Evita.1996.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.deu - German subtitles [Download .srt file]
UTF-8
´╗┐1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier k├Ânnte deine Werbung stehen!

2
00:03:19,625 --> 00:03:22,002
Es ist meine traurige Pflicht,
Sie zu informieren,

3
00:03:22,127 --> 00:03:27,591
da├č Eva Per├│n, die eigentliche
F├╝hrerin der Nation, verstorben ist,

4
00:03:27,716 --> 00:03:29,385
um 8 Uhr 25

5
00:03:29,510 --> 00:03:31,512
heute abend.

6
00:05:53,112 --> 00:05:56,282
- Sie sind hier unerw├╝nscht.
- Er war der Vater meiner Kinder.

7
00:05:56,407 --> 00:05:59,535
Sie haben das Recht,
ihm die letzte Ehre zu erweisen.

8
00:05:59,660 --> 00:06:03,998
Sie sind nicht seine Frau.
Ihre Kinder sind Bastarde.

9
00:06:53,464 --> 00:06:55,549
Er ist mein Papa!

10
00:08:48,162 --> 00:08:49,997
Was f├╝r ein Zirkus

11
00:08:50,122 --> 00:08:52,583
Was f├╝r eine Show

12
00:08:52,708 --> 00:08:55,795
Argentinien ist tief betr├╝bt

13
00:08:55,920 --> 00:08:57,922
Wegen des Todes einer Schauspielerin

14
00:08:58,047 --> 00:08:59,924
Namens Eva Per├│n

15
00:09:00,841 --> 00:09:03,886
Wir spielen alle verr├╝ckt

16
00:09:04,011 --> 00:09:07,223
Trauern Tag und Nacht

17
00:09:07,348 --> 00:09:11,477
Wir ├╝berschlagen uns

18
00:09:11,602 --> 00:09:14,980
Vor Kummer und Leid

19
00:09:15,815 --> 00:09:17,566
Was f├╝r ein Abgang

20
00:09:17,692 --> 00:09:20,069
So tritt man ab

21
00:09:20,194 --> 00:09:23,739
Wenn f├╝r dich der letzte Vorhang f├Ąllt

22
00:09:23,864 --> 00:09:25,741
Dann la├č dich begraben

23
00:09:25,866 --> 00:09:28,536
Wie Eva Per├│n

24
00:09:28,661 --> 00:09:31,539
Das erregt Aufsehen

25
00:09:31,664 --> 00:09:34,917
Und ist gut f├╝r das Land

26
00:09:35,042 --> 00:09:38,879
Wir machen Schlagzeilen

27
00:09:39,005 --> 00:09:41,632
In allen Zeitungen der Welt

28
00:09:42,591 --> 00:09:45,386
Aber wer ist diese Heilige Evita?

29
00:09:45,511 --> 00:09:49,056
Was soll das Geheule
Die hysterische Trauer?

30
00:09:49,181 --> 00:09:52,768
Was f├╝r eine G├Âttin lebte unter uns?

31
00:09:52,893 --> 00:09:56,814
Wie sollen wir jemals
Ohne sie klarkommen?

32
00:09:59,650 --> 00:10:04,280
Sie hatte ihre gro├čen Momente
Sie hatte auch Stil

33
00:10:04,405 --> 00:10:07,450
Die beste Show in der Stadt
Lieferte das Volk

34
00:10:07,575 --> 00:10:09,618
Vor der Casa Rosada

35
00:10:09,744 --> 00:10:12,538
Es schrie nach Eva Per├│n

36
00:10:12,913 --> 00:10:15,499
Doch das ist jetzt alles vorbei

37
00:10:15,624 --> 00:10:19,211
Sobald der Rauch
Von der Bestattung verflogen ist

38
00:10:19,337 --> 00:10:23,174
Werden alle sehen:

39
00:10:23,299 --> 00:10:26,552
Sie hat jahrelang nichts getan

40
00:10:54,163 --> 00:10:57,249
Du hast dein Volk entt├Ąuscht

41
00:10:57,375 --> 00:11:00,920
Du solltest unsterblich sein

42
00:11:01,045 --> 00:11:02,630
Mehr wollte es nicht

43
00:11:02,755 --> 00:11:04,548
Das war nicht viel verlangt

44
00:11:04,674 --> 00:11:06,384
Doch am Ende

45
00:11:06,509 --> 00:11:09,512
Gelang dir auch das nicht

46
00:11:11,222 --> 00:11:13,307
Singt, ihr Narren, ihr kapiert nichts

47
00:11:13,432 --> 00:11:15,601
Betet sch├Ân
Bald ist es vorbei

48
00:11:15,726 --> 00:11:17,853
Die K├Ânigin ist tot
Der K├Ânig erledigt

49
00:11:17,979 --> 00:11:21,315
Sie kommt nicht zur├╝ck

50
00:11:21,440 --> 00:11:23,317
Showbusiness hielt uns am Leben

51
00:11:23,442 --> 00:11:26,070
Seit dem 1 7. Oktober 1 945

52
00:11:26,195 --> 00:11:28,990
Doch der Star ist tot
Der Glanz ist hin

53
00:11:29,115 --> 00:11:31,617
Und der ganze Staat mit ihm

54
00:11:31,742 --> 00:11:34,328
Statt der Regierung hatten wir die B├╝hne

55
00:11:34,453 --> 00:11:36,497
Statt Ideen, Launen einer Diva

56
00:11:36,622 --> 00:11:38,791
Statt Hilfe, nur eine Show

57
00:11:38,916 --> 00:11:42,086
Sie sagte nie viel
Aber sie sagte es laut

58
00:13:34,448 --> 00:13:38,494
Weine nicht um mich Argentinien

59
00:13:38,619 --> 00:13:41,455
Denn ich bin allt├Ąglich

60
00:13:41,581 --> 00:13:43,833
Unbedeutend

61
00:13:43,958 --> 00:13:46,335
Und verdiene nicht

62
00:13:46,460 --> 00:13:49,046
Solche Aufmerksamkeit

63
00:13:49,171 --> 00:13:54,468
Es sei denn, wir verdienen sie alle

64
00:13:54,594 --> 00:13:58,264
Darum geh├Ârt euch mein Ruhm

65
00:13:58,389 --> 00:14:01,517
Darum geh├Ârt euch mein Sarg

66
00:14:14,488 --> 00:14:18,159
Es ist auch unser Begr├Ąbnis

67
00:15:10,878 --> 00:15:12,421
Senor Magaldi?

68
00:15:12,547 --> 00:15:15,132
Es ist sieben Uhr.
Sie kommen zu sp├Ąt.

69
00:15:24,475 --> 00:15:26,269
Eva Per├│n

70
00:15:26,394 --> 00:15:28,187
Hatte alle Nachteile

71
00:15:28,312 --> 00:15:31,023
Die man zum Erfolg braucht

72
00:15:31,149 --> 00:15:32,775
Kein Geld, kein Cash

73
00:15:32,900 --> 00:15:34,694
Keinen Vater, keine Bildung

74
00:15:34,819 --> 00:15:36,487
Sie war im Alter von 1 5

75
00:15:36,612 --> 00:15:39,240
Noch nirgendwo gewesen

76
00:15:39,657 --> 00:15:43,494
Wie dieser Tango-S├Ąnger herausfand

77
00:15:45,621 --> 00:15:48,166
Agustin Magaldi

78
00:15:48,291 --> 00:15:51,586
Er hatte die Ehre, der erste zu sein

79
00:15:51,711 --> 00:15:53,754
Der benutzt wurde

80
00:15:53,880 --> 00:15:57,467
Von Eva Duarte

81
00:16:07,768 --> 00:16:13,107
In dieser Nacht der 1 000 Sterne

82
00:16:13,232 --> 00:16:17,361
M├Âcht ich dich
Zur Himmelspforte entf├╝hren

83
00:16:17,487 --> 00:16:21,407
Wo die Gitarren der Liebe

84
00:16:21,532 --> 00:16:24,786
Ewig spielen

85
00:16:26,078 --> 00:16:29,874
Im Glanz dieser strahlender Lichter

86
00:16:29,999 --> 00:16:33,586
Werden wir uns f├╝r immer lieben

87
00:16:34,629 --> 00:16:37,924
In dieser einzigartigen Nacht

88
00:16:38,800 --> 00:16:42,762
Fliege fort mit mir

89
00:16:43,971 --> 00:16:48,518
Nie h├Ątte ich mir ertr├Ąumt
Da├č ein Ku├č so s├╝├č sein k├Ânnte

90
00:16:48,643 --> 00:16:51,771
Nun wei├č ich es

91
00:16:52,647 --> 00:16:56,776
Bisher war ich allein
Nannte niemanden mein

92
00:16:56,901 --> 00:17:00,530
Ich war verzweifelt

93
00:17:01,239 --> 00:17:05,618
Aber mein Kummer schwand
Und alle Sorgen, die ich f├╝rchtete

94
00:17:05,743 --> 00:17:09,831
Waren verflogen

95
00:17:10,540 --> 00:17:16,671
An jenem zauberhaften Tag
An dem ich dich traf, miamor

96
00:18:14,562 --> 00:18:17,815
Der Gedanke
Ein Mann so ber├╝hmt wie du

97
00:18:17,940 --> 00:18:20,777
K├Ânnte ein armes M├Ądchen
Wie mich lieben...

98
00:18:21,527 --> 00:18:25,615
Ich m├Âchte gern nach Buenos Aires

99
00:18:34,290 --> 00:18:35,875
H├Âr dir das an

100
00:18:36,000 --> 00:18:37,377
Sei auf der Hut, Magaldi

101
00:18:37,502 --> 00:18:39,295
Hau ab, solange du kannst

102
00:18:39,962 --> 00:18:41,422
Endlich ist es soweit

103
00:18:41,547 --> 00:18:43,424
Der Anfang ist gemacht

104
00:18:43,549 --> 00:18:45,134
Ich gehe weg von hier

105
00:18:45,259 --> 00:18:47,845
Erwarte nicht zu viel

106
00:18:47,970 --> 00:18:51,682
Schlu├č mit dem monotonen Leben

107
00:18:51,808 --> 00:18:54,894
Wer lebt schon gern am Ende der Welt

108
00:18:55,019 --> 00:18:57,313
Red dir nichts ein
Was ich nicht gesagt habe

109
00:18:57,438 --> 00:18:58,898
Was denn?

110
00:18:59,023 --> 00:19:00,733
Du verl├Ą├čt das M├Ądchen
Das du liebst

111
00:19:00,858 --> 00:19:03,277
Das M├Ądchen, das ich liebe?

112
00:19:03,403 --> 00:19:05,279
Wie kommt ihr darauf?

113
00:19:05,405 --> 00:19:10,243
Sie vers├╝├čte dir wohl
Dein ausw├Ąrtiges Engagement

114
00:19:11,953 --> 00:19:16,833
Sie gab sich dir hin
Davon stand nichts in deinem Vertrag

115
00:19:18,292 --> 00:19:20,837
Du kannst dich freuen

116
00:19:20,962 --> 00:19:23,506
Da├č keine Zeitung etwas wei├č

117
00:19:23,631 --> 00:19:25,842
Noch nicht

118
00:19:25,967 --> 00:19:30,972
Ich m├Âchte gern nach Buenos Aires

119
00:19:34,183 --> 00:19:36,019
H├Ątte ich getan

120
00:19:36,144 --> 00:19:37,937
Was ich tat

121
00:19:38,354 --> 00:19:40,898
Ohne zu glauben

122
00:19:41,315 --> 00:19:43,234
Ohne zu wissen

123
00:19:44,277 --> 00:19:47,196
Wir bleiben zusammen?

124
00:20:08,009 --> 00:20:11,137
Jeder Widerstand ist zwecklos

125
00:20:11,554 --> 00:20:14,390
Sie ist fest entschlossen
Du hast keine Wahl

126
00:20:14,807 --> 00:20:17,560
Du wirst ber├╝hmt als ihr Entdecker

127
00:20:17,685 --> 00:20:20,521
Durch deine Stimme wirst du's nie

128
00:20:21,314 --> 00:20:24,025
Die Stadt kann ein Paradies sein

129
00:20:24,150 --> 00:20:26,903
Wenn man Geld hat

130
00:20:27,695 --> 00:20:30,490
Klasse und Beziehungen

131
00:20:30,615 --> 00:20:33,785
Damit schaffst du den Erfolg

132
00:20:33,910 --> 00:20:36,746
So was wie du wird zusammengefegt

133
00:20:36,871 --> 00:20:40,208
Am Morgen mit dem M├╝ll

134
00:20:40,333 --> 00:20:42,919
W├Ąrst du reich oder b├╝rgerlich...

135
00:20:43,044 --> 00:20:45,546
Zum Teufel mit den Spie├čb├╝rgern

136
00:20:45,672 --> 00:20:47,715
Ich akzeptiere sie nie

137
00:20:48,466 --> 00:20:52,345
Meines Vaters andere Familie
War b├╝rgerlich

138
00:20:52,762 --> 00:20:54,931
Wir mu├čten uns verstecken

139
00:20:55,056 --> 00:20:58,101
Durften nicht zu seiner Beerdigung

140
00:20:58,226 --> 00:21:01,020
Machen alle nach einer Nacht

141
00:21:01,145 --> 00:21:02,897
Soviel Ärger?

142
00:21:06,317 --> 00:21:09,904
H├╝te dich vor der Stadt

143
00:21:10,238 --> 00:21:12,323
Hungrig und kalt

144
00:21:12,448 --> 00:21:14,117
├ťberall herrscht Gewalt

145
00:21:14,242 --> 00:21:16,119
Es ist Wahnsinn

146
00:21:16,244 --> 00:21:20,456
Die Dummen werden verschluckt

147
00:21:20,581 --> 00:21:22,625
Und die anderen werden zu dem

148
00:21:22,750 --> 00:21:24,794
Was sie nicht werden sollten

149
00:21:24,919 --> 00:21:26,879
Werden ver├Ąndert, werden schlecht

150
00:21:27,005 --> 00:21:28,840
Schlecht ist gut

151
00:21:28,965 --> 00:21:30,842
Hier bin ich anst├Ąndig unbeachtet

152
00:21:30,967 --> 00:21:33,636
Ich bin voraussagbar respektabel

153
00:21:33,761 --> 00:21:38,016
V├Âgel fliegen weg von hier
Warum kann ich das nicht auch?

