Dear.Dictator.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] - Indonesian subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

2
00:02:13,673 --> 00:02:16,043
Tatiana, cepat ke sini!

3
00:02:18,712 --> 00:02:21,112
Tatiana, sekarang!

4
00:02:21,114 --> 00:02:23,650
Hei, sexpot.

5
00:02:24,985 --> 00:02:27,453
Aku hanya ingin mengatakan

6
00:02:27,455 --> 00:02:29,721
Aku merasa tadi malam
adalah saat yang indah.

7
00:02:29,723 --> 00:02:33,525
Dan, um,

8
00:02:33,527 --> 00:02:35,727
Aku minta maaf tentang apa yang
saya katakan di dalam mobil.

9
00:02:35,729 --> 00:02:39,465
Aku ... aku tahu
bagaimana itu membuatmu marah,

10
00:02:39,467 --> 00:02:41,900
dan aku berjanji
aku tidak akan mengatakannya lagi.

11
00:02:41,902 --> 00:02:45,670
Hanya saja, aku tidak
bisa menahan diri. Aku...

12
00:02:45,672 --> 00:02:47,939
Aku rasa aku jatuh cinta denganmu.

13
00:02:57,517 --> 00:03:00,818
Aku kira aku sudah membuang
sepatu bot ke tempat sampah.

14
00:03:00,820 --> 00:03:02,187
Ya kamu memang sudah.

15
00:03:02,189 --> 00:03:04,021
Jika kamu terus mengambilnya lagi,

16
00:03:04,023 --> 00:03:06,624
Kamu akan mematahkan lehermu.

17
00:03:06,626 --> 00:03:08,659
Kau tahu, aku punya hal-hal yang
lebih baik untuk dilakukan daripada

18
00:03:08,661 --> 00:03:11,131
mendorong kursi rodamu
seumur hidupku.

19
00:03:14,868 --> 00:03:16,168
Pagi.

20
00:03:48,802 --> 00:03:51,802
Kamu harus melihat cara
dia menatapku tadi malam.

21
00:03:51,804 --> 00:03:53,572
Maksudku, itu nyata.

22
00:03:53,574 --> 00:03:55,873
Dan dia sangat pintar.

23
00:03:55,875 --> 00:03:58,075
Saya seharusnya tidak mengatakan itu.
Saya seharusnya tidak mengatakan itu.

24
00:03:58,077 --> 00:04:00,078
Kamu jangan pernah memberitahu mereka
bahwa kamu mencintai mereka.

25
00:04:00,080 --> 00:04:01,747
Semua orang tahu.
Sudah hukum tertulis.

26
00:04:01,749 --> 00:04:03,080
Semua orang kecuali kamu, tampaknya.

27
00:04:03,082 --> 00:04:05,082
Hei, aku pantas mendapat
sedikit rasa hormat.

28
00:04:05,084 --> 00:04:08,020
Tidak tidak. Kau di jalur yang benar,
tidur dengan pria yang sudah menikah.

29
00:04:08,022 --> 00:04:10,289
Seorang pria menikah
yang akan segera bercerai.

30
00:04:10,291 --> 00:04:11,993
Oke, tentu.

31
00:04:19,833 --> 00:04:21,833
Bisakah kamu mencoba
untuk memperbaiki rambutmu?

32
00:04:21,835 --> 00:04:24,903
Saya memperbaikinya. Saya memperbaikinya
untuk menutupi wajahku.

33
00:04:24,905 --> 00:04:27,572
Walau kamu tidak peduli,
tapi kamu terlihat cukup cantik

34
00:04:27,574 --> 00:04:30,108
ketika orang benar-benar
dapat melihat wajahmu.

35
00:04:30,110 --> 00:04:33,011
Dan sebaiknya tindikan
di hidung itu kamu lepas juga.

36
00:04:33,013 --> 00:04:34,846
Kaulah yang mengantar saya
untuk mendapatkan ini.

37
00:04:34,848 --> 00:04:37,315
Apa yang bisa kukatakan?
Aku idiot.

38
00:04:37,317 --> 00:04:38,716
Nnn!

39
00:04:38,718 --> 00:04:40,718
Tidak ada komentar.

40
00:04:49,730 --> 00:04:51,932
Kebanyakan jalan?

41
00:05:23,196 --> 00:05:25,665
Kurasa aku akan muntah.

42
00:05:29,836 --> 00:05:32,637
1975 Mustang Stocker,

43
00:05:32,639 --> 00:05:34,072
biru dan merah tampo.

44
00:05:34,074 --> 00:05:37,242
Masih asli.
Tidak pernah dibuka.

45
00:05:37,244 --> 00:05:39,211
Wow.

46
00:05:39,213 --> 00:05:41,812
Itu sangat ... rapi.

47
00:05:41,814 --> 00:05:43,714
Saya selalu mengatakan bila nanti
saya jadi seorang dokter gigi,

48
00:05:43,716 --> 00:05:45,750
Saya akan memiliki ruang tunggu
yang paling keren.

49
00:05:45,752 --> 00:05:47,386
Dan, kamu berhasil.

50
00:05:47,388 --> 00:05:49,821
Hei, jadi, um,

51
00:05:49,823 --> 00:05:52,023
Apa kamu mendapatkan pesanku?

52
00:05:52,025 --> 00:05:54,925
Tadi malam adalah
saat yang baik buatku.

53
00:05:54,927 --> 00:05:56,995
Jangan di sini, Darlene.

54
00:05:56,997 --> 00:05:59,967
Ada pasien di Ruang 4.

55
00:06:01,335 --> 00:06:03,137
Hmph.

56
00:06:06,372 --> 00:06:08,939
Hei, Tats.

57
00:06:08,941 --> 00:06:10,675
- Ada apa?
- Hey.

58
00:06:10,677 --> 00:06:12,778
Jadi, apakah kamu membacanya?

59
00:06:12,780 --> 00:06:14,211
Ya. Saya harus jujur.

60
00:06:14,213 --> 00:06:16,081
Saya tidak yakin itu buku-buku religius.

61
00:06:16,083 --> 00:06:17,783
Aku mendapatkannya dari gerejaku.

62
00:06:17,785 --> 00:06:19,785
Ini pada dasarnya penyiksaan porno.

63
00:06:19,787 --> 00:06:21,086
Ada bab tentang kaki kiri neraka,

64
00:06:21,088 --> 00:06:23,689
dengan setan membuat orang
minum timah cair?

65
00:06:23,691 --> 00:06:24,990
- Mm-hmm.
- Itu menjijikkan.

66
00:06:24,992 --> 00:06:26,992
Benar? Maksudku, siapa yang tahu

67
00:06:26,994 --> 00:06:28,526
kalau neraka dibagi menjadi
bagian-bagian tubuh?

68
00:06:28,528 --> 00:06:32,030
Kamu bahkan belum sampai
pada bab terbaik: perut.

69
00:06:32,032 --> 00:06:33,898
- Mm.
- Ketika orang yang berada di sana,

70
00:06:33,900 --> 00:06:35,367
mereka seperti sedang
berenang di dalam asam.

71
00:06:35,369 --> 00:06:36,701
Kulit mereka membakar.

72
00:06:36,703 --> 00:06:38,069
Itu mengagumkan.

73
00:06:38,071 --> 00:06:39,437
Ya, aku akan mengingat
kata-katamu untuk itu.

74
00:06:39,439 --> 00:06:41,839
Saya tidak tahu. Ini hanya tidak
menyenangkan untuk dibaca

75
00:06:41,841 --> 00:06:44,108
tempat di mana ibuku
mungkin akan berakhir.

76
00:06:44,110 --> 00:06:46,244
Terjadi pada semua orang
yang melakukan dosa-dosa daging.

77
00:06:46,246 --> 00:06:49,447
Itu dia. pelacur terbesar dalam permainan.

78
00:06:49,449 --> 00:06:51,949
Daan ini. Yang ini lebih sakit.

79
00:06:51,951 --> 00:06:53,884
Dan yang berikutnya
seperti berseri.

80
00:06:53,886 --> 00:06:55,052
iblis sebenarnya
sebuah parasit

81
00:06:55,054 --> 00:06:56,286
yang makan seseorang dari dalam ke luar.

82
00:06:56,288 --> 00:06:58,824
Aku menaruh Post-It
pada semua bagian baik.

83
00:06:58,826 --> 00:07:01,595
- Sampai bertemu.
- Terima kasih.

84
00:07:03,196 --> 00:07:04,999
Mm-hmm.

85
00:07:07,100 --> 00:07:11,168
Anak-anak, kalian telah membuktikan
bahwa remaja sebenarnya

86
00:07:11,170 --> 00:07:14,338
dapat melestarikan
seni kuno menulis surat.

87
00:07:14,340 --> 00:07:16,942
Kamu secara pribadi telah
berkorespondensi dengan tokoh-tokoh

88
00:07:16,944 --> 00:07:19,177
yang telah menginspirasi kalian.

89
00:07:19,179 --> 00:07:21,879
Apakah ada yang peduli
untuk berbagi dengan siapa ...

90
00:07:21,881 --> 00:07:24,249
bukan siapa, dengan siapa ...

91
00:07:24,251 --> 00:07:27,185
Kamu berkirim surat?

92
00:07:27,187 --> 00:07:29,954
Aku menulis kepada Mark Zuckerberg,
karena dia begitu kaya.

93
00:07:29,956 --> 00:07:33,290
pilihan inspiratif. Yang lain?

94
00:07:33,292 --> 00:07:35,761
Nona Miles,

95
00:07:35,763 --> 00:07:37,963
Bisakah kamu memberitahu kami
kamu menulis surat untuk siapa?

96
00:07:37,965 --> 00:07:39,463
Anton Vincent.

97
00:07:39,465 --> 00:07:41,836
Diktator itu?

98
00:07:43,035 --> 00:07:46,004
Nona Miles, tugas ini

99
00:07:46,006 --> 00:07:48,773
menulis untuk tokoh panutan,
seseorang yang kamu kagumi.

100
00:07:48,775 --> 00:07:50,475
Saya mengagumi gayanya.

101
00:07:50,477 --> 00:07:52,310
Kamu tidak harus mengagumi
apa-apa tentang dia.

102
00:07:52,312 --> 00:07:54,346
- Dia jahat.
- Baiklah,

103
00:07:54,348 --> 00:07:56,480
begitu pula Khmer Rouge,
dan mereka punya gaya yang bagus.

104
00:07:56,482 --> 00:08:00,886
Baik,

105
00:08:00,888 --> 00:08:03,788
Saya pasti menghargai kekagumanmu,

106
00:08:03,790 --> 00:08:05,923
Tatiana,

107
00:08:05,925 --> 00:08:08,894
tapi jujur, kamu lebih pintar dari itu.

108
00:08:08,896 --> 00:08:11,862
Ada alasan 27 negara

109
00:08:11,864 --> 00:08:16,000
telah bersatu untuk
menggulingkan Anton Vincent.

110
00:08:16,002 --> 00:08:19,339
- Dia orang yang mengerikan.
- Yang terlihat keren.

111
00:08:27,280 --> 00:08:29,915
Kamu menemukan bukti pada
komputer mereka, ya?

112
00:08:29,917 --> 00:08:31,882
Mereka tidak memiliki komputer.

113
00:08:31,884 --> 00:08:34,485
Lalu-Lalu bagaimana kau tahu
mereka pengkhianat?

114
00:08:34,487 --> 00:08:36,254
Anda berkata mereka penghianat, Pak.

115
00:08:36,256 --> 00:08:38,423
Anda memerintahkan untuk
mengeksekusi mereka.

116
00:08:38,425 --> 00:08:41,993
Jika mereka memiliki bukti
pada komputer mereka!

117
00:08:41,995 --> 00:08:43,894
Tetapi mereka tidak memiliki komputer.

118
00:08:43,896 --> 00:08:45,230
Tembak!

119
00:08:45,232 --> 00:08:47,365
Pak, saya minta maaf.

120
00:08:47,367 --> 00:08:49,234
Saya pikir anda mengatakan
bahwa anda memiliki bukti.

121
00:08:49,236 --> 00:08:52,370
Saya sangat menyesal, Pak.
Saya salah paham.

122
00:08:52,372 --> 00:08:54,004
Pak, saya minta maaf!

123
00:08:54,006 --> 00:08:56,240
Pak, saya salah mengerti
apa yang anda katakan!

124
00:08:56,242 --> 00:08:59,446
Pak! Maafkan!
Maafkan saya, Pak. Tolong!

125
00:09:00,580 --> 00:09:02,415
Pak! Pak!

126
00:09:57,304 --> 00:09:59,037
Oh.

127
00:09:59,039 --> 00:10:00,471
Oh!

128
00:10:00,473 --> 00:10:03,107
Oh!

129
00:10:03,109 --> 00:10:05,277
Charles, hentikan. kamu ...

130
00:10:09,549 --> 00:10:12,984
Ooh! Oh! terasa begitu baik.

131
00:10:12,986 --> 00:10:14,919
Ah!

132
00:10:14,921 --> 00:10:16,654
Kamu begitu seksi.

133
00:10:16,656 --> 00:10:20,124
Ya Tuhan. Dr Charles.

134
00:10:20,126 --> 00:10:23,628
Patty tidak akan membiarkanku
melakukan hal ini padanya.

135
00:10:23,630 --> 00:10:25,697
Dia pikir itu aneh.

136
00:10:25,699 --> 00:10:29,567
Ya Tuhan.
Dia aneh.

137
00:10:29,569 --> 00:10:32,037
Ini melegakan, bukan?

138
00:10:32,039 --> 00:10:33,574
Sini.

139
00:10:36,075 --> 00:10:37,408
- Ah!
- Tetap merekam.

140
00:10:37,410 --> 00:10:39,345
Aku akan menontonnya
lagi nanti di rumah.

141
00:10:41,247 --> 00:10:44,081
Ya Tuhan. kamu menakjubkan.

142
00:10:44,083 --> 00:10:46,083
Ampun.

143
00:10:46,085 --> 00:10:49,155
Tahan pikiran itu. Darlene Miles.

144
00:10:51,558 --> 00:10:53,091
Apa?

145
00:10:53,093 --> 00:10:55,393
Jadi apa yang akan kau lakukan?

146
00:10:55,395 --> 00:10:57,028
Siapa tahu?

147
00:10:57,030 --> 00:10:58,562
Mungkin kita akan sahabat pena.

148
00:10:58,564 --> 00:11:01,231
Baik. kamu dapat bertanya
padanya warna favoritnya,

149
00:11:01,233 --> 00:11:02,701
film favoritnya,

150
00:11:02,703 --> 00:11:06,037
dan berapa banyak orang
yang dia disiksa minggu ini.

151
00:11:06,039 --> 00:11:08,539
Diktator mendapatkan
reputasi yang buruk.

152
00:11:08,541 --> 00:11:11,009
Kenapa ya.

153
00:11:11,011 --> 00:11:13,244
Lihat, dia mengirimkan
saya ban lengan nya, oke?

154
00:11:13,246 --> 00:11:15,316
Dia tidak mungkin orang yang seburuk itu.

155
00:11:18,517 --> 00:11:20,384
Ketika kita dibebaskan negara kita

156
00:11:20,386 --> 00:11:23,388
dari babi kapitalis kotor,

157
00:11:23,390 --> 00:11:26,591
kita mengharapkan
kehidupan yang lebih baik.

158
00:11:26,593 --> 00:11:28,293
Namun saya menyesal untuk mengatakan

159
00:11:28,295 --> 00:11:30,461
masih ada tantangan.

160
00:11:30,463 --> 00:11:33,697
Surplus yang kita harapkan dalam produksi susu

161
00:11:33,699 --> 00:11:36,100
dianggap telah gagal.

162
00:11:36,102 --> 00:11:39,169
Ada kekurangan gas yang sangat kritis,

163
00:11:39,171 --> 00:11:43,041
roti, dan sabun.

164
00:11:43,043 --> 00:11:45,409
Saya meminta kalian berusaha lebih keras.

165
00:11:45,411 --> 00:11:47,077
Kami sudah berusaha keras!

166
00:11:47,079 --> 00:11:50,248
Saya juga harus berkorban.

167
00:11:50,250 --> 00:11:52,517
Pagi ini saya mengetahui
bahwa saudara seperjuangan saya

168
00:11:52,519 --> 00:11:56,687
menjual rahasia militer ke Amerika Serikat.

169
00:11:58,692 --> 00:12:01,292
Ya Tuhan!

170
00:12:01,294 --> 00:12:05,230
Untuk ini, saya menyalahkan musuh.

171
00:12:05,232 --> 00:12:07,164
Mereka dapat mengambil teman-teman kita,

172
00:12:07,166 --> 00:12:09,667
tetapi mereka tidak bisa mengambil jiwa kita.

173
00:12:09,669 --> 00:12:12,336
Tanah air ... atau mati!

174
00:12:12,338 --> 00:12:15,440
Tanah air atau mati!

175
00:12:15,442 --> 00:12:16,774
Kau tidak diterima di sini!

176
00:12:16,776 --> 00:12:18,610
Masukan tabir suryamu dan pulang!

177
00:12:18,612 --> 00:12:20,314
Tembak orang ini.

178
00:12:21,548 --> 00:12:23,514
Apakah saya katakan,
saya tidak bisa berlatih minggu depan?

179
00:12:23,516 --> 00:12:26,317
- Oh ya. Retreat Alkitab.
- Mm-hmm.

180
00:12:26,319 --> 00:12:29,053
Apa sebenarnya yang kamu
lakukan pada saat itu?

181
00:12:29,055 --> 00:12:31,557
Kami beribadah.
Ini radikal.

182
00:12:35,594 --> 00:12:38,363
Aku ... aku minta maaf.
Aku tidak tahu mengapa aku melakukan itu.

183
00:12:38,365 --> 00:12:40,465
Tidak masalah. Tidak masalah.

184
00:12:40,467 --> 00:12:43,168
Um, itu hanya godaan.

185
00:12:43,170 --> 00:12:44,769
Kamu dapat menghindari itu.

186
00:12:44,771 --> 00:12:47,072
Kamu benar.

187
00:12:47,074 --> 00:12:49,374
Aku merasa seperti menolak tersebut.

188
00:12:49,376 --> 00:12:51,477
Tuhan akan menunjukkan jalan.

