11:05,824 --> 00:11:10,739
Zato, da spodbujaš svojega strica Charlieja,
kot je on tebe na tvoji božični zabavi.

115
00:11:11,117 --> 00:11:16,730
Saj se spomniš, ko si stal v kotu in si vrtal
po nosu, ko so ostali recitirali pesmico.

116
00:11:18,285 --> 00:11:24,864
O, ja. Stric Charlie. -Kaj? -Zdaj moraš
priti na mojo velikonočno zabavo.

117
00:11:27,454 --> 00:11:30,080
Ta dogodek ni na
televiziji, kajne? -Ne.

118
00:11:30,497 --> 00:11:33,372
Predvidevam, da prenašajo
samo pomembne podelitve.

119
00:11:37,290 --> 00:11:38,499
Čestitke.

120
00:11:38,582 --> 00:11:41,083
Si pravkar izvoljen
za današnjega voznika.

121
00:11:44,292 --> 00:11:49,980
Daj no, samo ignoriraj jo. -Ignoriram jo
naj? Lažje bi ignoriral kri v mojem urinu.

122
00:11:50,418 --> 00:11:54,734
Glej, glej, glej. Kdo se je
odločil postati dober športnik.

123
00:11:54,795 --> 00:11:57,837
Ko že govorimo o krvi v
mojem urinu. Zdravo, Archie.

124
00:11:58,545 --> 00:12:04,575
Želim vam povedati, da je ta človek velik
navdih zame. -Ne, daj no. -Ne, resno mislim.

125
00:12:04,630 --> 00:12:08,131
Vedno, ko ne morem napisati jingla in
se počutim kot, da nisem dovolj dober,

126
00:12:08,507 --> 00:12:11,840
se vprašam, kako bi
Charlie Harper napisal to?

127
00:12:12,007 --> 00:12:14,841
In odgovor mi vedno da
dobro mišljenje o mojem delu.

128
00:12:17,300 --> 00:12:22,941
Charlie, me ne boš predstavil?
-Mama, Archie. Archie, mama.

129
00:12:22,968 --> 00:12:28,291
Vi ste Charliejeva mama?
Najstniška nosečnost, ni dvoma.

130
00:12:30,303 --> 00:12:35,359
Kako pogumno od vas, da
ste ga obdržali. -Kako si sladek.

131
00:12:35,846 --> 00:12:39,514
Mama, Archie je nominiran
v isti kategoriji kot Charlie.

132
00:12:41,264 --> 00:12:43,348
Jaz bom navijala
za tebe, Archie.

133
00:12:45,265 --> 00:12:48,207
Hvala, da si se ustavil.
-Vso srečo.

134
00:12:48,266 --> 00:12:52,498
To leto si nagrado zaslužiš. -Hvala.
-Mislim, kolikokrat si že izgubil?

135
00:12:53,142 --> 00:12:59,747
Ne štejem. -Sedem.
Sedem let zapovrstjo.

136
00:13:00,936 --> 00:13:06,958
Če ti tako rečeš. -Ustavite se pri meni po
podelitvi. Če zmagam, lahko držite moj pokal.

137
00:13:09,480 --> 00:13:12,522
Da ne omenjam malega
kipca, ki mi ga dajo.

138
00:13:17,399 --> 00:13:21,871
Ni mali kipec nagrada?
-Samo povej svojega piščanca.

139
00:13:23,650 --> 00:13:27,734
In sedaj, preden bomo predstavili
zmagovalca, imamo posebno zdravico.

140
00:13:27,818 --> 00:13:30,235
Prosim povejte mi, da
nam bodo dali orožje.

141
00:13:31,069 --> 00:13:36,542
Naš sedemkratni zmagovalec je tukaj,
da bo predstavil svojo nominirano pesem,

142
00:13:36,820 --> 00:13:40,529
ki je bila narejena posebaj
za progam reševanja sirot.

143
00:13:41,071 --> 00:13:47,011
O, bog, ne sirote.
-Archie Baldwin! -Odlično.