154
00:21:38,141 --> 00:21:42,061
Ich will doch nur
Abwechslung, Gesellschaft

155
00:21:42,186 --> 00:21:46,566
Ich m├Âchte gern nach Buenos Aires

156
00:21:51,904 --> 00:21:55,825
In f├╝nf Jahren komme ich wieder

157
00:21:55,950 --> 00:21:59,287
Und frage dich
Wenn du noch willst

158
00:21:59,412 --> 00:22:01,789
Komm mit in die Stadt

159
00:22:01,914 --> 00:22:05,835
Dann siehst du mich an
Mit den Augen einer Fremden

160
00:22:05,960 --> 00:22:07,754
Die magische Stadt

161
00:22:07,879 --> 00:22:09,756
Ein Jungm├Ądchen-Traum

162
00:22:09,881 --> 00:22:12,634
Ein Traum, schon lange zerronnen

163
00:22:12,759 --> 00:22:15,845
Du hast es mit mir getrieben
War das ein Jungm├Ądchen-Traum?

164
00:22:15,970 --> 00:22:19,140
Ich machte mit bei deinem Spiel

165
00:22:19,265 --> 00:22:21,184
Ich wei├č, was mich erwartet

166
00:22:21,309 --> 00:22:22,936
Ich kenne S├╝nde und Lust

167
00:22:23,061 --> 00:22:25,980
Ich sp├╝rte es letzte Nacht

168
00:22:36,908 --> 00:22:40,245
Eva, h├╝te dich vor deinem Ehrgeiz

169
00:22:40,662 --> 00:22:42,372
Er ist hungrig und kalt

170
00:22:42,497 --> 00:22:46,668
Unbeherrscht und voller Gewalt

171
00:22:46,793 --> 00:22:50,213
Bei einem Mann ist das gef├Ąhrlich genug

172
00:22:50,338 --> 00:22:52,257
Doch du bist eine Frau

173
00:22:52,382 --> 00:22:54,175
Noch nicht mal eine Frau

174
00:22:54,300 --> 00:22:56,928
Du bist doch noch wie ein Kind

175
00:22:57,053 --> 00:23:01,349
Und egal was du sagst
Ich gehe nicht mit dir weg

176
00:23:41,890 --> 00:23:45,393
Was gibt's Neues?

177
00:23:45,810 --> 00:23:48,938
Ich bin neu
Ich bin verliebt in dich

178
00:23:49,063 --> 00:23:51,566
Und du bald in mich

179
00:23:52,192 --> 00:23:56,029
Ich steige hier aus

180
00:23:56,446 --> 00:23:57,780
Macht Platz

181
00:23:57,906 --> 00:23:59,741
Ich bringe euch jetzt

182
00:23:59,866 --> 00:24:03,494
Einen kleinen Touch von Star-Quality

183
00:24:08,208 --> 00:24:11,836
Deine Hitze, dein Krach
Dein Dreck ├╝berw├Ąltigen mich

184
00:24:11,961 --> 00:24:16,257
Ich tanze zu deinem Beat
Er ist laut, tut weh, er packt mich

185
00:24:16,382 --> 00:24:19,844
Halt dich nicht zur├╝ck
Der Erfolg ist dir gewi├č

186
00:24:19,969 --> 00:24:23,556
Sag dem Fahrer, hier bleibe ich

187
00:24:27,685 --> 00:24:31,022
Sieh mich an
Ich bin zu allem bereit

188
00:24:31,147 --> 00:24:34,234
Jetzt beginnt unsere Show

189
00:24:38,196 --> 00:24:42,075
Rei├č mich mit!
Ich bin jung, gib mir Schwung

190
00:24:42,200 --> 00:24:44,118
Verw├Âhne mich jede Nacht

191
00:24:44,244 --> 00:24:46,496
Sieh mich kommen

192
00:24:46,621 --> 00:24:50,083
Was ich will
Ist jede Menge Exze├č

193
00:24:50,208 --> 00:24:53,086
Sag dem S├Ąnger
Hier ist meine B├╝hne

194
00:24:54,462 --> 00:24:57,882
Mach Platz

195
00:24:58,007 --> 00:25:01,261
Denn bald merkst du
Was du an mir hast

196
00:25:01,386 --> 00:25:03,930
Nur einen kleinen Touch von Star-Quality

197
00:25:05,849 --> 00:25:08,351
Und

198
00:25:09,227 --> 00:25:12,230
Wenn ich mal zu weit gehe

199
00:25:12,355 --> 00:25:16,526
Dann liegt das nur an dir

200
00:25:16,651 --> 00:25:19,320
Du sch├Âne Stadt

201
00:25:19,445 --> 00:25:21,364
Ich liebe dich

202
00:25:21,531 --> 00:25:24,576
Und

203
00:25:24,701 --> 00:25:27,829
Wenn ich etwas Ruhe brauche

204
00:25:27,954 --> 00:25:31,666
Dann gib deiner Geliebten das allerbeste

205
00:25:32,208 --> 00:25:35,503
Eine weiche Daunendecke

206
00:25:35,628 --> 00:25:37,547
Und Ruhe

207
00:26:43,321 --> 00:26:45,573
Du bist ein Tramp
Ein Casanova, du l├╝gst

208
00:26:45,698 --> 00:26:47,033
Du bist sch├Ąbig

209
00:26:47,158 --> 00:26:51,412
Doch dein Fleisch lebt
Und ich schenke dir meinen K├Ârper

210
00:26:51,538 --> 00:26:55,125
La├č mich gehen
Der Erfolg ist mir gewi├č

211
00:26:55,250 --> 00:26:57,877
Glaub mir, ich wei├č, wie ich bezahle

212
00:26:59,671 --> 00:27:02,507
Rio de la Plata

213
00:27:02,632 --> 00:27:05,844
Florida, Corrientes, Nueve de Julio

214
00:27:06,469 --> 00:27:09,097
Alles will ich kennenlernen

215
00:28:16,289 --> 00:28:20,335
Ich erwarte nicht
Da├č meine Liebesaff├Ąren

216
00:28:20,460 --> 00:28:23,797
Lange dauern

217
00:28:23,922 --> 00:28:27,634
Ich mache mir nie vor

218
00:28:27,759 --> 00:28:31,554
Da├č meine Tr├Ąume wahr werden

219
00:28:31,971 --> 00:28:34,808
Weil ich an Kummer gew├Âhnt bin

220
00:28:34,933 --> 00:28:39,104
Erwarte ich es so

221
00:28:39,521 --> 00:28:43,316
Dennoch hasse ich es

222
00:28:43,441 --> 00:28:45,735
Wer w├╝rde das nicht?

223
00:28:45,860 --> 00:28:47,737
Und was jetzt?

224
00:28:47,862 --> 00:28:51,449
Wieder steht der Koffer vor der T├╝r

225
00:28:51,574 --> 00:28:53,952
Wieder nimmst du dein Foto
Von der Wand

226
00:28:54,077 --> 00:28:58,540
- Wohin gehe ich nur?
- Du ├╝berstehst auch das, wie immer

227
00:29:15,932 --> 00:29:18,226
Immer wieder

228
00:29:18,351 --> 00:29:20,854
Habe ich gesagt:

229
00:29:20,979 --> 00:29:22,981
Es ist mir gleichg├╝ltig

230
00:29:23,106 --> 00:29:26,109
Ich bin immun gegen Tr├╝bsal

231
00:29:27,068 --> 00:29:30,655
Abgeh├Ąrtet durch und durch

232
00:29:30,780 --> 00:29:33,742
Aber jedesmal, wenn es darauf ankommt

233
00:29:33,867 --> 00:29:38,288
Fehlen mir die Worte

234
00:29:38,413 --> 00:29:42,667
So da├č mir jeder wehtun kann

235
00:29:42,792 --> 00:29:44,794
Und das tun auch alle

236
00:29:44,919 --> 00:29:47,505
Und was jetzt?

237
00:29:47,630 --> 00:29:51,051
Wieder steht der Koffer vor der T├╝r

238
00:29:51,176 --> 00:29:54,637
Wieder nimmst du ein Foto von der Wand

239
00:29:54,763 --> 00:29:56,806
Du ├╝berstehst auch das, wie immer

240
00:29:56,931 --> 00:30:01,186
Wohin gehe ich nur?

241
00:30:53,446 --> 00:30:56,199
Ruf in drei Monaten an

242
00:30:56,324 --> 00:30:58,868
Dann geht's mir wieder gut

243
00:30:58,994 --> 00:31:00,745
Das wei├č ich

244
00:31:00,870 --> 00:31:04,165
Vielleicht nicht so gut

245
00:31:04,291 --> 00:31:08,086
Doch ich werde es ├╝berleben

246
00:31:08,503 --> 00:31:12,465
Ich vergesse bald
Die Namen und die Orte

247
00:31:12,590 --> 00:31:16,011
An denen ich traurig war

248
00:31:16,136 --> 00:31:19,931
Aber das ist kein Trost

249
00:31:20,056 --> 00:31:22,475
Hier und heute

250
00:31:34,571 --> 00:31:37,532
Wohin gehe ich nur?

251
00:31:38,241 --> 00:31:41,244
Frag nicht mehr

252
00:33:14,629 --> 00:33:17,340
Gute Nacht und danke
Wer auch immer Sie sind

253
00:33:17,465 --> 00:33:20,844
Sie ist in jedem Magazin
Man kennt ihr Gesicht

254
00:33:20,969 --> 00:33:22,721
Sie ist bekannt

255
00:33:22,846 --> 00:33:25,932
Wir werfen Sie nicht raus
Aber Ihr Koffer ist gepackt

256
00:33:26,057 --> 00:33:29,060
Wenn etwas fehlt, dann rufen Sie an

257
00:33:29,185 --> 00:33:32,564
Doch sie geht nicht immer ans Telefon

258
00:33:32,689 --> 00:33:35,650
Es ist traurig
Wenn eine Liebe stirbt

259
00:33:35,775 --> 00:33:38,153
Aber wir haben uns
Schon genug vorgemacht

260
00:33:39,070 --> 00:33:42,282
Besser, wir trennen uns jetzt

261
00:33:42,407 --> 00:33:44,659
Und das hei├čt:

262
00:33:45,869 --> 00:33:48,622
Es gibt keinen, absolut keinen

263
00:33:48,747 --> 00:33:52,417
Es gab nie einen
Und es wird keinen Liebhaber geben

264
00:33:52,542 --> 00:33:54,419
M├Ąnnlich oder weiblich

265
00:33:54,544 --> 00:33:57,797
Der nicht immer wieder versucht

266
00:33:57,923 --> 00:34:00,675
Den anderen auszutricksen

267
00:34:00,800 --> 00:34:04,304
Ein jeder erhofft sich Hilfe und Geld

268
00:34:04,429 --> 00:34:05,889
Unterst├╝tzung und F├╝rsprache

269
00:34:06,014 --> 00:34:09,559
Nimm's keinem ├╝bel
Du bist genauso

270
00:34:22,781 --> 00:34:25,575
Gute Nacht und danke, Emilio

271
00:34:25,700 --> 00:34:28,036
Du hast deinen Zweck erf├╝llt

272
00:34:28,161 --> 00:34:30,789
Was k├Ânnten wir noch verlangen?

273
00:34:30,914 --> 00:34:33,917
Trag dich ins Buch ein
Auf dem Weg hinaus

274
00:34:34,042 --> 00:34:37,128
Das w├Ąre dann alles
Wenn sie dich braucht, ruft sie an

275
00:34:37,254 --> 00:34:40,382
Aber das glaube ich kaum

276
00:34:40,507 --> 00:34:44,094
Es ist traurig, wenn eine Liebe stirbt

277
00:34:44,219 --> 00:34:46,429
Aber als wir hei├č waren
Waren wir hei├č

278
00:34:46,930 --> 00:34:50,392
Ich wei├č, du denkst
An die sch├Ânen Momente zur├╝ck

279
00:34:50,517 --> 00:34:52,769
Und das hei├čt:

280
00:34:53,854 --> 00:34:56,273
Es gibt keinen, absolut keinen

281
00:34:56,398 --> 00:35:00,193
Es gab nie einen
Und es wird keinen Liebhaber geben

282
00:35:00,318 --> 00:35:02,154
M├Ąnnlich oder weiblich

283
00:35:02,279 --> 00:35:06,283
Der nicht versucht
Und zwar immer wieder

284
00:35:06,408 --> 00:35:08,827
Den anderen auszutricksen

285
00:35:08,952 --> 00:35:12,205
Ein jeder erhofft sich Hilfe und Geld

286
00:35:12,330 --> 00:35:13,707
Unterst├╝tzung und F├╝rsprache

287
00:35:13,832 --> 00:35:17,460
Nimm's ihr nicht ├╝bel
Du bist genauso

288
00:35:17,586 --> 00:35:20,213
Es gibt keine Seife
Keine Seife wie Zaz

289
00:35:20,338 --> 00:35:24,342
Kein Reinigungsmittel, keine Lotion
Kein ├ľl mit soviel Kraft

290
00:35:24,468 --> 00:35:25,802
Unter der Dusche

291
00:35:25,844 --> 00:35:27,596
Es ist Mutter und Vater

292
00:35:27,721 --> 00:35:29,639
Aller Luxus-Schaumb├Ąder

293
00:35:29,764 --> 00:35:32,767
Der letzte Schrei im Bade
Die gro├če Erfrischung