189
00:12:57,349 --> 00:12:59,384
♪ Rape it ♪

190
00:12:59,386 --> 00:13:01,586
♪ Rape itu, Rape it,
Rape it ♪

191
00:13:01,588 --> 00:13:03,421
♪ Rape it ♪

192
00:13:03,423 --> 00:13:05,590
♪ Rape it, Rape it,
Rape it ♪

193
00:13:05,592 --> 00:13:07,357
♪ Rape itu ♪

194
00:13:07,359 --> 00:13:09,326
♪ Rape it, Rape it,
Rape it ♪

195
00:13:16,203 --> 00:13:17,802
Tatiana,

196
00:13:17,804 --> 00:13:19,770
Apa yang salah denganmu?

197
00:13:19,772 --> 00:13:22,639
Urat nadi di dahimu terlihat
seperti akan meledak.

198
00:13:22,641 --> 00:13:23,941
Kamu harus tenang.

199
00:13:23,943 --> 00:13:26,244
Maafkan saya. Bagaimana aku bisa tenang
ketika saya mendapatkan panggilan

200
00:13:26,246 --> 00:13:27,778
dari Kepala Sekolah SMA

201
00:13:27,780 --> 00:13:29,514
dan dia bilang
anak saya membuat masalah?

202
00:13:29,516 --> 00:13:31,216
Aku yakin dia menggunakan
kata-kata yang tepat.

203
00:13:31,218 --> 00:13:32,783
Ya benar, dan kemudian
dia mengatakan bahwa

204
00:13:32,785 --> 00:13:36,287
Kamu membutuhkan bimbingan lebih ...
seolah itu salahku.

205
00:13:36,289 --> 00:13:38,755
Coba kamu punya anak
ketika kamu masih SMA,

206
00:13:38,757 --> 00:13:41,525
- dan kamu lihat seberapa baik kamu jadi ibu.
- Tidak, terima kasih.

207
00:13:41,527 --> 00:13:43,760
Kamu tidak berpikir, saya ingin
menjadi anak sok pintar

208
00:13:43,762 --> 00:13:48,133
dengan menulis surat kepada diktator
untuk proyek sekolah?

209
00:13:48,135 --> 00:13:51,536
Aku bahkan tidak tahu apa artinya!

210
00:13:51,538 --> 00:13:53,671
- Aku pernah menjadi pemberontak sekali.
- Tidak.

211
00:13:53,673 --> 00:13:56,673
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
Hentikan. Oke, saya mengerti.

212
00:13:56,675 --> 00:13:59,476
Tidak, kamu bisa berhenti sekarang.
Kau tidak lucu.

213
00:13:59,478 --> 00:14:02,880
Kau menjijikkan.
Menjauh dari saya. Berhenti!

214
00:14:02,882 --> 00:14:05,817
Aku hanya mau mengatakan,
lihat jadi apa aku sekarang.

215
00:14:05,819 --> 00:14:09,455
Aku berikan ekstra Sriracha.
Terima kasih kembali.

216
00:14:27,373 --> 00:14:29,706
- Aku ingin kau ikut denganku.
- Saya sibuk.

217
00:14:29,708 --> 00:14:31,308
Kamu bahkan tidak tahu
kemana aku ingin pergi.

218
00:14:31,310 --> 00:14:32,610
Ya, ke rumah pacar kakek-kakekmu,

219
00:14:32,612 --> 00:14:35,179
sehingga kamu dapat duduk di luar rumahnya
dan melihat apakah dia selingkuh darimu.

220
00:14:35,181 --> 00:14:37,182
Aku yakin dia dengan orang lain.

221
00:14:37,184 --> 00:14:38,883
Seperti istrinya?

222
00:14:47,861 --> 00:14:49,860
Oke, pergilah.
Lihat ke jendela.

223
00:14:49,862 --> 00:14:52,496
Dia bilang dia akan ada di rumah, tapi ...

224
00:14:52,498 --> 00:14:54,966
ia belum membalas semua pesan saya.

225
00:14:54,968 --> 00:14:57,235
Lampunya menyala.

226
00:14:57,237 --> 00:14:58,639
Pergi.

227
00:15:02,442 --> 00:15:05,610
Pergi ke sana dan awasi targetnya, prajurit.

228
00:15:05,612 --> 00:15:07,247
Pergi!

229
00:15:13,987 --> 00:15:16,490
Buka!

230
00:15:43,415 --> 00:15:45,718
Ayo ayo!

231
00:15:49,955 --> 00:15:52,291
Ayo pergi!

232
00:15:58,931 --> 00:16:01,365
Apakah dia ada?

233
00:16:01,367 --> 00:16:03,033
Apa yang kamu pikirkan?
Dia tinggal di sana,

234
00:16:03,035 --> 00:16:04,668
Dengan istrinya yang cantik
dan dua anak-anaknya.

235
00:16:04,670 --> 00:16:05,870
Anak-anak itu bahkan
bukan anak-anaknya.

236
00:16:05,872 --> 00:16:07,639
Mereka anak-anak istrinya,
dari pernikahan yang lain.

237
00:16:07,641 --> 00:16:09,606
Dan Patty jalang itu
tidak begitu cantik.

238
00:16:09,608 --> 00:16:11,542
Dia adalah seorang psiko yang menyebalkan

239
00:16:11,544 --> 00:16:13,378
yang menghabiskan semua uangnya
dan bertindak seperti ...

240
00:16:13,380 --> 00:16:16,980
Seperti apa?
Seperti dia menikah dengannya?

241
00:16:16,982 --> 00:16:19,283
Sial! ban lengan saya!

242
00:16:19,285 --> 00:16:21,588
Mam, kita harus kembali.

243
00:16:32,866 --> 00:16:34,666
Dear Anton,
terima kasih untuk ban lengannya.


244
00:16:34,668 --> 00:16:37,567
Aku memakainya sekarang
meskipun ibuku membenci hal itu,


245
00:16:37,569 --> 00:16:41,004
tapi aku benci ibuku,
sehingga itu membuat kami imbang.


246
00:16:41,006 --> 00:16:44,442
Oke, sejujurnya,
aku tidak memakainya sekarang,


247
00:16:44,444 --> 00:16:46,711
karena jatuh ketika
aku sedang lari dari seseorang.


248
00:16:46,713 --> 00:16:48,178
Ceritanya panjang.
saya mengharapkan segalanya


249
00:16:48,180 --> 00:16:50,447
akan baik dengan negaramu.

250
00:16:50,449 --> 00:16:52,185
Dari, Tatiana.

251
00:16:53,852 --> 00:16:56,553
Dear Tatiana, aku minta maaf

252
00:16:56,555 --> 00:16:58,755
Kamu dan ibu kamu bermusuhan.

253
00:16:58,757 --> 00:17:00,892
Saya memiliki seorang putri
yang sedikit lebih tua darimu,


254
00:17:00,894 --> 00:17:04,561
dan ada waktunya
dia tidak suka pada saya.


255
00:17:04,563 --> 00:17:07,632
Sekarang semua hal
di negaraku sedang sulit.


256
00:17:07,634 --> 00:17:09,467
Ada faksi pemberontak

257
00:17:09,469 --> 00:17:11,469
yang ingin menggulingkan pemerintah

258
00:17:11,471 --> 00:17:13,904
dan memenggal kepala saya
dan keluarga saya.


259
00:17:13,906 --> 00:17:15,405
Hal ini membuatku stres.

260
00:17:15,407 --> 00:17:18,076
Rasanya seperti tidak ada
orang yang bisa kupercaya.


261
00:17:18,078 --> 00:17:20,010
Oh, aku benar-benar
dapat berhubungan


262
00:17:20,012 --> 00:17:21,378
tentang hal kepercayaan.

263
00:17:21,380 --> 00:17:23,047
Aku baru saja dikerjai oleh seorang guru

264
00:17:23,049 --> 00:17:25,883
yang punya tongkat di pantatnya
karena aku menulis kepada kamu.


265
00:17:25,885 --> 00:17:28,519
Untuk memberikan gambaran tentang
pecundang di sekolah saya,


266
00:17:28,521 --> 00:17:31,455
ada sekelompok gadis yang menyebut
diri mereka "slushies."


267
00:17:31,457 --> 00:17:33,590
Ini adalah singkatan
dari "pelacur dan lushes."


268
00:17:33,592 --> 00:17:35,759
Sarvia adalah salah
satu yang mereka puja,


269
00:17:35,761 --> 00:17:37,095
yang merupakan lelucon,
jika kamu pernah melihatnya.


270
00:17:37,097 --> 00:17:39,630
Dia pikir tali celana dalam
yang terlihat itu baik.


271
00:17:39,632 --> 00:17:41,798
Dan entah bagaimana,
semua orang setuju dengan dia.


272
00:17:41,800 --> 00:17:44,501
Sangat terbelakang, bukan?

273
00:17:44,503 --> 00:17:45,970
Pokoknya, aku minta maaf bahwa

274
00:17:45,972 --> 00:17:47,771
orang ingin membunuh kamu
dan keluargamu.

275
00:17:47,773 --> 00:17:49,374
Itu kacau.

276
00:17:49,376 --> 00:17:52,009
Omong-omong,
apa warna favoritmu?


277
00:17:52,011 --> 00:17:53,544
Surat kamu telah

278
00:17:53,546 --> 00:17:55,179
disambut baik oleh perjuangan saya.

279
00:17:55,181 --> 00:17:58,548
Selain membuat ancaman invasi,

280
00:17:58,550 --> 00:18:01,652
Amerika Serikat mendukung
tentara pemberontak


281
00:18:01,654 --> 00:18:04,721
dan telah menempatkan
embargo di sekitar perbatasan kami.


282
00:18:04,723 --> 00:18:07,892
Tidak mungkin untuk barang
masuk atau keluar.


283
00:18:07,894 --> 00:18:11,496
orang saya tidak bisa
mendapatkan pasokan medis,


284
00:18:11,498 --> 00:18:14,664
dan banyak orang yang sekarat.

285
00:18:14,666 --> 00:18:16,800
Warna favoritku adalah ungu.

286
00:18:16,802 --> 00:18:18,536
Saya suka ungu juga.

287
00:18:18,538 --> 00:18:21,939
Apakah embargo berarti bahwa kamu
tidak dapat mengunduh musik keren?


288
00:18:21,941 --> 00:18:23,507
Oh kasihan.

289
00:18:23,509 --> 00:18:26,109
Mungkin aku bisa
membuatkan CD untuk putrimu.


290
00:18:26,111 --> 00:18:29,079
Apakah dia suka klasik hardcore 80-an?

291
00:18:29,081 --> 00:18:32,016
Band-band seperti Meatmen,
Dead Kennedys


292
00:18:32,018 --> 00:18:33,550
Gangrene, Dead Milkmen,

293
00:18:33,552 --> 00:18:37,422
The Butthole Surfers,
Agen Orange?


294
00:18:37,424 --> 00:18:39,760
Oh, yang pasti Circle Jerks.

295
00:18:41,694 --> 00:18:43,693
Terima kasih untuk musikmu,

296
00:18:43,695 --> 00:18:45,695
Putri saya menyukainya.

297
00:18:45,697 --> 00:18:48,301
Para pemberontak mengepung ibukota.

298
00:18:50,036 --> 00:18:51,402
Aku tahu kedengarannya psiko

299
00:18:51,404 --> 00:18:53,237
Karena kita tidak pernah bahkan
bertemu, tapi ...


300
00:18:53,239 --> 00:18:56,943
kadang-kadang aku merasa seperti
kamu satu-satunya yang mengerti saya.


301
00:18:58,711 --> 00:19:00,444
korespondensi saya

302
00:19:00,446 --> 00:19:02,315
akan sedikit berkurang.

303
00:19:03,883 --> 00:19:05,281
Sayang sekali.

304
00:19:05,283 --> 00:19:09,619
PS, aku membuatkanmu gambar.

305
00:19:11,523 --> 00:19:13,827
Bu, apa yang terjadi di sana?

306
00:19:16,029 --> 00:19:18,865
Kamu Sebaiknya tidak over dosis
dengan sirup obat batuk lagi!

307
00:19:24,604 --> 00:19:26,540
Apa yang terjadi?

308
00:19:33,913 --> 00:19:36,750
Dia memecat saya.

309
00:19:38,585 --> 00:19:40,684
Dia bilang aku

310
00:19:40,686 --> 00:19:43,753
menyebabkan dia tambah stres.

311
00:19:43,755 --> 00:19:47,059
Dia tidak mengeluh tentang
stres ditambahkan bila ...

312
00:19:48,761 --> 00:19:50,795
ketika aku melakukan hal yang

313
00:19:50,797 --> 00:19:53,029
yang ... yang istrinya
tidak akan membiarkan dia melakukannya.

314
00:19:53,031 --> 00:19:56,233
- Tidak, ew, Mam. Cukup.
- Tidak, itu bukan apa yang kamu pikirkan.

315
00:19:56,235 --> 00:19:58,635
Ya Tuhan, aku membiarkan
dia menempatkan ...

316
00:19:58,637 --> 00:20:02,205
Tidak, tidak, tidak.
Aku benar-benar tidak perlu tahu.

317
00:20:02,207 --> 00:20:04,575
Tapi, um,

318
00:20:04,577 --> 00:20:05,976
Saya rasa cukup jelas untuk mengatakan

319
00:20:05,978 --> 00:20:09,513
Pak sexpot bukan tiketmu
untuk impian Amerika.

320
00:20:09,515 --> 00:20:11,083
Tidak masalah.

321
00:20:37,076 --> 00:20:38,712
Hei, Den.

322
00:20:40,780 --> 00:20:42,012
Kamu kenal pembalut maxi ini?

323
00:20:42,014 --> 00:20:44,315
Ya, kami kenal satu sama lain.
Kami latihan band bersama-sama.

324
00:20:44,317 --> 00:20:47,151
Tatiana, Sarvia.

325
00:20:47,153 --> 00:20:48,986
Sarvia, Tatiana.

326
00:20:48,988 --> 00:20:50,153
Kita sudah berkenalan.

327
00:20:50,155 --> 00:20:52,323
Jadi kapan kau kembali
dari Perkemahan Yesus?

328
00:20:52,325 --> 00:20:53,958
Aku meneleponmu sepanjang malam.

329
00:20:53,960 --> 00:20:55,226
Itu pasti ketika kami sedang ...

330
00:20:55,228 --> 00:20:57,028
sibuk.

331
00:20:57,030 --> 00:20:58,962
Oke, baik, aku hanya ingin
membiarkan kamu tahu

332
00:20:58,964 --> 00:21:00,730
bahwa saya menulis kembali ke diktator.

333
00:21:00,732 --> 00:21:02,999
Oh, saya mendengar tentang
rencana jenius sedikit darimu.

334
00:21:03,001 --> 00:21:05,102
Saya tidak bermaksud untuk
menghancurkan impian kamu atau apa,

335
00:21:05,104 --> 00:21:07,305
tapi, kau tahu,
sahabat pena kamu mungkin sudah mati.

336
00:21:07,307 --> 00:21:09,973
- Apa yang kamu tahu tentang hal itu?
- Ini ada di Twitter.

337
00:21:09,975 --> 00:21:12,609
Kita telah menghabisi
seluruh negaranya pagi ini.

338
00:21:12,611 --> 00:21:15,448
Semuanya sudah diledakkan.

339
00:21:25,157 --> 00:21:26,656
Istana diktator komunis

340
00:21:26,658 --> 00:21:28,960
Anton Vincent telah dikepung

341
00:21:28,962 --> 00:21:30,661
selama tiga hari terakhir.

342
00:21:30,663 --> 00:21:32,328
Warga lokal yang didukung AS

343
00:21:32,330 --> 00:21:36,601
telah menggulingkan apa yang akan
menjadi keluarga kolonial yang terakhir.

344
00:21:36,603 --> 00:21:39,336
Vincent, orang kuat generasi ketiga,

345
00:21:39,338 --> 00:21:40,904
masih belum ditemukan.

346
00:21:40,906 --> 00:21:42,740
- Mengapa tidak kamu di sekolah?
- Shh!

347
00:21:42,742 --> 00:21:44,808
Jangan sstt saya.

348
00:21:44,810 --> 00:21:46,943
Sayang, kamu sudah di kehabisan waktu.

349
00:21:46,945 --> 00:21:49,313
... penduduk pulau,
yang sekarang menyerang istananya

350
00:21:49,315 --> 00:21:51,182
dan merampok tempat tinggalnya.

351
00:21:51,184 --> 00:21:54,119
- Matikan.
- Tinggalkan aku sendiri, oke?

352
00:22:07,399 --> 00:22:09,299
Hei, Tats.

353
00:22:09,301 --> 00:22:11,736
Apakah kamu merindukan saya?

354
00:22:11,738 --> 00:22:14,404
Sarvia itu nama apa sih?

355
00:22:14,406 --> 00:22:16,272
Dari Alkitab.
Dari Perjanjian Lama.

356
00:22:16,274 --> 00:22:19,410
Oh. Aku yakin ayahnya
yang perkasa akan bangga

357
00:22:19,412 --> 00:22:21,979
untuk mengetahui bagaimana
murahan putrinya sebenarnya.

358
00:22:21,981 --> 00:22:26,185
Ini bukan hanya ... dia.

359
00:22:27,753 --> 00:22:30,223
Tat, saya dan Sarvia ...

360
00:22:31,991 --> 00:22:35,028
kita eh ...
kami bercinta.

361
00:22:38,431 --> 00:22:40,865
Bohong.

362
00:22:40,867 --> 00:22:42,866
Dia membawa beberapa
obat-obatan di perjalanan,

363
00:22:42,868 --> 00:22:45,903
dan kami meminumnya,
dan itu-itu gila.

364
00:22:45,905 --> 00:22:47,837
Aku akan ke neraka, Tats.

365
00:22:47,839 --> 00:22:50,240
Saya tidak percaya kamu.
kamu berbohong.

366
00:22:50,242 --> 00:22:51,741
Saya berharap saya bohong.

367
00:22:51,743 --> 00:22:54,047
Dia membuat saya merekam semuanya.

368
00:22:58,784 --> 00:23:00,451
Saya tidak ingin melihat itu!

369
00:23:00,453 --> 00:23:02,752
Aku akan mengirimnya kepada kamu pula.

370
00:23:02,754 --> 00:23:05,355
Sudah. Dikirim.

371
00:23:05,357 --> 00:23:07,124
Mungkin itu akan membersihkan dosa saya.

372
00:23:07,126 --> 00:23:09,292
Katakan sesuatu.

373
00:23:09,294 --> 00:23:11,394
tolong?

374
00:23:11,396 --> 00:23:14,432
- Keluar.
- Tats, saya tidak tahu apa yang ...

375
00:23:14,434 --> 00:23:16,366
Keluar!