144
00:13:50,699 --> 00:13:52,949
To je za vse sirote tam zunaj.

145
00:15:00,591 --> 00:15:02,049
Gremo, vsi!

146
00:15:05,883 --> 00:15:08,010
Oni so davčno olajšani!

147
00:15:10,552 --> 00:15:12,261
Rešite jih dokler so še srčkani!

148
00:15:15,011 --> 00:15:17,012
Rešite jih dokler so mladi
in jih naučite svojega jezika!

149
00:15:19,762 --> 00:15:21,846
Woody Allen se
ne more z vsemi poročiti!

150
00:15:24,471 --> 00:15:26,598
Nekateri od njih
nimajo staršev!

151
00:15:29,307 --> 00:15:31,515
Rešite dva, dobite
enega zastonj!

152
00:15:35,057 --> 00:15:37,183
Vi plačujete za štipendije!

153
00:15:47,677 --> 00:15:53,358
Dovolj! -Daj no, hitro
gre v uho. -Tako kot davica.

154
00:15:55,146 --> 00:16:02,076
Zakaj ti ne dobiš nagrade? -Ker je pač ne.
-V šoli vsi dobimo nagrado za sodelovanje.

155
00:16:02,481 --> 00:16:06,479
No, Jake, to je razlika
med šolo in življenjem.

156
00:16:06,566 --> 00:16:10,775
Vse kar dobiš v življenju za sodelovanje
je bolečina, osamljenost in smrt.

157
00:16:13,193 --> 00:16:17,591
Več sreče drugo leto, Charlie!
-Lahko noč, fantje.

158
00:16:23,904 --> 00:16:28,559
Točno, pozabil sem. Dobiš
tudi neskončno ponižanja.

159
00:16:31,488 --> 00:16:34,334
No, v šestem razredu,
dobiš nagrado.

160
00:16:41,790 --> 00:16:48,489
Zdravo. Ti lahko kaj prinesem?
-Dolgo vrv in razmajan stol?

161
00:16:50,339 --> 00:16:57,276
Charlie, normalno je, da se slabo počutiš.
Ampak to bo minilo. -Izgini od tukaj, Alan.

162
00:16:59,471 --> 00:17:06,415
Velikokrat se tako počutim
in najbolj pomaga, da to deliš...

163
00:17:06,727 --> 00:17:13,637
Prisežem, da te bom vrgel preko
te ograje. -V redu. Prijetne sanje.

164
00:17:17,243 --> 00:17:24,178
V komi ne sanjaš, bedak. -Zdravo,
Charlie. -O, bog. -Kako je šlo danes?

165
00:17:27,787 --> 00:17:32,922
Kar mi je oglaševalna skupnost storila
ta večer, zdaj Archie dela moji mami.

166
00:17:34,501 --> 00:17:40,803
Ne priznava njenega talenta?
-Nehaj, Rose. -Oprosti.

167
00:17:41,965 --> 00:17:47,600
Si videl Gordona? -Ne odkar sem govoril
z njim. In mimogrede, hvala za to priložnost.

168
00:17:48,178 --> 00:17:54,556
Vedno sem se želel zbližati z človekom,
ki se oblači kot jaz. -Ne vem kaj si mu rekel,

169
00:17:54,642 --> 00:17:58,711
ampak zadnje čase se obnaša
zelo čudno. -Zadnje čase?

170
00:17:59,647 --> 00:18:04,540
Kličem ga, ampak se mi ne javi. In, ko
pustim sporočilo, me ne pokliče nazaj.

171
00:18:05,444 --> 00:18:09,753
Mislil sem, da si si želela, da ni
tako lepljiv. -Mislila sem tako, ampak

172
00:18:09,780 --> 00:18:14,875
zdaj pogrešam njegov mali obraz, ki me
gleda ko si umivam lase, brijem noge,

173
00:18:14,910 --> 00:18:19,486
milim moje prsi, ki kot se verjetno
spomniš so zelo čvrste in vesele.

174
00:18:21,081 --> 00:18:26,225
Vohuni za tabo, ko si pod
tušem? -Ne, to bi bilo čudno.

175
00:18:29,380 --> 00:18:34,889
Zakaj je ljubezen tako zapletena?
-Ne vem, Rose. Stvari se zgodijo.

176
00:18:35,761 --> 00:18:39,561
O, Charlie, vedno
poveš pravo stvar.

177
00:18:42,767 --> 00:18:49,743
To je pa res čudno. -Zakaj ne morem v
miru omedleti? -Bodi ravnodušen si rekel.

178
00:18:50,065 --> 00:18:53,890
Igraj se nedostopnega. Želel si,
da me ni tukaj, da bi jo lahko osvojil.

179
00:18:54,901 --> 00:19:01,893
Ujel si me, Gordon. Zdaj pa naredi
pravo stvar in me ubij. -Je to res, Charlie?

180
00:19:02,742 --> 00:19:09,627
Je to del nekega načrta, da me dobiš
nazaj. -Slišal si jo, Gordon. Ubij me!

181
00:19:09,665 --> 00:19:15,198
Rose, želela si imeti mir in to sem
ti uredil. -Želela si se me znebiti?

182
00:19:15,336 --> 00:19:20,487
Ne. Samo potrebujem malo prostora.
-Potrebuješ prostor? Dal ti bom ves prostor.

183
00:19:20,507 --> 00:19:24,124
Prav. -V bistvu, odšel bom kar sedaj.
-Dobro, ostala bom tukaj s Charliejem.

184
00:19:26,554 --> 00:19:33,379
Nihče ne odide. Nihče ne ostane.
Rose, pojdi dol z mene.

185
00:19:35,603 --> 00:19:41,745
Zdaj pa me pazljivo poslušajta, ker
bom to lahko povedal samo enkrat.

186
00:19:42,525 --> 00:19:48,934
Rose, pomisli malo. Kje boš našla tipa,
ki te ljubi tako kot Gordon? In Gordon,

187
00:19:51,030 --> 00:19:57,998
kje boš sploh našel punco?
-Prav ima, Rose. -Seveda imam.

188
00:19:58,864 --> 00:20:05,374
Če ne bosta odpravila težav, vesta kaj
se bo zgodilo? Postarala se bosta, sama.

189
00:20:06,379 --> 00:20:09,604
Prav ima, Gordon. Glej,
kaj se je zgodilo njemu.

190
00:20:10,883 --> 00:20:14,133
Ljubim te, Rose.
-Jaz tebe tudi.

191
00:20:16,012 --> 00:20:20,413
Srečen konec. Poberita
se iz mojega balkona.

192
00:20:21,474 --> 00:20:27,009
Pridi, jagnje moje, greva domov.
-Samo malo. Plezanje čez ograjo je smešno.

193
00:20:27,462 --> 00:20:34,422
Želim hoditi po stopnicah. -Rad seksaš
z mano, Gordon? -Imejte me za norega.

194
00:20:41,617 --> 00:20:47,592
In pravi zmagovalec je Charlie Harper,
moški, ki ima tako veliko srce,

195
00:20:47,622 --> 00:20:51,173
da bi stopil iz svoje lastne bede,
da bi pomagal dvema človeka v stiski.

196
00:20:51,666 --> 00:20:55,376
Alan, opozarjam te. -Vem, da tega
ne želiš slišati, ampak naj ti nekaj povem.

197
00:20:55,462 --> 00:21:00,538
Ljudje kot so Archie Baldwin so
hitro pozabljeni. Ljudje kot si ti,

198
00:21:00,633 --> 00:21:06,193
ljudje, ki so nesebični in velikodušni,
bodo živeli za vedno. -Zadnja priložnost.

199
00:21:07,263 --> 00:21:11,840
Daj no. Ta rutina...
Lahko noč.

200
00:21:12,305 --> 00:21:18,591
Prosimo ocenite te podnapise na
Pomagajte ostalim uporabnikom izbrati najboljše podnapise