294
00:35:32,893 --> 00:35:35,562
Man f├╝hlt sich wohl
Mit dem neuen Zaz

295
00:35:35,687 --> 00:35:37,856
Du duftest

296
00:35:37,981 --> 00:35:39,524
Wirst begehrt

297
00:35:45,780 --> 00:35:48,575
Gute Nacht und danke, Senor Jab├│n

298
00:35:48,700 --> 00:35:50,410
Wir sind dankbar

299
00:35:50,535 --> 00:35:53,705
Sie brachten ihren Spot ins Radio

300
00:35:54,122 --> 00:35:57,250
Wir denken jedesmal an Sie
Wenn sie im Radio kommt

301
00:35:57,375 --> 00:36:00,337
Schade, da├č Sie nicht bleiben
Aber Sie w├Ąren im Weg

302
00:36:00,462 --> 00:36:02,672
Machen Sie die Hose zu
Und hauen Sie ab

303
00:36:10,472 --> 00:36:13,350
Es ist traurig
Wenn eine Liebe stirbt

304
00:36:13,475 --> 00:36:16,520
Das beginnende Schweigen
Die Zweifel

305
00:36:16,645 --> 00:36:19,981
Unsere Leidenschaft loderte zu sehr
Um zu ├╝berleben

306
00:36:20,107 --> 00:36:22,150
Und das hei├čt:

307
00:36:23,485 --> 00:36:26,154
Diesem Club h├Ątte ich nie beitreten sollen

308
00:36:26,279 --> 00:36:29,199
Jetzt stehen wir dumm da

309
00:36:30,158 --> 00:36:32,619
In Argentinien
War Sex immer M├Ąnnersache

310
00:36:32,744 --> 00:36:35,539
Sie hat die Regeln ge├Ąndert

311
00:36:36,498 --> 00:36:39,334
Im Rundfunk ein Star zu sein

312
00:36:39,459 --> 00:36:42,712
Ist ja ganz gut und sch├Ân
Aber jede Frau wei├č

313
00:36:43,004 --> 00:36:45,882
Sie braucht einen Mann
Den sie dominieren kann

314
00:36:46,007 --> 00:36:49,386
Der seine Finger
In vielen Gesch├Ąften drin hat

315
00:37:29,760 --> 00:37:31,303
Im Juni '43

316
00:37:31,428 --> 00:37:33,346
Putschte das Milit├Ąr

317
00:37:33,472 --> 00:37:35,223
Dahinter steckte eine Bande

318
00:37:35,348 --> 00:37:36,808
Die G.O.U.

319
00:37:36,933 --> 00:37:37,976
Man hielt

320
00:37:38,101 --> 00:37:41,188
Wahlen f├╝r ├╝berfl├╝ssig

321
00:37:43,815 --> 00:37:47,110
Man gr├╝ndete eine Partei
Mit der Waffe in der Hand

322
00:37:47,235 --> 00:37:50,697
Sie stand etwas rechts
Von Attila dem Hunnen

323
00:37:50,822 --> 00:37:56,787
Eine Bombe oder zwei
Und kaum jemand protestierte

324
00:37:58,080 --> 00:37:59,372
Nur eine Granate

325
00:37:59,498 --> 00:38:02,501
Und Regierungen fallen wie Fliegen

326
00:38:03,251 --> 00:38:06,838
Sie st├╝rzen und fallen

327
00:38:06,963 --> 00:38:10,092
Mit dem R├╝cken zur Wand

328
00:38:10,217 --> 00:38:13,470
Zielt hoch. Was f├╝r ein Fest

329
00:38:13,595 --> 00:38:19,267
Wenn Panzer und Kugeln herrschen
Stirbt die Demokratie

330
00:38:29,403 --> 00:38:32,781
Sie nutzte jede Chance
Und setzte alles daran

331
00:38:32,906 --> 00:38:36,368
Zum Film zu kommen
Sie wurde ein Star

332
00:38:36,493 --> 00:38:41,540
Der gr├Â├čte soziale Aufstieg
Seit Aschenputtel

333
00:38:44,084 --> 00:38:47,462
Sie spielte zwar schlecht
Aber sie hatte die richtigen Freunde

334
00:38:47,587 --> 00:38:49,715
Wir alle wissen
Wie man Karriere macht

335
00:38:50,507 --> 00:38:52,884
Kennst du den richtigen Kerl

336
00:38:53,009 --> 00:38:56,012
Wirst du ein Star

337
00:38:58,056 --> 00:39:02,269
Nur eine Granate
Und Regierungen verlieren die Nerven

338
00:39:13,030 --> 00:39:19,453
So bekamen wir die Regierung
Die wir verdienen

339
00:39:29,129 --> 00:39:32,549
Der Mann hinter dem Pr├Ąsidenten
Der die Befehle gab

340
00:39:32,674 --> 00:39:35,344
Beteiligte sich sehr diskret
An jedem Komplott

341
00:39:36,136 --> 00:39:38,680
Oberst Juan Per├│n

342
00:39:38,805 --> 00:39:42,017
Der M├Âchtegern-Diktator

343
00:39:42,976 --> 00:39:47,481
Er begann in der italienischen Armee

344
00:39:47,606 --> 00:39:50,150
Bei Mussolinis Aufstieg war er dabei

345
00:39:50,317 --> 00:39:52,819
Er wollte es ebenso machen

346
00:39:52,944 --> 00:39:56,114
Fr├╝her oder sp├Ąter

347
00:39:57,282 --> 00:40:01,495
Nur eine Granate, es regnet Tr├Ąnengas

348
00:40:04,122 --> 00:40:05,999
Sie haben keine Chance

349
00:40:07,376 --> 00:40:09,628
Der Terror geht weiter

350
00:40:09,753 --> 00:40:12,923
Einer beschmutzte sich nicht die H├Ąnde

351
00:40:13,048 --> 00:40:15,050
Per├│n spielte auf Zeit

352
00:40:15,175 --> 00:40:19,471
Und blieb im Hintergrund

353
00:40:23,600 --> 00:40:25,936
Doch ein Erdbeben zerst├Ârte

354
00:40:26,061 --> 00:40:28,689
Die Stadt San Juan

355
00:40:30,399 --> 00:40:32,359
Sie st├╝rzen und fallen

356
00:40:34,319 --> 00:40:35,779
Weg von der Mauer

357
00:40:35,946 --> 00:40:37,447
Aber f├╝r einen

358
00:40:37,572 --> 00:40:39,157
War es ein Fest

359
00:40:39,282 --> 00:40:45,122
Die Trag├Âdie war die gro├če Chance

360
00:40:51,753 --> 00:40:55,424
Er organisierte ein Konzert
Mit unglaublichem Flair

361
00:40:55,549 --> 00:40:57,884
Als Hilfe f├╝r die Opfer
Eine tolle Sache

362
00:40:58,593 --> 00:41:04,016
Politiker, Schauspieler
Stars f├╝r jeden Geschmack

363
00:41:05,517 --> 00:41:09,062
Es war am 22. Januar 1 944

364
00:41:09,187 --> 00:41:12,524
Ein unverge├člicher Abend

365
00:41:12,649 --> 00:41:17,821
An diesem Abend
Sah Per├│n zum ersten Mal Eva

366
00:41:30,667 --> 00:41:34,921
In dieser Nacht

367
00:41:36,423 --> 00:41:40,177
In dieser Nacht

368
00:41:42,262 --> 00:41:46,975
In dieser Nacht der 1 000 Sterne

369
00:41:47,100 --> 00:41:51,521
M├Âcht ich dich zur Himmelspforte enf├╝hren

370
00:41:51,647 --> 00:41:56,276
Wo die Gitarren der Liebe

371
00:41:57,319 --> 00:42:02,699
Ewig spielen

372
00:42:41,613 --> 00:42:44,658
Dein Auftritt hat sich nicht sehr ver├Ąndert

373
00:42:46,285 --> 00:42:48,620
Deiner auch nicht

374
00:43:10,767 --> 00:43:16,440
Ich stehe hier
Als ein Diener des Volkes

375
00:43:18,108 --> 00:43:21,486
Wir sind hier im Dienste
Einer guten Sache

376
00:43:21,612 --> 00:43:23,780
Ihr zeigt durch eure Anwesenheit

377
00:43:23,906 --> 00:43:26,617
Durch Spenden und Applaus

378
00:43:26,742 --> 00:43:29,077
Was das Volk tun kann

379
00:43:29,203 --> 00:43:33,540
Die wahre Macht habt ihr
Nicht die Regierung

380
00:43:33,665 --> 00:43:37,711
Es sei denn, sie repr├Ąsentiert

381
00:43:37,836 --> 00:43:39,880
Das Volk

382
00:43:59,358 --> 00:44:01,902
Man w├Ąhlt immer

383
00:44:02,027 --> 00:44:04,821
Den bequemsten Weg

384
00:44:04,947 --> 00:44:07,533
Man preist die Narren

385
00:44:07,658 --> 00:44:10,786
Man d├Ąmpft das Licht

386
00:44:11,828 --> 00:44:14,039
Man wechselt

387
00:44:14,164 --> 00:44:16,917
Von links nach rechts

388
00:44:17,376 --> 00:44:19,002
Politik

389
00:44:19,127 --> 00:44:22,589
Die Kunst des Machbaren

390
00:45:00,627 --> 00:45:05,424
Ich h├Ârte schon viel von Ihnen

391
00:45:06,008 --> 00:45:08,427
Das wundert mich

392
00:45:08,552 --> 00:45:11,555
- Ich bin nur eine Schauspielerin
- Ich bin nur ein Soldat

393
00:45:11,680 --> 00:45:13,640
- Nichts Besonderes
- Einer von Tausenden

394
00:45:13,765 --> 00:45:17,561
- Ein M├Ądchen beim Rundfunk
- Einer, der sein Vaterland liebt

395
00:45:22,024 --> 00:45:23,650
Doch was Sie tun

396
00:45:23,775 --> 00:45:26,945
Wirkt sich auf uns alle aus

397
00:45:29,114 --> 00:45:31,658
Und wenn Sie spielen

398
00:45:31,783 --> 00:45:36,371
Entf├╝hren Sie uns
Aus dem Elend dieser Welt

399
00:45:37,539 --> 00:45:40,375
Sind Sie allein hier?

400
00:45:43,837 --> 00:45:45,714
Ich auch

401
00:45:45,839 --> 00:45:48,675
Welch gl├╝ckliche F├╝gung

402
00:45:48,801 --> 00:45:51,094
Vielleicht sind Sie die Belohnung

403
00:45:51,220 --> 00:45:54,139
F├╝r meine Bem├╝hungen
Am heutigen Abend

404
00:45:55,516 --> 00:45:57,851
Es klingt verr├╝ckt

405
00:45:57,976 --> 00:46:00,979
Aber Sie m├╝ssen mir glauben

406
00:46:01,104 --> 00:46:03,482
Ich habe nichts berechnet

407
00:46:03,607 --> 00:46:06,026
Nichts geplant

408
00:46:06,151 --> 00:46:07,736
Verzeihen Sie

409
00:46:07,861 --> 00:46:10,781
Wenn ich naiv wirke

410
00:46:10,906 --> 00:46:14,827
Ich w├╝rde mich nie aufdr├Ąngen

411
00:46:14,952 --> 00:46:20,124
Aber ich w├Ąre sicher gut f├╝r Sie

412
00:46:20,582 --> 00:46:25,754
Nicht immer komme ich
So schnell zur Sache

413
00:46:25,879 --> 00:46:30,634
20 Sekunden nach dem ersten Wort

414
00:46:30,759 --> 00:46:35,389
Und sage einem Fremden
Ihm entginge was

415
00:46:35,514 --> 00:46:39,268
Wenn ich mich irre, sagen Sie es ruhig

416
00:46:39,393 --> 00:46:43,355
Doch Sie mu├čten wissen
Ich bin gut f├╝r Sie

417
00:46:44,481 --> 00:46:49,069
Sogar ├╝berraschend gut f├╝r Sie

418
00:46:58,662 --> 00:47:02,791
Ich h├Âre auf, wenn ich Sie langweile

419
00:47:02,916 --> 00:47:06,962
Aber Sie verstehen doch
Was ich meine?

420
00:47:07,087 --> 00:47:09,298
Gef├Ąllt Ihnen
Was Sie h├Âren, was Sie sehen?