376
00:23:16,368 --> 00:23:19,202
Pergilah! Pergi!

377
00:23:19,204 --> 00:23:21,073
Keluar!

378
00:23:41,394 --> 00:23:43,394
Itu kamu.

379
00:23:43,396 --> 00:23:46,098
Iya nih. Ini aku.

380
00:23:49,902 --> 00:23:52,737
Jangan membuat suara.

381
00:23:52,739 --> 00:23:55,806
Saya ingin sedikit air,
sedikit makanan,

382
00:23:55,808 --> 00:23:59,242
dan komputer untuk World Wide Web.

383
00:23:59,244 --> 00:24:01,045
Baik?

384
00:24:01,047 --> 00:24:03,346
Aku akan tetap di sini.

385
00:24:03,348 --> 00:24:05,915
Dan jangan melakukan hal bodoh,

386
00:24:05,917 --> 00:24:08,986
karena jika mereka menemukan saya di sini,

387
00:24:08,988 --> 00:24:11,521
kita berdua bisa mati.

388
00:24:11,523 --> 00:24:14,258
Kamu mengerti?
Baik?

389
00:24:14,260 --> 00:24:17,830
- Pergi. ayo.
- Ya Tuhan.

390
00:24:27,072 --> 00:24:29,807
Apakah kita memiliki makanan
sungguhan di rumah ini?

391
00:24:29,809 --> 00:24:31,978
Ada apa kamu,
lagi sok hidup sehat?

392
00:24:33,378 --> 00:24:35,179
Tidak, tapi akan menyenangkan

393
00:24:35,181 --> 00:24:38,050
jika kita memiliki sesuatu selain permen.

394
00:24:45,925 --> 00:24:47,791
Aku di sini.

395
00:24:47,793 --> 00:24:49,028
Baik.

396
00:24:51,062 --> 00:24:53,963
Apakah kamu membawa yang kuminta?

397
00:24:53,965 --> 00:24:57,468
Modemnya di kamarku.

398
00:24:57,470 --> 00:24:59,303
World Wide Web?

399
00:24:59,305 --> 00:25:02,338
Tapi kamu harus menunggu
sampai ibuku pergi.

400
00:25:02,340 --> 00:25:04,374
- Oh.
- Baik?

401
00:25:04,376 --> 00:25:06,343
Saya minta maaf

402
00:25:06,345 --> 00:25:08,444
jika saya menakutimu.

403
00:25:08,446 --> 00:25:10,181
Tidak masalah.

404
00:25:10,183 --> 00:25:14,151
Eh, apakah kamu membawa anakmu juga?

405
00:25:14,153 --> 00:25:16,153
Tidak, dia tersembunyi di dalam pulau.

406
00:25:16,155 --> 00:25:18,087
Aku menunggu sampai aku mengontak

407
00:25:18,089 --> 00:25:21,291
kawan saya besok.

408
00:25:21,293 --> 00:25:23,493
Dengan bantuanmu.

409
00:25:23,495 --> 00:25:25,962
Oke. Juga, hmm,

410
00:25:25,964 --> 00:25:28,999
ini saja yang ada ...
Red Bull, Fun Dust ...

411
00:25:29,001 --> 00:25:31,836
tapi kurasa itu kombinasi
yang menyakitkan.

412
00:25:31,838 --> 00:25:33,039
Berikan.

413
00:25:38,176 --> 00:25:40,376
Ya, rasanya sedikit kuat.

414
00:25:40,378 --> 00:25:42,579
Sini.

415
00:25:42,581 --> 00:25:44,983
Buka tanganmu.

416
00:25:46,618 --> 00:25:48,253
Baik.

417
00:25:52,491 --> 00:25:55,124
Kau lebih kecil daripada
yang saya bayangkan.

418
00:25:55,126 --> 00:25:57,896
Dan kau lebih tua.

419
00:26:26,325 --> 00:26:29,026
Apa apaan?
kamu tidak bisa di sini!

420
00:26:29,028 --> 00:26:31,895
Saya mencoba untuk
menghubungi rekan saya.

421
00:26:31,897 --> 00:26:33,329
Bagaimana kamu menggunakan perangkat ini?

422
00:26:33,331 --> 00:26:35,332
Oke, kamu tidak bahkan
dalam program email saya.

423
00:26:35,334 --> 00:26:37,166
Dengar, jika ibu saya melihatmu,
dia akan ngamuk.

424
00:26:37,168 --> 00:26:38,368
Aku bahkan tidak setengah bercanda.

425
00:26:38,370 --> 00:26:40,371
Ini bukan waktunya untuk hal-hal remeh.

426
00:26:40,373 --> 00:26:43,339
Tatiana, dua menit,
atau aku tinggal!

427
00:26:43,341 --> 00:26:46,076
Saya harus pergi ke sekolah!
Apa yang harus saya katakan padanya?

428
00:26:46,078 --> 00:26:48,077
Uh, katakan padanya kau sakit.

429
00:26:48,079 --> 00:26:50,079
Kamu akan belajar jauh lebih banyak
dari saya daripada yang kau dapat

430
00:26:50,081 --> 00:26:52,449
dari sistem pendidikan Amerika Serikat.

431
00:26:52,451 --> 00:26:54,386
Tatiana!

432
00:27:04,664 --> 00:27:06,931
Apakah kamu minum obat-obatan?

433
00:27:06,933 --> 00:27:08,699
Mengapa kamu tidak berpakaian?

434
00:27:08,701 --> 00:27:11,335
Saya ... Aku rasa aku sakit.

435
00:27:11,337 --> 00:27:13,202
Oh. Bagus.

436
00:27:13,204 --> 00:27:15,239
Aku harus bangun pagi-pagi
tanpa gunanya.

437
00:27:15,241 --> 00:27:18,177
Nah, kamu bukannya perlu
mencari pekerjaan, bukan?

438
00:27:19,412 --> 00:27:22,246
Lihat siapa yang mengatakan
apa yang harus kulakukan?

439
00:27:22,248 --> 00:27:24,949
Khawatirkan dirimu sendiri, Nona.

440
00:27:24,951 --> 00:27:28,419
Ya benar. Jika kamu tidak bekerja,
saya tidak makan.

441
00:27:35,094 --> 00:27:37,493
- Apakah dia sudah pergi?
- Dia akan pergi.

442
00:27:37,495 --> 00:27:39,496
Baik.

443
00:27:39,498 --> 00:27:42,132
rekan saya sedang
menunggu saya untuk petunjuk.

444
00:27:42,134 --> 00:27:44,969
Saya mengorganisir kekuatan revolusioner,

445
00:27:44,971 --> 00:27:48,038
dan saya akan menguasai kembali ibukota.

446
00:27:48,040 --> 00:27:50,074
Untuk ini, aku butuh bantuanmu.

447
00:27:50,076 --> 00:27:53,042
- Maksudmu, bantuan saya?
- kamu ...

448
00:27:53,044 --> 00:27:55,179
Aku sebenarnya bukan
orang yang revolusioner.

449
00:27:55,181 --> 00:27:58,182
Tidak, kamu tak terhingga

450
00:27:58,184 --> 00:28:01,053
lebih mampu dari yang kamu pikirkan.

451
00:28:02,253 --> 00:28:03,519
Satu-satunya orang yang setuju denganmu

452
00:28:03,521 --> 00:28:05,489
ada di sini, di ruangan ini,

453
00:28:05,491 --> 00:28:07,758
dan aku bukan salah satu dari mereka.

454
00:28:07,760 --> 00:28:09,425
Saya pergi!

455
00:28:09,427 --> 00:28:11,260
Jika kamu pergi
keluar dari rumah ini,

456
00:28:11,262 --> 00:28:13,297
Aku akan menendang kamu
di pantat ketika aku kembali!

457
00:28:13,299 --> 00:28:15,399
Aku juga mencintaimu, Ibu.

458
00:28:15,401 --> 00:28:18,301
Saya berasumsi kamu memiliki kamera video.

459
00:28:18,303 --> 00:28:20,671
Mengapa kamu menganggap itu?

460
00:28:20,673 --> 00:28:24,008
Kalian orang Amerika mengisi rumah kalian
dengan hal-hal yang tidak perlu.

461
00:28:24,010 --> 00:28:26,376
Oke, tetapi tampaknya kamu membutuhkannya.

462
00:28:26,378 --> 00:28:28,211
Kami tidak memiliki kamera video,

463
00:28:28,213 --> 00:28:30,713
Kami memiliki ponsel yang ada kamera.

464
00:28:30,715 --> 00:28:32,281
Baiklah,

465
00:28:32,283 --> 00:28:33,682
kita akan menggunakan itu, eh?

466
00:28:33,684 --> 00:28:37,121
Um, kamu tidak akan menyandera aku bukan?

467
00:28:37,123 --> 00:28:40,723
Agar kamu tahu saja,
aku tidak suka itu.

468
00:28:40,725 --> 00:28:42,526
Tidak, tidak, tidak.

469
00:28:42,528 --> 00:28:44,127
Baik.

470
00:28:44,129 --> 00:28:47,663
Oh, dan aku butuh, eh,
kemeja bersih.

471
00:28:47,665 --> 00:28:51,300
Ibuku mendapatkannya
saat konvensi kebersihan.

472
00:28:51,302 --> 00:28:53,202
Itu bagus, ya?

473
00:28:53,204 --> 00:28:55,071
Oke, action.

474
00:28:58,174 --> 00:29:01,045
Kawan-kawan, sebangsa,
saudara seperjuangan,

475
00:29:01,047 --> 00:29:04,181
Anton Vincent masih hidup

476
00:29:04,183 --> 00:29:07,183
dan mengumpulkan ribuan tentara.

477
00:29:07,185 --> 00:29:09,819
Aku akan kembali, dan bersama-sama,

478
00:29:09,821 --> 00:29:13,589
kita akan mengusir penjajah.

479
00:29:13,591 --> 00:29:16,192
Jangan menyerah.
Tidak pernah goyah.

480
00:29:16,194 --> 00:29:19,730
Tanah air atau kematian.

481
00:29:19,732 --> 00:29:22,167
Bagaimana itu?

482
00:29:24,470 --> 00:29:26,737
♪ Jealous cowards
try to control ♪


483
00:29:26,739 --> 00:29:28,672
♪ Rise above,
we're gonna rise above ♪


484
00:29:28,674 --> 00:29:31,075
♪ They distort
what we say ♪


485
00:29:31,077 --> 00:29:32,608
O-Oke, matikan.

486
00:29:32,610 --> 00:29:34,478
Sudah.

487
00:29:34,480 --> 00:29:38,214
Baik. Sebuah lagu klasik pemberontakan,
tapi ini acaramu.

488
00:29:38,216 --> 00:29:40,249
Kita harus menyerahkan
salinan video ini

489
00:29:40,251 --> 00:29:42,719
ke kantor CNN.

490
00:29:42,721 --> 00:29:45,355
Dude, kamu benar-benar hidup
di Abad Kegelapan.

491
00:29:45,357 --> 00:29:47,223
Kita kirim saya lewat internet.

492
00:29:47,225 --> 00:29:49,292
Tidak lewat internet!
Harus dengan hard copy.

493
00:29:49,294 --> 00:29:51,295
Baik. Aku akan bakar ke DVD.

494
00:29:51,297 --> 00:29:53,763
Ada sebuah studio berita lokal ...

495
00:29:53,765 --> 00:29:55,833
Kita akan membawanya ke sana.

496
00:29:55,835 --> 00:29:58,868
Oke, maaf untuk memotong,
tapi kita tidak ada kendaraaan.

497
00:29:58,870 --> 00:30:00,604
Di negaraku,

498
00:30:00,606 --> 00:30:03,707
kita pergi menggunakan kaki,
bukan minyak impor.

499
00:30:03,709 --> 00:30:06,609
Kita tidak bisa naik sepeda ke sana.
Jauhnya dua mil.

500
00:30:06,611 --> 00:30:08,479
Kita pergi.

501
00:30:08,481 --> 00:30:10,717
Baik. Tapi kamu perlu samaran.

502
00:30:15,154 --> 00:30:18,424
Nah, kamu pria yang lebih baik
berpakaian daripada aku.

503
00:30:21,359 --> 00:30:24,795
Pria berpakaian rapi?
Beludru biru?

504
00:30:24,797 --> 00:30:28,132
Itu kostum Halloween saya tahun lalu.

505
00:30:28,134 --> 00:30:29,732
Apa itu?

506
00:30:29,734 --> 00:30:31,201
Ini sepeda.

507
00:30:31,203 --> 00:30:34,137
Tidak, itu tidak.
Itu sepeda roda tiga.

508
00:30:34,139 --> 00:30:36,539
Oke, baik, kau bilang
kau ingin pergi dengan kaki.

509
00:30:36,541 --> 00:30:39,143
Ya, tapi tidak dengan sepeda roda tiga.

510
00:30:39,145 --> 00:30:42,248
Itu punya nenekku.
Dia tidak bisa naik sepeda.

511
00:30:43,249 --> 00:30:44,416
Apa...

512
00:30:56,462 --> 00:30:59,663
♪ One Saturday, I took
a walk to Zipper-head ♪

513
00:30:59,665 --> 00:31:02,465
♪ I met a girl there, and
she almost knocked me dead ♪

514
00:31:02,467 --> 00:31:04,300
- ♪ Punk-rock girl ♪
- ♪ Please look at me ♪

515
00:31:04,302 --> 00:31:05,769
- ♪ Punk-rock girl ♪
- ♪ What do you see? ♪

516
00:31:05,771 --> 00:31:08,404
♪ Let's travel
around the world ♪

517
00:31:08,406 --> 00:31:11,842
♪ Just you and me,
punk-rock girl ♪

518
00:31:11,844 --> 00:31:14,411
♪ I tapped her on the shoulder
and said ♪

519
00:31:14,413 --> 00:31:16,380
♪ "Do you have a beau?" ♪

520
00:31:16,382 --> 00:31:18,214
♪ She looked at me and smiled
and said she did not know ♪

521
00:31:18,216 --> 00:31:20,851
- ♪ Punk-rock girl ♪
- ♪ Give me a chance ♪

522
00:31:20,853 --> 00:31:23,287
- ♪ Punk-rock girl ♪
- ♪ Let's go slam-dance ♪

523
00:31:23,289 --> 00:31:26,757
♪ We'll dress like Minnie Pearl
just you and me ♪

524
00:31:26,759 --> 00:31:28,892
♪ Punk-rock girl ♪

525
00:31:28,894 --> 00:31:31,260
♪ We went to
the Village Pizza Company ♪

526
00:31:31,262 --> 00:31:33,696
♪ And ordered some hot tea ♪

527
00:31:33,698 --> 00:31:36,767
♪ The waitress said, "Well, no,
we only have it iced" ♪

528
00:31:36,769 --> 00:31:40,903
♪ So we jumped up on the table
and shouted "anarchy" ♪

529
00:31:40,905 --> 00:31:42,838
Kau berhasil?

530
00:31:42,840 --> 00:31:44,508
Kita berhasil.

531
00:31:44,510 --> 00:31:46,910
- Kerja yang bagus, comrade.
- Terima kasih.

532
00:31:46,912 --> 00:31:49,415
Aku perlu A-C.

533
00:31:51,383 --> 00:31:53,383
Kawan, kau butuh baju baru.

534
00:31:53,385 --> 00:31:55,384
Ada mall beberapa blok dari sini,

535
00:31:55,386 --> 00:31:57,520
mari jalan kaki saja.

536
00:31:57,522 --> 00:31:59,855
♪ Just you and me ♪

537
00:31:59,857 --> 00:32:04,297
♪ Punk-rock girl ♪

538
00:32:05,396 --> 00:32:07,297
Kita bisa pergi makan siang...

539
00:32:07,299 --> 00:32:08,867
Hussy.

540
00:32:44,869 --> 00:32:46,671
Oh, tidak, tidak, tidak

541
00:33:02,421 --> 00:33:03,953
Berapa ukuran bajumu?

542
00:33:03,955 --> 00:33:05,857
Aku tidak tahu.

543
00:33:07,292 --> 00:33:08,592
Bagaimana bisa?

544
00:33:08,594 --> 00:33:10,760
Jangan malu.
kamu bukan sapi atau apa pun.

545
00:33:10,762 --> 00:33:12,863
Hanya penjahitku yang tahu ukuranku.

546
00:33:12,865 --> 00:33:16,700
Dia telah menjahit seragamku
selama 26 tahun.

547
00:33:16,702 --> 00:33:19,303
Apakah semua orang di negaramu
memiliki penjahit pribadi?

548
00:33:19,305 --> 00:33:21,038
Pergi dan dapatkan pakaiannya.

549
00:33:21,040 --> 00:33:22,875
Saya menemukan beberapa untukmu.

550
00:33:52,771 --> 00:33:54,438
Ini...

551
00:33:54,440 --> 00:33:56,709
adalah saya.

552
00:34:01,780 --> 00:34:04,013
Hei, aku rasa dia menatapku.
Lihat.

553
00:34:04,015 --> 00:34:06,016
Lihat ke bawah.
Jangan menatapnya.

554
00:34:06,018 --> 00:34:07,750
Jangan melakukan kontak mata.

555
00:34:07,752 --> 00:34:09,720
- Permisi. Tuan.
- Jangan lihat.

556
00:34:09,722 --> 00:34:11,455
Jangan lihat.
Jangan lihat.

557
00:34:11,457 --> 00:34:13,390
Oh sial!

558
00:34:13,392 --> 00:34:15,392
Pak, tunggu.

559
00:34:15,394 --> 00:34:18,397
Hei! Berhenti!

560
00:34:30,943 --> 00:34:32,642
Apa sih, sobat?

561
00:34:32,644 --> 00:34:34,778
Oke, dengarkan,

562
00:34:34,780 --> 00:34:37,113
dia bukan orang
yang kamu pikirkan.

563
00:34:37,115 --> 00:34:39,582
Saya tidak peduli siapa dia.

564
00:34:39,584 --> 00:34:42,886
Ketika seseorang dengan lencana
memberitahumu untuk berhenti, kamu berhenti!

565
00:34:42,888 --> 00:34:46,455
Saya minta maaf. paman saya
bukan orang sini.

566
00:34:46,457 --> 00:34:48,591
Sekarang, apa kamu punya
tanda terima untuk barang-barang itu?

567
00:34:48,593 --> 00:34:49,792
- Tanda terima?
- Uh huh.

568
00:34:49,794 --> 00:34:52,028
- Ya, ya. Tentu saja.
- Coba kulihat.

