Mr.Robot.S03E03.German.DL.1080p.BluRay.x264-EXCiTED_forc - German subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:05,672 --> 00:00:06,708
ZUVOR BEI
MR. ROBOT

2
00:00:11,929 --> 00:00:14,342
Bieg das gerade,
wenn du bei uns bleiben willst.

3
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Hier könnte deine Werbung stehen!

4
00:00:25,984 --> 00:00:27,976
- Und was ist über uns?
- Gott.

5
00:00:58,100 --> 00:00:59,432
ABGESCHLOSSEN

6
00:00:59,768 --> 00:01:02,226
Zieldateien werden gesucht.
Beginne mit Crypto-Operationen

7
00:01:02,980 --> 00:01:05,438
Verschlüssele /BIN
Verschlüssele /BOOT

8
00:01:05,816 --> 00:01:07,603
Verschlüssele /DEV

9
00:13:17,088 --> 00:13:20,707
Er wurde wegen Hacking
und Diebstahl verhaftet.

10
00:13:21,259 --> 00:13:23,091
Das Urteil lautet acht Monate.

11
00:13:23,177 --> 00:13:25,089
Wir hatten versucht, einzugreifen,

12
00:13:25,847 --> 00:13:29,306
aber es ging alles zu schnell.

13
00:13:30,101 --> 00:13:32,684
Er hat sich in allen Punkten
sofort schuldig bekannt.

14
00:13:33,146 --> 00:13:34,353
Da Ihre Mitwirkung

15
00:13:34,480 --> 00:13:37,018
in dieser Operation
sich ausgeweitet hat,

16
00:13:37,150 --> 00:13:40,359
denke ich, dass es an der Zeit ist,
eine neue Sprache zu lernen.

17
00:13:40,486 --> 00:13:42,603
Die Programme von Rosetta Stone

18
00:13:43,114 --> 00:13:44,480
sind recht benutzerfreundlich.

19
00:13:44,574 --> 00:13:46,406
Was Elliots Verhaftung betrifft,

20
00:13:46,492 --> 00:13:49,530
soll unser Agent auf der anderen Seite

21
00:13:49,996 --> 00:13:52,158
Grüße an Mr. Alderson ausrichten.

22
00:13:52,248 --> 00:13:53,910
Er wird Schutz brauchen.

23
00:13:54,000 --> 00:13:57,459
Und sehen Sie sich die Beamten
auf unserer Gehaltsliste an,

24
00:13:57,962 --> 00:14:00,625
um an einer vorzeitigen Entlassung
zu arbeiten.

25
00:14:00,715 --> 00:14:02,172
Er ist freiwillig ins
Gefängnis gegangen.

26
00:14:02,258 --> 00:14:03,294
Er ist verrückt.

27
00:14:05,470 --> 00:14:07,302
Überfordert Sie meine Bitte?

28
00:14:07,388 --> 00:14:08,424
Nein, ich verstehe.

29
00:14:08,556 --> 00:14:09,592
Gut.

30
00:14:09,724 --> 00:14:11,511
Schicken Sie den Nächsten rein.

31
00:14:15,229 --> 00:14:17,061
Eines würde mich interessieren.

32
00:14:18,900 --> 00:14:21,187
Was hat Mr. Alderson gestohlen?

33
00:14:21,527 --> 00:14:23,439
Den Hund des Opfers, Flipper.

34
00:14:30,912 --> 00:14:34,701
Meiner Meinung nach wäre ich
der größte Präsident aller Zeiten.


35
00:14:34,791 --> 00:14:39,957
Vor allem im Bereich der Sicherheit.

36
00:14:40,046 --> 00:14:42,208
Wenn ich mir ansehe, was in...

37
00:15:44,026 --> 00:15:48,817
Ich habe im Laufe meines Lebens
Zehntausende von Jobs erschaffen.


38
00:15:48,906 --> 00:15:51,068
Zehntausende.

39
00:16:12,763 --> 00:16:16,427
Nicht wahr?
Ich mache Amerika wieder groß.


40
00:16:16,517 --> 00:16:17,928
Ganz einfach.

41
00:24:39,103 --> 00:24:42,016
Haus-&-Familien-Service

42
00:26:51,568 --> 00:26:53,150
Wiedersehen.

43
00:28:12,649 --> 00:28:14,015
UMWELTGESTALTUNG
ERWÄGUNGEN

44
00:28:14,109 --> 00:28:15,816
Haus-&-Familien-Service

45
00:28:21,783 --> 00:28:22,899
Der seltsame Fall der Joanna Wellick:
Opfer oder Opferung?

46
00:28:26,872 --> 00:28:28,613
Hat Joanna Wellick
ein Verhältnis mit einem anderen?

47
00:28:59,863 --> 00:29:01,604
Salzheringe

48
00:31:15,540 --> 00:31:17,873
DORFLADEN

49
00:31:30,680 --> 00:31:32,763
POLIZEI

50
00:39:21,609 --> 00:39:23,475
Autohandel

51
00:40:38,311 --> 00:40:40,348
Ein Roman

52
00:40:40,438 --> 00:40:41,724
Kapitel 4:
Ein falsch verstandenes Blinzeln

53
00:40:53,743 --> 00:40:55,234
...draußen arbeitete ein Mann
mit seinen Händen.

54
00:49:43,856 --> 00:49:45,848
Übersetzt von: Frank Schröder

55
00:49:45,941 --> 00:49:46,977
German

55
00:49:47,305 --> 00:49:53,546
Bitte bewerte diese Untertitel bei www.osdb.link/66yuz
Helfe anderen Usern die besten Untertitel auszuwählen.