421
00:47:09,423 --> 00:47:12,634
Vielleicht sind Sie auch

422
00:47:13,302 --> 00:47:15,804
Gut f├╝r mich

423
00:47:20,100 --> 00:47:24,646
Ich rede nicht
Von einer fl├╝chtigen Nacht

424
00:47:24,772 --> 00:47:29,818
Von wilder Leidenschaft
Und einem scheuen Goodbye

425
00:47:29,943 --> 00:47:34,323
Man schleicht nach Hause
Bevor es hell wird

426
00:47:34,448 --> 00:47:38,577
Das war nicht der Grund
Warum ich Sie ansprach

427
00:47:38,702 --> 00:47:44,124
Und das kann nur bedeuten
Ich bin gut f├╝r Sie

428
00:48:16,865 --> 00:48:20,869
Machen Sie weiter. Sie verzaubern mich

429
00:48:20,994 --> 00:48:24,373
Ich kann Sie v├Âllig verstehen

430
00:48:24,498 --> 00:48:27,459
Mir gef├Ąllt, was ich h├Âre und sehe

431
00:48:27,584 --> 00:48:30,295
Und wie ich mich kenne

432
00:48:31,380 --> 00:48:36,635
W├Ąre auch ich gut f├╝r Sie

433
00:48:40,431 --> 00:48:42,433
Ich rede nicht

434
00:48:42,558 --> 00:48:45,185
Von einer fl├╝chtigen Nacht

435
00:48:45,310 --> 00:48:47,062
Von wilder Leidenschaft

436
00:48:47,187 --> 00:48:49,982
Und einem scheuen Goodbye

437
00:48:50,399 --> 00:48:53,777
Man schleicht nach Hause
Bevor es hell wird

438
00:48:54,987 --> 00:48:58,949
Das war nicht der Grund
Warum ich Sie ansprach

439
00:48:59,074 --> 00:49:03,912
Und das kann nur bedeuten
Ich bin gut f├╝r Sie

440
00:49:41,784 --> 00:49:44,828
Es gibt keinen, absolut keinen

441
00:49:44,953 --> 00:49:48,290
Es gab nie einen
Und es wird keinen Liebhaber geben

442
00:49:48,415 --> 00:49:50,209
M├Ąnnlich oder weiblich

443
00:49:50,334 --> 00:49:53,587
Der nicht versucht
lmmer wieder versucht

444
00:49:53,712 --> 00:49:55,798
Den anderen auszutricksen

445
00:49:57,007 --> 00:49:59,385
Ein jeder erhofft sich Hilfe und Geld

446
00:49:59,510 --> 00:50:01,679
Unterst├╝tzung und F├╝rsprache

447
00:50:01,804 --> 00:50:04,431
Nimm's keinem ├╝bel, du bist genauso

448
00:50:17,027 --> 00:50:18,487
Hallo und auf Wiedersehen

449
00:50:18,612 --> 00:50:21,448
Du bist entlassen

450
00:50:21,573 --> 00:50:23,200
Geh wieder zur Schule

451
00:50:23,325 --> 00:50:24,952
Du hattest es gut

452
00:50:25,077 --> 00:50:27,371
Er hatte seinen Spa├č

453
00:50:27,496 --> 00:50:30,916
Sei nicht traurig oder ├╝berrascht
La├č uns befreundet bleiben

454
00:50:34,086 --> 00:50:38,382
Komm schon, meine Kleine
Sitz nicht da wie eine Puppe

455
00:50:38,507 --> 00:50:41,844
Der Tag, der kommen mu├čte, ist da

456
00:50:41,969 --> 00:50:43,429
Du ├╝berlebst es

457
00:50:43,554 --> 00:50:46,223
Hau ab

458
00:50:48,058 --> 00:50:51,186
Ich unterhalte mich gerne mit dir

459
00:50:51,312 --> 00:50:55,149
Du bist sehr gespr├Ąchig

460
00:50:55,274 --> 00:51:01,071
Offenbar bist du gerade
In deiner pubert├Ąren Phase

461
00:51:25,304 --> 00:51:28,807
Und was jetzt?

462
00:51:34,271 --> 00:51:36,023
Wohin gehe ich nur?

463
00:51:36,148 --> 00:51:38,734
Du ├╝berstehst auch das, wie immer

464
00:51:42,655 --> 00:51:45,783
Frag nicht mehr

465
00:52:27,283 --> 00:52:30,077
An den noblen Tr├Ąnken

466
00:52:30,828 --> 00:52:33,330
Der reichen Leute

467
00:52:33,455 --> 00:52:36,375
Entdecke ich eine gewisse Ablehnung

468
00:52:36,500 --> 00:52:37,543
Genau

469
00:52:37,668 --> 00:52:39,712
Gegen den Lebensstil unserer Heldin

470
00:52:39,837 --> 00:52:42,006
Sch├Ân, da├č Sie das bemerken

471
00:52:42,131 --> 00:52:44,967
Auf den Jagdst├╝hlen

472
00:52:45,092 --> 00:52:47,011
Der Oberschicht

473
00:52:47,136 --> 00:52:48,220
Gib ihr den kleinen Finger...

474
00:52:48,345 --> 00:52:51,348
Sitzt kein einziger

475
00:52:51,724 --> 00:52:53,893
Der f├╝r sie aufstehen w├╝rde

476
00:52:54,018 --> 00:52:55,686
...Dann nimmt sie die ganze Hand

477
00:52:55,811 --> 00:52:59,440
Es ist ein Skandal

478
00:52:59,565 --> 00:53:02,318
Da├č sie sich in unsere Kreise wagt

479
00:53:02,443 --> 00:53:06,488
Leider zwingt uns diese Person

480
00:53:06,614 --> 00:53:09,241
Offen zu sein

481
00:53:10,159 --> 00:53:14,622
Es w├╝rde uns nicht st├Âren

482
00:53:14,747 --> 00:53:17,124
Sie bei Harrods zu sehen

483
00:53:17,249 --> 00:53:21,212
Aber nur als Juwelen-Verk├Ąuferin

484
00:53:21,337 --> 00:53:22,755
Nicht als Kundin

485
00:53:25,841 --> 00:53:28,552
K├Ânnte es sein

486
00:53:28,969 --> 00:53:32,097
Da├č im Armee-Corps

487
00:53:32,223 --> 00:53:35,684
Kein gro├čer Enthusiasmus herrscht

488
00:53:35,809 --> 00:53:37,895
F├╝r Per├│ns neueste Flamme?

489
00:53:38,020 --> 00:53:40,231
Du sagst es

490
00:53:40,356 --> 00:53:43,067
Willst du

491
00:53:43,484 --> 00:53:46,278
F├╝r gro├čen Aufruhr sorgen

492
00:53:46,403 --> 00:53:50,199
In der Offiziersmesse

493
00:53:50,324 --> 00:53:52,451
Erw├Ąhne nur ihren Namen

494
00:53:52,576 --> 00:53:54,328
Gar nicht komisch

495
00:53:54,912 --> 00:53:58,123
Per├│n ist ein Narr, bricht jedes Tabu

496
00:53:58,249 --> 00:54:01,669
Er zieht mit ihr
Ins Armee-Hauptquartier

497
00:54:01,794 --> 00:54:05,422
Sie ist eine Schauspielerin
Der letzte Dreck

498
00:54:05,756 --> 00:54:09,134
Sie spielt nur mit dem gut
Was sie zwischen den Beinen hat

499
00:54:09,260 --> 00:54:12,596
Sie sollte zur Decke sehen
Nicht nach den Sternen greifen

500
00:54:12,721 --> 00:54:16,642
Sonst k├Ânnte sie
Seine letzte Hure sein

501
00:54:16,767 --> 00:54:19,311
Allem Anschein nach

502
00:54:19,979 --> 00:54:22,731
Hat sie andere Interessen

503
00:54:23,691 --> 00:54:26,360
Falls sie ihn benutzt

504
00:54:27,236 --> 00:54:29,947
Ist er ausgesprochen dumm

505
00:54:30,072 --> 00:54:31,240
Schlampe

506
00:54:35,703 --> 00:54:38,330
Gef├Ąhrliches Luder

507
00:54:38,455 --> 00:54:41,792
Wir haben v├Âllig versagt

508
00:54:41,917 --> 00:54:44,295
Wir haben den Einflu├č verloren

509
00:54:45,129 --> 00:54:48,591
Wir sind auf dem absoluten Tiefpunkt

510
00:54:48,716 --> 00:54:51,510
So was bewegt sich in unseren Kreisen

511
00:54:52,178 --> 00:54:57,099
Ich bin nur ein Radio-Star
Mit einer w├Âchentlichen Show

512
00:54:57,224 --> 00:55:00,019
Doch ich spreche f├╝r das Volk

513
00:55:00,144 --> 00:55:02,605
Ihr sollt wissen

514
00:55:02,730 --> 00:55:04,732
Wir haben genug

515
00:55:04,857 --> 00:55:07,485
Vom Niedergang Argentiniens

516
00:55:07,610 --> 00:55:10,154
Ohne jedes Anzeichen

517
00:55:10,279 --> 00:55:14,533
Einer Regierung
Die uns gibt, was wir verdienen

518
00:55:15,201 --> 00:55:18,537
Es ist kein Verbrechen
Wenn Offiziere sich vergn├╝gen

519
00:55:19,205 --> 00:55:22,082
Solange sie diskret sind
Und sich keine Krankheit holen

520
00:55:22,208 --> 00:55:26,045
Uns ist das egal
Uns k├╝mmert das nicht

521
00:55:26,170 --> 00:55:29,423
Doch wenn man erlaubt
Da├č so ein Flittchen

522
00:55:29,548 --> 00:55:33,010
In den Mittelpunkt r├╝ckt
Wo sie nichts zu suchen hat

523
00:55:33,135 --> 00:55:36,847
M├╝ssen wir ihn verwarnen

524
00:55:36,972 --> 00:55:39,683
Sie mu├č begreifen

525
00:55:40,476 --> 00:55:43,020
Ihr Platz ist nur das Bett

526
00:55:44,230 --> 00:55:47,274
Sie bekommt ihr Geld

527
00:55:48,067 --> 00:55:50,945
Nicht f├╝rs Reden, nur f├╝rs Bett

528
00:55:51,070 --> 00:55:53,155
Schlampe

529
00:55:56,826 --> 00:55:59,328
Gef├Ąhrliches Luder

530
00:56:01,247 --> 00:56:04,166
Das war wirklich Ihr Jahr, Miss Duarte

531
00:56:04,291 --> 00:56:07,419
Was sind jetzt Ihre Pl├Ąne?

532
00:56:07,545 --> 00:56:10,464
Welche Rollen m├Âchten Sie spielen?

533
00:56:10,589 --> 00:56:13,425
Mit wem schliefen Sie...
Dinierten Sie gestern?

534
00:56:13,843 --> 00:56:16,804
Meine Rollen haben ihre Grenzen
Der Text ist nicht von mir

535
00:56:16,929 --> 00:56:20,141
Das ist keine Hilfe f├╝r Argentinien

536
00:56:20,266 --> 00:56:23,144
D├╝rfen wir also annehmen
Da├č Sie aufh├Âren?

537
00:56:23,269 --> 00:56:26,397
Tun Sie das wegen Ihrer Beziehung

538
00:56:26,522 --> 00:56:29,358
Zu Oberst Per├│n?

539
00:56:30,568 --> 00:56:34,071
Sie begn├╝gt sich nicht
Mit den N├Ąchten im Bett

540
00:56:34,196 --> 00:56:35,865
Sie sagt, sie will seinen K├Ârper

541
00:56:35,990 --> 00:56:37,575
Doch sie will seine Macht

542
00:56:37,700 --> 00:56:41,036
Geh doch zur├╝ck auf die Stra├če

543
00:56:41,162 --> 00:56:44,081
Sie mu├č begreifen

544
00:56:44,707 --> 00:56:48,085
Ihr Platz ist nur das Bett

545
00:56:48,878 --> 00:56:51,547
Sie bekommt ihr Geld

546
00:56:51,672 --> 00:56:54,508
Nicht f├╝rs Reden, nur f├╝rs Bett

547
00:56:56,302 --> 00:56:58,512
Allem Anschein nach

548
00:56:59,263 --> 00:57:01,932
Hat sie andere Interessen

549
00:57:03,058 --> 00:57:06,479
Falls sie ihn benutzt

550
00:57:06,604 --> 00:57:09,315
Ist er ausgesprochen dumm

551
00:57:09,857 --> 00:57:12,818
Es steht schlimm um uns

552
00:57:12,943 --> 00:57:16,989
Wenn eine aus der Unterschicht

553
00:57:17,114 --> 00:57:20,576
Schamlos und vulg├Ąr

554
00:57:20,701 --> 00:57:25,581
Akzeptiert und bewundert wird

555
00:57:42,848 --> 00:57:47,061
Die W├╝rfel rollen
Die Messer sind gez├╝ckt

556
00:57:47,186 --> 00:57:50,106
M├Âchtegern-Pr├Ąsidenten warten ├╝berall

557
00:57:50,231 --> 00:57:55,903
Sie k├Ânnen uns zwar nicht schaden
Aber jeder g├Ąbe gern einen Arm

558
00:57:56,028 --> 00:57:59,031
Wenn wir unter der Erde w├Ąren

559
00:58:02,952 --> 00:58:04,954
Es ist doch egal

560
00:58:05,079 --> 00:58:07,998
Was diese Schwachk├Âpfe sagen

561
00:58:08,124 --> 00:58:12,378
Die F├╝hrer unserer Nation
Sind doch alle dumm

562
00:58:12,503 --> 00:58:16,966
Es sind nur 20

563
00:58:17,383 --> 00:58:21,011
Was sind 20 gegen Millionen?

564
00:58:21,137 --> 00:58:23,931
Die auf dich warten

565
00:58:26,559 --> 00:58:30,521
Setz dich einfach hin und warte ab

566
00:58:31,689 --> 00:58:35,985
Geh allen aus dem Weg

567
00:58:36,110 --> 00:58:40,197
Man ├╝bergibt dir

568
00:58:40,322 --> 00:58:43,159
Die Macht auf dem Tablett

569
00:58:43,284 --> 00:58:46,704
Wenn die M├Ąchtigen im Land
Gesprochen haben

570
00:58:46,829 --> 00:58:49,165
Wenn das Chaos da ist

571
00:58:51,876 --> 00:58:54,754
Erkl├Ąrst du dich widerwillig bereit

572
00:58:54,879 --> 00:58:57,631
Und wirst Pr├Ąsident

573
00:58:58,049 --> 00:59:00,843
Andererseits w├Ąre es dumm

574
00:59:00,968 --> 00:59:04,013
Nicht aufzuh├Âren
Solange wir erfolgreich sind

575
00:59:04,138 --> 00:59:06,557
Eine Flucht h├Ątte ihren Reiz

576
00:59:06,682 --> 00:59:09,643
Darum sind auch

577
00:59:09,769 --> 00:59:11,437
Exilanten

578
00:59:11,562 --> 00:59:12,688
Ehrenwert

579
00:59:12,813 --> 00:59:15,483
Wichtiger noch, sie sind nicht tot

580
00:59:15,608 --> 00:59:19,195
Ich k├Ânnte zufrieden leben in Paraguay

581
00:59:20,196 --> 00:59:23,240
Das ist unsinniges Gerede

582
00:59:23,366 --> 00:59:25,743
Das w├Ąre politischer Selbstmord

583
00:59:25,868 --> 00:59:30,790
Es gibt kein Risiko
keinen Handlungszwang

584
00:59:31,457 --> 00:59:35,961
Die Gewerkschaften sind auf deiner Seite

585
01:00:22,633 --> 01:00:24,218
PERON VERHAFTET

586
01:00:27,763 --> 01:00:30,266
DAS VOLK
DEMONSTRIERT F├ťR PERON

587
01:00:30,850 --> 01:00:33,894
Ein neues Argentinien

588
01:00:34,020 --> 01:00:37,815
Das Volk von seinen Ketten befreit

589
01:00:43,362 --> 01:00:46,324
Die Stimme des Volkes

590
01:00:46,449 --> 01:00:50,536
Kann nicht ├╝berh├Ârt werden

591
01:00:51,746 --> 01:00:56,667
Es gibt nur einen Mann
Als F├╝hrer eines Arbeiter-Regimes

592
01:00:58,669 --> 01:01:02,673
Er lebt f├╝r eure Probleme
Hat eure Ideale und Tr├Ąume

593
01:01:04,592 --> 01:01:08,012
Er unterst├╝tzt euch, denn er liebt euch

594
01:01:08,137 --> 01:01:11,474
Versteht euch, ist einer von euch

595
01:01:11,599 --> 01:01:13,809
Wie sonst

596
01:01:13,935 --> 01:01:16,437
K├Ânnte er mich lieben?