569
00:34:52,030 --> 00:34:53,432
Tentu saja.

570
00:35:05,644 --> 00:35:08,944
Tak seorang pun boleh meninggalkan
toko sebelum tanda terimanya dilubangi.

571
00:35:08,946 --> 00:35:11,617
- Mengerti?
- Yep.

572
00:35:13,618 --> 00:35:15,852
Darlene. Apa ...
Apa yang kau lakukan di sini?

573
00:35:15,854 --> 00:35:17,988
Kamu tidak memiliki
tempat parkir ini, Charles.

574
00:35:17,990 --> 00:35:19,288
Sebenarnya, saya yang punya.

575
00:35:19,290 --> 00:35:21,957
Tapi bukan itu intinya.
Mengapa kamu di sini?

576
00:35:21,959 --> 00:35:25,529
Saya ingin hal-hal kembali
ke seperti semula,

577
00:35:25,531 --> 00:35:28,564
atau aku akan menuntut
pelecehan seksual.

578
00:35:28,566 --> 00:35:30,600
Dan aku akan beritahu Patty.

579
00:35:30,602 --> 00:35:33,437
Kita berdua tahu aku punya
video untuk membuktikannya.

580
00:35:33,439 --> 00:35:34,740
Kau gila.

581
00:35:36,107 --> 00:35:38,977
Kukira itulah apa yang
kamu sukai dari saya.

582
00:35:42,113 --> 00:35:43,913
Selesaikanlah.

583
00:35:43,915 --> 00:35:46,017
Dan ini milik putri saya.

584
00:35:50,789 --> 00:35:52,992
- Tatiana!
- Oh, sialan! Denny!

585
00:35:56,160 --> 00:35:57,963
Tatiana, buka pintu.

586
00:35:59,031 --> 00:36:00,866
Hei.

587
00:36:05,838 --> 00:36:07,703
Apakah dia mencari saya?

588
00:36:07,705 --> 00:36:09,673
Lebih buruk. Dia mencari saya.

589
00:36:09,675 --> 00:36:12,676
Kamu layak mendapat yang lebih baik, Tatiana.

590
00:36:12,678 --> 00:36:14,778
Kamu bahkan tidak mengenalnya.

591
00:36:14,780 --> 00:36:18,013
Aku mendengar apa yang dia katakan
tentang wanita lain di garasi.

592
00:36:18,015 --> 00:36:21,720
Jika ia tidak melihat nilaimu,
dia tidak pantas ditemui.

593
00:36:24,522 --> 00:36:25,758
Ayolah.

594
00:36:27,024 --> 00:36:30,627
Aku merasa seperti salah satu
prajuritmu, terluka dalam pertempuran.

595
00:36:30,629 --> 00:36:32,696
Kau bukan prajurit biasa.

596
00:36:32,698 --> 00:36:34,698
Kau seorang komandan.

597
00:36:34,700 --> 00:36:36,500
Komandan apa? Loser-ville?

598
00:36:36,502 --> 00:36:38,602
Seluruh duniamu,

599
00:36:38,604 --> 00:36:40,569
kamu memiliki kekuatan.

600
00:36:40,571 --> 00:36:43,707
Tapi kamu tidak tahu
bagaimana menggunakannya.

601
00:36:43,709 --> 00:36:46,609
Teman sekelasmu adalah kaum borjuis.

602
00:36:46,611 --> 00:36:48,678
dan kamu kaum proletariat.

603
00:36:48,680 --> 00:36:50,779
Kamu harus bangkit dan menaklukkan mereka.

604
00:36:50,781 --> 00:36:52,147
Sangat mudah bagimu untuk bicara.

605
00:36:52,149 --> 00:36:54,049
Kamu tidak sekolah di Seely.
Mereka seperti bangsawan.

606
00:36:54,051 --> 00:36:56,953
Nah, mudah untuk menggulingkan mereka.

607
00:36:56,955 --> 00:37:00,290
Massa membenci bangsawan.

608
00:37:00,292 --> 00:37:01,924
Oh.

609
00:37:01,926 --> 00:37:04,162
Aku ingin menggunakan
World Wide Webmu.

610
00:37:05,631 --> 00:37:07,930
Kamu cukup mengatakan "Internet."

611
00:37:07,932 --> 00:37:09,933
Tidak, tidak, tidak.
alamatnya tidak diketik di sini

612
00:37:09,935 --> 00:37:12,035
di kolom alamat,
tidak di dalam subjek.

613
00:37:12,037 --> 00:37:14,970
Kemudian di sini, ini adalah
di mana kamu menulis surat kamu.

614
00:37:14,972 --> 00:37:17,874
Dan ketika kamu sudah selesai,
kamu menekan "kirim."

615
00:37:17,876 --> 00:37:20,209
Berapa lama sampai mereka menerimanya?

616
00:37:20,211 --> 00:37:22,546
0,5 detik.

617
00:37:22,548 --> 00:37:24,548
0,5 detik?

618
00:37:24,550 --> 00:37:26,950
Ah.

619
00:37:26,952 --> 00:37:29,553
Apakah kamu yakin ingin kembali ke sana?

620
00:37:29,555 --> 00:37:31,854
Rakyatku membutuhkan saya.

621
00:37:31,856 --> 00:37:34,624
Rakyat yang mengendarai tank melalui rumahmu?

622
00:37:34,626 --> 00:37:37,160
Mereka akan menyadari kesalahan mereka,

623
00:37:37,162 --> 00:37:40,062
dan saya akan memimpin revolusi.

624
00:37:40,064 --> 00:37:43,299
Mm-hmm. Saya tidak mencoba
untuk menjadi negatif di sini,

625
00:37:43,301 --> 00:37:47,102
tapi bukan mereka baru melakukan
revolusi untuk menyingkirkanmu?

626
00:37:47,104 --> 00:37:49,305
Uh oh.

627
00:37:49,307 --> 00:37:50,973
Sial, ibuku di sini. Baik.

628
00:37:50,975 --> 00:37:54,611
Eh, bersembunyi di lemari. Pergi.

629
00:37:54,613 --> 00:37:57,616
Pergi pergi!
Jangan membuat suara!

630
00:37:59,685 --> 00:38:02,051
- Tatiana?
- Hmm?

631
00:38:02,053 --> 00:38:03,722
Hei.

632
00:38:06,091 --> 00:38:08,158
Apa yang terjadi di sana?

633
00:38:08,160 --> 00:38:09,859
Tidak ada.

634
00:38:09,861 --> 00:38:11,962
Aku kira kau sakit.

635
00:38:11,964 --> 00:38:13,029
Benar.

636
00:38:13,031 --> 00:38:14,997
Maksudku, aku memang sakit.

637
00:38:14,999 --> 00:38:16,600
Bahkan sangat parah.

638
00:38:16,602 --> 00:38:19,602
- Apakah temanmu Denny di sana?
- Tidak.

639
00:38:19,604 --> 00:38:20,870
Dengar, aku punya detektor omong kosong,

640
00:38:20,872 --> 00:38:22,605
sehingga jangan coba-coba berbohong padaku.

641
00:38:22,607 --> 00:38:24,240
- Tidak, tidak, tidak!
- Apakah Denny di sana?

642
00:38:24,242 --> 00:38:27,743
Tidak. Dia tidak di sana.

643
00:38:27,745 --> 00:38:30,613
kamu harus ...
Tidak, tidak, tidak, tidak,

644
00:38:30,615 --> 00:38:32,982
tidak, tidak, tidak!

645
00:38:32,984 --> 00:38:35,820
Tidak!

646
00:38:42,928 --> 00:38:44,961
Ah.

647
00:38:44,963 --> 00:38:48,163
Kau tahu, itu benar-benar
membuatku marah

648
00:38:48,165 --> 00:38:50,933
ketika kamu menyembunyikan
sesuatu dari saya. / - Aku tidak.

649
00:38:50,935 --> 00:38:53,269
Jadi kamu tidak merasa
seperti itu./ - Benarkah?

650
00:38:53,271 --> 00:38:55,037
Karena jika ini mengenai lawan jenismu,

651
00:38:55,039 --> 00:38:57,073
Aku bisa membantu dengan
beberapa petunjuk.

652
00:38:57,075 --> 00:38:58,207
Terima kasih.

653
00:38:58,209 --> 00:38:59,975
Seperti nomor satu,

654
00:38:59,977 --> 00:39:01,211
ketika kamu sembunyikan
seorang pria di kamarmu,

655
00:39:01,213 --> 00:39:04,180
tempat terburuk yang kamu dapat
sembunyikan adalah di lemari itu.

656
00:39:04,182 --> 00:39:06,383
Tempat pertama semua
orang akan cari. / Benarkah?

657
00:39:06,385 --> 00:39:09,919
Dan terburuk kedua adalah

658
00:39:09,921 --> 00:39:12,689
di bawah tempat tidur.

659
00:39:12,691 --> 00:39:15,325
Halo?

660
00:39:15,327 --> 00:39:18,928
Sekarang, di balik pintu
adalah tempat terbaik,

661
00:39:18,930 --> 00:39:20,897
karena segera setelah
orangtua berjalan ke lemari,

662
00:39:20,899 --> 00:39:22,966
orang itu lari keluar,
dan dia bebas.

663
00:39:22,968 --> 00:39:26,770
kamu tahu begitu banyak. Mam,
aku benar-benar merasa benar-benar sakit.

664
00:39:26,772 --> 00:39:29,238
Bisakah kamu pergi dan
membuat saya teh atau sup?

665
00:39:29,240 --> 00:39:31,241
- Tentu saja.
- Baik. Terima kasih.

666
00:39:31,243 --> 00:39:33,877
Aku hanya akan ...
memeriksa lemari!

667
00:39:33,879 --> 00:39:36,345
Tidak, tidak, Mam. Jangan ...
No. Mam! Mam, tidak!

668
00:39:41,086 --> 00:39:42,951
- Berhenti berteriak.
- Ibu, tolong, jangan marah.

669
00:39:42,953 --> 00:39:45,020
Saya akan memberitahumu
tentang dia, aku bersumpah.

670
00:39:45,022 --> 00:39:46,890
Aku tidak akan menyakitimu.

671
00:39:46,892 --> 00:39:49,225
Aku teman dari putrimu.

672
00:39:49,227 --> 00:39:51,694
- Nama saya Anton Vincent.
- Tidak apa-apa, Bu.

673
00:39:51,696 --> 00:39:54,129
Dia bukan seorang penganiaya
anak yang menyeramkan. Dia diktator.

674
00:39:54,131 --> 00:39:56,866
Tidak, aku di sini untuk
menghubungi kawan-kawan saya.

675
00:39:56,868 --> 00:39:58,368
Itu benar. Dia benar-benar
hilang dari pertempuran

676
00:39:58,370 --> 00:40:01,738
Saya menunggu instruksi
dari pemberontak,

677
00:40:01,740 --> 00:40:03,238
dan saya akan pergi
dari sini besok.

678
00:40:03,240 --> 00:40:05,140
Jangan takut. Dia jenis
diktator yang baik,

679
00:40:05,142 --> 00:40:06,810
bukan jenis yang
suka menyiksa orang.

680
00:40:06,812 --> 00:40:08,712
Benar, Anton?

681
00:40:08,714 --> 00:40:11,781
Ya pernah, atas nama-revolusi,

682
00:40:11,783 --> 00:40:15,118
Aku sudah melakukan hal-hal
yang aku tidak banggakan.

683
00:40:15,120 --> 00:40:18,020
Apa pun, tapi ia tidak menyiksa
siapa pun, jadi tidak apa-apa.

684
00:40:18,022 --> 00:40:21,390
Kadang-kadang, untuk
melindungi hak mayoritas,

685
00:40:21,392 --> 00:40:24,259
kamu harus melanggar
hak-hak minoritas.

686
00:40:24,261 --> 00:40:27,830
Oke, tapi kamu tidak menyiksa orang.
Beri tahu dia.

687
00:40:27,832 --> 00:40:30,332
Saya melakukan kurang
dari dua kejahatan.

688
00:40:30,334 --> 00:40:32,000
Kamu menyiksa orang ?!

689
00:40:32,002 --> 00:40:33,470
Mereka pengkhianat,

690
00:40:33,472 --> 00:40:36,973
membahayakan keamanan ribuan warga!

691
00:40:36,975 --> 00:40:40,343
kamu berpikir tidak ada
darah di tanganmu? Eh?

692
00:40:40,345 --> 00:40:43,747
Pernahkah kalian melihat apa yang
telah dilakukan negaramu di seluruh dunia

693
00:40:43,755 --> 00:40:45,799
agar kalian bisa memiliki TV layar besar.

694
00:40:45,850 --> 00:40:48,517
- Kami tidak memiliki TV layar besar.
- Tapi kamu bisa memilikinya.

695
00:40:48,519 --> 00:40:51,053
Kamu bisa memiliki apa pun.

696
00:40:51,055 --> 00:40:53,256
Itulah yang mendorongmu ...

697
00:40:53,258 --> 00:40:56,024
apa yang kamu bisa memiliki,
bukan apa yang kamu miliki.

698
00:40:56,026 --> 00:40:58,026
Kau negara babi serakah.

699
00:40:58,028 --> 00:41:00,796
Kamu cuma terus
makan, makan, makan,

700
00:41:00,798 --> 00:41:03,299
sampai kamu tidak dapat berbicara!

701
00:41:03,301 --> 00:41:05,167
Baiklah.

702
00:41:05,169 --> 00:41:08,104
Jika kamu ingin aku pergi, aku akan.

703
00:41:08,106 --> 00:41:11,274
Tapi tolong biarkan aku pergi
dengan cara saya datang:

704
00:41:11,276 --> 00:41:13,176
diam-diam.

705
00:41:13,178 --> 00:41:15,111
Boleh permisi sebentar?

706
00:41:15,113 --> 00:41:18,180
Oh, oh, ya, aku minta maaf.

707
00:41:18,182 --> 00:41:19,417
Silahkan.

708
00:41:24,388 --> 00:41:26,191
Neraka berdarah.

709
00:41:32,263 --> 00:41:33,897
Aku hanya ingin memberi tahumu

710
00:41:33,899 --> 00:41:35,098
bahwa saya tidak ada
hubungannya dengan ini, oke?

711
00:41:35,100 --> 00:41:36,399
Aku tidak pernah mengundangnya ke sini.

712
00:41:36,401 --> 00:41:38,868
Dia muncul begitu saja, dan kemudian
ketika kepala sekolah memanggilmu

713
00:41:38,870 --> 00:41:39,935
dan kamu benar-benar
marah pada saat itu,

714
00:41:39,937 --> 00:41:41,236
Saya tidak ingin
membuatmu tambah panik.

715
00:41:41,238 --> 00:41:43,439
- Tatiana. Tatiana.
- Dia adalah pengungsi politik.

716
00:41:43,441 --> 00:41:45,475
Dan oleh hukum,
kita seharusnya memberinya suaka.

717
00:41:45,477 --> 00:41:47,877
Tatiana, demi Tuhan!

718
00:41:47,879 --> 00:41:50,046
Kenapa kau tidak memberitahuku?

719
00:41:50,048 --> 00:41:53,116
Oke, aku bersumpah aku tidak akan
pernah tidak memberitahumu

720
00:41:53,118 --> 00:41:55,888
bahwa aku sembunyikan diktator lagi.

721
00:41:59,957 --> 00:42:02,360
Uh, lalu bolehkah dia tinggal?

722
00:42:08,867 --> 00:42:11,937
Apakah kamu pikir dia bisa
memperbaiki pintu garasi?

723
00:42:13,104 --> 00:42:14,970
Hei, ibu saya belikan kita Subway.

724
00:42:14,972 --> 00:42:17,540
- Terima kasih.
- Dan, uh, inilah daftar

725
00:42:17,542 --> 00:42:20,843
dari semua sampah yang dia
ingin kamu lakukan di dalam rumah.

726
00:42:20,845 --> 00:42:22,412
Baik.

727
00:42:22,414 --> 00:42:24,116
Akan kutaruh di sini.

728
00:42:25,350 --> 00:42:28,317
Apakah kamu punya lagi
bubuk berwarna itu?

729
00:42:28,319 --> 00:42:30,053
- Fun Dust?
- Ya.

730
00:42:30,055 --> 00:42:32,257
Hah. kamu ketagihan.

731
00:42:34,359 --> 00:42:36,158
Ingat ketika kau bilang
aku punya kekuatan

732
00:42:36,160 --> 00:42:39,162
untuk mengubah hal-hal
di sekolah saya?

733
00:42:39,164 --> 00:42:42,298
Apakah kamu benar-benar
berpikir itu begitu?

734
00:42:42,300 --> 00:42:44,169
Oh ya.

735
00:42:46,403 --> 00:42:47,905
Baik.

736
00:42:50,575 --> 00:42:53,575
Apakah kamu memiliki faksi
di SMA mu?

737
00:42:53,577 --> 00:42:55,410
Maksudmu seperti geng?

738
00:42:55,412 --> 00:42:58,180
Mm, itu hanya ada
di film-film tentang SMA.

739
00:42:58,182 --> 00:43:00,883
Yeah, well, saya tidak
menonton film-SMA lagi.

740
00:43:00,885 --> 00:43:03,019
Nah, apa film yang kamu tonton?

741
00:43:03,021 --> 00:43:05,154
Saya tidak menonton film.

742
00:43:05,156 --> 00:43:06,354
- Serius?
- Mm.

743
00:43:06,356 --> 00:43:08,625
Kamu melewati beberapa film-film besar.

744
00:43:08,627 --> 00:43:11,627
Oke, favorit saya,
judulnya Maniac Cop 2.

745
00:43:11,629 --> 00:43:14,897
Ini tentang polisi ... sebenarnya,
dia seorang polisi yang sudah mati.

746
00:43:14,899 --> 00:43:17,165
Jadi kemudian dia meninggal,
dia datang kembali ke kehidupan,

747
00:43:17,167 --> 00:43:20,303
dan kemudian ia memimpin revolusi dengan
orang-orang yang mendapat hukuman mati.

748
00:43:20,305 --> 00:43:22,238
- Maniac Cop?
- Ke-2.

749
00:43:22,240 --> 00:43:24,073
Yang pertama tidak politis.

750
00:43:24,075 --> 00:43:25,540
Oh, aku akan mengingatnya.

751
00:43:25,542 --> 00:43:29,013
Sekarang, mari kita bahas
hal-hal yang penting.

752
00:43:30,314 --> 00:43:32,314
Faksi.