597
01:01:17,521 --> 01:01:20,733
Ein neues Argentinien

598
01:01:20,858 --> 01:01:25,780
Das Kampflied der Arbeiter

599
01:01:30,076 --> 01:01:32,995
Die Stimme des Volkes

600
01:01:33,120 --> 01:01:39,168
Erschallt laut und lang

601
01:01:39,293 --> 01:01:41,003
Ich bin eine Arbeiterin

602
01:01:41,128 --> 01:01:44,548
Ich habe gelitten wie ihr

603
01:01:45,758 --> 01:01:51,305
Ich war arbeitslos
Ich kenne den Hunger und hasse ihn auch

604
01:01:51,722 --> 01:01:56,477
Doch ich fand meine Erl├Âsung in Per├│n

605
01:01:56,602 --> 01:02:01,023
M├Âge die Nation von ihm gerettet werden

606
01:02:01,148 --> 01:02:03,526
So wie er mich gerettet hat

607
01:02:07,780 --> 01:02:11,325
Ein neues Zeitalter beginnt

608
01:02:17,081 --> 01:02:19,917
Wir trotzen der Welt gemeinsam

609
01:02:20,042 --> 01:02:25,256
Gemeinsam sind wir stark

610
01:02:26,340 --> 01:02:29,135
Andererseits w├Ąre es dumm

611
01:02:29,260 --> 01:02:32,305
Nicht aufzuh├Âren
Solange wir erfolgreich sind

612
01:02:32,430 --> 01:02:36,684
Ich sehe uns schon Meilen weit weg

613
01:02:38,519 --> 01:02:41,439
Mit Cocktails auf der Terrasse

614
01:02:41,564 --> 01:02:44,442
Und Fr├╝hst├╝ck im Bett

615
01:02:44,567 --> 01:02:47,778
Wir schlafen lange, tun nichts

616
01:02:47,904 --> 01:02:49,739
Das ist verlockend

617
01:02:49,864 --> 01:02:53,534
Glaube nicht, ich denke nicht so wie du
Auch ich habe oft diese Alptr├Ąume

618
01:02:53,659 --> 01:02:55,912
Sie sind immer sehr bedr├╝ckend

619
01:02:56,787 --> 01:03:01,918
Es ist schwer, den Mut zu behalten
Wenn du ihn selbst verlierst

620
01:03:02,710 --> 01:03:06,631
Verschlie├č dir keine T├╝ren
Denk nicht an Flucht

621
01:03:06,756 --> 01:03:09,050
Denn sonst verlieren wir

622
01:03:09,175 --> 01:03:12,470
Buenos Aires

623
01:03:13,012 --> 01:03:16,724
H├Ątte ich getan, was ich tat

624
01:03:16,849 --> 01:03:19,143
Ohne zu glauben

625
01:03:19,268 --> 01:03:21,854
Ohne zu wissen

626
01:03:21,979 --> 01:03:25,233
Wir w├╝rden an die Macht kommen?

627
01:03:41,082 --> 01:03:44,877
Per├│n hat sich
Von der Armee losgesagt

628
01:03:47,338 --> 01:03:51,968
Die Descamisados sind es
Mit denen er jetzt marschiert

629
01:03:53,511 --> 01:03:56,639
Er unterst├╝tzt euch
Denn er liebt euch

630
01:03:56,764 --> 01:04:00,268
Versteht euch, ist einer von euch

631
01:04:00,393 --> 01:04:02,186
Wie sonst

632
01:04:02,311 --> 01:04:05,147
K├Ânnte er mich lieben?

633
01:04:33,134 --> 01:04:34,969
La├čt ihn frei!

634
01:06:45,850 --> 01:06:51,147
Wie ├Ąrgerlich
Da├č sie Wahlkampf f├╝hren m├╝ssen

635
01:06:51,272 --> 01:06:52,732
F├╝r ihre Sache

636
01:06:52,857 --> 01:06:55,151
Es ist l├Ąstig

637
01:06:55,276 --> 01:06:58,988
Eine Mehrheit bekommen zu m├╝ssen

638
01:06:59,405 --> 01:07:02,867
Wenn normale Methoden
Der ├ťberzeugung

639
01:07:02,992 --> 01:07:06,037
Den Erfolg versagen

640
01:07:06,162 --> 01:07:11,709
F├╝hren auch andere Wege zur Macht

641
01:09:29,013 --> 01:09:33,976
Der neu gew├Ąhlte Pr├Ąsident, Juan Per├│n

642
01:10:20,690 --> 01:10:23,568
Wir alle sind Arbeiter

643
01:10:25,611 --> 01:10:29,824
Wir k├Ąmpfen gegen
Den gemeinsamen Feind

644
01:10:30,908 --> 01:10:34,245
Armut, soziale Ungerechtigkeit...

645
01:10:36,080 --> 01:10:39,167
Vorherrschaft des Auslands
├ťber unsere Industrie

646
01:10:39,584 --> 01:10:41,669
Wir kennen nur ein Ziel

647
01:10:43,546 --> 01:10:46,841
Unsere Unabh├Ąngigkeit, unsere W├╝rde

648
01:10:46,966 --> 01:10:49,927
Unseren Stolz

649
01:10:51,763 --> 01:10:54,098
Die Welt soll wissen

650
01:10:54,223 --> 01:10:58,895
Unsere gro├če Nation ist erwacht

651
01:10:59,520 --> 01:11:03,316
Und ihr Herz schl├Ągt in den K├Ârpern

652
01:11:03,524 --> 01:11:06,569
Von Juan Per├│n

653
01:11:06,694 --> 01:11:07,904
Und seiner Frau

654
01:11:08,112 --> 01:11:11,699
Der First Lady von Argentinien

655
01:11:12,116 --> 01:11:13,618
Eva

656
01:11:13,743 --> 01:11:15,203
Duarte

657
01:11:15,328 --> 01:11:17,622
De Per├│n

658
01:12:27,817 --> 01:12:31,321
Es wird nicht einfach

659
01:12:31,446 --> 01:12:34,616
Und ihr werdet es seltsam finden

660
01:12:34,741 --> 01:12:39,787
Wenn ich zu erkl├Ąren versuche
Was ich f├╝hle

661
01:12:40,830 --> 01:12:43,750
Ich brauche noch immer eure Liebe

662
01:12:43,875 --> 01:12:47,378
Trotz allem, was ich getan habe

663
01:12:48,087 --> 01:12:52,884
Ihr werdet mir nicht glauben

664
01:12:53,009 --> 01:12:57,722
Aber vor euch steht noch immer
Das M├Ądchen, das ihr einst gekannt habt

665
01:12:58,514 --> 01:13:03,478
Auch wenn es gekleidet ist vom Feinsten

666
01:13:04,187 --> 01:13:09,692
Ich bin genauso ergriffen wie ihr

667
01:13:13,446 --> 01:13:17,283
Ich mu├čte es geschehen lassen

668
01:13:17,408 --> 01:13:21,037
Ich mu├čte mich ver├Ąndern

669
01:13:21,162 --> 01:13:26,459
Ich konnte nicht ewig in Armut leben

670
01:13:27,502 --> 01:13:30,713
Nur aus dem Fenster sehen

671
01:13:30,838 --> 01:13:33,925
Nie in der Sonne stehen

672
01:13:35,176 --> 01:13:39,639
Darum w├Ąhlte ich die Freiheit

673
01:13:40,640 --> 01:13:42,684
Die Abwechslung

674
01:13:42,809 --> 01:13:45,353
Probierte alles Neue

675
01:13:45,478 --> 01:13:47,856
Doch nichts

676
01:13:47,981 --> 01:13:51,234
Beeindruckte mich

677
01:13:52,151 --> 01:13:58,533
Doch das hatte ich auch nicht erwartet

678
01:14:00,493 --> 01:14:05,915
Weine nicht um mich Argentinien

679
01:14:06,040 --> 01:14:07,292
Die Wahrheit ist

680
01:14:07,417 --> 01:14:10,295
Ich lie├č dich nie im Stich

681
01:14:10,795 --> 01:14:13,548
Auch in den wilden Zeiten

682
01:14:13,673 --> 01:14:16,342
Meines verr├╝ckten Lebens

683
01:14:16,467 --> 01:14:19,345
Hielt ich mein Versprechen

684
01:14:19,470 --> 01:14:22,974
Geht nicht auf Distanz

685
01:14:28,354 --> 01:14:31,524
Nach Reichtum

686
01:14:31,649 --> 01:14:34,861
Und nach Ruhm

687
01:14:34,986 --> 01:14:39,407
Habe ich nie gestrebt

688
01:14:40,450 --> 01:14:43,244
Auch wenn alle Welt glaubte

689
01:14:43,369 --> 01:14:47,248
Das war alles, was ich begehrte

690
01:14:47,373 --> 01:14:51,419
Das sind Illusionen

691
01:14:51,544 --> 01:14:52,837
Sie halten nicht

692
01:14:52,962 --> 01:14:56,674
Was sie versprechen

693
01:14:56,800 --> 01:15:02,013
Die Antwort war immer nur hier

694
01:15:02,138 --> 01:15:03,890
Ich liebe euch

695
01:15:04,015 --> 01:15:08,311
Und hoffe, ihr liebt mich

696
01:16:09,831 --> 01:16:12,542
Habe ich zu viel gesagt?

697
01:16:12,667 --> 01:16:18,006
Mir f├Ąllt nichts mehr ein
Was ich euch sagen soll

698
01:16:23,595 --> 01:16:27,265
Ihr braucht doch nur

699
01:16:27,390 --> 01:16:29,434
Mich anzusehen, und ihr wi├čt

700
01:16:29,559 --> 01:16:35,648
Jedes Wort ist wahr

701
01:17:06,513 --> 01:17:08,014
H├Âr dir das an

702
01:17:08,139 --> 01:17:10,392
Die Stimme Argentiniens

703
01:17:10,517 --> 01:17:13,311
Wir werden verehrt und geliebt

704
01:17:13,645 --> 01:17:18,024
Staatskunst ist mehr
Als die Unterhaltung von Bauern

705
01:17:18,149 --> 01:17:20,568
Abwarten

706
01:17:49,597 --> 01:17:52,058
Ich bin nur eine einfache Frau

707
01:17:52,642 --> 01:17:55,186
Ich diene Per├│n

708
01:17:55,311 --> 01:17:59,649
In seinem Kampf f├╝r eure Befreiung

709
01:17:59,774 --> 01:18:01,693
Ich war einst wie ihr

710
01:18:01,818 --> 01:18:03,528
Ich verspreche euch

711
01:18:04,404 --> 01:18:06,948
Wir nehmen den Reichen ihre Sch├Ątze

712
01:18:07,741 --> 01:18:10,452
Nur f├╝r euch, f├╝r euch alle

713
01:18:11,119 --> 01:18:15,707
Eines Tages geh├Âren euch ihre Sch├Ątze

714
01:18:21,755 --> 01:18:24,174
Wenn man die Kanonen abfeuert

715
01:18:24,299 --> 01:18:28,887
Wenn Ruhmeslieder erschallen
Dann gilt das nicht nur Per├│n

716
01:18:29,012 --> 01:18:32,557
Sondern uns allen

717
01:18:36,853 --> 01:18:39,814
Es steht schlimm um uns

718
01:18:39,939 --> 01:18:43,109
Wenn eine aus der Unterschicht

719
01:18:43,234 --> 01:18:46,905
Respektiert und bewundert wird

720
01:18:49,032 --> 01:18:52,660
Unsere privilegierte Klasse ist tot

721
01:18:53,536 --> 01:18:57,082
Seht, wer jetzt bejubelt wird

722
01:20:02,397 --> 01:20:05,775
Ganz oben, verg├Âttert

723
01:20:05,900 --> 01:20:09,946
So jung wie eine K├Ânigin

724
01:20:10,071 --> 01:20:13,908
So reich und sch├Ân

725
01:20:14,034 --> 01:20:17,829
Vielseitig talentiert
Eine gelungene Mischung

726
01:20:17,954 --> 01:20:21,249
Eine Traumfigur aus dem Schlafzimmer

727
01:20:21,374 --> 01:20:24,336
Und eine Heilige

728
01:20:25,920 --> 01:20:29,758
Du warst nur ein Stra├čenm├Ądchen

729
01:20:29,883 --> 01:20:31,593
Du hast gek├Ąmpft

730
01:20:31,718 --> 01:20:33,553
Gekratzt und gebissen

731
01:20:33,678 --> 01:20:37,307
Jetzt bist du oben, verg├Âttert

732
01:20:37,432 --> 01:20:41,478
H├Ąttest du geglaubt
In deinen k├╝hnsten Tr├Ąumen

733
01:20:41,603 --> 01:20:45,106
Da├č alles hier einst dir geh├Ârt

734
01:20:45,231 --> 01:20:50,111
Da├č du zur K├Ânigin von allen wirst?