753
00:43:32,316 --> 00:43:34,517
Mari kita asumsikan
faksi-faksi di sekolahmu

754
00:43:34,519 --> 00:43:37,587
mengorbit di sekitar orang-orang
yang kamu telah dijuluki slushies.

755
00:43:37,589 --> 00:43:40,223
Bagaimana mungkin sedikit orang

756
00:43:40,225 --> 00:43:42,225
selalu memerintah banyak orang?

757
00:43:42,227 --> 00:43:45,662
Dua metode: cinta dan takut.

758
00:43:45,664 --> 00:43:47,596
Banyak harus mengasihi slushies ini,

759
00:43:47,598 --> 00:43:49,499
dan masih banyak lagi
harus takut kepada mereka.

760
00:43:49,501 --> 00:43:52,200
Dengan kata lain,
itu menciptakan efek yang sama ...

761
00:43:52,202 --> 00:43:55,971
mereka memiliki kekuasaan, dan mereka mengguna-
kannya untuk mempertahankan keadaan stabil.

762
00:43:55,973 --> 00:43:57,506
Kedengarannya benar.

763
00:43:57,508 --> 00:44:00,176
Apa yang terjadi jika
kamu mengganggu kekuasaan itu

764
00:44:00,178 --> 00:44:03,011
dengan tindakan yang
cepat dan menentukan?

765
00:44:03,013 --> 00:44:04,247
Kebingungan.

766
00:44:04,249 --> 00:44:06,149
Massa akan tidak memiliki boneka

767
00:44:06,151 --> 00:44:08,084
untuk cinta dan rasa takut,
dan mereka perlu orang itu.

768
00:44:08,086 --> 00:44:09,384
Ini sifat manusia.

769
00:44:09,386 --> 00:44:11,955
Ada pertikaian, pemberontakan,
kekacauan.

770
00:44:11,957 --> 00:44:16,058
Kamu harus siapkan dirimu
untuk darah di jalanan.

771
00:44:16,060 --> 00:44:18,060
Metaforis, bukan?

772
00:44:18,062 --> 00:44:20,229
Oh ya. Metaforis.
Iya nih.

773
00:44:20,231 --> 00:44:23,433
Beberapa orang tak bersalah akan,
"secara metaforis" jatuh.

774
00:44:23,435 --> 00:44:27,035
Tapi ini tidak bisa menggoyang
pemimpin yang akan datang.

775
00:44:27,037 --> 00:44:29,973
Ketika saat yang matang,
seperti buah anggur,

776
00:44:29,975 --> 00:44:33,008
Kamu akan memetik buahnya.

777
00:44:33,010 --> 00:44:35,011
Kebutuhan kehadiran akan otoritas

778
00:44:35,013 --> 00:44:38,113
akan mengembalikan negara
ke bentuk alaminya.

779
00:44:38,115 --> 00:44:40,616
Pernahkah kamu mendengar
istilah "coup d'etat,"

780
00:44:40,618 --> 00:44:43,618
perebutan kekuasaan
dari ketidakberaturan?

781
00:44:43,620 --> 00:44:45,654
Ya, kita belajar tentang
hal itu di kelas sejarah.

782
00:44:45,656 --> 00:44:49,861
Nah, ini bisa menjadi milikmu,
kamu "coup d'Tatiana."

783
00:45:23,528 --> 00:45:25,631
♪ Viva ♪

784
00:45:32,336 --> 00:45:34,102
♪ Into the dungeon
with the evil men ♪


785
00:45:34,104 --> 00:45:35,805
♪ The people have risen,
we're free again ♪


786
00:45:35,807 --> 00:45:38,475
♪ Come out of the closet,
come out of the hole ♪


787
00:45:38,477 --> 00:45:40,810
Come out of the woodwork,
come into the fold


788
00:45:40,812 --> 00:45:42,611
♪ Rebels and fighters,
a license to kill ♪


789
00:45:42,613 --> 00:45:45,480
♪ Unite with the bandits
down from the hills ♪


790
00:45:45,482 --> 00:45:47,216
Open your windows,
open your doors ♪


791
00:45:47,218 --> 00:45:50,185
♪ Open your minds
to a freedom of thought ♪


792
00:45:50,187 --> 00:45:53,325
♪ Viva the revolution ♪

793
00:45:54,691 --> 00:45:58,129
♪ Viva the revolution ♪

794
00:45:59,263 --> 00:46:02,466
♪ Viva the revolution ♪

795
00:46:03,801 --> 00:46:08,404
♪ Viva the revolution ♪

796
00:46:08,406 --> 00:46:10,171
♪ Raise your voices,
raise the flag ♪


797
00:46:10,173 --> 00:46:12,674
♪ Smash the symbols
of the life you've had ♪


798
00:46:12,676 --> 00:46:15,144
♪ Long live the future,
long live the scheme ♪


799
00:46:15,146 --> 00:46:18,283
♪ Long live our hopes
and long live the dream ♪


800
00:46:32,430 --> 00:46:34,430
- kamu tetap itu!
- Itu tidak sulit.

801
00:46:34,432 --> 00:46:38,366
Ini kabel yang sama dengan
bom milik musuh yang dijatuhkan ke kami.

802
00:46:38,368 --> 00:46:41,238
Oke, orang, mari kita bergerak.

803
00:46:42,307 --> 00:46:44,506
Mam, tolong dicatat.

804
00:46:44,508 --> 00:46:47,576
Dia bukan tukang yang buruk,
untuk seorang diktator.

805
00:46:47,578 --> 00:46:50,279
- Itu bukanlah apa yang saya maksud.
- Selamat tinggal.

806
00:46:50,281 --> 00:46:52,781
Dia punya semacam ini ... mm ...

807
00:46:52,783 --> 00:46:54,616
kejantanan yang kuat.

808
00:46:54,618 --> 00:46:56,384
Oke, itu yang saya maksudkan.

809
00:46:56,386 --> 00:46:57,886
Jika kamu punya fantasi
apapun tentang dia,

810
00:46:57,888 --> 00:46:59,154
tekan "hapus."

811
00:46:59,156 --> 00:47:03,125
Dia adalah tipe pria yang
akan masuk ke kamar tidurmu,

812
00:47:03,127 --> 00:47:04,759
mengikatmu, dan membuat kamu merasa ...

813
00:47:04,761 --> 00:47:07,529
Ew! Itu sangat menjijikkan!
Dia tua seperti sudah umur 1000 tahun!

814
00:47:07,531 --> 00:47:10,332
Apakah kamu ingin saya berbohong?
Baik.

815
00:47:10,334 --> 00:47:12,368
Anton adalah pengecut.

816
00:47:17,508 --> 00:47:20,411
Santai saja. Jauhi masalah.

817
00:47:21,546 --> 00:47:22,444
Bye.

818
00:47:22,446 --> 00:47:25,281
Permisi. Nona Miles?

819
00:47:25,283 --> 00:47:27,582
- Benar.
- Wow.

820
00:47:27,584 --> 00:47:30,653
Kamu dan Tatiana
seperti kakak adik.

821
00:47:30,655 --> 00:47:32,455
Maafkan saya.
Saya Mr Spines,

822
00:47:32,457 --> 00:47:34,423
guru pelajaran sosial putri anda.

823
00:47:34,425 --> 00:47:36,825
Nah, kamu cukup mengiurkan?

824
00:47:36,827 --> 00:47:38,160
Aku, um, aku bertanya-tanya

825
00:47:38,162 --> 00:47:40,798
apakah kamu akan tertarik
untuk minum teh herbal?

826
00:47:42,399 --> 00:47:44,299
Itu membuatku tersanjung.

827
00:47:44,301 --> 00:47:45,901
Ya. Aku mau pergi kencan denganmu.

828
00:47:45,903 --> 00:47:47,770
Oh. Oh tidak.

829
00:47:47,772 --> 00:47:51,207
Tidak, aku minta maaf.
Aku rasa anda mengira yang salah.

830
00:47:51,209 --> 00:47:54,176
Tidak, saya ingin berbicara
denganmu tentang

831
00:47:54,178 --> 00:47:55,845
situasi Tatiana di rumah.

832
00:47:55,847 --> 00:47:58,948
Saya punya beberapa kekhawatiran,
dan saya berharap

833
00:47:58,950 --> 00:48:01,584
Saya bisa tahu lebih banyak
tentang latar belakangnya.

834
00:48:01,586 --> 00:48:03,451
Kamu tahu apa yang dapat
kamu ketahui dariku?

835
00:48:03,453 --> 00:48:05,624
Bagaimana cara memasukkan pasir
ke dalam pantatmu!

836
00:48:12,196 --> 00:48:13,962
Kau tahu itu datang dari mana.

837
00:48:13,964 --> 00:48:15,800
Ada lagi.

838
00:48:19,437 --> 00:48:23,275
Sarvia Siemers?
Ke kantorku. Sekarang.

839
00:48:32,037 --> 00:48:35,444
JATUHKAN PEMIMPIN

840
00:48:49,734 --> 00:48:50,602
Mr Willow ...

841
00:48:52,236 --> 00:48:54,539
Ini adalah tempat saya.
Enyahlah!

842
00:48:56,406 --> 00:48:58,274
Kamu dapat memulai pengeboran, Dokter.

843
00:48:58,276 --> 00:48:59,778
Uh ...

844
00:49:01,345 --> 00:49:04,346
Jose, tahan sombrero itu.

845
00:49:04,348 --> 00:49:05,982
Hei, kamu mau 50 dolar

846
00:49:05,984 --> 00:49:07,383
dan enam kaleng Corona?

847
00:49:07,385 --> 00:49:09,819
Oh, ya, Pak.
Banyak terima kasih.

848
00:49:09,821 --> 00:49:12,787
Hanya potong rumput
dan tanaman itu.

849
00:49:12,789 --> 00:49:15,491
Ya? Oh ...

850
00:49:15,493 --> 00:49:18,326
Kamu bukan orang latin.
Maafkan saya.

851
00:49:18,328 --> 00:49:21,631
Tidak, aku latin dalam hati saya.

852
00:49:21,633 --> 00:49:24,267
Uh, dengan kata lain,
kamu seorang tukang kebun yang baik.

853
00:49:24,269 --> 00:49:25,468
Terima kasih.

854
00:49:25,470 --> 00:49:27,470
Sudah waktunya gadis-gadis
itu dapat bantuan.

855
00:49:27,472 --> 00:49:29,772
Kamu tahu orang tuanya
mewariskan rumah ini, kan?

856
00:49:29,774 --> 00:49:32,808
Tapi setelah dua tahun
dari Darlene ... bencana.

857
00:49:32,810 --> 00:49:35,544
Dia sudah membesarkan putrinya.

858
00:49:35,546 --> 00:49:37,680
bencana lain.

859
00:49:41,051 --> 00:49:42,817
Jose, kemana kamu akan pergi?

860
00:49:42,819 --> 00:49:46,455
Bagaimana bodoh kamu
menulis nama kamu sendiri ?

861
00:49:46,457 --> 00:49:48,723
Itu kerusakan senilai 20 ribu dollar.

862
00:49:48,725 --> 00:49:51,394
Dia pasti tidak
mampu membayar itu.

863
00:49:51,396 --> 00:49:53,662
Ya, mereka menemukan stensilnya
di dalam lokernya.

864
00:49:53,664 --> 00:49:56,464
Maksudku, itu akan tertulis pada
catatannya secara permanen pastinya.

865
00:49:56,466 --> 00:49:57,769
Jadi mem...

866
00:50:00,972 --> 00:50:03,673
Sialan. Kami sedang sekarat.
Beritahu kami semuanya.

867
00:50:03,675 --> 00:50:05,875
- Tentang apa?
- Sarvia. Duh.

868
00:50:05,877 --> 00:50:09,444
Aku dengar dia akan dikeluarkan
dari sekolah. / Ia sangat kacau.

869
00:50:09,446 --> 00:50:11,580
Saya kira hanya 'karung kotoran'
yang suka coret-coret.

870
00:50:11,582 --> 00:50:13,716
Mungkin karena dia
memang 'karung kotoran'?

871
00:50:13,718 --> 00:50:16,986
Nah jika itu bukan
banci memanggil ratu homo.

872
00:50:16,988 --> 00:50:19,854
Oke, panggil saya apa pun yang kamu inginkan,
tetapi kenapa temanmu pergi

873
00:50:19,856 --> 00:50:21,756
dan menyemprot namanya
dengan cat di seluruh sekolah?

874
00:50:21,758 --> 00:50:24,426
Dan dia lupa tentangmu, ya?

875
00:50:24,428 --> 00:50:25,995
Saya tidak melihat tulisan
"Chivas berkuasa"

876
00:50:25,997 --> 00:50:27,763
- atau "Gigi."
- Jadi?

877
00:50:27,765 --> 00:50:28,964
Dia mungkin tidak ingin menyertakan kami

878
00:50:28,966 --> 00:50:30,899
Karena dia tidak ingin
kita ikut tertangkap.

879
00:50:30,901 --> 00:50:33,102
Atau tidak. Ingat Hilton Head?
Dia membuat kita tertangkap dulu.

880
00:50:33,104 --> 00:50:36,104
- Pelacur gendut.
- Kau seperti penghianat.

881
00:50:36,106 --> 00:50:38,874
Oh, itu bukan masalah.
Dia tidak pernah kembali lagi.

882
00:50:38,876 --> 00:50:41,877
- Kamu suka itu, bukan?
- Oh, maafkan saya?

883
00:50:41,879 --> 00:50:44,216
Kamu hanya ingin menjadi
pelacur paling atas, bukan?

884
00:50:47,879 --> 00:50:50,216
BUAT KEKACAUAN

885
00:50:51,622 --> 00:50:54,622
Bila saja kau bertanya-tanya
mengapa aku begitu girang,

886
00:50:54,624 --> 00:50:56,959
Aku mendapat kembali
pekerjaan saya.

887
00:50:56,961 --> 00:50:58,794
Puji Tuhan.

888
00:50:58,796 --> 00:51:00,696
Oh, kamu sudah menjadi
pekerja yang sibuk.

889
00:51:00,698 --> 00:51:02,798
- Mm-hmm.
- rumputnya tampak hebat.

890
00:51:02,800 --> 00:51:05,667
Saya juga pangkas rumput tetanggamu.

891
00:51:05,669 --> 00:51:08,604
kamu seorang pria yang banyak prestasi.

892
00:51:08,606 --> 00:51:10,506
- Tatiana?
- Hmm?

893
00:51:10,508 --> 00:51:12,540
Apa prestasimu hari ini?

894
00:51:12,542 --> 00:51:14,542
Nah, jika kamu menyebut
menyingkirkan para slushies

895
00:51:14,544 --> 00:51:16,979
adalah prestasi, maka ya.

896
00:51:16,981 --> 00:51:18,881
Dan kau sudah merebut kekuasaan?

897
00:51:18,883 --> 00:51:20,649
Langkah ketiga.

898
00:51:20,651 --> 00:51:23,752
Hmm. Dia tidak seperti kebanyakan
orang Amerika, kamu tahu.

899
00:51:23,761 --> 00:51:25,752
Mereka menerima apa yang
diberi kepada mereka

900
00:51:25,890 --> 00:51:30,526
Mega-plexes, McMansions, hipotik.

901
00:51:30,528 --> 00:51:34,062
Dan pada akhirnya,
mereka menerima kematian.

902
00:51:34,064 --> 00:51:35,631
Tapi dia tidak akan.

903
00:51:35,633 --> 00:51:37,899
Pemberontak tidak pernah menerima.

904
00:51:37,901 --> 00:51:41,069
Pemberontak selalu bertanya,
Pemberontak selalu menantang,

905
00:51:41,071 --> 00:51:43,406
Pemberontak selalu melawan.

906
00:51:43,408 --> 00:51:45,073
Dan dalam hal itu,

907
00:51:45,075 --> 00:51:46,944
dia tidak akan mati.

908
00:51:48,178 --> 00:51:50,879
Kamu tahu banyak tentang hal ini.

909
00:51:50,881 --> 00:51:52,881
Jangan menyerah.
Tidak pernah goyah.


910
00:51:52,883 --> 00:51:56,419
- Tanah air atau kematian.
- Anton, itu kamu!

911
00:51:56,421 --> 00:52:00,555
Para ahli masih menyelidiki keaslian video ...

912
00:52:00,557 --> 00:52:03,526
- Saya lebih suka kamu dicukur bersih.
- Oh terima kasih.

913
00:52:03,528 --> 00:52:05,093
Video yang dikirim tanpa nama

914
00:52:05,095 --> 00:52:07,196
di Kantor Berita On Scene KSDD.

915
00:52:07,198 --> 00:52:10,098
Sekarang, keberadaan Vincent
tidak diketahui pada saat ini,


916
00:52:10,100 --> 00:52:13,569
tapi pemerintah menduga
bahwa ia bisa saja bersembunyi


917
00:52:13,571 --> 00:52:15,136
di pegunungan di luar ibukota.

918
00:52:15,138 --> 00:52:17,705
Benar, dan adanya gambar
aktris Jennifer Lawrence


919
00:52:17,707 --> 00:52:20,209
telah mendorong pemenang Oscar itu
untuk meningkatkan keamanannya.


920
00:52:20,211 --> 00:52:23,178
- Bukankah itu aneh?
- Sangat. Ini cerita yang aneh.


921
00:52:23,180 --> 00:52:24,712
Itu hanya masalah waktu saja

922
00:52:24,714 --> 00:52:27,584
sebelum kawan-kawan saya hubungi saya.

923
00:52:28,852 --> 00:52:31,754
Kuberitahu kalian,
mari kita memasak sesuatu.

924
00:52:31,756 --> 00:52:34,189
Merayakan semua keberhasilan kita,
kamu tahu.

925
00:52:34,191 --> 00:52:36,125
Bukan makanan cepat saji Amerika.

926
00:52:36,127 --> 00:52:38,093
Jangan berharap banyak.
Dia tidak bisa memasak.

927
00:52:38,095 --> 00:52:40,162
Saya yang masak.

928
00:52:40,164 --> 00:52:43,131
Dalam pengepungan 1992,

929
00:52:43,133 --> 00:52:45,533
kami berada di pegunungan,

930
00:52:45,535 --> 00:52:47,470
dan kami harus mencari makanan

931
00:52:47,472 --> 00:52:50,673
dan memasak untuk kami sendiri.

932
00:52:50,675 --> 00:52:53,843
Aku rasa kamu pasti memiliki cokelat.

933
00:52:53,845 --> 00:52:55,611
Selalu.