735
01:20:50,654 --> 01:20:54,824
Hast du dir das ertr├Ąumt

736
01:20:54,950 --> 01:20:57,994
Wenn du nachts nach Hause kamst

737
01:20:58,745 --> 01:21:02,290
Aus den Bars, von der Stra├če

738
01:21:02,415 --> 01:21:06,336
Aus der Gosse?

739
01:21:06,878 --> 01:21:08,755
Sieh nicht nach unten

740
01:21:08,880 --> 01:21:13,176
Du kannst noch sehr tief fallen

741
01:21:22,435 --> 01:21:23,895
Und was jetzt?

742
01:21:24,020 --> 01:21:26,231
Wohin f├╝hrt dich dein Weg?

743
01:21:26,356 --> 01:21:30,110
F├╝r jemand, der ├╝ber den Wolken schwebt

744
01:21:30,235 --> 01:21:34,030
Ist die Sicht nicht sehr klar

745
01:21:34,155 --> 01:21:37,242
Eine Schande, da├č du da oben bist

746
01:21:37,367 --> 01:21:40,078
Mit 26

747
01:21:42,998 --> 01:21:46,001
Es gibt keine Geheimnisse mehr

748
01:21:46,126 --> 01:21:49,796
Nichts kann dich begeistern
Niemand dich gl├╝cklich machen

749
01:21:49,921 --> 01:21:53,550
Ganz oben, verg├Âttert

750
01:21:53,675 --> 01:21:57,929
Ich hoffe, du ertr├Ągst die Langeweile

751
01:21:58,054 --> 01:22:01,016
So ber├╝hmt, so leicht

752
01:22:01,141 --> 01:22:02,976
So schnell

753
01:22:03,101 --> 01:22:06,771
Das ist nicht sehr klug

754
01:22:06,897 --> 01:22:10,191
Es wird dir gleichg├╝ltig
Ob sie dich lieben

755
01:22:10,775 --> 01:22:13,945
So erging es auch anderen schon

756
01:22:14,070 --> 01:22:16,114
Du wirst verzweifeln

757
01:22:16,239 --> 01:22:18,450
Wenn sie dich hassen

758
01:22:18,575 --> 01:22:22,704
Und dann verlierst du deinen Zauber

759
01:22:23,121 --> 01:22:26,374
Alle, die so jung da oben waren

760
01:22:26,499 --> 01:22:28,835
Werden dir das sagen

761
01:22:34,466 --> 01:22:38,053
Ganz oben, verg├Âttert

762
01:22:38,178 --> 01:22:42,891
Das ist sch├Ân zu h├Âren, aber unwichtig

763
01:22:43,016 --> 01:22:46,228
Meine Geschichte ist nichts Besonderes

764
01:22:46,353 --> 01:22:47,938
Ein M├Ądchen vom Land

765
01:22:48,063 --> 01:22:51,983
Heiratet einen ber├╝hmten Mann

766
01:22:52,108 --> 01:22:56,196
Ich war genau am richtigen Ort

767
01:22:56,321 --> 01:22:59,074
Zur richtigen Zeit

768
01:22:59,199 --> 01:23:03,912
Ich f├╝llte eine L├╝cke und hatte Gl├╝ck

769
01:23:04,037 --> 01:23:07,749
Doch eins mu├č ich sagen

770
01:23:08,166 --> 01:23:12,671
Keine f├╝llt eine L├╝cke so gut wie ich

771
01:23:23,473 --> 01:23:25,308
Ich mu├č mehr tun

772
01:23:25,433 --> 01:23:29,104
Als nur die Botschaft zu verk├╝nden

773
01:23:29,229 --> 01:23:32,148
Jetzt beginnt die Show

774
01:23:32,274 --> 01:23:34,150
Jeder soll sehen

775
01:23:34,276 --> 01:23:37,237
Per├│n ist aktiv und tut was

776
01:23:37,362 --> 01:23:38,613
Augen, Haar

777
01:23:38,738 --> 01:23:39,948
Mund, Figur

778
01:23:40,073 --> 01:23:41,241
Kleid, Stimme

779
01:23:41,366 --> 01:23:42,909
Stil, Gang

780
01:23:42,951 --> 01:23:44,160
H├Ąnde, Zauber

781
01:23:44,286 --> 01:23:45,787
Ringe, Glamour

782
01:23:45,912 --> 01:23:47,664
Gesicht, Diamanten
Aufregung, lmage

783
01:23:47,789 --> 01:23:49,833
Ich komme aus dem Volk

784
01:23:49,958 --> 01:23:51,918
Man soll mich bewundern

785
01:23:52,043 --> 01:23:54,296
Christian Dior kleidet mich

786
01:23:54,421 --> 01:23:56,464
Von Kopf bis Fu├č

787
01:23:56,590 --> 01:23:59,092
Ich mu├č strahlend sch├Ân sein

788
01:23:59,217 --> 01:24:02,012
Wie ein Regenbogen

789
01:24:03,138 --> 01:24:04,931
Sie brauchen die Show

790
01:24:05,056 --> 01:24:07,392
Und ich auch

791
01:24:11,271 --> 01:24:14,149
Wie ein Produkt

792
01:24:14,274 --> 01:24:17,110
M├╝├čt ihr mich verkaufen

793
01:24:17,277 --> 01:24:19,154
Macht eine argentinische Rose aus mir

794
01:24:19,279 --> 01:24:21,490
Ich muss hinrei├čend sein

795
01:24:21,615 --> 01:24:24,743
Wie ein Regenbogen

796
01:24:25,827 --> 01:24:28,955
Sie brauchen eine Zuflucht
Genau wie ich

797
01:24:40,425 --> 01:24:43,887
Meine Descamisados erwarten
Da├č mein Glanz alles ├╝berstrahlt

798
01:24:44,596 --> 01:24:48,099
Ich werde sie nicht entt├Ąuschen

799
01:24:48,225 --> 01:24:50,477
Ich bin ihre Erl├Âserin

800
01:24:50,602 --> 01:24:52,813
So nennen sie mich

801
01:24:52,938 --> 01:24:56,942
Macht mich zur Lauren Bacall
Alles ist m├Âglich

802
01:24:57,067 --> 01:24:59,236
Ich will gl├Ąnzen

803
01:24:59,361 --> 01:25:03,406
Wie ein Regenbogen

804
01:25:03,824 --> 01:25:06,868
In magischen Farben

805
01:25:06,993 --> 01:25:08,620
Ihr schm├╝ckt kein M├Ądchen

806
01:25:08,745 --> 01:25:11,206
F├╝r einen Stadtbummel

807
01:25:12,290 --> 01:25:14,501
Ich bin keine zweitklassige K├Ânigin

808
01:25:14,626 --> 01:25:16,086
Die Spa├č an der Krone hat

809
01:25:17,754 --> 01:25:22,926
Die n├Ąchste Station ist Europa

810
01:25:23,260 --> 01:25:28,431
Ein Regenbogen auf Tournee

811
01:25:32,769 --> 01:25:35,522
Achtung, m├Ąchtiges Europa

812
01:25:36,773 --> 01:25:39,901
Denn bald merkst du, was du an mir hast

813
01:25:51,955 --> 01:25:54,374
V├Âlker Europas

814
01:25:54,499 --> 01:26:00,213
Ich sende euch
Den Regenbogen von Argentinien

815
01:26:17,063 --> 01:26:22,068
Spanien verfiel dem Charme von Evita

816
01:26:22,611 --> 01:26:25,864
Sie kann tun, was sie will, es ist egal

817
01:26:25,989 --> 01:26:30,452
Sie ist die K├Ânigin der Neuen Welt

818
01:26:30,577 --> 01:26:35,290
Sie f├╝llte eine Stierkampf-Arena
Mit 45.000 Pl├Ątzen

819
01:26:35,415 --> 01:26:38,460
Doch wenn man sch├Âner ist
Als General Franco

820
01:26:38,585 --> 01:26:40,170
Ist das nicht schwer

821
01:26:43,048 --> 01:26:45,759
Francos Regierung in Spanien

822
01:26:45,884 --> 01:26:49,346
├ťbersteht sicher die 40er Jahre

823
01:26:49,471 --> 01:26:52,390
Du hast jetzt einen Verb├╝ndeten

824
01:26:52,516 --> 01:26:55,310
Der seinen Job
Genauso souver├Ąn macht wie du

825
01:26:56,228 --> 01:26:58,063
Aber wichtiger noch

826
01:26:58,188 --> 01:27:01,733
Und das ist die politische Erkenntnis

827
01:27:01,858 --> 01:27:04,569
Deine Frau ist ein ph├Ąnomenaler Gewinn

828
01:27:04,694 --> 01:27:07,531
Deine Trumpfkarte

829
01:27:07,656 --> 01:27:10,575
Applaus f├╝r die Regenbogen-Tournee

830
01:27:10,742 --> 01:27:14,329
Sie war ein unglaublicher Erfolg

831
01:27:14,454 --> 01:27:17,582
Wir waren nicht ganz sicher
Wir hatten unsere Zweifel

832
01:27:18,792 --> 01:27:20,627
Ob Evita es schafft

833
01:27:20,752 --> 01:27:23,130
Doch die Antwort ist ja

834
01:27:23,255 --> 01:27:26,091
Ich habe es gesagt

835
01:27:26,925 --> 01:27:29,928
Ganz egal, wohin sie kommt

836
01:27:30,721 --> 01:27:34,057
├ťberall auf der Welt ist es das gleiche

837
01:27:34,641 --> 01:27:37,227
H├Ârt euch das an:
Alle rufen ihren Namen

838
01:27:37,978 --> 01:27:41,314
Jetzt redet niemand mehr geringsch├Ątzig

839
01:27:41,440 --> 01:27:45,610
Von der Schauspielerin

840
01:27:45,736 --> 01:27:50,615
Nur ungern
Verderbe ich euch Die sch├Âne Story

841
01:27:50,741 --> 01:27:53,368
In Rom lief es nicht ganz so gut

842
01:27:54,369 --> 01:27:58,373
Sie kam nicht an
Wie man erwartet hatte

843
01:27:58,498 --> 01:28:00,917
Italien war nicht ├╝berzeugt

844
01:28:01,043 --> 01:28:03,086
Von Argentiniens Glorie

845
01:28:03,253 --> 01:28:06,506
Man verglich Per├│n mit Mussolini

846
01:28:06,631 --> 01:28:09,092
Warum wohl?

847
01:28:13,221 --> 01:28:16,641
Haben Sie das geh├Ârt?
Man nannte mich eine Hure

848
01:28:16,767 --> 01:28:19,186
Man nannte mich tats├Ąchlich eine Hure

849
01:28:19,311 --> 01:28:20,937
Aber Signora Per├│n

850
01:28:21,063 --> 01:28:23,065
Jeder kann sich irren

851
01:28:23,190 --> 01:28:25,150
Mich nennt man "Admiral"

852
01:28:25,275 --> 01:28:28,987
Aber ich fahre auch nicht mehr zur See
Schon lange nicht mehr

853
01:28:30,489 --> 01:28:32,866
Noch mehr
Schlechte Nachrichten aus Rom

854
01:28:32,991 --> 01:28:34,785
Sie war beim Papst

855
01:28:36,203 --> 01:28:37,871
Sie bekam nur einen Rosenkranz

856
01:28:38,038 --> 01:28:39,873
Ein g├╝tiges Wort

857
01:28:39,998 --> 01:28:43,543
Der Heilige Vater
War nicht unh├Âflich zu ihr

858
01:28:43,710 --> 01:28:46,463
Aber p├Ąpstliche Orden?

859
01:28:46,588 --> 01:28:48,715
Keine Chance

860
01:28:49,132 --> 01:28:53,345
Besser lief es vor dem Petersdom

861
01:29:15,158 --> 01:29:20,163
Eva hatte
Einen erfolgreichen Start in Frankreich

862
01:29:20,664 --> 01:29:23,583
Sie strahlte wie die Sonne
Durch den Nachkriegsdunst

863
01:29:23,917 --> 01:29:27,337
Eine sch├Âne Erinnerung an sorglose Tage

864
01:29:27,671 --> 01:29:30,173
Beinahe eroberte sie die Franzosen

865
01:29:30,298 --> 01:29:32,175
Die Chance hatte sie

866
01:29:33,218 --> 01:29:36,388
Aber pl├Âtzlich schien sie
Das Interesse zu verlieren

867
01:29:36,513 --> 01:29:38,598
Sie wirkte m├╝de

868
01:29:40,892 --> 01:29:44,813
Tatsache ist
Der Regenbogen wurde blasser

869
01:29:46,231 --> 01:29:49,359
Ich glaube kaum
Da├č sie es noch nach England schafft

870
01:29:49,860 --> 01:29:53,363
Das war auch nicht geplant

871
01:29:53,488 --> 01:29:56,116
Packt lieber schnell die Fahnen aus

872
01:29:56,241 --> 01:29:58,827
F├╝r die Parade

873
01:29:59,453 --> 01:30:04,458
Eine Heimkehr im Triumph
Ist jetzt n├Âtig

874
01:30:05,375 --> 01:30:08,503
Applaus f├╝r die Regenbogen-Tournee

875
01:30:08,629 --> 01:30:11,923
Es war ein unglaublicher Erfolg

876
01:30:12,341 --> 01:30:14,092
Wir waren nicht ganz sicher

877
01:30:14,217 --> 01:30:16,345
Wir hatten unsere Zweifel

878
01:30:16,637 --> 01:30:18,430
Ob Evita es schafft

879
01:30:18,555 --> 01:30:20,265
Die Antwort ist ja

880
01:30:20,432 --> 01:30:22,267
Und nein

881
01:31:00,389 --> 01:31:03,642
So enden alle M├Ąrchen

882
01:31:03,767 --> 01:31:07,062
Nur eine Schauspielerin

883
01:31:07,187 --> 01:31:10,565
Behandelt Staatsaff├Ąren
Wie ein Theaterst├╝ck

884
01:31:10,691 --> 01:31:13,777
Acht Auftritte pro Woche, zwei Matineen

885
01:31:14,736 --> 01:31:18,031
Wann wird sie endlich vern├╝nftig?

886
01:31:18,573 --> 01:31:22,619
Wann wird das Revue-Girl endlich lernen?

887
01:31:57,529 --> 01:32:00,073
Das Revue-Girl

888
01:32:00,198 --> 01:32:04,995
Hat nicht den Text gelernt
Den ihr gern h├Âren wollt

889
01:32:05,412 --> 01:32:08,165
Sie zerst├Ârt nicht

890
01:32:08,290 --> 01:32:10,709
Die Hoffnungen der armen Leute

891
01:32:10,876 --> 01:32:14,421
Sie will keine Anerkennung

892
01:32:14,588 --> 01:32:17,007
Durch Geldspenden

893
01:32:17,132 --> 01:32:19,426
Gerade genug

894
01:32:20,302 --> 01:32:23,931
An den richtigen Wohlt├Ątigkeitsverein

895
01:32:24,056 --> 01:32:26,892
Sie wird nicht Pr├Ąsidentin

896
01:32:27,059 --> 01:32:33,023
Von eurem wunderbaren
Mildt├Ątigen Verein

897
01:32:33,941 --> 01:32:36,902
Selbst wenn ihr sie darum bitten w├╝rdet

898
01:32:37,861 --> 01:32:40,948
Wie es sich geh├Ârt h├Ątte

899
01:32:43,450 --> 01:32:47,120
Die Schauspielerin
Hat nicht den Text gelernt

900
01:32:47,246 --> 01:32:50,290
Den ihr gern h├Âren wollt

901
01:32:50,415 --> 01:32:54,336
Sie geht nicht in eure Clubs

902
01:32:54,461 --> 01:32:57,673
Sie tanzt nicht in euren Salons

903
01:32:57,798 --> 01:33:01,552
Sie hilft den Hungernden
Nicht einmal monatlich

904
01:33:01,718 --> 01:33:04,012
Bei euren Tombolas

905
01:33:04,304 --> 01:33:07,808
Sie ├╝bernimmt jetzt die Kontrolle

906
01:33:07,933 --> 01:33:09,685
Und ihr verschwindet

907
01:33:20,237 --> 01:33:22,698
Verzeiht die St├Ârung

908
01:33:22,823 --> 01:33:26,785
Aber so edel das auch klingen mag

909
01:33:27,202 --> 01:33:30,622
Wenig hat sich ver├Ąndert f├╝r uns Bauern

910
01:33:30,747 --> 01:33:33,250
Hier unten auf der Erde

911
01:33:36,086 --> 01:33:40,257
Ich wirke nicht gern kindisch, undankbar

912
01:33:40,382 --> 01:33:42,926
Ich jammere nicht gern

913
01:33:43,051 --> 01:33:45,929
Aber vertreten Sie jetzt

914
01:33:46,054 --> 01:33:49,641
Noch irgendeine Sache
Au├čer Ihrer eigenen?

915
01:33:50,559 --> 01:33:52,394
Alles, was passiert ist

916
01:33:52,519 --> 01:33:56,732
Wird gut gemacht durch mein Stiftung

917
01:33:58,609 --> 01:34:01,820
Und das Geld str├Âmte herein

918
01:34:01,945 --> 01:34:05,699
Von allen Seiten

919
01:34:12,789 --> 01:34:14,458
GIB IN DIESER WELT
LEB IN DER NÄCHSTEN

920
01:34:16,084 --> 01:34:19,171
Eva ├Âffnete die h├╝bschen H├Ąndchen weit

921
01:34:19,296 --> 01:34:21,590
Man mag ja denken

922
01:34:21,715 --> 01:34:24,051
Alles diente nur einem guten Zweck

923
01:34:24,218 --> 01:34:26,970
Doch das war unwichtig

924
01:34:27,721 --> 01:34:31,809
Wenn das Geld zu flie├čen beginnt
Fragt man nicht, wie

925
01:34:31,975 --> 01:34:34,978
Jeder bekam ein sch├Ânes Leben garantiert

926
01:34:35,145 --> 01:34:40,692
Eva rief die Hungrigen, ├Âffnete die Tore

927
01:34:40,859 --> 01:34:45,030
Nie gab es eine Stiftung
Wie die von Eva Per├│n

928
01:34:45,155 --> 01:34:47,449
Der Rubel rollt und rollt

929
01:35:00,963 --> 01:35:04,550
M├Âchtest du gern aufs College?

930
01:35:04,675 --> 01:35:08,428
Willst du ein eigenes Haus
Einen Urlaub mit der Familie?

931
01:35:08,554 --> 01:35:10,556
Eva und ihre Stiftung

932
01:35:10,889 --> 01:35:13,475
Machen alle Tr├Ąume wahr

933
01:35:13,642 --> 01:35:16,854
Du brauchst nur eins zu tun

934
01:35:17,020 --> 01:35:20,649
Schreib Namen und Wunsch
Auf einen Zettel oder Fahrschein

935
01:35:20,774 --> 01:35:24,736
Wirf ihn hoch in die Luft
Und sollte sie ihn finden

936
01:35:24,862 --> 01:35:27,114
Ver├Ąndert sich dein Leben

937
01:35:27,239 --> 01:35:29,241
F├╝r eine Woche oder sogar zwei

938
01:35:29,867 --> 01:35:34,955
Niemand liebt euch so wie Eva Per├│n

939
01:35:49,344 --> 01:35:53,056
Das Geld flo├č in alle Richtungen

940
01:35:53,223 --> 01:35:56,393
An die Armen
Schwachen und Bed├╝rftigen

941
01:35:56,560 --> 01:36:01,440
Zyniker sagen, ein wenig ging verloren

942
01:36:01,607 --> 01:36:03,984
Doch das war unwichtig

943
01:36:05,778 --> 01:36:08,947
Wenn das Geld flie├čt, pr├╝ft keiner nach

944
01:36:09,072 --> 01:36:13,160
Dankbare Blicke belohnen
Deine guten Taten

945
01:36:13,327 --> 01:36:15,454
Buchhalter halten nur auf

946
01:36:15,579 --> 01:36:17,915
Zahlen st├Âren nur

947
01:36:18,040 --> 01:36:23,462
Keine wurde je so geliebt wie Eva Per├│n

948
01:38:02,853 --> 01:38:05,189
Per├│n ist alles

949
01:38:06,023 --> 01:38:07,232
Die Seele

950
01:38:07,358 --> 01:38:08,400
Der Lebensnerv

951
01:38:08,609 --> 01:38:10,235
Die Hoffnung

952
01:38:10,402 --> 01:38:13,238
Und die Realit├Ąt

953
01:38:13,364 --> 01:38:18,077
Wir alle wissen
Nur ein Mann gibt uns die Kraft

954
01:38:18,243 --> 01:38:21,288
Die uns am Leben erh├Ąlt

955
01:38:21,455 --> 01:38:23,957
Und das ist Per├│n

956
01:39:10,212 --> 01:39:12,506
Sie hat ein neues Ziel

957
01:39:12,631 --> 01:39:15,217
Vizepr├Ąsidentin

958
01:39:18,095 --> 01:39:22,891
Das war ein v├Âllig inakzeptabler Einfall

959
01:39:23,058 --> 01:39:26,979
Wir waren dagegen
Aber wir waren machtlos

960
01:39:27,146 --> 01:39:31,358
Gegen die Pl├Ąne
Der Gattin des Pr├Ąsidenten

961
01:39:31,984 --> 01:39:34,570
Ihren W├╝nschen nachzugeben

962
01:39:34,695 --> 01:39:36,363
Sie darin zu best├Ąrken

963
01:39:36,989 --> 01:39:38,824
W├Ąre unangemessen

964
01:39:38,991 --> 01:39:42,328
Und kommt nicht in Frage

965
01:39:48,584 --> 01:39:50,961
Aber andererseits

966
01:39:51,378 --> 01:39:53,797
Ist sie beliebt beim Volk

967
01:39:54,214 --> 01:39:56,383
Sie ist wie ein Diamant

968
01:39:56,508 --> 01:39:58,427
Im tristen Leben des Volkes

969
01:39:58,552 --> 01:40:01,639
Das ist der h├Ąrteste Edelstein

970
01:40:01,764 --> 01:40:04,475
Er ├╝berlebt alles

971
01:40:05,476 --> 01:40:08,020
Und wenn man dar├╝ber nachdenkt...

972
01:40:08,145 --> 01:40:10,189
Erinnern Sie sich

973
01:40:10,314 --> 01:40:13,150
Wann das Volk zuletzt

974
01:40:13,275 --> 01:40:15,444
Jemanden liebte?

975
01:40:16,528 --> 01:40:18,822
Sie ist keine Puppe

976
01:40:18,948 --> 01:40:21,158
Die man beiseite schiebt

977
01:40:21,575 --> 01:40:23,452
Sie hat das gemacht

978
01:40:23,577 --> 01:40:26,288
Was wir gerade besprochen haben

979
01:40:26,413 --> 01:40:29,875
Sie gab uns unsere Fabriken zur├╝ck

980
01:40:30,000 --> 01:40:33,003
Verjagte die Engl├Ąnder

981
01:40:33,420 --> 01:40:36,256
Wenn man's genau bedenkt...

982
01:40:36,382 --> 01:40:38,550
Warum tun wir nicht

983
01:40:38,676 --> 01:40:41,053
Ein oder zwei Dinge

984
01:40:41,178 --> 01:40:43,097
Die wir versprochen haben?

985
01:40:44,974 --> 01:40:47,768
Aber andererseits

986
01:40:47,893 --> 01:40:50,312
L├Ą├čt sie nach

987
01:40:50,437 --> 01:40:54,692
Sie hat ein wenig verloren von ihrem Elan

988
01:40:54,817 --> 01:40:59,029
Doch ich rate keinem ihrer Kritiker

989
01:40:59,196 --> 01:41:01,031
Sich zu fr├╝h zu freuen

990
01:41:01,198 --> 01:41:06,078
├ťber ihren untergehenden Stern

991
01:41:07,413 --> 01:41:09,999
Sie brachte uns dahin

992
01:41:10,124 --> 01:41:12,209
Wo wir sind

993
01:41:14,003 --> 01:41:17,631
Sie brachte dich dahin

994
01:41:17,756 --> 01:41:21,802
Wo du bist

995
01:43:21,589 --> 01:43:23,674
ARBEITSLOSIGKEIT STEIGT

996
01:43:27,553 --> 01:43:29,138
GOLDRESERVEN SINKEN

997
01:43:42,943 --> 01:43:48,073
Nimm's nicht zur Kenntnis, Evita

998
01:44:16,894 --> 01:44:22,149
Bitte, g├╝tige Eva

999
01:44:22,274 --> 01:44:27,488
Gib deinen Segen einem kleinen Kind

1000
01:44:28,656 --> 01:44:31,367
Denn ich liebe dich

1001
01:44:31,534 --> 01:44:34,119
Sag dem himmlischen Vater
Ich gebe mein Bestes

1002
01:44:34,662 --> 01:44:36,914
Ich bete f├╝r dich

1003
01:44:37,039 --> 01:44:40,000
Obwohl du doch schon gesegnet bist

1004
01:44:45,923 --> 01:44:48,884
Umsorge mich wie dein eigenes Kind

1005
01:44:49,009 --> 01:44:52,138
Mach mich gl├╝cklich

1006
01:44:52,930 --> 01:44:55,224
Sei mein Engel

1007
01:44:55,349 --> 01:44:58,352
So wunderbar und wahrhaftig

1008
01:44:58,477 --> 01:45:00,855
Ich m├Âchte so sein

1009
01:45:01,021 --> 01:45:04,024
Wie du

1010
01:45:17,830 --> 01:45:21,584
Nimm uns nicht zur Kenntnis, Evita

1011
01:46:17,306 --> 01:46:21,018
Warum soll man ein Land regieren

1012
01:46:21,143 --> 01:46:23,521
Wenn man eine Heilige werden kann?

1013
01:47:56,364 --> 01:47:59,367
Sag mir, bevor ich jetzt von dir gehe

1014
01:47:59,533 --> 01:48:02,453
Bevor ich dich f├╝r immer verlasse

1015
01:48:03,412 --> 01:48:06,457
Vergib mir mein impertinentes Benehmen

1016
01:48:06,582 --> 01:48:09,960
Aber wie lange soll
Dieses Theater noch dauern?

1017
01:48:10,127 --> 01:48:13,798
Sag mir
Bevor ich in den Sonnenuntergang reite

1018
01:48:13,923 --> 01:48:16,550
Eins war mir nie ganz klar

1019
01:48:17,593 --> 01:48:20,805
Wie kannst du unsere Erl├Âserin sein

1020
01:48:20,930 --> 01:48:24,517
Wenn deine Gegner umgebracht werden

1021
01:48:24,684 --> 01:48:26,894
Oder einfach verschwinden?

1022
01:48:27,061 --> 01:48:29,814
Sag mir, bevor du in den Bus steigst

1023
01:48:29,939 --> 01:48:33,275
Dich in die Brigade
Der Vergessenen einreihst

1024
01:48:33,901 --> 01:48:37,488
Wie kann eine Frau wie ich

1025
01:48:37,613 --> 01:48:40,700
Den Gang der Geschichte ver├Ąndern?

1026
01:48:40,866 --> 01:48:44,662
Sag mir
Bevor du auf dein hohes Ro├č steigst

1027
01:48:44,787 --> 01:48:47,665
Was soll ich denn tun?

1028
01:48:48,332 --> 01:48:51,919
Mir ist egal
Was die Bourgeoisie sagt

1029
01:48:52,044 --> 01:48:53,879
F├╝r die bin ich nicht da

1030
01:48:54,046 --> 01:48:57,216
Ich schenke meinen Descamisados

1031
01:48:57,341 --> 01:49:00,261
Ein paar sch├Âne Erinnerungen

1032
01:49:00,386 --> 01:49:02,555
Es gibt das B├Âse

1033
01:49:02,680 --> 01:49:05,433
├ťberall und immer

1034
01:49:05,558 --> 01:49:09,478
Wie man regiert wird
Ist immer nur Zufall

1035
01:49:09,603 --> 01:49:13,441
Wie sind meine Chancen
Die Gesellschaft zu ver├Ąndern?

1036
01:49:13,607 --> 01:49:14,650
Sie sind gering

1037
01:49:14,775 --> 01:49:17,320
Besser ein kleiner Erfolg mit Fehlern

1038
01:49:17,445 --> 01:49:21,449
Als eine Niederlage mit Heiligenschein

1039
01:49:21,615 --> 01:49:24,744
Sag mir
Bevor ich in ein anderes Land gehe

1040
01:49:24,869 --> 01:49:28,289
Und dort meine Selbstachtung finde

1041
01:49:28,414 --> 01:49:31,625
Warum bist du so kurzsichtig

1042
01:49:31,751 --> 01:49:35,046
Und denkst nie weiter
Als ein oder zwei Wochen

1043
01:49:35,546 --> 01:49:39,133
Wo bleibt dein unm├Âglicher Traum?

1044
01:49:39,258 --> 01:49:42,887
Erlaub mir
Dir bei deinem Abgang zu helfen

1045
01:49:43,012 --> 01:49:46,015
Ich begr├╝├če ihn mit drei Hochrufen

1046
01:49:46,140 --> 01:49:49,644
Aber sag mir zuerst
Wer sich freuen w├╝rde

1047
01:49:49,810 --> 01:49:53,439
wenn ich die gr├Â├čten Probleme
Der Welt bek├Ąmpfte

1048
01:49:53,564 --> 01:49:56,942
Vom Krieg bis zur Umweltverschmutzung
Ohne Aussicht auf Erfolg

1049
01:49:57,068 --> 01:50:01,030
Selbst wenn ich 1 00 Jahre alt w├╝rde

1050
01:50:01,238 --> 01:50:03,240
Es gibt das B├Âse

1051
01:50:03,366 --> 01:50:06,118
├ťberall und immer

1052
01:50:06,243 --> 01:50:09,664
Wie man regiert wird
Ist immer nur Zufall

1053
01:50:10,206 --> 01:50:11,707
Geh, wenn du kannst

1054
01:50:11,874 --> 01:50:13,960
In ein unstabiles Land

1055
01:50:14,085 --> 01:50:15,169
Und bleib dort

1056
01:50:15,294 --> 01:50:18,214
Sch├╝re den Ha├č
In einem kr├Ąnklichen Staat

1057
01:50:18,339 --> 01:50:21,300
Aber nicht hier. Ist das klar?

1058
01:50:51,914 --> 01:50:56,627
Was g├Ąbe ich f├╝r 1 00 Jahre

1059
01:50:56,752 --> 01:51:01,966
Doch der K├Ârper weigert sich

1060
01:51:02,592 --> 01:51:05,428
Jeden Tag mehr

1061
01:51:05,803 --> 01:51:09,390
Oh, mein Sch├Âpfer

1062
01:51:11,058 --> 01:51:15,146
Was n├╝tzt

1063
01:51:15,313 --> 01:51:18,316
Das st├Ąrkste Herz

1064
01:51:18,441 --> 01:51:23,654
In einem K├Ârper, der am Ende ist?

1065
01:51:24,155 --> 01:51:26,699
Ich bin schwer krank

1066
01:51:27,450 --> 01:51:30,578
Ich hoffe
Du wei├čt das

1067
01:52:01,984 --> 01:52:05,655
Dein zarter K├Ârper wird schwach

1068
01:52:06,781 --> 01:52:08,366
Du verlierst Kraft

1069
01:52:08,532 --> 01:52:12,119
Du verlierst deine St├Ąrke
Nicht deinen Stil

1070
01:52:12,286 --> 01:52:15,081
Der bleibt dir f├╝r immer

1071
01:52:15,248 --> 01:52:18,793
Deine Augen, dein L├Ącheln

1072
01:52:18,918 --> 01:52:22,922
Sie haben nicht mehr
Den Glanz vergangener Zeit

1073
01:52:24,674 --> 01:52:26,884
Wenn du dich nicht schonst

1074
01:52:27,051 --> 01:52:29,303
Ist es dein Tod

1075
01:52:31,138 --> 01:52:33,349
Ich bin nicht so krank

1076
01:52:33,474 --> 01:52:35,643
Die Schmerzen kommen

1077
01:52:35,768 --> 01:52:37,728
Doch sie vergehen auch

1078
01:52:37,853 --> 01:52:40,648
Manche Tage sind sch├Ân

1079
01:52:40,815 --> 01:52:43,109
Manche etwas schlechter

1080
01:52:43,693 --> 01:52:45,903
Aber das bedeutet nicht

1081
01:52:46,028 --> 01:52:48,739
Das Ende von unserem Traum

1082
01:52:49,282 --> 01:52:52,743
Hast du mich je am Boden gesehen?

1083
01:52:53,828 --> 01:52:56,080
Vergi├č nicht

1084
01:52:56,205 --> 01:52:58,916
Was ich durchgemacht habe

1085
01:52:59,041 --> 01:53:01,752
Ich blieb immer oben

1086
01:53:05,047 --> 01:53:07,508
Eva, du stirbst

1087
01:53:13,723 --> 01:53:15,766
Und was jetzt?

1088
01:53:21,772 --> 01:53:25,359
Wohin gehe ich nur?

1089
01:53:31,157 --> 01:53:34,952
Frag nicht mehr

1090
01:53:48,633 --> 01:53:53,054
Wohin gehen wir jetzt?

1091
01:53:54,514 --> 01:53:59,143
Das war nicht unser Ziel

1092
01:53:59,977 --> 01:54:02,271
Wir hatten alles

1093
01:49:44,287 --> 01:54:05,399
Du glaubtest an mich

1094
01:54:05,525 --> 01:54:08,694
Ich glaubte an dich

1095
01:54:11,614 --> 01:54:16,035
Selbstverst├Ąndliches vergeht

1096
01:54:16,744 --> 01:54:22,041
Was tun wir
Damit unser Traum ├╝berlebt?

1097
01:54:22,166 --> 01:54:30,800
Wie halten wir
Unsere Sehnsucht am Leben?

1098
01:54:32,677 --> 01:54:37,723
Tief im Herzen verberge ich

1099
01:54:37,849 --> 01:54:42,228
Worte, die ich sagen m├Âchte

1100
01:54:43,062 --> 01:54:48,568
Ich f├╝rchte mich
Meine Gef├╝hle zu offenbaren

1101
01:54:48,734 --> 01:54:53,739
Aus Angst, du k├Ânntest mir entgleiten

1102
01:54:53,865 --> 01:54:57,743
Du mu├čt mich lieben

1103
01:55:27,356 --> 01:55:31,986
Warum bleibst du bei mir?

1104
01:55:33,112 --> 01:55:37,492
Wie kann ich dir jetzt noch helfen?

1105
01:55:37,617 --> 01:55:43,247
Gib mir eine Chance
Und ich beweise dir

1106
01:55:43,414 --> 01:55:46,751
Nichts hat sich ge├Ąndert

1107
01:56:46,519 --> 01:56:48,646
Die Schauspielerin

1108
01:56:48,771 --> 01:56:51,357
Hat nicht den Text gelernt

1109
01:56:51,482 --> 01:56:54,485
Den ihr gern h├Âren wollt

1110
01:57:08,708 --> 01:57:13,588
Sie trauert um ihr Land

1111
01:57:14,589 --> 01:57:18,760
Traurig ├╝ber die Niederlage

1112
01:57:19,844 --> 01:57:25,475
Durch ihren eigenen schwachen K├Ârper

1113
01:58:37,463 --> 01:58:42,427
Ich m├Âchte euch

1114
01:58:42,927 --> 01:58:46,222
Etwas sagen

1115
01:58:49,892 --> 01:58:53,021
Ich habe beschlossen

1116
01:58:53,438 --> 01:58:56,566
Ich verzichte

1117
01:58:58,026 --> 01:59:02,697
Auf die Ehren und Titel

1118
01:59:02,864 --> 01:59:05,950
Die ich euch zuliebe annahm

1119
01:59:06,743 --> 01:59:12,040
Ich habe meinen Frieden gefunden

1120
01:59:12,832 --> 01:59:16,169
La├čt mich einfach weiterleben

1121
01:59:16,294 --> 01:59:20,757
Als die Frau, die ihr Volk

1122
01:59:23,760 --> 01:59:28,640
Dem Herzen Per├│ns nahebringt

1123
01:59:37,148 --> 01:59:41,819
Die Wahrheit ist
Ich werde euch nie verlassen

1124
01:59:42,695 --> 01:59:46,115
Doch es wird schwieriger

1125
01:59:47,241 --> 01:59:50,328
F├╝r euch, mich zu sehen

1126
01:59:54,123 --> 01:59:58,211
Ich bin Argentinien

1127
01:59:59,921 --> 02:00:03,549
Und bleibe es immer

1128
02:00:14,102 --> 02:00:16,980
Habe ich zu viel gesagt?

1129
02:00:17,981 --> 02:00:21,901
Mir f├Ąllt nichts mehr ein

1130
02:00:22,026 --> 02:00:24,862
Was ich euch sagen k├Ânnte

1131
02:00:27,615 --> 02:00:30,576
Aber ihr braucht doch nur

1132
02:00:30,994 --> 02:00:34,247
Mich anzusehen, und ihr wi├čt:

1133
02:00:34,622 --> 02:00:37,041
Jedes Wort

1134
02:00:37,166 --> 02:00:40,712
Ist wahr

1135
02:02:58,892 --> 02:03:01,352
Sie hatte ihre gro├čen Momente

1136
02:03:01,477 --> 02:03:04,230
Sie hatte auch Stil

1137
02:03:04,480 --> 02:03:07,317
Die beste Show in der Stadt
Lieferte das Volk

1138
02:03:07,442 --> 02:03:11,821
Vor der Casa Rosada
Es schrie nach Eva Per├│n

1139
02:03:12,447 --> 02:03:14,991
Doch das ist jetzt alles vorbei

1140
02:03:30,256 --> 02:03:34,844
Die Wahl habe ich getroffen

1141
02:03:34,969 --> 02:03:38,598
Und zwar ganz allein

1142
02:03:39,891 --> 02:03:44,646
Ich h├Ątte alles haben k├Ânnen

1143
02:03:44,771 --> 02:03:47,023
Was ich begehrte

1144
02:03:49,234 --> 02:03:51,694
Ich konnte brennen

1145
02:03:52,028 --> 02:03:54,656
Mit der Pracht

1146
02:03:55,657 --> 02:04:00,036
Der hellsten Flamme

1147
02:04:04,499 --> 02:04:08,670
Oder auf die Zeit setzen

1148
02:04:12,507 --> 02:04:15,635
Wei├čt du noch?

1149
02:04:16,427 --> 02:04:19,973
Ich war sehr jung damals

1150
02:04:22,517 --> 02:04:24,769
Und ein Jahr

1151
02:04:24,894 --> 02:04:27,480
Dauerte ewig

1152
02:04:27,605 --> 02:04:30,400
Und drei Tage

1153
02:04:33,570 --> 02:04:36,322
Was h├Ątte es gen├╝tzt

1154
02:04:36,447 --> 02:04:38,533

1155
1154
02:04:38,658 --> 02:04:39,951

1156
1155
02:04:40,076 --> 02:04:41,828

1157
1156
02:04:41,953 --> 02:04:44,330
Zu werden?

1158
02:04:45,331 --> 02:04:48,460
Ich sah die Sterne

1159
02:04:49,586 --> 02:04:53,423
Und machte mich auf den Weg

1160
02:04:58,303 --> 02:05:01,014
Und wie ich lebte

1161
02:05:05,685 --> 02:05:08,521
Wie sie strahlten

1162
02:05:12,817 --> 02:05:14,944
Doch wie schnell

1163
02:05:15,069 --> 02:05:18,198
War der Glanz erloschen

1164
02:06:51,833 --> 02:06:55,003
Die Wahl trafst du

1165
02:06:55,128 --> 02:06:57,881
Und niemand sonst

1166
02:06:59,090 --> 02:07:03,344
Weint ihr nur nach

1167
02:07:03,470 --> 02:07:06,014
In Verzweiflung

1168
02:07:07,140 --> 02:07:09,684
La├čt den Kopf h├Ąngen

1169
02:07:09,809 --> 02:07:15,273
Denn sie kann jetzt nicht mehr

1170
02:07:15,565 --> 02:07:21,112
Gl├Ąnzen, blenden oder entt├Ąuschen

1171
02:07:23,031 --> 02:07:26,242
Wie sie lebte

1172
02:07:27,035 --> 02:07:29,412
Wie sie strahlte

1173
02:07:29,537 --> 02:07:31,915
Doch wie schnell

1174
02:07:32,040 --> 02:07:36,252
War der Glanz erloschen

1175
02:07:46,971 --> 02:07:49,474
Augen, Haare

1176
02:07:49,599 --> 02:07:51,559
Gesicht, lmage

1177
02:07:52,435 --> 02:07:58,191
Alles mu├č bewahrt werden

1178
02:07:58,316 --> 02:08:03,822
Sie soll leben f├╝r die Ewigkeit

1179
02:08:04,948 --> 02:08:07,575
Denn das

1180
02:08:07,701 --> 02:08:13,331
Hat sie verdient

1181
02:14:50,145 --> 02:14:51,188
German

1184
02:14:52,305 --> 02:14:58,690
Unterst├╝tze uns und werde VIP-Mitglied,