934
00:52:55,613 --> 00:52:57,912
Tatiana, di saku seragam saya,

935
00:52:57,914 --> 00:53:01,183
Kamu akan menemukan
cabai rawit kering.

936
00:53:01,185 --> 00:53:02,787
- Mengerti.
- Bagus.

937
00:54:40,117 --> 00:54:43,151
Aku punya Latina datang ke kita,

938
00:54:43,153 --> 00:54:46,354
dan ini adalah
mol Maria yang terkenal.

939
00:54:46,356 --> 00:54:48,723
Bukan bohong,
saya belum pernah melihat

940
00:54:48,725 --> 00:54:50,725
sesuatu yang begitu cantik.

941
00:54:50,727 --> 00:54:52,727
Mm-mm. Tidak di dapur ini,
kamu belum pernah.

942
00:54:52,729 --> 00:54:54,095
Aku harus mendokumentasikan ini

943
00:54:54,097 --> 00:54:55,866
sebelum kita merusaknya.

944
00:55:10,948 --> 00:55:13,182
Sekarang saya ingat
mengapa saya tidak memasak.

945
00:55:13,184 --> 00:55:16,752
Sulit hidup tanpa bantuan.

946
00:55:16,754 --> 00:55:20,089
Ya. Hanya ada dia ...

947
00:55:20,091 --> 00:55:22,625
dan saya.

948
00:55:22,627 --> 00:55:24,826
Di mana suamimu?

949
00:55:24,828 --> 00:55:26,763
Aku tidak pernah punya.

950
00:55:27,897 --> 00:55:30,332
- Kalau kamu?
- Oh, ia meninggal.

951
00:55:30,334 --> 00:55:32,801
Oh, maaf.

952
00:55:32,803 --> 00:55:34,937
Oh, kami sudah pisah lama sebelumnya.

953
00:55:34,939 --> 00:55:36,272
Oh.

954
00:55:36,274 --> 00:55:40,109
Saya adalah seorang pemimpin yang baik laki-laki
dan pendamping perempuan yang buruk.

955
00:55:40,111 --> 00:55:42,176
Aku sepertimu.

956
00:55:42,178 --> 00:55:45,948
Aku ... aku pendamping
yang buruk untuk laki-laki.

957
00:55:45,950 --> 00:55:47,785
kamu seorang pemimpin
yang baik untuk perempuan.

958
00:55:49,185 --> 00:55:51,256
Tatiana memiliki potensi
yang luar biasa.

959
00:55:52,756 --> 00:55:54,323
Tak ada yang pernah mengatakan itu
kepada saya sebelumnya.

960
00:55:54,325 --> 00:55:57,060
Maka tidak ada yang
pernah merperhatikan.

961
00:55:59,763 --> 00:56:01,196
Aku tidak tahu apa itu tentangmu,

962
00:56:01,198 --> 00:56:03,301
tapi kamu hanya membuat saya
ingin menjadi lebih baik.

963
00:56:05,135 --> 00:56:08,272
- Selamat malam, General Vincent.
- Selamat malam, Miss Miles.

964
00:56:24,021 --> 00:56:26,087
kamu tidak benar-benar
akan percaya omong kosong ini?

965
00:56:26,089 --> 00:56:28,057
Kebetulan aku suka taco,
perempuan jalang.

966
00:56:28,059 --> 00:56:31,060
Oh, kamu seperti anak jalanan.
Lebih baik aku makan antifreeze.

967
00:56:31,062 --> 00:56:35,330
- Maksudmu "minum."
- Terserah, bedah otak.

968
00:56:35,332 --> 00:56:36,999
Apa yang sedang kamu lakukan?

969
00:56:37,001 --> 00:56:39,401
- memotong antrian.
- kamu tidak bisa memotong antrian.

970
00:56:39,403 --> 00:56:41,169
Kenapa tidak?
Kamu sering melakukannya.

971
00:56:41,171 --> 00:56:43,037
Kembalilah, pembalut maxi.

972
00:56:43,039 --> 00:56:46,908
Saya tidak menggunakan pembalut maxi,
barang reject.

973
00:56:46,910 --> 00:56:49,377
Ya Tuhan. Apa ...
Apa yang dia lakukan?

974
00:56:49,379 --> 00:56:51,846
Uggh!

975
00:56:51,848 --> 00:56:54,249
Ini ada saus tomat
untuk saladmu.

976
00:57:02,059 --> 00:57:05,060
Dia benar-benar membuatmu jadi merah.

977
00:57:05,062 --> 00:57:07,796
Chiv, bantu saya!

978
00:57:07,798 --> 00:57:10,267
Tidak, kamu tertutup
dengan hal yang menjijikkan.

979
00:57:23,046 --> 00:57:26,314
ekor ikan paus adalah opiat massa!

980
00:57:26,316 --> 00:57:28,151
Oohh....

981
00:57:37,316 --> 00:57:40,951
AMBIL KEKUASAAN

982
00:57:56,546 --> 00:57:58,046
Baiklah, Teddy,

983
00:57:58,048 --> 00:58:00,314
Hitung mundur dari 10.

984
00:58:00,316 --> 00:58:03,820
Sepuluh, sembilan ...

985
00:58:08,359 --> 00:58:09,892
Baik.

986
00:58:13,830 --> 00:58:16,497
Kau bilang kau ingin hal-hal
kembali ke seperti semula.

987
00:58:16,499 --> 00:58:19,234
Sekarang juga?

988
00:58:19,236 --> 00:58:21,973
Ini adalah
hal-hal seperti dulu.

989
00:58:31,347 --> 00:58:33,350
Mm, Dr Charles.

990
00:58:35,852 --> 00:58:37,819
Oh.

991
00:58:37,821 --> 00:58:40,157
Oh, taruh lidahmu di atasku.

992
00:58:42,126 --> 00:58:45,294
Oh ya. Oh, kau seperti orang itu.

993
00:58:46,897 --> 00:58:49,397
Pasukan koalisi masih mencari petunjuk

994
00:58:49,399 --> 00:58:52,000
akan keberadaan Anton Vincent.

995
00:58:52,002 --> 00:58:54,069
Tiarap! Jangan berdiri!

996
00:58:54,071 --> 00:58:56,037
- Tetap diam!
- Jangan bergerak! Jangan bergerak!


997
00:58:56,039 --> 00:58:58,240
Tetap berbaring. Tetap berbaring.

998
00:58:58,242 --> 00:59:00,107
- Mengapa kamu memiliki ini?
- Tetap berbaring.


999
00:59:00,109 --> 00:59:02,845
Mengapa kamu memiliki ini?
Dari mana kau mendapatkannya?


1000
00:59:02,847 --> 00:59:05,980
Hei, dari mana kamu mendapatkannya?
Dari mana kau mendapatkan ini?


1001
00:59:05,982 --> 00:59:08,149
Donde esta?
Kalian berbicara bahasa Spanyol?


1002
00:59:10,921 --> 00:59:12,890
Anton Vincent?

1003
00:59:13,990 --> 00:59:16,524
Kau kembali lebih awal.

1004
00:59:16,526 --> 00:59:19,394
Hari yang sulit.
Semua tentang kesenangan itu.

1005
00:59:19,396 --> 00:59:21,263
Lihat.

1006
00:59:21,265 --> 00:59:24,600
Saya perbaiki kerannya.
Tidak ada tetesan.

1007
00:59:24,602 --> 00:59:27,002
Bagaimana bila kubilang

1008
00:59:27,004 --> 00:59:28,904
Kamu dan saya pergi keluar
untuk minum-minum

1009
00:59:28,906 --> 00:59:30,638
dan kita tertawa
sampai terpingkal-pingkal?

1010
00:59:30,640 --> 00:59:34,276
Yah, aku tidak ingin
menempatkan kamu dalam bahaya.

1011
00:59:34,278 --> 00:59:37,247
Kami akan pergi ke suatu tempat
tidak ada yang akan mengenalimu.

1012
00:59:40,316 --> 00:59:43,051
Ini adalah satu-satunya tempat
dimana Charles pernah membawa saya

1013
00:59:43,053 --> 00:59:45,223
karena dia tahu istrinya
tidak akan muncul di sini.

1014
00:59:46,923 --> 00:59:49,156
Dapatkah kamu percaya itu?

1015
00:59:49,158 --> 00:59:51,162
Sini. Coba lagi.

1016
00:59:54,031 --> 00:59:56,298
Oh. Akhirnya.

1017
00:59:56,300 --> 00:59:59,169
- Nah.
- Nah, kamu otomatis mendapatkan 6.

1018
01:00:01,071 --> 01:00:04,238
- Bagaimana permainannya?
- Charles?

1019
01:00:04,240 --> 01:00:07,209
Dia bermain lebih buruk daripada kamu.

1020
01:00:07,211 --> 01:00:09,410
Saya selalu harus
pura-pura salah pukul.

1021
01:00:09,412 --> 01:00:14,015
Kadang-kadang aku berharap aku
bisa menjadi lesbian, kau tahu?

1022
01:00:14,017 --> 01:00:16,218
Seperti, saya telah menghabiskan

1023
01:00:16,220 --> 01:00:19,087
seluruh hidupku mengejar laki-laki,

1024
01:00:19,089 --> 01:00:22,156
seperti mereka akan datang dan
memperbaiki semua masalah saya.

1025
01:00:22,158 --> 01:00:24,225
Mereka kaum lelaki. Maksud saya,
coba pikirkan.

1026
01:00:24,227 --> 01:00:27,462
Tidak ada gadis pemerkosa
atau pembunuh berantai ...

1027
01:00:27,464 --> 01:00:30,598
kecuali untuk satu cewek
yang pernah dibuat filmnya,

1028
01:00:30,600 --> 01:00:33,435
tapi itu tidak masuk hitungan,
karena dia tampak seperti cowok.

1029
01:00:33,437 --> 01:00:35,604
Kapan terakhir kali kamu mendengar

1030
01:00:35,606 --> 01:00:37,538
tentang wanita pemerkosa anak?

1031
01:00:37,540 --> 01:00:40,241
Hmm? Maksudku, seperti,
ketika ada Amber Alert,

1032
01:00:40,243 --> 01:00:42,944
yang mereka pernah mencari
cewek pirang tinggi 5'2"

1033
01:00:42,946 --> 01:00:45,180
mengendarai Bug VW? Tidak!

1034
01:00:45,182 --> 01:00:48,616
Karena perempuan tidak memiliki
kekuatan semua itu.

1035
01:00:48,618 --> 01:00:52,053
Maksudku, bahkan ada tidak pernah
ada seorang diktator wanita, bukan?

1036
01:00:52,055 --> 01:00:55,022
Beberapa wanita yang menikahi diktator

1037
01:00:55,024 --> 01:00:57,959
melanjutkan kekuasaan
setelah suami meninggal.

1038
01:00:57,961 --> 01:01:00,696
Tapi, maksudku, aku setuju denganmu.
Pria telah menulis sejarah,

1039
01:01:00,698 --> 01:01:03,365
tidak selalu adil.

1040
01:01:03,367 --> 01:01:05,500
Wanita yang mempunyai perasaan
seperti kamu

1041
01:01:05,502 --> 01:01:08,002
harus mengambil kekuasaan.

1042
01:01:08,004 --> 01:01:10,071
Dan jika mereka melakukannya lebih baik,

1043
01:01:10,073 --> 01:01:12,108
Aku akan menjadi orang yang
pertama bertepuk tangan.

1044
01:01:15,044 --> 01:01:17,279
- Kamu benar.
- Tunggu.

1045
01:01:17,281 --> 01:01:19,413
- Apa?
- Belakangmu,

1046
01:01:19,415 --> 01:01:21,216
di permainan anak-anak.

1047
01:01:21,218 --> 01:01:25,153
Seseorang mengawasi kita.

1048
01:01:25,155 --> 01:01:27,057
Apa yang kita lakukan?

1049
01:01:27,758 --> 01:01:29,526
Jatuhkan tongkatmu.

1050
01:01:41,205 --> 01:01:45,107
Saya membayar tiga sen
untuk itu di Amazon,

1051
01:01:45,109 --> 01:01:47,609
ditambah biaya pengiriman
dan penanganan.

1052
01:01:47,611 --> 01:01:50,511
Yang harus dibaca oleh
setiap pemimpin militer.

1053
01:01:50,513 --> 01:01:53,682
Berhati-hati memesan sesuatu
di Internet, oke?

1054
01:01:53,684 --> 01:01:55,716
Sekarang adalah waktunya, kau tahu,

1055
01:01:55,718 --> 01:01:58,252
untuk memperluas basis kekuatanmu,

1056
01:01:58,254 --> 01:02:00,287
membawa gurumu di bawah pemberontakanmu ...

1057
01:02:00,289 --> 01:02:02,290
oh, dan,

1058
01:02:02,292 --> 01:02:04,658
anak di garasi.

1059
01:02:04,660 --> 01:02:07,328
- Denny?
- Kamu punya perasaan dengannya.

1060
01:02:07,330 --> 01:02:09,698
- Dia bisa menjadi ancaman.
- Tunggu. Tidak, tidak.

1061
01:02:09,700 --> 01:02:12,767
Pertama, saya tidak punya
perasaan dengan Denny.

1062
01:02:12,769 --> 01:02:15,504
Mari kita luruskan itu.
Kedua, dia terlalu takut

1063
01:02:15,506 --> 01:02:17,406
dengan ayahnya untuk menjadi
ancaman bagi siapa pun.

1064
01:02:17,408 --> 01:02:19,674
- Dia takut ayahnya?
- Ya.

1065
01:02:19,676 --> 01:02:21,676
Ayahnya, seperti
level superhero di Kristen.

1066
01:02:21,678 --> 01:02:25,147
Maksudku, seperti, ia akan menghukumnya
seumur hidup jika dia tahu

1067
01:02:25,149 --> 01:02:26,247
bahwa ia berhubungan seks
dengan Sarvia.

1068
01:02:26,249 --> 01:02:29,316
Nah, lalu kamu harus mengekspos
dirinya, kalau begitu.

1069
01:02:29,318 --> 01:02:31,352
Tidak, aku tidak akan
pernah melakukan itu.

1070
01:02:31,354 --> 01:02:34,589
Maksudku, oke, saya marah
padanya karena dia idiot,

1071
01:02:34,591 --> 01:02:37,392
tapi itu terlalu kejam.

1072
01:02:37,394 --> 01:02:39,528
Itulah mengapa kamu
harus melakukannya.

1073
01:02:39,530 --> 01:02:41,529
Membuat mereka takut
denganmu sama baiknya,

1074
01:02:41,531 --> 01:02:43,631
jika tidak lebih baik, daripada
membuat mereka mencintaimu.

1075
01:02:43,633 --> 01:02:45,332
Apakah kamu seharusnya fokus

1076
01:02:45,334 --> 01:02:46,533
dengan revolusimu sendiri sekarang?

1077
01:02:46,535 --> 01:02:50,206
Maksudku, anak buahmu
tidak benar-benar tepat janji.

1078
01:02:54,410 --> 01:02:56,343
Apakah kamu mempertanyakan

1079
01:02:56,345 --> 01:02:58,345
loyalitas anak buah saya?

1080
01:02:58,347 --> 01:03:00,549
Tidak, Aku hanya berpikir,
seperti, mungkin kamu harus

1081
01:03:00,551 --> 01:03:02,750
menangani masalahmu sendiri.

1082
01:03:02,752 --> 01:03:06,520
Mereka bergerilya di pegunungan,

1083
01:03:06,522 --> 01:03:09,825
dan saya bisa mendapatkan
komunikasi dari mereka setiap jam.

1084
01:03:09,827 --> 01:03:12,593
Baik. Kamu tidak harus
menjadi emosi begitu.

1085
01:03:12,595 --> 01:03:14,231
Saya mengerti.

1086
01:03:31,582 --> 01:03:33,615
Tolonglah,

1087
01:03:33,617 --> 01:03:35,250
Bapa,

1088
01:03:35,252 --> 01:03:37,321
Ringankan beban saya.

1089
01:03:40,656 --> 01:03:42,790
Dennis, datanglah kemari

1090
01:03:42,792 --> 01:03:44,625
dan cuci piring-piring ini.

1091
01:03:44,627 --> 01:03:47,164
Aku datang. Aku sedang berdoa.

1092
01:03:52,401 --> 01:03:54,535
Siapa yang memenangkan ras manusia?

1093
01:03:54,537 --> 01:03:55,404
Saya.

1094
01:04:09,318 --> 01:04:12,888
♪ That girl thinks she's
the queen of the neighborhood ♪


1095
01:04:20,930 --> 01:04:22,531
Dari mana kau mendapatkan itu?

1096
01:04:22,533 --> 01:04:25,167
- Ini bagus.
- Aku serius.

1097
01:04:25,169 --> 01:04:27,271
Kamu yang mengirimkannya.
Ke semua orang.

1098
01:04:29,305 --> 01:04:30,337
Di mana Denny?

1099
01:04:30,339 --> 01:04:32,542
Mungkin sedang menggali kuburnya sendiri.

1100
01:04:46,856 --> 01:04:48,656
Apa?

1101
01:04:48,658 --> 01:04:50,758
Denny, saya tidak melakukannya.

1102
01:04:50,760 --> 01:04:51,727
Kamu seharusnya

1103
01:04:51,729 --> 01:04:54,328
satu-satunya orang lain
yang melihatnya.

1104
01:04:54,330 --> 01:04:56,497
Apakah kamu tahu akan
menjadi seburuk apa

1105
01:04:56,499 --> 01:04:58,732
hidup saya jadinya karena ini?

1106
01:04:58,734 --> 01:05:00,334
Maafkan saya.

1107
01:05:13,883 --> 01:05:16,786
Anton, buka!

1108
01:05:19,555 --> 01:05:21,890
Saya mengatakan kepadamu untuk tidak main-main
dengan Denny, dan kamu tetap melakukannya.

1109
01:05:21,892 --> 01:05:23,290
Kamu telah membully
dia di dunia maya.

1110
01:05:23,292 --> 01:05:25,627
Itu, adalah, hal terburuk yang
dapat kamu lakukan untuk seseorang!

1111
01:05:25,629 --> 01:05:27,895
Oh, saya bisa memikirkan
beberapa hal yang lebih buruk.

1112
01:05:27,897 --> 01:05:31,566
- Dia kira aku yang melakukannya.
- Kamu memang seharusnya.

1113
01:05:31,568 --> 01:05:34,301
"Hati nurani membuat
kita semua jadi pengecut."

1114
01:05:34,303 --> 01:05:37,238
Itu Hamlet. Seorang pemimpin
yang berkuasa cukup lama.

1115
01:05:37,240 --> 01:05:39,274
Yang akhirnya terbunuh.

1116
01:05:39,276 --> 01:05:41,479
Ya. Sebuah akhir yang mulia.

1117
01:05:42,511 --> 01:05:44,912
- Keparat kamu!
- Kamu juga.

1118
01:05:51,421 --> 01:05:54,622
Angkat.

1119
01:05:54,624 --> 01:05:57,392
Hi, Denny, ini aku.

1120
01:05:57,394 --> 01:05:59,928
Dengar, aku bersumpah aku
tidak membocorkan video itu.

1121
01:05:59,930 --> 01:06:02,430
Kamu tidak tahu bagaimana
itu membuatku gila.

1122
01:06:02,432 --> 01:06:05,569
Tolong, tolong, hubungi
saya kembali, oke? Bye.

1123
01:06:18,548 --> 01:06:20,548
Mam, kau dengar itu?

1124
01:06:20,550 --> 01:06:23,417
Anton, suara apa itu?

1125
01:06:23,419 --> 01:06:25,287
Ini dia.

1126
01:06:25,289 --> 01:06:26,453
Anton, no!

1127
01:06:26,455 --> 01:06:28,689
Apa yang sedang kamu lakukan?

1128
01:06:28,691 --> 01:06:31,493
- Dia memata-matai saya.
- Apakah kamu mencekoki susu ke dia?

1129
01:06:31,495 --> 01:06:33,794
Nah, Aku-aku sedang mencari informasi.

1130
01:06:33,796 --> 01:06:36,830
- Dia seorang agen pemerintah.
- Saya tahu orang ini.

1131
01:06:36,832 --> 01:06:38,732
Pak Spines?

1132
01:06:38,734 --> 01:06:42,370
Pak Spines? Ini adalah
guru ilmu sosial saya!

1133
01:06:42,372 --> 01:06:43,437
Sial.

1134
01:06:45,008 --> 01:06:47,841
Maafkan saya!
Aku bukan mata-mata!

1135
01:06:47,843 --> 01:06:49,711
Aku bukan mata-mata!
Aku bukan mata-mata!

1136
01:06:49,713 --> 01:06:51,578
Saya sangat prihatin
tentang Tatiana.

1137
01:06:51,580 --> 01:06:53,647
Saya pikir mungkin
dia ada masalah di rumah,

1138
01:06:53,649 --> 01:06:56,750
jadi aku menelepon Perlindungan Anak,
dan mereka mengatakan kepada saya ...

1139
01:06:56,752 --> 01:06:59,620
Tunggu sebentar. kamu laporkan
saya ke Perlindungan Anak?!

1140
01:06:59,622 --> 01:07:01,622
Nah, tidak.
Yah begitulah.

1141
01:07:01,624 --> 01:07:04,591
Tidak, saya pikir ketika kamu menolak
untuk mendiskusikan situasinya,

1142
01:07:04,593 --> 01:07:06,560
Saya pikir itu adalah tanda bahaya,
jadi aku hanya ...

1143
01:07:06,562 --> 01:07:07,662
Tapi sekarang aku bisa
melihat segalanya ...

1144
01:07:07,664 --> 01:07:09,596
Tidak, semuanya sangat normal.

1145
01:07:09,598 --> 01:07:12,600
- Kau memata-matai saya?
- Apa? Ambil kameraku.

1146
01:07:12,602 --> 01:07:14,502
Aku akan hapus laporannya!
Semuanya baik!

1147
01:07:14,504 --> 01:07:16,504
Mam, tidak!
Mam, hentikan!

1148
01:07:16,506 --> 01:07:18,073
Mam, tunggu!
Berhenti berhenti!

1149
01:07:18,075 --> 01:07:19,607
Kamu sudah benar-benar kalap!

1150
01:07:22,979 --> 01:07:26,948
Kau pikir aku ibu yang buruk?
Saya seorang ibu yang sangat buruk!

1151
01:07:28,952 --> 01:07:31,821
Maafkan saya.
Aku sudah salah orang.

1152
01:07:41,497 --> 01:07:43,700
Apa yang salah dengan kalian!

1153
01:08:20,837 --> 01:08:22,136
Penipu.

1154
01:08:22,138 --> 01:08:23,904
Permisi?

1155
01:08:23,906 --> 01:08:26,174
Aku tidak mendengar
apa yang kamu katakan.

1156
01:08:26,176 --> 01:08:28,777
Kamu seorang penipu.

1157
01:08:28,779 --> 01:08:32,179
Seorang penipu adalah seseorang
yang berpura-pura menjadi

1158
01:08:32,181 --> 01:08:34,883
sesuatu yang bukan dirinya.

1159
01:08:34,885 --> 01:08:37,719
Aku adalah aku...

1160
01:08:37,721 --> 01:08:40,020
seorang pria dengan
masa lalu, dan tentu

1161
01:08:40,022 --> 01:08:41,990
seorang pria dengan masa depan.

1162
01:08:41,992 --> 01:08:43,524
Ya.

1163
01:08:43,526 --> 01:08:45,160
Menyiksa seseorang
di daerah pinggiran kota.

1164
01:08:45,162 --> 01:08:46,094
Masa depan yang gemilang.

1165
01:08:46,296 --> 01:08:49,798
Lebih baik seorang pria
kehilangan kepalanya

1166
01:08:49,800 --> 01:08:52,901
daripada sebuah negara
kalah dalam perang.

1167
01:08:52,903 --> 01:08:54,001
Perang apa?

1168
01:08:54,003 --> 01:08:56,537
Apa kamu tidak mengerti?
Perang sudah berakhir.

1169
01:08:56,539 --> 01:08:58,540
Perang tidak pernah berakhir.

1170
01:08:58,542 --> 01:08:59,741
Tidak ada seorangpun
tersisa untuk dilawan.

1171
01:08:59,743 --> 01:09:01,843
Apa yang akan kau lakukan,
meledakkan sekolahku?

1172
01:09:01,845 --> 01:09:04,144
Aku seorang pemberontak.
Dan aku akan tetap bergerak

1173
01:09:04,146 --> 01:09:06,850
sampai seseorang menghentikanku.

1174
01:09:07,984 --> 01:09:10,854
Kau kira kau akan
menjadi orang itu?

1175
01:09:13,722 --> 01:09:16,590
Anakku Chloe dan aku

1176
01:09:16,592 --> 01:09:18,626
saling bermusuhan.

1177
01:09:18,628 --> 01:09:20,761
Bisa kulihat kenapa.

1178
01:09:20,763 --> 01:09:22,863
Dia bertunangan dengan
seorang lelaki

1179
01:09:22,865 --> 01:09:25,934
Yang kami curigai
melakukan penghianatan.

1180
01:09:25,936 --> 01:09:27,602
Seorang pembangkang.

1181
01:09:27,604 --> 01:09:30,037
Ancaman bagi negara kami.

1182
01:09:30,039 --> 01:09:32,607
Dan anakku

1183
01:09:32,609 --> 01:09:34,742
jatuh cinta dengannya.

1184
01:09:34,744 --> 01:09:36,980
Lalu apa yang kamu lakukan?

1185
01:09:38,214 --> 01:09:41,115
Ku beri dia hukuman mati,

1186
01:09:41,117 --> 01:09:44,887
dan anakku kumasukkan
ke penjara selama 3 tahun.

1187
01:09:46,756 --> 01:09:49,122
Kamu harus punya keberanian

1188
01:09:49,124 --> 01:09:52,727
Untuk melakukan apa
yang kamu percayai,

1189
01:09:52,729 --> 01:09:55,196
Walau itu menyakitkan

1190
01:09:55,198 --> 01:09:57,034
orang yang kamu cintai.

1191
01:10:00,035 --> 01:10:03,140
Apa kamu memiliki keberanian
seperti itu, Tatiana?

1192
01:10:07,142 --> 01:10:08,578
Apakah kamu punya?

1193
01:10:11,515 --> 01:10:13,915
Itu menyedihkan.

1194
01:10:13,917 --> 01:10:17,020
Saya kira kamu seorang pemberontak,
tapi kau hanya seorang punk.

1195
01:10:28,198 --> 01:10:30,798
Beberapa anak nakal
melempari telur ke rumah kita.

1196
01:10:30,800 --> 01:10:32,966
Sudah puluhan tahun
sejak rakyat pulau ini.


1197
01:10:32,968 --> 01:10:35,836
telah melihat pemilihan umum
yang bebas dan adil.


1198
01:10:35,838 --> 01:10:38,740
Jumlah pemilih di tempat
pemungutan suara mencapai 90%,


1199
01:10:38,742 --> 01:10:41,242
dan suasana hati di jalanan
adalah gembira.


1200
01:10:41,244 --> 01:10:44,011
Ini seolah-olah seperti
hasilnya bukan masalah,


1201
01:10:44,013 --> 01:10:47,081
selama Anton Vincent
bukan pemenangnya.


1202
01:10:49,052 --> 01:10:51,152
Kamu ingin sarapan?
Kita ada, seperti,

1203
01:10:51,154 --> 01:10:53,554
enam jenis sereal gula,

1204
01:10:53,556 --> 01:10:56,256
dan donat.

1205
01:10:56,258 --> 01:10:57,959
yang ini
benar-benar enak.

1206
01:10:57,961 --> 01:11:00,995
Oh, kami punya
banyak yang tersisa.

1207
01:11:00,997 --> 01:11:04,197
Anton?

1208
01:11:04,199 --> 01:11:06,233
Anton!

1209
01:11:06,235 --> 01:11:08,036
Anton, berhenti!

1210
01:11:08,038 --> 01:11:10,103
Anton! Anton!

1211
01:11:10,105 --> 01:11:12,072
Anton! Anton, berhenti!

1212
01:11:12,074 --> 01:11:13,575
Anton!

1213
01:11:19,248 --> 01:11:20,950
Hai.

1214
01:11:35,899 --> 01:11:38,666
Aku sangat menyesal.
Aku tidak bermaksud begitu.

1215
01:11:38,668 --> 01:11:40,734
- Tidak masalah.
- Saya melakukan hal tolol.

1216
01:11:40,736 --> 01:11:42,103
- Saya minta maaf.
- Tidak masalah.

1217
01:11:42,105 --> 01:11:44,808
- Aku sungguh minta maaf.
- Tidak apa-apa.

1218
01:11:56,218 --> 01:11:58,353
Dude, dia akan melompat!

1219
01:11:58,355 --> 01:12:00,755
Siapa yang melompat?
Siapa yang melompat?

1220
01:12:00,757 --> 01:12:02,223
- Denny.
- Denny?

1221
01:12:06,029 --> 01:12:07,664
Dia akan melompat!

1222
01:12:11,066 --> 01:12:12,634
Denny!

1223
01:12:12,636 --> 01:12:15,636
Aku telah melanggar hukum ilahi!

1224
01:12:15,638 --> 01:12:17,938
Saya telah mengkhianati Tuhan-ku.

1225
01:12:17,940 --> 01:12:20,207
- Denny, turun.
- Saya menyadari bahwa dengan membunuh

1226
01:12:20,209 --> 01:12:24,144
diri saya sendiri,
saya melakukan dosa kedua.

1227
01:12:24,146 --> 01:12:25,647
Tidak apa-apa.

1228
01:12:25,649 --> 01:12:28,649
Kaki kiri neraka
terlalu baik bagi saya.

1229
01:12:28,651 --> 01:12:30,385
Saya ingin pergi
langsung ke perut,

1230
01:12:30,387 --> 01:12:32,219
di mana orang-orang terburuk berada!

1231
01:12:32,221 --> 01:12:34,988
Denny, berhenti!

1232
01:12:34,990 --> 01:12:36,158
Tidak!

1233
01:12:45,668 --> 01:12:48,169
Apa yang salah denganmu?
Hentikan!

1234
01:12:48,171 --> 01:12:50,138
Ow! Ow!

1235
01:12:50,140 --> 01:12:51,438
Ow, ow, ow, ow!

1236
01:12:51,440 --> 01:12:54,845
Ow. Ini menyakitkan.

1237
01:12:56,212 --> 01:13:00,081
Ow! Kaki saya, eh,
kurasa kedua kakiku patah.

1238
01:13:00,083 --> 01:13:01,381
Ow. Ow. Ow.

1239
01:13:01,383 --> 01:13:05,118
Seseorang telepon 911.

1240
01:13:07,990 --> 01:13:09,924
Ada apa dengan semua kehebohan?

1241
01:13:09,926 --> 01:13:13,126
Denny mencoba bunuh diri.
Dia melompat dari atap.

1242
01:13:13,128 --> 01:13:14,828
Sekolah?

1243
01:13:14,830 --> 01:13:16,863
Itu tidak bahkan cuma dua lantai.

1244
01:13:16,865 --> 01:13:19,901
Ya, itu sebabnya dia tidak mati.
Dia hanya mematahkan beberapa tulangnya.

1245
01:13:19,903 --> 01:13:23,103
- Kenapa tidak pakai pisau tajam?
- Ibu, berhenti.

1246
01:13:23,105 --> 01:13:25,072
- Tebak apa.
- Apa?

1247
01:13:25,074 --> 01:13:27,875
Anton berpikir bahwa
saya benar-benar bisa

1248
01:13:27,877 --> 01:13:29,710
menjadi dokter gigi sungguhan.

1249
01:13:29,712 --> 01:13:31,179
- Oh, dia bilang itu?
- Ya.

1250
01:13:31,181 --> 01:13:32,112
Oh.

1251
01:13:32,114 --> 01:13:34,849
Saya kira di negaranya,

1252
01:13:34,851 --> 01:13:37,251
ada lebih banyak dokter
per kapita daripada

1253
01:13:37,253 --> 01:13:39,252
negara lain di seluruh dunia.
Dapatkah kamu percaya itu?

1254
01:13:39,254 --> 01:13:41,054
Ya, sebab semua idiot yang ditolak

1255
01:13:41,056 --> 01:13:43,057
masuk sekolah kedokteran di sini,
lalu pergi sekolah ke sana.

1256
01:13:43,059 --> 01:13:46,027
Mengapa kamu suka
menganggap remeh?

1257
01:13:46,029 --> 01:13:49,162
Anton berpikir bahwa
saya bisa melakukannya, dan ...

1258
01:13:49,164 --> 01:13:51,933
Kamu tahu, saya merasa cukup baik
tentang pengetahuan saya tentang gigi.

1259
01:13:51,935 --> 01:13:53,901
Anton adalah pembohong.

1260
01:13:53,903 --> 01:13:55,870
Aku membaca tentangnya
di Wikipedia, oke?

1261
01:13:55,872 --> 01:13:58,139
Dia bukan revolusioner besar
seperti yang dia bilang.

1262
01:13:58,141 --> 01:14:00,174
- Jangan katakan itu.
- Apakah kamu tahu bahwa dia

1263
01:14:00,176 --> 01:14:02,477
mewarisi jabatan dari
ayahnya yang diktator?

1264
01:14:02,479 --> 01:14:05,078
Dan semua hal pemberontakan ini?
Itu omong kosong.

1265
01:14:05,080 --> 01:14:06,880
Dia memenangkan hanya
satu pertempuran di pegunungan

1266
01:14:06,882 --> 01:14:09,149
dari helikopter.

1267
01:14:09,151 --> 01:14:12,853
Oh, Tuhan.
Aku bahkan tidak ngebut.

1268
01:14:12,855 --> 01:14:15,857
Kamu tidak berpikir mereka
sedang mencari Anton, kan?

1269
01:14:15,859 --> 01:14:17,192
Bila mereka melacak

1270
01:14:17,194 --> 01:14:19,292
delapan miliaran emailnya,
itu tidak akan mengejutkan.

1271
01:14:19,294 --> 01:14:21,328
Kukira kamu sudah berhati-hati.

1272
01:14:21,330 --> 01:14:22,830
Saya sudah berhati-hati.

1273
01:14:22,832 --> 01:14:24,131
Dia yang selalu buka internet 24 jam.

1274
01:14:24,133 --> 01:14:25,367
Kamu seharusnya membantunya.

1275
01:14:25,369 --> 01:14:28,236
Dia tidak tahu internet seperti kamu!

1276
01:14:29,372 --> 01:14:32,305
Jika mereka tidak menyalakan
lampu sirene mereka,

1277
01:14:32,307 --> 01:14:34,075
Saya tidak harus menepi, kan?

1278
01:14:34,077 --> 01:14:35,542
Itulah hukum, bukan?
Coba saja cari.

1279
01:14:35,544 --> 01:14:37,913
Jalan saja dan bertindak normal.

1280
01:15:14,484 --> 01:15:16,951
Aku mengambil beberapa bahan
untuk pisang goreng.

1281
01:15:16,953 --> 01:15:19,152
Kamu lihat, rahasianya
adalah dalam minyak.

1282
01:15:19,154 --> 01:15:21,923
- Lihat bagaimana karamelnya?
- Mm-hmm.

1283
01:15:21,925 --> 01:15:24,157
Cium itu.

1284
01:15:24,159 --> 01:15:25,326
Mm.

1285
01:15:28,964 --> 01:15:30,965
Mereka ada dimana-mana.

1286
01:15:30,967 --> 01:15:32,934
Anton, saya sudah bilang.

1287
01:15:32,936 --> 01:15:34,568
Kita harus menyembunyikanmu. Ayolah.

1288
01:15:36,105 --> 01:15:37,136
Ya Tuhan!
Apa yang akan kita lakukan?

1289
01:15:37,138 --> 01:15:40,508
Darlene, saya tidak takut
menghadapi mereka.

1290
01:15:40,510 --> 01:15:42,376
Mereka akan mengekstradisi saya,

1291
01:15:42,378 --> 01:15:45,412
dan orang-orang saya
akan menyambut saya pulang.

1292
01:15:47,016 --> 01:15:48,849
Tolong, Anton,
tetap di dalam.

1293
01:15:48,851 --> 01:15:50,084
Mam, hentikan.

1294
01:15:50,086 --> 01:15:51,419
Saya tidak ingin kamu
keluar ke sana.

1295
01:15:51,421 --> 01:15:53,520
Biarkan dia pergi!
Kau akan membuat kita semua terbunuh!

1296
01:15:53,522 --> 01:15:55,590
Shh!

1297
01:16:02,998 --> 01:16:06,367
Keluar rumah dengan tangan terangkat.

1298
01:16:10,172 --> 01:16:12,173
Ini adalah peringatan terakhirmu.

1299
01:16:12,175 --> 01:16:14,744
Keluarlah dari rumah sekarang.

1300
01:16:18,647 --> 01:16:22,617
Pak, dia berdiri di sana
dengan tangan terangkat!

1301
01:16:22,619 --> 01:16:25,518
Bu, tetap di dalam.

1302
01:16:25,520 --> 01:16:28,257
Nah, apa lagi yang
kamu inginkan darinya?

1303
01:16:30,159 --> 01:16:34,327
Kami tidak ingin kakek ini,
kami ingin gadis itu.

1304
01:16:34,329 --> 01:16:36,229
Gadis siapa?

1305
01:16:36,231 --> 01:16:38,534
Tatiana Louise Miles.

1306
01:16:44,172 --> 01:16:47,073
- Apa yang kamu lakukan?
- Aku tidak melakukan apa-apa.

1307
01:16:47,075 --> 01:16:49,546
Keluar sekarang,
atau kami akan masuk.

1308
01:17:12,101 --> 01:17:13,968
"Coba baca ini, homies.

1309
01:17:13,970 --> 01:17:16,002
Hashtag slutbag,

1310
01:17:16,004 --> 01:17:17,071
hashtag...

1311
01:17:17,073 --> 01:17:20,073
druggie in da houzzz."

1312
01:17:20,075 --> 01:17:22,276
Itu email kamu.

1313
01:17:22,278 --> 01:17:23,376
Anton mengatakan.

1314
01:17:23,378 --> 01:17:25,211
Aku tidak akan pernah
pakai hashtag dalam email.

1315
01:17:25,213 --> 01:17:27,081
- Tidak ada yang akan.
- Permisi?

1316
01:17:27,083 --> 01:17:29,716
Bahwa ancaman e-mail
itu dikirim dari

1317
01:17:29,718 --> 01:17:31,218
komputer putrimu.

1318
01:17:31,220 --> 01:17:32,486
Nah, bagaimana kamu
tahu dia yang mengirimnya?

1319
01:17:32,488 --> 01:17:34,721
Orang lain bisa saja yang mengirim.

1320
01:17:34,723 --> 01:17:35,822
Tidak mungkin.

1321
01:17:35,824 --> 01:17:38,259
Oke, katakanlah dia mengirimkannya ...

1322
01:17:38,261 --> 01:17:41,295
yang dia tidak melakukannya,
tapi katakanlah dia melakukannya ...

1323
01:17:41,297 --> 01:17:43,630
Apakah sebuah kejahatan
untuk mengirim email?

1324
01:17:43,632 --> 01:17:46,634
Itu tergantung pada konten.
Dua remaja di tempat tidur?

1325
01:17:46,636 --> 01:17:50,203
Keduanya berumur
lebih dari 18, cabul.

1326
01:17:50,205 --> 01:17:52,406
Dan di bawah selimut.
Kamu bahkan tidak bisa melihat apa-apa.

1327
01:17:52,408 --> 01:17:54,140
Apakah anda tahu anakmu diam-diam

1328
01:17:54,142 --> 01:17:56,309
mengidolakan Anton Vincent,
si diktator?

1329
01:17:56,311 --> 01:17:58,979
Dia menulis surat sebanyak
lima kali ke dia,

1330
01:17:58,981 --> 01:18:01,314
surat yang dia percaya dibalasnya.

1331
01:18:01,316 --> 01:18:03,517
Kamu gunakan komputer ini

1332
01:18:03,519 --> 01:18:06,620
mencoba untuk menghubungi
rekan Vincent,

1333
01:18:06,622 --> 01:18:08,255
yang dikenal sebagai
pedagang senjata.

1334
01:18:08,257 --> 01:18:09,523
hard drivemu

1335
01:18:09,525 --> 01:18:12,193
menunjukkan tentang
pemesanan senapan serbu,

1336
01:18:12,195 --> 01:18:15,161
rudal peluncur panggul,
persenjataan anti-pesawat.

1337
01:18:15,163 --> 01:18:17,197
Kau pikir dia akan menggunakan

1338
01:18:17,199 --> 01:18:19,332
senjata anti-pesawat di sekolah?

1339
01:18:19,334 --> 01:18:22,370
Itu mungkin.
Ada rencana pertempuran

1340
01:18:22,372 --> 01:18:25,171
di garasimu, merincikan

1341
01:18:25,173 --> 01:18:28,442
sebuah revolusi melawan guru dan siswa.

1342
01:18:28,444 --> 01:18:30,577
Tidak, itu sebuah revolusi sosial,

1343
01:18:30,579 --> 01:18:32,013
seperti di Mean Girls?

1344
01:18:32,015 --> 01:18:33,313
Nona Miles,

1345
01:18:33,315 --> 01:18:35,448
Saya suka Mean Girls
sama seperti orang lain.

1346
01:18:35,450 --> 01:18:38,352
Saya berharap kepada Tuhan
kita bisa kembali ke waktu

1347
01:18:38,354 --> 01:18:40,621
ketika Regina George dan
pil diet adalah hal menakutkan,

1348
01:18:40,623 --> 01:18:42,790
tetapi hari-hari itu
telah hilang selamanya.

1349
01:18:42,792 --> 01:18:46,093
Cewek Plastik bukan ancaman bagi kita.

1350
01:18:46,095 --> 01:18:48,261
bahan peledak plastik ...

1351
01:18:48,263 --> 01:18:50,031
itu baru sebuah ancaman.

1352
01:18:50,033 --> 01:18:53,200
Jadi, beritahu kami,

1353
01:18:53,202 --> 01:18:55,402
Apa kamu menyembunyikan senjata?

1354
01:18:55,404 --> 01:18:57,170
Tidak, aku tidak memiliki
senjata apapun.

1355
01:18:57,172 --> 01:18:59,639
Kamu browsing di situs Web
yang disebut "Pasar Grosir Commando."

1356
01:18:59,641 --> 01:19:02,175
Kamu ikut lelang, dan menang,

1357
01:19:02,177 --> 01:19:05,578
Tank T-72 bekas Soviet!

1358
01:19:05,580 --> 01:19:07,581
Apa yang kamu sembunyikan,
gadis kecil?

1359
01:19:07,583 --> 01:19:09,649
- Bukan tank.
- Kau menyembunyikan sesuatu!

1360
01:19:09,651 --> 01:19:10,654
Ada apa?

1361
01:19:11,988 --> 01:19:14,220
Ini Detektif Spano.

1362
01:19:14,222 --> 01:19:16,122
Kalian punya sesuatu yang pasti?

1363
01:19:16,124 --> 01:19:19,059
Kami tidak punya apa-apa.

1364
01:19:19,061 --> 01:19:21,594
Tidak ada di sini.

1365
01:19:21,596 --> 01:19:24,398
- Kami keluar dari sini.
- Kamu bebas pergi,

1366
01:19:24,400 --> 01:19:26,399
tapi itu tidak berarti kamu bebas.

1367
01:19:26,401 --> 01:19:28,471
- Kami akan mengawasimu.
- Ya.

1368
01:19:31,406 --> 01:19:33,773
Kamu dengar apa yang
mereka katakan. Ayolah.

1369
01:19:33,775 --> 01:19:35,542
Saya menyembunyikan sesuatu.

1370
01:19:35,544 --> 01:19:37,577
- Senapan serbu.
- Peluncur rudal panggul.

1371
01:19:37,579 --> 01:19:40,516
Aku tidak menyembunyikan senjata,
Kau bodoh.

1372
01:19:42,318 --> 01:19:44,551
Saya menyembunyikan seorang pria.
Tidak, Bu, aku akan melakukan ini!

1373
01:19:44,553 --> 01:19:47,353
Tidak, putri saya, dia di
bawah tekanan, dan dia tidak tahu ...

1374
01:19:47,355 --> 01:19:49,622
Anton Vincent telah
tinggal di rumah kami.

1375
01:19:49,624 --> 01:19:52,393
Tidak! Jangan dengarkan dia.
Anda bilang sendiri ...

1376
01:19:52,395 --> 01:19:55,429
Dia percaya bahwa dia menulis
surat-suratnya. Dia sedang berkhayal!

1377
01:19:55,431 --> 01:19:57,398
Kaulah yang sedang berkhayal, Mam!

1378
01:19:57,400 --> 01:19:59,700
Tidak bisa kamu lihat
dia ingin kita menyerahkan dia?

1379
01:19:59,702 --> 01:20:01,268
Kamu tidak dapat melihat
apa yang dia mampu,

1380
01:20:01,270 --> 01:20:02,402
karena kamu benar-benar
jatuh cinta dengan dia!

1381
01:20:02,404 --> 01:20:04,205
Saya tidak jatuh cinta padanya!

1382
01:20:04,207 --> 01:20:06,173
Apa yang kamu pikirkan?
Dia akan pindah rumah

1383
01:20:06,175 --> 01:20:07,340
dia akan memperbaiki
semua hal yang rusak,

1384
01:20:07,342 --> 01:20:09,777
dan dia akan tidur denganmu
dan memintamu menikahinya?

1385
01:20:09,779 --> 01:20:10,747
Diam!

1386
01:20:17,119 --> 01:20:19,353
Halo,

1387
01:20:19,355 --> 01:20:21,658
Kamu masih menahan kakek itu?

1388
01:20:28,763 --> 01:20:30,497
Wow. Ini jauh lebih baik

1389
01:20:30,499 --> 01:20:33,166
dari pusat rehabilitasi
ibuku pernah pergi.

1390
01:20:33,168 --> 01:20:36,303
Ya, itu cukup bagus.

1391
01:20:36,305 --> 01:20:39,273
Jadi, dia mengatakan kepada mereka
bahwa ia menyandera kami,

1392
01:20:39,275 --> 01:20:41,375
dan dia memaksa saya untuk melakukan hal-hal
yang saya tidak akan pernah lakukan,

1393
01:20:41,377 --> 01:20:43,810
jadi pada dasarnya,
mereka menjatuhkan tuduhan.

1394
01:20:43,812 --> 01:20:46,147
Kedengarannya seperti
pria yang terhormat.

1395
01:20:46,149 --> 01:20:48,816
Sedikit, untuk seorang diktator.

1396
01:20:48,818 --> 01:20:51,684
Jadi, mmm,

1397
01:20:51,686 --> 01:20:53,286
tentang Sarvia ...

1398
01:20:53,288 --> 01:20:55,457
Ya. Aku idiot.

1399
01:20:58,694 --> 01:20:59,960
Um,

1400
01:20:59,962 --> 01:21:02,295
jika kamu benar-benar menyukainya,
dia tampaknya seperti seorang gadis yang baik,

1401
01:21:02,297 --> 01:21:03,496
dan mungkin aku tidak
memberinya kesempatan.

1402
01:21:03,498 --> 01:21:05,432
Kau sudah memberinya kesempatan.

1403
01:21:05,434 --> 01:21:07,537
Dan dia tidak begitu mengagumkan.

1404
01:21:11,173 --> 01:21:14,308
Apakah aku merusak segalanya?

1405
01:21:14,310 --> 01:21:17,710
Jika pernah ada kesempatan
antara aku dan kamu,

1406
01:21:17,712 --> 01:21:20,514
apa aku mengacaukannya?

1407
01:21:20,516 --> 01:21:22,316
Tidak.

1408
01:21:22,318 --> 01:21:24,318
Tapi mungkin kita
harus pelan-pelan,

1409
01:21:24,320 --> 01:21:26,187
Kamu tahu, lihat
kemana ini akan pergi.

1410
01:21:26,189 --> 01:21:27,723
- Pelan-pelan itu baik.
- Ya.

1411
01:21:29,324 --> 01:21:30,758
- Ow.
- Maaf.

1412
01:21:30,760 --> 01:21:32,361
- Bercanda.
- Baik.

1413
01:21:53,682 --> 01:21:55,883
Mereka tidak
menyiksa kamu, bukan?

1414
01:21:55,885 --> 01:21:59,622
Hanya makanannya.
Lebih buruk dari masakan ibumu.

1415
01:22:00,789 --> 01:22:02,855
"Saya terikat ke penyebabnya,

1416
01:22:02,857 --> 01:22:04,892
tapi aku berdiri dengan akibatnya."

1417
01:22:04,894 --> 01:22:06,762
Hamlet.

1418
01:22:08,230 --> 01:22:09,796
King Lear.

1419
01:22:09,798 --> 01:22:11,868
Lebih apropos.

1420
01:22:14,604 --> 01:22:16,370
- Ah.
- ini mungkin membantu.

1421
01:22:24,346 --> 01:22:25,714
Lezat.

1422
01:22:29,517 --> 01:22:31,587
Aku menulis surat kepada anakku.

1423
01:22:32,622 --> 01:22:35,892
Aku hanya melakukannya karenamu.

1424
01:22:39,262 --> 01:22:41,464
Saya orang yang melaporkanmu.

1425
01:22:43,031 --> 01:22:44,798
Aku tahu.

1426
01:22:44,800 --> 01:22:46,532
Nah, maksudku, itu adalah
kesalahanmu. kamu satu-satunya

1427
01:22:46,534 --> 01:22:48,537
yang mengatakan kepada saya untuk
berdiri untuk apa yang saya percaya.

1428
01:22:49,538 --> 01:22:51,938
Aku bangga padamu, Tatiana.

1429
01:22:51,940 --> 01:22:53,474
Mengapa?

1430
01:22:53,476 --> 01:22:56,546
Karena kamu menjadi
seorang pemberontak.

1431
01:22:58,314 --> 01:23:00,383
Kamu menemukan suaramu.

1432
01:23:02,752 --> 01:23:04,754
Gunakan dengan bijak.

1433
01:23:23,004 --> 01:23:24,604
Bagaimana?

1434
01:23:24,606 --> 01:23:27,476
Apakah saya melakukan
hal yang benar?

1435
01:23:29,912 --> 01:23:32,714
Bukan berarti saya punya
pengalaman dengan hal itu, tapi ...

1436
01:23:34,850 --> 01:23:37,520
jika itu sulit,
itu mungkin hal yang benar.

1437
01:23:40,422 --> 01:23:42,456
Aku harus membuat berhenti.

1438
01:23:42,458 --> 01:23:43,857
- Dimana?
- Charles.

1439
01:23:43,859 --> 01:23:46,859
Serius? Kau tidak membuat saya
memata-matai dia lagi. Saya tidak ...

1440
01:23:46,861 --> 01:23:51,400
Diam. Ini misi yang berbeda.

1441
01:23:56,872 --> 01:23:58,738
Oke, Sharon,
semuanya mencari ...

1442
01:23:58,740 --> 01:24:00,607
- Charles?
- Darlene!

1443
01:24:00,609 --> 01:24:02,009
Kau bilang kau tidak
ingin masuk hari Sabtu ...

1444
01:24:02,011 --> 01:24:04,010
Saya tidak ingin pindah shift apapun.

1445
01:24:04,012 --> 01:24:05,778
Aku datang untuk berhenti.

1446
01:24:05,780 --> 01:24:08,717
Untuk informasi, dokter gigimu ini,
dia suka mengisap kaki.

1447
01:24:12,721 --> 01:24:15,488
Anton Vincent diekstradisi
ke tanah air hari ini.


1448
01:24:15,490 --> 01:24:17,057
Didakwa dengan kejahatan
terhadap kemanusiaan,


1449
01:24:17,059 --> 01:24:20,661
orang yang pernah jadi orang kuat ini
akan menghadapi pengadilan militer.


1450
01:24:20,663 --> 01:24:22,629
Sebuah kudeta memaksa Papa Vincent,

1451
01:24:22,631 --> 01:24:24,697
seperti yang sudah kita ketahui,
ke pengasingan.


1452
01:24:24,699 --> 01:24:26,700
Ia melarikan diri ke Amerika Serikat,
tetapi ditangkap


1453
01:24:26,702 --> 01:24:29,902
ketika sandera ibu dan putrinya
berhasil melarikan diri.


1454
01:24:29,904 --> 01:24:32,473
On Scene Now News siaran langsung

1455
01:24:32,475 --> 01:24:33,840
dengan reaksi.

1456
01:24:33,842 --> 01:24:36,376
Kalian para gadis
telah melalui cobaan besar.


1457
01:24:36,378 --> 01:24:38,379
Apakah kalian peduli untuk komentar?

1458
01:24:38,381 --> 01:24:40,413
Sudah benar-benar mengubah hidup.

1459
01:24:40,415 --> 01:24:43,082
Sejujurnya aku berpikir aku harus PTSD.

1460
01:24:43,084 --> 01:24:45,818
Kamu tidak akan berpikir pemimpin
sebuah negara akan melakukan cyber bully,


1461
01:24:45,820 --> 01:24:47,920
tapi, sepertinya,
ia benar-benar melakukannya.


1462
01:24:47,922 --> 01:24:49,723
Kau tahu, dia tampak seperti
seorang pria yang cukup baik,


1463
01:24:49,725 --> 01:24:51,892
sampai ia melakukan ini
pada tanaman fichus saya.


1464
01:24:51,894 --> 01:24:53,660
Oh, kamu bahkan tidak
ingin melihat halaman saya.


1465
01:24:53,662 --> 01:24:55,862
Dan saya rasa dia mencuri
mesin pemotong rumput saya.


1466
01:25:00,936 --> 01:25:02,672
Ayolah.

1467
01:25:07,008 --> 01:25:08,944
Mari makan.

1468
01:25:11,012 --> 01:25:13,080
Mole Maria,

1469
01:25:13,082 --> 01:25:14,851
untuk menghormati dirinya.

1470
01:25:20,890 --> 01:25:24,425
Hmm. Ini benar-benar
bukan setengah buruk.

1471
01:25:24,427 --> 01:25:26,527
Sebuah pujian.

1472
01:25:26,529 --> 01:25:28,562
Santai. yang saya
katakan adalah,

1473
01:25:28,564 --> 01:25:30,700
"Tidak setengah buruk."

1474
01:25:32,534 --> 01:25:34,568
Tidak setengah buruk ...

1475
01:25:34,570 --> 01:25:36,569
adalah setengah baik,

1476
01:25:36,571 --> 01:25:39,042
jadi saya akan menganggapnya
sebagai pujian.

1477
01:25:46,848 --> 01:25:49,952
Saya kira sobat kamu
mendapat penanya kembali.

1478
01:25:55,658 --> 01:25:57,760
Ada satu untukmu juga.

1479
01:26:05,658 --> 01:26:19,658
Translated by Danni Vincent

1480
01:26:27,591 --> 01:26:32,591
Text by explosiveskull

1480
01:26:33,305 --> 01:26:39,448
Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya