Senin.Hikayen.2013.24fps - German subtitles [Download .srt file]
UTF-8
ï»ż1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!

2
00:00:25,874 --> 00:00:29,276
Aber ich bin doch noch keine Oma...

3
00:00:30,957 --> 00:00:37,443
- Nun, ist es sehr ernst?
- Darmkrebs.

4
00:00:37,624 --> 00:00:39,695
Leider auf die Leber
ĂŒbergesprungen.

5
00:00:39,915 --> 00:00:43,158
Aber trotzdem haben wir GlĂŒck.
Ihr Allgemeinzustand ist sehr gut.

6
00:00:43,332 --> 00:00:46,655
Aber ich bin doch noch keine Oma...

7
00:00:48,624 --> 00:00:51,321
Und was machen wir jetzt?

8
00:00:51,499 --> 00:00:55,652
Sofort Chemotherapie. Wir mĂŒssen
die Krankheit zurĂŒckdrĂ€ngen.

9
00:00:55,874 --> 00:00:57,524
Also, wie?

10
00:00:57,707 --> 00:01:00,324
Der Krebs muss in einen
Schlafzustand gebracht werden.

11
00:01:00,457 --> 00:01:03,404
Aber ich bin doch noch keine Oma...

12
00:01:04,040 --> 00:01:08,080
Keine Sorge, Frau Meral, nicht mal
Ihre Haare werden ausfallen.

13
00:01:08,874 --> 00:01:11,981
Aber ich bin doch noch keine Oma...

14
00:01:12,165 --> 00:01:14,566
Sorgen Sie sich nicht.
Wenn der Tumor...

15
00:01:14,749 --> 00:01:18,322
...kleiner geworden ist,
entfernen wir den Rest operativ.

16
00:01:18,457 --> 00:01:22,497
Aber ich bin doch noch keine Oma...

17
00:01:29,249 --> 00:01:34,369
Deine Geschichte

18
00:03:39,374 --> 00:03:41,411
- Na, los.
- Also, dann.

19
00:03:41,582 --> 00:03:44,825
- Alles Gute, Mutter.
- Alles Gute, Tante Meral.

20
00:03:44,999 --> 00:03:47,116
Die Therapie ist noch nicht zu
Ende.

21
00:03:47,290 --> 00:03:49,486
Wenigstens ist das Schwerste
vorbei.

22
00:03:49,665 --> 00:03:53,158
NĂ€chstes Jahr feiern wir
das 38. JubilÀum.

23
00:03:53,332 --> 00:03:56,359
38, das sagt sich leicht.

24
00:03:56,540 --> 00:04:01,899
- Wie hab ich dich 38 Jahre ertragen?
- Undankbar! Ich musste dich ertragen.

25
00:04:02,082 --> 00:04:05,439
Was redest du denn da!
Im Halse soll's dir steckenbleiben...

26
00:04:05,624 --> 00:04:08,367
Du hast mir die Jugend geraubt.

27
00:04:11,665 --> 00:04:14,191
Orhan fÀllt sicher was Gutes ein.

28
00:04:14,332 --> 00:04:17,029
Oh nein, ich will nichts.
Ich will ĂŒberhaupt nichts.

29
00:04:17,207 --> 00:04:19,494
Sie will nichts. Überhaupt nichts.

30
00:04:19,665 --> 00:04:22,658
- Eins will ich.
- Und das wÀre?

31
00:04:22,874 --> 00:04:26,038
- Ich möchte Großmutter sein.
- Mutter!

32
00:04:26,207 --> 00:04:29,700
Großmutter. Bevor ich sterbe,
will ich einen Enkel.

33
00:04:29,915 --> 00:04:30,905
Aber Mutter.

34
00:04:31,082 --> 00:04:36,032
Was? Was ist denn dabei, Junge?
Alle ziehen mich auf.

35
00:04:36,207 --> 00:04:37,368
Sollen sie doch.

36
00:04:37,540 --> 00:04:40,817
"Warum hast du keinen Enkel?
Ein Enkel wĂŒrde gut zu dir passen..."

37
00:04:40,999 --> 00:04:44,447
Dauernd zeigen sie mir
Fotos ihrer Enkel, das nervt.

38
00:04:44,624 --> 00:04:46,604
Sollen sie doch.

39
00:04:46,832 --> 00:04:51,361
Ihr werdet Àlter, mein Sohn.
Ihr sterbt noch aus.

40
00:04:52,165 --> 00:04:53,440
Vielleicht wollen wir nicht.

41
00:04:53,624 --> 00:04:56,492
Wo gibt's denn so was!
NatĂŒrlich wollt ihr.

42
00:04:56,665 --> 00:04:59,692
Du willst immer, dass wir leben,
wie du es willst,...

43
00:04:59,915 --> 00:05:02,942
...merkst du das nicht?
- Ja. Und was ist dabei?

44
00:05:03,124 --> 00:05:05,161
Dann kaufen wir euch einen Hund,
der mir Àhnelt.

45
00:05:05,332 --> 00:05:06,573
Dann mĂŒsst ihr damit auskommen.

46
00:05:06,749 --> 00:05:10,902
Ein Hund? Das geht nicht.
Guck mal, was neulich war:

47
00:05:11,082 --> 00:05:14,610
Ayses Sohn und seine Frau haben
zum Essen eingeladen.

48
00:05:14,832 --> 00:05:18,826
Und was haben sie beim Essen gemacht?
Jeder hat einen Umschlag bekommen.

49
00:05:18,999 --> 00:05:23,323
Darin war eine Karte
und ein Ultraschall-Foto.

50
00:05:23,457 --> 00:05:28,191
"Du wirst Oma", "Du wirst Opa",
"Du wirst Onkel"stand da.

51
00:05:28,332 --> 00:05:31,985
Werd ich so etwas noch erleben,
bevor ich sterbe?

52
00:05:32,165 --> 00:05:35,272
Vielleicht erhÀlt Esra eine
Beförderung nach Paris.

53
00:05:35,415 --> 00:05:36,405
Hakan.

54
00:05:36,582 --> 00:05:37,823
Hoffentlich wird es was.
Gratulation!

55
00:05:37,999 --> 00:05:40,662
Vielen Dank.
Es ist noch nicht sicher, mal sehen.

56
00:05:40,874 --> 00:05:44,072
Neulich hab ich im Internet gelesen.

57
00:05:44,249 --> 00:05:47,936
Die Franzosen sind ganz vorne bei
KĂŒnstlicher Befruchtung. Wie toll.

58
00:05:48,124 --> 00:05:49,228
Also, du bist unmöglich!

59
00:05:49,374 --> 00:05:52,071
- Nutzt doch die Gelegenheit.
- Mutter!

60
00:05:52,249 --> 00:05:55,196
- Andauernd nur: Mutter, Mutter!
- Du bist wirklich unmöglich!

61
00:05:55,332 --> 00:05:59,986
Das verstehen eben nur Eltern.
- Na los, gehen wir mal rĂŒber.

62
00:06:00,165 --> 00:06:03,237
- Ich bringe das in die KĂŒche.
- Kommt schon. Bitte.

63
00:06:03,374 --> 00:06:05,661
Komm du auch.

64
00:06:06,374 --> 00:06:11,187
Mein Sohn, wenn's an Esra liegt,
geht in Frankreich zum Arzt.

65
00:06:11,332 --> 00:06:13,312
Die haben da eine spezielle
Therapie.

66
00:06:13,499 --> 00:06:17,243
- Das Thema macht dich unaushaltbar!
- Was ist dabei, mein Sohn?

67
00:06:17,374 --> 00:06:19,821
Was schon?
Vielleicht liegt es an mir?

68
00:06:19,999 --> 00:06:25,324
So ein Unsinn. An dir?
Du kannst Kinder bekommen!

69
00:06:30,582 --> 00:06:35,236
Und was macht deine Mutter, wenn
wir sagen, dass wir kein Baby wollen?

70
00:06:36,624 --> 00:06:38,911
Wahrscheinlich glaubt sie es nicht.

71
00:06:40,624 --> 00:06:46,325
- Und was willst du?
- Keine Ahnung. Und du?

72
00:06:47,874 --> 00:06:49,570
Ich weiß nicht.

73
00:06:52,582 --> 00:06:55,984
Wenn ich Babys sehe,
will ich schon,...

74
00:06:56,165 --> 00:06:59,852
...und dann denke ich,
das ist viel zu schwer.

75
00:07:00,040 --> 00:07:02,521
Dann wĂŒrde sich alles bei uns Ă€ndern.
Davor habe ich Angst.

76
00:07:02,707 --> 00:07:05,029
Unser angenehmes, bequemes Leben
zusammen wÀre beendet.

77
00:07:05,207 --> 00:07:08,814
Wir könnten nicht mehr weggehen,
wann wir wollen. Ist schon schwierig.

78
00:07:08,999 --> 00:07:13,232
- Ist das der Grund?
- Wieso, willst du denn sehr?

79
00:07:15,165 --> 00:07:20,320
Ich wĂŒrd mich schon freuen.
Wenn nicht, wĂŒrd ich nicht trauern...

80
00:07:21,040 --> 00:07:25,410
Na ja, bei meinem Hormonzustand ist
Schwangerschaft sowieso schwierig.

81
00:07:25,582 --> 00:07:29,622
Ach Gott, ach Gott.
Was ist denn mit deinen Hormonen?

82
00:07:30,624 --> 00:07:32,320
Unausgeglichen.

83
00:07:33,665 --> 00:07:35,702
Was ist damit?

84
00:07:44,540 --> 00:07:48,318
Ich glaub nicht, dass an deinem
Hormonhaushalt etwas ist.

85
00:07:55,124 --> 00:07:57,650
Genau. Bis dann. TschĂŒss.

86
00:07:57,999 --> 00:08:00,230
- Esra.
- Ja, Frau Asli.

87
00:08:00,374 --> 00:08:04,311
Christoph sagt, sie schicken den
offiziellen Vorschlag nÀchste Woche.

88
00:08:04,457 --> 00:08:07,325
Gebietsleiter Europa, Paris.

89
00:08:08,707 --> 00:08:12,235
- Wann soll ich anfangen?
- Die Position ist in 4 Monaten frei.

90
00:08:12,374 --> 00:08:17,324
Gratuliere. Überlege, dann reden wir.
- Gut. Danke Ihnen.

91
00:08:25,124 --> 00:08:28,151
Das ist fĂŒr Sie gekommen,
Frau Esra.

92
00:08:43,290 --> 00:08:45,156
- Hallo.
- Tante Meral.

93
00:08:45,332 --> 00:08:46,527
Meine liebe Esra.

94
00:08:46,707 --> 00:08:49,029
Ich habe eure Torte bekommen.
Vielen Dank.

95
00:08:49,207 --> 00:08:51,984
Guten Appetit.
Ich gratuliere zum Hochzeitstag.

96
00:08:52,165 --> 00:08:56,614
Hoffentlich geht es so weiter
und ihr werdet glĂŒckliche Eltern.

97
00:08:58,665 --> 00:09:03,194
- Vielen Dank. Hoffentlich.
- Was macht ihr am Abend?

98
00:09:03,332 --> 00:09:07,406
Wir haben noch nichts beredet.
Vielleicht hat Hakan es vergessen.

99
00:09:07,582 --> 00:09:10,450
Nicht doch,
Hakan vergisst nichts.

100
00:09:10,624 --> 00:09:13,025
Er hat sicher etwas geplant.

101
00:09:13,207 --> 00:09:14,527
Gut, tschĂŒs denn.

102
00:09:14,707 --> 00:09:16,994
Ja. KĂŒsschen. Bye bye.

103
00:09:22,749 --> 00:09:23,819
Was gibt's, Mutter?

104
00:09:23,999 --> 00:09:26,036
Hast du etwa euern
Hochzeitstag vergessen?

105
00:09:26,207 --> 00:09:28,244
Nö. Wie kommst du denn darauf?

106
00:09:28,374 --> 00:09:31,117
Nur so. Wie geht's dir?

107
00:09:31,290 --> 00:09:35,864
Gut. Ich arbeite. Und du?
Warst du in der Klinik?

108
00:09:36,124 --> 00:09:41,244
Wir gehen nachmittags da hin.
Wenn doch der Mist vorbei wÀre...

109
00:09:41,374 --> 00:09:44,481
Das geht zu Ende, Mutter.
Sorg dich nicht.

110
00:09:44,665 --> 00:09:49,399
Gut, mein Sohn, soweit.
Frohes Schaffen.

111
00:09:49,582 --> 00:09:51,323
Bye bye.

112
00:09:52,165 --> 00:09:56,159
- Hakan, ich habe PrĂŒfung.
- Gut. Viel GlĂŒck.

113
00:09:56,332 --> 00:09:59,075
Danke.
Und, Hande hat angerufen.

114
00:09:59,249 --> 00:10:01,115
Da war doch die Werbung,
die ist abgesagt.

115
00:10:01,290 --> 00:10:05,068
Und die Musik fĂŒr die Serie
haben sie anderen gegeben.

116
00:10:06,999 --> 00:10:09,321
Na gut. Was soll man machen.

117
00:10:09,957 --> 00:10:13,644
Und heute ist der letzte Zahltag
fĂŒr die Leasingrate.

118
00:10:15,540 --> 00:10:18,704
Wenn du zurĂŒck bist, mach mir
einen Termin bei der Agentur. Okay?

119
00:10:18,915 --> 00:10:21,987
- Von wo zurĂŒck?
- Na, von der PrĂŒfung.

120
00:10:22,165 --> 00:10:24,282
Woher weißt du denn,
dass ich zur PrĂŒfung gehe?

121
00:10:24,415 --> 00:10:25,986
- Hast du gesagt.
- Wann?

122
00:10:26,165 --> 00:10:28,532
- Eben hast du's gesagt.
- Ich?

123
00:10:29,124 --> 00:10:30,990
Du.

124
00:10:31,874 --> 00:10:35,561
Geht's noch?
- Ja. Sehe ich etwa schlecht aus?

125
00:10:35,749 --> 00:10:37,149
Nein, nein, du siehst gut aus.

126
00:10:37,332 --> 00:10:40,530
Dann gehe ich jetzt zur PrĂŒfung
und mache spÀter den Termin.

127
00:10:40,707 --> 00:10:44,997
- Oder geh doch gar nicht zur PrĂŒfung.
- Doch, doch. Ich gehe.

128
00:11:39,624 --> 00:11:41,741
Du bist spÀt dran.

129
00:11:43,749 --> 00:11:46,412
Ich hab gedacht, du vergisst es.

130
00:11:47,457 --> 00:11:49,494
Wie kann ich das vergessen?

131
00:11:53,374 --> 00:11:56,401
Man sagt doch: das verflixte 7. Jahr.

132
00:11:57,624 --> 00:11:59,525
Nein.

133
00:12:13,540 --> 00:12:17,193
Ist das schön hier.
- GefÀllt's dir?

134
00:12:18,082 --> 00:12:22,816
Und wie.
Wann hast du denn das alles gemacht?

135
00:12:23,999 --> 00:12:25,740
Einfach so.

136
00:12:27,457 --> 00:12:30,279
Bitte.
- Ich setz mich mal.

137
00:12:34,207 --> 00:12:36,688
- Wein?
- Gern.

138
00:12:43,457 --> 00:12:48,737
- Sag, hat dir deine Mutter geholfen?
- Wieso?

139
00:12:48,957 --> 00:12:52,485
Warum sollte Mutter helfen?
- Ja, schon gut.

140
00:12:56,665 --> 00:12:59,487
Also, beim Kochen hat sie geholfen.

141
00:13:01,415 --> 00:13:03,987
Und den Wein hat sie gebracht.

142
00:13:10,457 --> 00:13:14,030
Du hast es gut heute Abend, sag ich.

143
00:13:17,707 --> 00:13:21,360
Na dann mal flink.
Schnell, schnell.

144
00:13:25,665 --> 00:13:28,191
Na los, SĂŒĂŸe, was machst du denn da?
Du kommst zu spÀt.

145
00:13:28,332 --> 00:13:31,939
Nein. Ich gehe erst
nachmittags ins BĂŒro.

146
00:13:32,124 --> 00:13:34,992
Erst treffe ich mich mit den
Franzosen in ihrem Hotel.

147
00:13:35,165 --> 00:13:40,115
Hakan, was machen wir,
wenn sie ein Angebot machen?

148
00:13:41,540 --> 00:13:43,361
Das sehen wir dann.

149
00:13:46,207 --> 00:13:50,326
- Hast du den Hauskredit bezahlt?
- Den zahle ich in dieser Woche.

150
00:13:50,499 --> 00:13:53,446
Hakan.
Das ist dreckig.

151
00:13:56,249 --> 00:13:58,195
Wollen wir am Wochenende ausgehen?

152
00:13:58,332 --> 00:14:01,245
- Ich hab diese Woche viel Arbeit.
- Wohin könnten wir gehen?

153
00:14:01,374 --> 00:14:05,607
- Drei AuftrÀge muss ich schaffen.
- Freitag oder Samstag?

154
00:14:05,832 --> 00:14:07,573
Mein Gott.

155
00:14:11,415 --> 00:14:13,816
Wir könnten doch etwas rummachen.

156
00:14:15,207 --> 00:14:18,234
Ich glaube, dein Hormonspiegel
ist gar nicht schlecht.

157
00:14:18,374 --> 00:14:20,195
Rede nicht, komm.

158
00:14:25,624 --> 00:14:26,614
Was machst du denn?

159
00:14:26,832 --> 00:14:30,690
Ich schicke Hakans CDs und
BroschĂŒren zu Werbeagenturen.

160
00:14:30,915 --> 00:14:36,331
Das kann er nicht auch noch machen.
- Weiß Hakan davon?

161
00:14:37,582 --> 00:14:41,189
Lies doch dein Buch weiter und
kĂŒmmere dich um deine Sachen.

162
00:14:42,624 --> 00:14:45,651
Kannst du mir dann eine Limo geben?

163
00:14:51,207 --> 00:14:53,153
Habt ihr FerienplÀne?

164
00:14:53,332 --> 00:14:55,858
Na klar.
Wir MĂ€dchen fahren nach Mykonos.

165
00:14:57,332 --> 00:15:00,939
Esra? Was macht ihr?
Habt ihr einen Plan?

166
00:15:01,374 --> 00:15:03,070
Wenn Hakan es so einrichten
kann,...

167
00:15:03,249 --> 00:15:07,072
...fahren wir zu meinen Eltern nach
Los Angeles. So eine Woche.

168
00:15:07,249 --> 00:15:10,822
Wenn nicht, kommt mit nach Mykonos.

169
00:15:12,665 --> 00:15:15,408
Nein, meine Liebe.
Diesmal lieber nicht.

170
00:15:15,582 --> 00:15:18,404
Hakan langweilt sich wohl.
- Warum das?

171
00:15:18,582 --> 00:15:22,656
Was soll ich unter sechs Frauen,
sagt er.

172
00:15:22,874 --> 00:15:28,984
Mein Pascha, was soll er!
Angeben, sich wichtig tun.

173
00:15:29,165 --> 00:15:34,194
Hakan, sei drauf gefasst.
Mykonos-Ferien warten auf dich.

174
00:15:34,332 --> 00:15:36,483
Nein, nein, im Leben nicht.

175
00:15:36,665 --> 00:15:39,328
Dann heißt es bei jedem Essen, Hakan,
hab ich hier oder da eine Falte?

176
00:15:39,499 --> 00:15:42,446
Ach Hakan, MĂ€nner sind so schlimm.
Ach Hakan, kann ich mich verlieben...

177
00:15:42,624 --> 00:15:44,411
Wie ein HaremswĂ€chter fĂŒhlt man sich.

178
00:15:44,582 --> 00:15:47,575
Mach ein Kind. Du wirst staunen,
wie schnell die abhauen.

179
00:15:47,749 --> 00:15:50,196
Da hat er Recht.

180
00:15:51,374 --> 00:15:56,324
- Mal sehen, wie es so kommt.
- Also Esra lÀsst es so laufen.

181
00:15:58,332 --> 00:16:00,119
Los, ans Essen, ich habe Hunger.

182
00:16:00,290 --> 00:16:03,533
- Ich warte auf Köfte.
- Möchtest du keine Dolma?

183
00:16:03,707 --> 00:16:05,994
- Wer hat die Dolma gemacht?
- Meine Frau.

184
00:16:06,165 --> 00:16:08,236
Deswegen esse ich ja nicht.

185
00:16:09,124 --> 00:16:11,320
- Zeynep, hast du gehört?
- Hab ich, hab ich.

186
00:16:11,499 --> 00:16:14,492
- Die Dolma sind spitze!
- Der kriegt nichts mehr.

187
00:16:14,665 --> 00:16:16,702
- Die sind sehr leicht.
- Lecker.

188
00:16:26,832 --> 00:16:29,449
- Was gibt's Neues?
- O.k., und bei dir?

189
00:16:29,624 --> 00:16:33,482
- Es geht.
- Wir fangen doch an nÀchste Woche?

190
00:17:28,874 --> 00:17:32,322
- Willkommen, mein Sohn.
- Hallo, Mutter. Na?

191
00:17:32,457 --> 00:17:38,397
- Was ist? Was ist denn?
- Nichts, Mutter. Immer Arbeit.

192
00:17:39,290 --> 00:17:42,943
Huch? Ist das ein Buch?
- GrĂŒĂŸ dich, mein Sohn.

193
00:17:44,040 --> 00:17:47,147
- Ich hab dir deine BĂŒcher gebracht.
- Gut so.

194
00:17:47,332 --> 00:17:52,691
Hakan, blÀttre mal.
- Das ist ja ein dolles Buch.

195
00:17:53,332 --> 00:17:56,609
- Meral, gibst du mir mal eine Limo?
- SpÀter. Ich bin erschöpft.

196
00:17:56,832 --> 00:17:59,529
Willst du was trinken?
- Sag eine Limo fĂŒr mich.

197
00:17:59,707 --> 00:18:02,108
Bleibst du zum Essen?
Ich hab was Besonderes fĂŒr dich.

198
00:18:02,290 --> 00:18:04,327
Nein, Mutter, danke.
Ich treffe mich mit Esra.

199
00:18:04,499 --> 00:18:06,650
- Was hast du denn heute nur?
- Nichts Besonderes.

200
00:18:06,874 --> 00:18:10,402
- Du bist durcheinander, das sehe ich.
- Ich hab nichts. Bis spÀter.

201
00:18:10,582 --> 00:18:13,825
Gib doch dem armen Mann die Limo.

202
00:18:17,332 --> 00:18:19,528
Ist er weg?
Er wollte mir eine Limo besorgen.

203
00:18:19,707 --> 00:18:22,029
Du mit deiner Limo.

204
00:18:24,749 --> 00:18:29,119
- Willst du was trinken?
- Tja, Wein?

205
00:18:31,165 --> 00:18:34,567
- Hab ich keine Lust. Trink du.
- Bitte sehr.

206
00:18:35,207 --> 00:18:37,733
- Ich nehme ein Bier.
- Ein Bier.

207
00:18:42,999 --> 00:18:44,865
- Hakan.
- Esra.

208
00:18:47,832 --> 00:18:51,360
- ErzÀhle.
- Sag du.

209
00:18:52,832 --> 00:18:55,609
Nein, du.
Jetzt bin ich neugierig. Was ist?

210
00:18:57,499 --> 00:19:00,606
- Da war doch die große Agentur...
- Ja.

211
00:19:04,040 --> 00:19:08,034
- Die haben uns fallenlassen.
- Wie das?

212
00:19:10,582 --> 00:19:13,495
Hattest du ihnen nicht
ein gutes Angebot gemacht?

213
00:19:14,207 --> 00:19:17,075
Der Vertrag war unterzeichnet.
Du hast so viel investiert dafĂŒr.

214
00:19:17,249 --> 00:19:18,490
Und dann, jetzt auf einmal?

215
00:19:18,665 --> 00:19:21,908
Keine Ahnung warum.
Sie sind woanders hin.

216
00:19:22,082 --> 00:19:23,948
Was ist mit den Filmen?

217
00:19:24,124 --> 00:19:27,652
Einer ist abgesagt.
Die anderen beiden machen andere.

218
00:19:28,832 --> 00:19:31,063
Da waren noch mehr Ausschreibungen,
was ist damit?

219
00:19:31,249 --> 00:19:34,321
Was schon. Ich habe kein Angebot
abgegeben, weil die geklappt hatten.

220
00:19:34,499 --> 00:19:35,694
Warum denn nicht, Hakan?

221
00:19:35,915 --> 00:19:39,192
Na, wenn alle auf einmal klappen,
schaffe ich gar nichts.

222
00:19:39,332 --> 00:19:43,702
- Und wie zahlst du den Kredit jetzt?
- Den zahle ich irgendwie.

223
00:19:44,624 --> 00:19:51,406
Gut. Dann sag, was soll ich
mit der Paris-Sache machen?

224
00:19:52,040 --> 00:19:54,327
Sie schlagen mir
doppeltes Gehalt vor.

225
00:19:54,457 --> 00:19:56,198
Das brauchen wir auch, sicher.

226
00:19:56,332 --> 00:19:59,200
Aber du willst nicht mit.
Was soll ich denn machen?

227
00:19:59,332 --> 00:20:01,369
Nach Paris?
Und alles liegenlassen?

228
00:20:01,540 --> 00:20:04,157
Und meine Mutter in dem Zustand,
so wollen wir nach Paris?

229
00:20:04,332 --> 00:20:05,903
Gut.

230
00:20:07,749 --> 00:20:09,320
Bitte.

231
00:20:16,332 --> 00:20:18,563
Was ist das? Ein Tumor?
Esra, hast du etwa Krebs?

232
00:20:18,749 --> 00:20:22,868
Unsinn, Hakan. Tumor!
Ich bin schwanger.

233
00:20:30,040 --> 00:20:32,327
Was denkst du?

234
00:20:33,665 --> 00:20:37,955
Hakan.
Freust du dich?

235
00:20:39,665 --> 00:20:42,442
- Ein Baby?
- Ja.

236
00:20:43,540 --> 00:20:47,318
- Seit wann?
- 6 Wochen.

237
00:20:54,457 --> 00:20:59,657
- Wirst du nichts sagen?
- Das ist jetzt ĂŒberraschend.

238
00:21:01,415 --> 00:21:05,819
Wir haben es doch so laufenlassen.
- Bereust du es?

239
00:21:06,332 --> 00:21:10,565
Nein. Ich bereue es nicht.

240
00:21:13,540 --> 00:21:15,941
Nur, die GeschÀfte sind unsicher...

241
00:21:16,124 --> 00:21:20,061
- Das waren sie immer.
- Ich verstehe nicht.

242
00:21:21,332 --> 00:21:26,566
Seit unserer Hochzeit waren die
immer unsicher. Das wussten wir doch.

243
00:21:26,749 --> 00:21:29,230
Was wussten wir?

244
00:21:30,957 --> 00:21:35,361
Dass meine GeschÀfte unsicher sind?
Was soll ich da sagen?

245
00:21:36,082 --> 00:21:40,816
Hakan, ich bin schwanger.
Sag was dazu.

246
00:21:40,999 --> 00:21:46,745
Sag, unser Leben wird sehr schön.
Gib mir Sicherheit.

247
00:21:51,165 --> 00:21:53,316
Ich brauche dich.

248
00:23:33,332 --> 00:23:39,238
In zwei Wochen gehen wir zum Arzt.
Bis dahin mĂŒssen wir uns entscheiden.

249
00:24:10,874 --> 00:24:12,365
Was ist denn?

250
00:24:12,540 --> 00:24:17,740
Hakan war heute schlecht drauf,
daran denke ich.

251
00:24:19,499 --> 00:24:24,073
- Das ist alles?
- Na klar. Was denn sonst noch?

252
00:24:24,249 --> 00:24:26,992
Du verstellst dich doch...

253
00:24:28,457 --> 00:24:33,077
- Ja, ich bin etwas aufgeregt.
- Keine Sorge, es wird nichts sein.

254
00:24:33,249 --> 00:24:38,278
- Und wenn etwas bei rauskommt?
- Das sehen wir dann.

255
00:24:40,124 --> 00:24:46,030
- Ich hab ein Testament, wenn...
- Ich weiß, ich heirate gleich wieder.

256
00:24:46,207 --> 00:24:49,530
So was Undankbares wie dich
habe ich noch nie gesehen.

257
00:24:49,707 --> 00:24:53,997
Du schÀtzt mich erst, wenn
ich tot bin. Hast mich ruiniert.

258
00:24:54,165 --> 00:24:55,815
Ich bin erledigt.

259
00:24:55,999 --> 00:24:58,821
Willst du eine Limo?
Verschluck dich dran.

260
00:24:58,999 --> 00:25:02,857
Gott weiß,
was er mit dir macht. Ice Tea?

261
00:25:03,040 --> 00:25:04,611
Limo.

262
00:25:09,332 --> 00:25:12,939
Was denkst du noch nach? Es ist da.
Es klopft an die TĂŒr.

263
00:25:13,124 --> 00:25:14,945
Es sagt, da bin ich, lasst mich rein.

264
00:25:15,124 --> 00:25:17,070
Seid ihr denn verrĂŒckt, Mann?

265
00:25:17,249 --> 00:25:21,289
- Warum seid ihr euch nicht sicher?
- Ja, sollen wir oder nicht?

266
00:25:21,415 --> 00:25:26,615
- Was beunruhigt dich denn?
- Keine Ahnung. Ich bin durcheinander.

267
00:25:26,832 --> 00:25:30,439
Ist es zu spÀt? Die Sache mit Paris.
Die Scheißlage meiner GeschĂ€fte.

268
00:25:30,624 --> 00:25:32,445
So viele UnwÀgbarkeiten...

269
00:25:32,624 --> 00:25:36,994
Sind wir bereit? Und ich kann nicht
mal auf mich selbst achten.

270
00:25:37,165 --> 00:25:38,656
Wie soll ich auf ein Kind achten?

271
00:25:38,874 --> 00:25:41,617
Was weiß ich?
Wird aus mir ein Vater?

272
00:25:41,832 --> 00:25:43,812
Ich kann nicht mal kochen!

273
00:25:43,999 --> 00:25:46,230
Ich kann nicht mal Auto fahren.

274
00:25:46,374 --> 00:25:54,157
Ich weiß gar nichts.
Hakan sagt nichts. Nichts.

275
00:25:54,332 --> 00:25:56,449
Auf einmal gerÀt man in Panik.

276
00:25:57,040 --> 00:25:59,407
Er sagte, er wĂŒrde sich freuen.

277
00:25:59,582 --> 00:26:01,198
Wir haben neulich rumgestritten.

278
00:26:01,957 --> 00:26:04,950
Will er nun oder will er nicht?
Ich weiß es nicht.

279
00:26:05,374 --> 00:26:08,538
Ich verstehe nicht, will Esra
nach Paris oder das Kind kriegen.

280
00:26:08,707 --> 00:26:14,988
- Du wÀrst eine tolle Mutter.
- Euer Leben wird sich Àndern.

281
00:26:15,165 --> 00:26:17,031
Genau davor habe ich Angst.

282
00:26:17,207 --> 00:26:18,311
Hattet ihr nie Angst?

283
00:26:18,499 --> 00:26:21,196
Wer hat schon keine Angst?
NatĂŒrlich hatten wir Angst.

284
00:26:21,332 --> 00:26:24,609
Ihr habt zwar Angst,
aber seid fit fĂŒr ein Kind.

285
00:26:25,374 --> 00:26:28,947
- Warum seid ihr so sicher?
- Wir kennen dich doch.

286
00:26:29,124 --> 00:26:33,698
Wir kennen euch. Diese Entscheidung
wird eure ganze Beziehung berĂŒhren.

287
00:26:33,915 --> 00:26:37,317
Ihr werdet diese Gedanken
spÀter sehr bereuen.

288
00:26:37,499 --> 00:26:39,900
Und werdet nicht mal
dran denken wollen.

289
00:26:40,082 --> 00:26:42,449
Wirklich, ihr werdet
nicht mal dran denken wollen.

290
00:26:42,624 --> 00:26:43,728
Denkt gut drĂŒber nach.

291
00:26:43,957 --> 00:26:45,937
Denkt gut drĂŒber nach.

292
00:26:46,665 --> 00:26:48,315
Denkt gut drĂŒber nach.

293
00:26:48,457 --> 00:26:50,028
Denkt gut drĂŒber nach.

294
00:26:54,624 --> 00:26:58,311
Das Tomogramm ist gut geworden.
Wir brauchen kein PET.

295
00:26:58,499 --> 00:27:01,697
Im Moment haben wir
keinen neuen Befund.

296
00:27:03,332 --> 00:27:08,032
Trotzdem ist Vorsicht geboten. Die
Medikamente mĂŒssen genommen werden.

297
00:27:08,207 --> 00:27:10,324
In drei Monaten sehen wir uns.

298
00:27:10,874 --> 00:27:14,697
- Vielen Dank.
- Auf Wiedersehen.

299
00:27:16,874 --> 00:27:19,446
- UnĂŒbertroffen, Frau Meral.
- Dank Ihren HĂ€nden, Frau Meral.

300
00:27:19,624 --> 00:27:25,234
- Guten Appetit.
- Danke recht herzlich.

301
00:27:36,957 --> 00:27:38,528
Esra.

302
00:27:39,082 --> 00:27:40,653
Esra.

303
00:27:41,165 --> 00:27:44,033
- Deine PrÀsentation war hervorragend.
- Vielen Dank.

304
00:27:44,207 --> 00:27:46,950
Hast du dich entschieden in der
Frankreichsache?

305
00:27:47,124 --> 00:27:48,228
Noch nicht.

306
00:27:48,374 --> 00:27:50,525
Wir mĂŒssen aber in einem Monat
Bescheid sagen.

307
00:27:50,707 --> 00:27:52,198
Ja. Ich weiß.

308
00:27:52,332 --> 00:27:55,200
- Ich warte auf deine Nachricht.
- Gut.

309
00:27:59,540 --> 00:28:01,987
Vater, ich hab eine Frage:

310
00:28:03,249 --> 00:28:08,062
Als Mutter mit mir schwanger war,
hattest du Zweifel oder Angst?

311
00:28:08,749 --> 00:28:11,071
Zu unserer Zeit gab es so was nicht.

312
00:28:11,249 --> 00:28:17,905
Man hat geheiratet, ein Kind kam,
das Leben ging weiter. Ganz einfach.

313
00:28:19,207 --> 00:28:20,857
Warum fragst du?

314
00:28:21,582 --> 00:28:24,029
Die Frau eines Freundes
ist schwanger...

315
00:28:24,207 --> 00:28:26,278
...und sie sind sich nicht sicher.

316
00:28:27,749 --> 00:28:29,115
Warum?

317
00:28:29,290 --> 00:28:33,330
Sie sagen, unser Leben Àndert sich,
die Verantwortung,...

318
00:28:33,457 --> 00:28:35,938
...können wir das schaffen, und so.

319
00:28:36,124 --> 00:28:38,901
Eigentlich ist es interessant.

320
00:28:40,124 --> 00:28:45,188
Wenn ein Kind geboren wird,
kommst du auch neu zur Welt.

321
00:28:45,540 --> 00:28:49,193
Du wirst ein Anderer.
Ein neues Leben beginnt.

322
00:28:50,040 --> 00:28:52,817
Das schönste GefĂŒhl der Welt.

323
00:29:04,457 --> 00:29:08,315
Sag deinen Freunden,
sie sollen sorgfÀltig entscheiden.

324
00:29:08,957 --> 00:29:13,031
Wahrscheinlich ist es
ihre wichtigste Entscheidung.

325
00:29:13,207 --> 00:29:15,073
Gut, ich sag's ihnen.

326
00:29:17,207 --> 00:29:21,861
Aber sag ihnen,
wenn sie das Kind nicht wollen,...

327
00:29:22,040 --> 00:29:25,204
...sollten sie es nie
ihrer Mutter sagen.

328
00:29:32,999 --> 00:29:36,242
- Hallo, guten Tag.
- Hallo, Frau Derya.

329
00:29:36,374 --> 00:29:38,570
Lassen Sie sich nicht stören.

330
00:29:39,415 --> 00:29:41,987
Wie geht's Ihnen?
- Gut.

331
00:29:42,415 --> 00:29:49,231
Schön. Gibt's Übelkeit,
Erbrechen, Schlaflosigkeit?

332
00:29:49,374 --> 00:29:51,070
- Nein.
- Nein.

333
00:29:52,999 --> 00:29:57,118
Gut. Dann sehen wir mal.

334
00:30:01,665 --> 00:30:06,899
Das sieht gut aus.
Schon 13 mm groß.

335
00:30:10,374 --> 00:30:14,311
Auf dem Monitor sehen Sie es auch.
Das Bild ist grĂ¶ĂŸer.

336
00:30:20,582 --> 00:30:23,654
Wollen Sie den Herzschlag hören?

337
00:30:25,332 --> 00:30:28,860
- Kann man das hören?
- NatĂŒrlich.

338
00:31:04,040 --> 00:31:05,941
Esra.

339
00:31:12,415 --> 00:31:14,611
Ich glaube, ich kann es nicht.

340
00:31:15,332 --> 00:31:18,860
- Was kannst du nicht?
- Abtreiben.

341
00:33:07,999 --> 00:33:10,286
Hakan.

342
00:33:21,290 --> 00:33:24,033
Ich hab den Job in Paris abgelehnt.

343
00:33:35,332 --> 00:33:37,403
Ich will das Baby.

344
00:33:52,332 --> 00:33:57,316
Du wirst sehen,
du wirst eine tolle Mutter.

345
00:34:06,124 --> 00:34:07,911
Herzlichen GlĂŒckwunsch, Meral.

346
00:34:18,707 --> 00:34:20,858
Etwa...

347
00:34:22,124 --> 00:34:23,228
Was ist denn? Was?

348
00:34:23,374 --> 00:34:28,244
- Ist etwa...
- Lies die Karte. Die Karte.

349
00:34:31,582 --> 00:34:37,328
"Liebe Oma,
in sieben Monaten bin ich bei euch.

350
00:34:37,457 --> 00:34:43,533
Bis ich komme, pass auf
meine Schuhe auf. Dein Enkel."

351
00:34:45,165 --> 00:34:47,396
Ich werde Oma!

352
00:34:48,957 --> 00:34:53,691
Ich werde Oma!
Ich werde Oma!

353
00:34:54,749 --> 00:34:57,321
Ich werde Oma!

354
00:34:59,082 --> 00:35:02,405
Ich werde Oma! Oma!

355
00:35:03,165 --> 00:35:09,275
Ich kann's nicht glauben, Orhan.
Wir bekommen einen Enkel.

356
00:35:09,832 --> 00:35:14,952
- Ich hab's schon gewusst.
- Was?

357
00:35:16,124 --> 00:35:24,316
- Letztens hat Hakan so was gesagt.
- Haben sie es dir vor mir gesagt?

358
00:35:27,749 --> 00:35:34,235
Egal. Ich werde Oma.
- Eben.

359
00:35:37,832 --> 00:35:42,406
Ich werde Oma.
Endlich.

360
00:35:42,582 --> 00:35:46,701
Wie sĂŒĂŸ, wie goldig.

361
00:35:52,124 --> 00:35:53,911
Guckt, guckt nur.

362
00:35:54,082 --> 00:35:56,699
Die sind so sĂŒĂŸ.
Wann haben Sie die gemacht?

363
00:35:56,915 --> 00:36:00,192
Sie strickt seit Hakans Geburt.

364
00:36:00,332 --> 00:36:05,566
Wie sĂŒĂŸ. Ganz rosa.
Ich will ein MĂ€dchen, deswegen.

365
00:36:05,749 --> 00:36:09,242
- Mal sehen.
- Was wollt ihr denn?

366
00:36:09,749 --> 00:36:11,206
- Jung...
- MĂ€dchen.

367
00:36:11,332 --> 00:36:12,356
MĂ€dchen.

368
00:36:12,540 --> 00:36:14,862
Hauptsache, es ist gesund,
der Rest ist unwichtig.

369
00:36:15,040 --> 00:36:19,330
NatĂŒrlich gesund...
Am besten, ein gesundes MĂ€dchen.

370
00:36:19,499 --> 00:36:23,027
Was werde ich fĂŒr sie alles machen.
Und stricken, Spazierengehen.

371
00:36:23,207 --> 00:36:26,029
Ich bringe sie zum Essen,
zum Ballett.

372
00:36:26,207 --> 00:36:29,405
Zu Klavierstunden.
Zum Tennis.

373
00:36:29,582 --> 00:36:32,575
Mutter, bitte ĂŒbertreibe nicht.
Es ist kaum so groß wie eine Nuss.

374
00:36:32,749 --> 00:36:33,990
Misch dich nicht ein.

375
00:36:34,165 --> 00:36:39,069
Was wir mit dem Kind wollen,
wird gemacht. Versprochen?

376
00:36:39,249 --> 00:36:44,404
Gegen uns, so verwöhnen,
so was gibt's nicht. Klar?

377
00:36:44,582 --> 00:36:50,863
Ja, ja. Aber guck doch.
Guck dir die an, wie sĂŒĂŸ.

378
00:36:51,040 --> 00:36:53,362
Mein armer Sohn.

379
00:36:54,540 --> 00:36:55,860
Ich will das Kind.

380
00:36:56,040 --> 00:36:59,204
- Wirklich?
- Super. Das ist es!

381
00:36:59,332 --> 00:37:01,312
- Gratulation!
- Mein Kumpel.

382
00:37:01,499 --> 00:37:04,276
- Kumpel ist aus. Vater.
- Vater!

383
00:37:04,874 --> 00:37:07,696
Ich wusste es, ich wusste es doch.

384
00:37:07,915 --> 00:37:10,066
Jeder wird euch RatschlÀge geben.

385
00:37:10,249 --> 00:37:11,899
Nun ist dein Mann fĂŒr drei da.

386
00:37:12,082 --> 00:37:15,735
Nun bist du Esras PrĂŒgelknabe.
Vergiss das ja nicht.

387
00:37:21,332 --> 00:37:23,278
Lies doch BĂŒcher ĂŒber Babys.

388
00:37:23,415 --> 00:37:26,237
Gib Hakan eine Liste,
was er unbedingt erledigen muss.

389
00:37:26,374 --> 00:37:29,321
Was auf der Liste steht,
schaffst du sowieso nicht.

390
00:37:29,457 --> 00:37:32,700
Manchmal gibt es psychische
Schwankungen. Ist aber nicht wichtig.

391
00:37:32,915 --> 00:37:36,022
Was soll ich machen, Liebster?
Es ist nur heute billig.

392
00:37:36,207 --> 00:37:39,154
Psychische Schwankungen?
Sie wird noch Psychopathin.

393
00:37:39,332 --> 00:37:43,076
Raus mit dir. Ich gebÀre es und
ziehe es allein auf. Raus mit dir!

394
00:37:43,249 --> 00:37:44,865
Lass mich raus.

395
00:37:45,707 --> 00:37:48,404
Deine Hormone sind
wirklich durcheinander.

396
00:37:50,999 --> 00:37:54,527
Du bekommst Appetit. Es gibt
kleine VerÀnderungen am Körper.

397
00:37:59,457 --> 00:38:01,608
Geht unbedingt zusammen Einkaufen.

398
00:38:01,832 --> 00:38:03,448
Ist das schön.
Wollen wir das nehmen?

399
00:38:03,624 --> 00:38:06,401
Aber was du denkst,
ist total unwichtig.

400
00:38:06,582 --> 00:38:09,575
Nein, das hier. Das nehmen wir.

401
00:38:09,749 --> 00:38:12,116
Du wirst deinen Namen
nicht mehr hören wollen.

402
00:38:13,624 --> 00:38:14,648
Hakan!

403
00:38:14,874 --> 00:38:15,864
Hakan!

404
00:38:16,040 --> 00:38:17,315
Hakan!

405
00:38:17,499 --> 00:38:19,536
Hakan!

406
00:38:19,707 --> 00:38:20,982
Hakan!

407
00:38:21,624 --> 00:38:23,274
Hakan!

408
00:38:24,165 --> 00:38:26,908
Tragt euch beim Schwangerschaftskurs
ein. Das ist wichtig.

409
00:38:27,374 --> 00:38:30,981
Du wirst hingehen und zwar freudig.

410
00:38:49,332 --> 00:38:53,406
Ja.
Möchten Sie wissen, was es wird?

411
00:38:54,540 --> 00:38:56,611
- Gern.
- Gut.

412
00:38:57,040 --> 00:39:02,069
- Ein Junge.
- Nicht doch. Gucken Sie doch nochmal.

413
00:39:02,249 --> 00:39:05,276
- Ein Junge.
- Wirklich?

414
00:39:05,415 --> 00:39:08,658
- Wir wollten wohl ein MĂ€dchen.
- Ja.

415
00:39:08,874 --> 00:39:11,867
Ein Junge. Hier ist sein Zipfel.

416
00:39:13,082 --> 00:39:17,315
- Ja. Mein Sohn.
- Sehr witzig.

417
00:39:17,457 --> 00:39:20,154
Alles ist prima. Es ist gesund.

418
00:39:21,207 --> 00:39:23,244
Frau Derya, ich hab eine Frage:

419
00:39:23,374 --> 00:39:25,900
Beim Kind einer Bekannten hat man
erst MĂ€dchen gesagt,...

420
00:39:26,082 --> 00:39:29,075
...spÀter stellte sich raus, es wird
ein Junge. Kann das nicht sein?

421
00:39:29,249 --> 00:39:30,319
Nein.

422
00:39:30,457 --> 00:39:31,447
- Wirklich nicht?
- Auf keinen Fall.

423
00:39:31,624 --> 00:39:33,195
- Sind Sie sicher?
- Unmöglich.

424
00:39:33,332 --> 00:39:36,245
- Wenn das GerÀt kaputt ist?
- Nein.

425
00:39:36,374 --> 00:39:39,867
- Können wir den Zipfel nochmal sehen?
- Hakan!

426
00:39:43,874 --> 00:39:47,914
Ein Junge ist doch auch gut, oder?
- Na klar.

427
00:39:48,082 --> 00:39:50,699
- Wir bekommen einen Jungen.
- Dann wollen wir nochmal gucken.

428
00:39:50,915 --> 00:39:54,602
Außerdem hĂ€ngt er an mir.
Lass mich allein mit meinem Sohn.

429
00:39:54,832 --> 00:39:58,109
Bis zum vierten Monat sind
BlĂ€hungen bei Babys natĂŒrlich.

430
00:39:58,290 --> 00:40:02,819
Aber um die Unruhe bei Babys
zu besÀnftigen, gibt es Massagen.

431
00:40:02,999 --> 00:40:05,616
Das sollen die VĂ€ter mal machen.
- Hakan, was machst du da?

432
00:40:05,832 --> 00:40:07,949
Wir legen die Babys vor uns.

433
00:40:09,499 --> 00:40:11,866
Ja, du machst das.

434
00:40:16,207 --> 00:40:19,314
Alle Bewegungen machen wir
sechsmal.

435
00:40:19,457 --> 00:40:23,690
Erst legen wir die HĂ€nde auf den
Bauch des Babys und beruhigen es.

436
00:40:27,124 --> 00:40:29,241
Sie hat Bauch gesagt.
So nicht, sondern so.

437
00:40:29,374 --> 00:40:32,981
Von den Rippen zu den Leisten
mit leichtem Druck nach unten,...

438
00:40:33,165 --> 00:40:34,440
...mit wechselnder Hand.

439
00:40:34,624 --> 00:40:37,901
Als ob der Bauch entleert wird.
- Hakan. Nach unten.

440
00:40:38,082 --> 00:40:40,563
- Ja, ganz sanft.
- Sanfter.

441
00:40:40,957 --> 00:40:44,860
Bei der Massage sprechen Sie mit
dem Baby, suchen Sie Augenkontakt.

442
00:40:45,457 --> 00:40:48,484
Sprich mit deinem Sohn.
Augenkontakt!

443
00:40:48,665 --> 00:40:51,237
Meins macht die Augen nicht auf.
Wollen wir sie offenhalten?

444
00:40:51,374 --> 00:40:56,904
Unsinn, Hakan.
Tu als ob. Guck hin, erzÀhle was.

445
00:40:57,832 --> 00:40:59,949
ErzÀhle was.
- Die anderen sagen ja auch nichts.

446
00:41:00,124 --> 00:41:02,696
Egal. Die sind ja auch nicht
mein Mann. Du bist mein Mann.

447
00:41:02,915 --> 00:41:06,272
Dann heben Sie die Knie zum Bauch.

448
00:41:06,749 --> 00:41:09,856
- Na bravo.
- Sing was. Das geht auch.

449
00:41:10,040 --> 00:41:15,195
- Das machen wir sechsmal.
- Bring's raus, forz schon.

450
00:41:15,332 --> 00:41:16,948
Hakan!

451
00:41:17,540 --> 00:41:19,862
Pups, mein Kleiner.

452
00:41:20,332 --> 00:41:22,904
Pups mal.

453
00:41:23,999 --> 00:41:29,609
Hakan. Was hast du gemacht?
Du hast das Bein abgerissen!

454
00:41:29,832 --> 00:41:32,996
Was machst du, Hakan?
- Frau Esra.

455
00:41:33,582 --> 00:41:37,155
- Hat jemand einen Schraubenzieher?
- Blödsinn. Was sagst du da.

456
00:41:37,332 --> 00:41:43,112
- Schweizermesser geht auch.
- Lass mich doch mal ran.

457
00:41:44,582 --> 00:41:48,906
Das andere Bein ist auch ab.
- Äh, Frau...

458
00:41:51,707 --> 00:41:54,529
Ein Modellbaby war's. Modell.

459
00:41:54,707 --> 00:41:59,327
Bei richtigen Babys sind Arme und
Beine fester und biegsamer.

460
00:42:00,249 --> 00:42:01,899
Super.

461
00:42:03,957 --> 00:42:08,861
Na ja. Arm und Bein gehen ab,
wo gibt's denn so was?

462
00:42:10,582 --> 00:42:13,029
Mit einem echten werde ich
wohl sorgfÀltiger umgehen.

463
00:42:13,207 --> 00:42:15,108
Hakan, sei bitte still.

464
00:42:28,665 --> 00:42:30,361
Orhan.

465
00:42:32,249 --> 00:42:36,903
Hat er sich ausgebreitet?
- Leider.

466
00:42:37,707 --> 00:42:40,484
Es gibt Metastasen in der Lunge.
Wenn nicht sofort behand...

467
00:42:40,665 --> 00:42:43,146
Ich will keine Chemotherapie.

468
00:42:43,832 --> 00:42:45,289
- Aber Frau Meral.
- Aber Liebling.

469
00:42:45,415 --> 00:42:49,705
- Besteht nicht drauf. Nein.
- Meral.

470
00:42:49,915 --> 00:42:55,855
Ich will keine Pumpe mehr haben.
Meine Finger sind immer noch betÀubt.

471
00:42:57,040 --> 00:43:02,900
Was anderes können wir machen,
aber das gleiche nicht noch Mal.

472
00:43:03,624 --> 00:43:06,822
Wenn ich sterbe, dann ohne QuÀlerei.

473
00:43:10,332 --> 00:43:14,155
Es gibt eine neue Therapie, Folfiri.
Die wollen wir versuchen.

474
00:43:14,332 --> 00:43:16,858
Statt einer Pumpe nimmt man
Tabletten. Das ist praktisch.

475
00:43:17,040 --> 00:43:19,987
Und die Taubheiten nehmen nicht zu.
Was sagen Sie?

476
00:43:24,040 --> 00:43:29,695
Sie brauchen nicht zu ĂŒberlegen.
Wenn die Therapie abbricht,...

477
00:43:31,499 --> 00:43:34,276
...leben Sie noch 6 bis 9 Monate.

478
00:43:38,832 --> 00:43:41,313
Ich habe die GrĂ¶ĂŸe gebracht,
die Sie wĂŒnschen.

479
00:43:41,499 --> 00:43:43,570
Dankeschön.

480
00:43:51,499 --> 00:43:53,149
Und, wie ist es?

481
00:43:56,707 --> 00:43:58,744
Sehr gut.

482
00:43:59,415 --> 00:44:02,328
Gut, ich nehme es.
Dankeschön.

483
00:44:16,957 --> 00:44:19,654
- Ich habe deine Tabletten gebracht.
- Lass jetzt die Tabletten.

484
00:44:19,874 --> 00:44:20,898
Du musst sie nehmen.

485
00:44:21,082 --> 00:44:24,359
Der Arzt sagt nach dem Essen
je fĂŒnf Minuten Abstand.

486
00:44:24,540 --> 00:44:26,691
Los, nimm.

487
00:44:38,707 --> 00:44:44,453
- Waren da keine mehr da?
- Die sind neu, fĂŒr Jungs.

488
00:44:49,124 --> 00:44:54,324
Den Kindern sagen wir nichts.
Wenigstens bis zur Geburt.

489
00:45:16,124 --> 00:45:18,275
Was ist denn, Liebste?

490
00:45:20,165 --> 00:45:22,987
Ich sehe eine Doku ĂŒber Geburten.

491
00:45:30,124 --> 00:45:33,652
Guck dir nicht so was an.

492
00:45:40,124 --> 00:45:44,744
Warum weinst du denn?
- Na, ich bin gerĂŒhrt.

493
00:45:46,332 --> 00:45:48,654
Was hast du sonst gemacht?

494
00:45:48,874 --> 00:45:53,357
Beim Kleiderkauf hab ich
die VerkÀuferin vollgepupst.

495
00:45:54,082 --> 00:46:00,318
Immer hab ich Hunger, BlÀhungen.
Ich kann mich nicht halten.

496
00:46:01,124 --> 00:46:03,946
Beinahe hÀtte ich neulich
in der Versammlung gepupst.

497
00:46:04,124 --> 00:46:07,731
Ich habe keine Körperkontrolle!

498
00:46:14,999 --> 00:46:17,150
Lass uns lieben.

499
00:46:17,624 --> 00:46:20,901
Los, komm.

500
00:46:21,540 --> 00:46:23,577
Jetzt?

501
00:46:27,207 --> 00:46:29,244
Runter damit.

502
00:46:42,915 --> 00:46:46,079
Pass auf.
- Gut? So?

503
00:46:46,249 --> 00:46:48,992
Es ist nichts.

504
00:46:59,207 --> 00:47:02,154
Hakan? Was ist?
- Geht schon.

505
00:47:08,207 --> 00:47:14,283
Moment, ich komme.
Kann doch nicht.

506
00:47:14,415 --> 00:47:17,579
Warte. Ich hab eine Idee.
Einen Moment. Hoch.

507
00:47:21,207 --> 00:47:23,278
Warte, mal so.
Warte. Vorsichtig.

508
00:47:26,624 --> 00:47:30,857
Das hat nicht wehgetan, oder?

509
00:47:44,374 --> 00:47:51,360
Warte. Hakan. Warte.

510
00:47:54,124 --> 00:47:56,104
Die BlÀhungen.

511
00:47:57,582 --> 00:48:01,360
Es ist vorbei. Gut. Weiter.

512
00:48:18,832 --> 00:48:25,409
Hakan, komm. Hakan.

513
00:48:27,332 --> 00:48:32,111
Wohin? Hakan, komm.
Bleib hier. Hakan, komm.

514
00:48:32,665 --> 00:48:35,942
Hakan, komm.

515
00:48:37,665 --> 00:48:39,645
Hakan, komm.

516
00:48:44,874 --> 00:48:46,615
Was ist?

517
00:48:47,124 --> 00:48:52,279
- Dem Kleinen passiert doch nichts?
- Wir wollen nicht ĂŒbertreiben.

518
00:48:53,874 --> 00:48:59,324
Ob du willst oder nicht,
wir machen es jetzt. Los, Hakan.

519
00:49:00,707 --> 00:49:02,494
Hakan...

520
00:49:05,415 --> 00:49:07,316
Nimm, Liebster.

521
00:49:07,749 --> 00:49:08,853
Was ist das?

522
00:49:09,040 --> 00:49:13,114
Deine Liste.
Wir gehen getrennt, es ist schneller.

523
00:49:14,832 --> 00:49:17,745
Hier sind 68 Sachen.

524
00:49:19,749 --> 00:49:22,321
Frauen gehen mittags aufs Feld,
gebĂ€ren und kommen zurĂŒck.

525
00:49:22,499 --> 00:49:24,070
Und bei uns wird's ein
Raketenstart.

526
00:49:24,249 --> 00:49:28,186
Hakan, du wolltest mich unterstĂŒtzen?
Immer da sein? Und jetzt?

527
00:49:36,040 --> 00:49:44,369
Hakan. Guck, die Pumpe.
Bin ich eine Zuchtkuh?

528
00:49:46,832 --> 00:49:50,325
Und der BH hier?
Den trage ich niemals.

529
00:49:50,457 --> 00:49:54,201
Das gibt's doch nicht.
VerÀppeln die mich?

530
00:49:54,332 --> 00:49:57,575
Hakan, wo gehst du hin?

531
00:49:58,124 --> 00:50:01,117
Hakan, komm zurĂŒck! Hakan!

532
00:50:01,290 --> 00:50:03,407
- Ich komme ja schon.
- Hakan!

533
00:50:03,582 --> 00:50:04,982
Warte.
Ich gucke nur und komme.

534
00:50:05,165 --> 00:50:08,112
Hakan! Lass mich hier nicht
allein mit der Pumpe!

535
00:51:40,540 --> 00:51:43,203
- Lass mal.
- Nimm schon.

536
00:52:07,540 --> 00:52:09,657
Habt ihr einen Namen ĂŒberlegt?

537
00:52:11,124 --> 00:52:13,605
Haben wir.

538
00:52:14,624 --> 00:52:19,028
Wenn wir uns scheiden lassen,
dann wohl deswegen.

539
00:52:19,207 --> 00:52:20,664
Warum?

540
00:52:20,874 --> 00:52:24,322
Also, ich will einen besonderen
Namen haben,...

541
00:52:24,457 --> 00:52:28,315
...im Ausland hat es das Kind dann
einfacher aber,...

542
00:52:28,457 --> 00:52:33,111
...Hakan will eher klassische Namen.
Da kann man nichts machen.

543
00:52:34,249 --> 00:52:38,107
- Was willst du jetzt Hakan?
- Ich bin jetzt neugierig.

544
00:52:38,290 --> 00:52:41,692
- Deniz, ist das Standard?
- Nein.

545
00:52:41,915 --> 00:52:46,444
- Arda, Kaan, Alp.
- Ganz gut.

546
00:52:46,624 --> 00:52:48,081
Super.
- Standard.

547
00:52:48,249 --> 00:52:50,320
Was willst du, Esra?

548
00:52:52,499 --> 00:52:55,071
Marcel, Ares, Kent...

549
00:52:55,249 --> 00:52:56,945
- Kent?
- Roman...

550
00:52:57,207 --> 00:53:01,110
- Roman? Buh!
- Marcel Bekiroglu, so?

551
00:53:01,707 --> 00:53:07,317
Und? Ares Bekiroglu?
Haben wir doch gemocht, oder?

552
00:53:07,499 --> 00:53:10,116
Nennen wir ihn
wie einen Kriegsgott?

553
00:53:10,290 --> 00:53:14,227
- Spartacus geht auch, Esra.
- Was hast du noch?

554
00:53:15,124 --> 00:53:18,231
- Derin geht auch.
- Derin ist schön.

555
00:53:18,374 --> 00:53:23,108
Sie stecken ja ganz schön mit drin
in der Schwangerschaft.

556
00:53:26,165 --> 00:53:29,522
Ihr habt es leichter.
Namen fĂŒr MĂ€dchen gibt's viele.

557
00:53:29,707 --> 00:53:32,279
Wenn ihr wollt, könntet ihr die
Chancen fĂŒr ein MĂ€dchen erhöhen.

558
00:53:32,415 --> 00:53:35,487
- Was denn noch.
- Was sagst du da? Wie?

559
00:53:35,665 --> 00:53:37,281
Bei spezieller DiÀt,...

560
00:53:37,415 --> 00:53:40,863
...wenn ihr es an bestimmten Tagen,
in bestimmten Positionen macht.

561
00:53:41,040 --> 00:53:43,362
- Nicht doch.
- Ach was.

562
00:53:43,540 --> 00:53:45,736
Wirklich?
Warum weiß ich das nicht.

563
00:53:45,957 --> 00:53:48,404
Doch, das gibt's.
Sogar nach dem chinesischen Kalender.

564
00:53:48,582 --> 00:53:52,440
- Und, welche Positionen?
- Alper, hör auf zu spinnen.

565
00:53:52,624 --> 00:53:56,743
- Ich will mich nur informieren.
- Ich erklÀre es dir zuhause, Schatz.

566
00:53:56,957 --> 00:54:00,530
Na ja.
Beim zweiten probieren wir's.

567
00:54:00,707 --> 00:54:04,826
NatĂŒrlich beim zweiten,
das erste ist ja vorbei.

568
00:54:06,665 --> 00:54:09,863
Esra, was denkst du,
normal oder Kaiserschnitt?

569
00:54:10,582 --> 00:54:15,111
Normal. Aber ich hab Angst.
Was meinst du?

570
00:54:15,290 --> 00:54:18,362
Bei uns hat die erste Geburt 13
Stunden gedauert. Stell dir vor.

571
00:54:18,540 --> 00:54:20,031
Ganze 13 Stunden...

572
00:54:20,207 --> 00:54:24,030
...ĂŒber Zeynep so gebeugt,
da ist mein RĂŒcken steif geworden.

573
00:54:24,207 --> 00:54:29,441
Oh je! Du armer. Dein RĂŒcken?
Schade, der arme RĂŒcken.

574
00:54:29,624 --> 00:54:32,617
Und wie kam das Baby bitteschön?
- Du hast verschissen, ja?

575
00:54:32,832 --> 00:54:34,528
Und wie!

576
00:54:34,707 --> 00:54:37,984
- Kommt Hakan auch zur Geburt, Esra?
- Klar kommt er.

577
00:54:38,165 --> 00:54:39,326
Das soll er mal wollen.

578
00:54:39,457 --> 00:54:43,576
Ein tolles GefĂŒhl, Hakan.
Geh, geh unbedingt.

579
00:54:45,165 --> 00:54:49,944
Wollen wir das Glas
auf Marcel erheben?

580
00:54:50,124 --> 00:54:53,447
Marcel Bekiroglu.

581
00:54:54,290 --> 00:54:55,940
Ich nicht, ihr könnt ja.

582
00:54:56,124 --> 00:55:02,906
- Hakan, los. Ich komme nicht ran.
- Ich will nicht anstoßen.

583
00:55:03,082 --> 00:55:10,398
- Guck mir in die Augen.
- Beim Hören kommt's mir bekannt vor.

584
00:55:31,040 --> 00:55:34,283
Hakan. Hakan!

585
00:55:34,415 --> 00:55:37,522
Schatz, wollen wir morgen was machen?
Ich hab solche Kopfschmerzen.

586
00:55:37,707 --> 00:55:40,871
Bitte, lass uns morgen was machen.
- Hakan, das Fruchtwasser kommt.

587
00:55:41,874 --> 00:55:46,027
- Bin schon da, Schatz.
- Wo ist meine Tasche? Los.

588
00:55:46,499 --> 00:55:49,571
- Die hier, nicht?
- Nimm die Babytasche, bitte.

589
00:55:53,665 --> 00:55:57,602
Das andere Zimmer. Auf dem Schrank.
- Was?

590
00:55:57,832 --> 00:56:02,532
Auf dem Schrank. Hast du es?
Hast du die AutoschlĂŒssel?

591
00:56:03,457 --> 00:56:05,278
Du fÀhrst.

592
00:56:06,040 --> 00:56:08,077
Du fÀhrst, nicht?

593
00:56:11,332 --> 00:56:12,402
Keine Sorge.

594
00:56:12,582 --> 00:56:14,073
- Halt!
- Hatte er keine Automatik?

595
00:56:14,249 --> 00:56:16,616
- Der nicht. Der andere.
- Wo ist die Kupplung?

596
00:56:16,832 --> 00:56:23,614
- Links. Nicht da, Hakan!
- Leg doch den Sitz um.

597
00:56:23,832 --> 00:56:26,996
- Ich werde im Auto gebÀren!
- Wehe!

598
00:56:27,165 --> 00:56:29,282
Atme ruhig durch.
Keine Sorge, ich fahre schon.

599
00:56:29,415 --> 00:56:32,863
- Los, Orhan. Trödel nicht.
- Ich bin schon da.

600
00:56:33,040 --> 00:56:36,147
- Ruf Esras Eltern an.
- Ich telefoniere im Krankenhaus.

601
00:56:36,332 --> 00:56:38,198
- Nimm die Tasche da.
- Was fĂŒr eine Tasche?

602
00:56:38,332 --> 00:56:41,075
- Ich bleibe bei denen ĂŒber Nacht.
- Zieh doch gleich zu ihnen.

603
00:56:41,249 --> 00:56:42,945
- Rede nicht rum. Los.
- Gut.

604
00:56:43,124 --> 00:56:45,946
- Alles in Ordnung?
- Los, wir kommen zu spÀt.

605
00:56:55,665 --> 00:56:56,940
Was ist los, Meral?

606
00:56:57,124 --> 00:57:00,652
Esra ist im Geburtsraum.
Hakan ist auch drin.

607
00:57:01,249 --> 00:57:02,945
Sie sind drin.

608
00:57:03,124 --> 00:57:07,573
5, 6, 7, 8, 9, 10.

609
00:57:08,124 --> 00:57:09,990
Was ist das fĂŒr Musik?
Los, Schatz.

610
00:57:10,165 --> 00:57:15,365
Nochmal atmen.
Nimm und halte. 2, 3.

611
00:57:16,832 --> 00:57:22,487
2, 3, 4, 5, 6.
- Esra, du drĂŒckst mir die Hand!

612
00:57:27,207 --> 00:57:32,487
- Epidural will ich, Epidural.
- Kann ich nicht. Das Baby kommt.

613
00:57:32,665 --> 00:57:36,352
Es ist ganz nahe. Der Kopf kommt
schon. Nur noch ein wenig.

614
00:57:36,540 --> 00:57:39,487
Halte noch aus.
- Hakan. Wehe du guckst da hin.

615
00:57:39,665 --> 00:57:42,066
- Ist gut, Schatz.
- Komm hierher.

616
00:57:42,249 --> 00:57:43,490
Es kommt.

617
00:57:43,665 --> 00:57:49,491
Kommt der Schmerz?
Atme. 1, 2, 3, 4.

618
00:57:49,665 --> 00:57:55,320
- Also, Esra. Pressen, pressen.
- Ich presse ja!

619
00:57:59,749 --> 00:58:02,150
- Wohin?
- Ich komme gleich.

620
00:58:02,332 --> 00:58:04,233
Meral?

621
00:58:09,707 --> 00:58:12,074
Esra, nur noch wenig.
Halte noch aus.

622
00:58:12,249 --> 00:58:14,650
- Woher kommt die blöde Musik?
- Es geht prima. Los. Ja.

623
00:58:14,874 --> 00:58:18,231
So ein Unsinn.
- Ja...

624
00:58:18,374 --> 00:58:21,617
Nicht zusammengebrochen,
Aufrecht Einsam mit dem Schmerz

625
00:58:21,832 --> 00:58:23,323
- Hakan!
- Einen Moment.

626
00:58:23,457 --> 00:58:26,074
Ich komme, ich komme.
Press du nur.

627
00:58:26,249 --> 00:58:28,366
- Mach aus, komm her!
- Es geht nicht aus.

628
00:58:28,540 --> 00:58:30,907
Hakan, komm her!

629
00:58:31,082 --> 00:58:32,573
Hakan!

630
00:58:35,332 --> 00:58:36,402
Meine Schöne.

631
00:58:36,582 --> 00:58:41,998
Kommt die Wehe wieder? Gut.
Jetzt holst du nochmal tief Atem.

632
00:58:42,165 --> 00:58:50,494
Bravo. Press. Press, press,
mein Schatz, bravo.

633
00:58:51,165 --> 00:58:54,237
Meine Schöne.
Wie gut sie doch schreit.

634
00:58:54,374 --> 00:58:58,232
Verpiss dich! Verpiss dich!

635
00:59:04,374 --> 00:59:07,321
- Mutter!
- Meral.

636
00:59:08,332 --> 00:59:12,155
- Meine Mutter ist da.
- Gehen Sie bitte raus.

637
00:59:12,332 --> 00:59:14,278
- Gut.
- Woher hast du den Kittel?

638
00:59:14,415 --> 00:59:18,614
- Wollen Sie bitte jetzt rausgehen?
- Na ja, ich bin nur besorgt...

639
00:59:18,832 --> 00:59:25,568
- Mutter, geh doch raus.
- Los, Esra. Ich sehe die Haare.

640
00:59:25,749 --> 00:59:28,821
Herr Hakan,
kommt ihr Vater auch zur Geburt?

641
00:59:29,290 --> 00:59:34,240
Los. Richtig. Also los.
Nochmal, 2, 3, 4, pressen.

642
00:59:34,374 --> 00:59:37,947
Press, Liebste. Los.

643
00:59:39,957 --> 00:59:42,700
Ein letztes Mal. Los.

644
00:59:42,915 --> 00:59:44,315
- Los.
- Los, Esra.

645
00:59:44,457 --> 00:59:50,567
- Los, Liebste! Press, press!
- Der Kopf ist zu sehen.

646
00:59:51,290 --> 00:59:55,864
- Los, Liebste.
- Der Kopf kommt langsam in die Hand.

647
00:59:56,040 --> 01:00:00,489
Los. Ein letztes Mal. Los.
- Los, SĂŒĂŸe. Los, Schatz.

648
01:00:00,665 --> 01:00:04,067
Los, press. Los.

649
01:02:01,332 --> 01:02:04,609
Das habe ich alles noch erlebt.

650
01:02:04,832 --> 01:02:08,439
Warte nur.
Was wir noch alles sehen werden.

651
01:02:17,082 --> 01:02:20,325
Also, wir verlassen das Krankenhaus
ohne Namen. Wir brauchen einen Namen.

652
01:02:20,457 --> 01:02:21,914
Habt ihr noch keinen Namen?

653
01:02:22,082 --> 01:02:25,530
- Nein.
- Nein. Was denkt ihr?

654
01:02:29,290 --> 01:02:37,619
Langsam, Freunde. Jeder einzeln.
Ich will drei. Fangt an.

655
01:02:37,999 --> 01:02:40,366
- Alp.
- Derin.

656
01:02:40,540 --> 01:02:41,815
Arda.

657
01:02:41,999 --> 01:02:44,116
Was willst du, Esra?

658
01:02:45,499 --> 01:02:46,956
Alle Namen gehen.

659
01:02:48,040 --> 01:02:51,647
FĂŒr mich gehen auch alle.
Such schon einen aus.

660
01:02:54,082 --> 01:02:56,369
Meral soll einen aussuchen.

661
01:03:00,415 --> 01:03:02,611
Das geht doch nicht.

662
01:03:02,832 --> 01:03:07,987
Bitte, Meral.
WĂ€hlen Sie und dann ist Schluss.

663
01:03:09,374 --> 01:03:11,491
Dann soll es Derin sein.

664
01:03:13,624 --> 01:03:16,105
- Also Derin.
- Derin.

665
01:03:20,332 --> 01:03:25,657
Derin. Derinko.
- Derin.

666
01:03:34,915 --> 01:03:43,073
- Komm mal.
- Ich glaub's nicht! Hakan, guck mal.

667
01:03:46,374 --> 01:03:49,651
Mein Sohn kommt das erste Mal
nachhause. Das muss schon sein.

668
01:03:49,874 --> 01:03:52,241
Wann hast du das gemacht, Mutter?

669
01:03:52,374 --> 01:03:57,278
Alles war vorbereitet.
Als ihr im Krankenhaus wart.

670
01:03:58,124 --> 01:04:02,858
Das ist sehr schön geworden, Meral.
Und so viel MĂŒhe.

671
01:04:03,040 --> 01:04:06,067
Und was ich fĂŒr ihn noch tun werde.

672
01:04:07,165 --> 01:04:09,282
Also dann.

673
01:04:10,457 --> 01:04:13,279
Ich könnte heute Nacht bleiben.

674
01:04:13,415 --> 01:04:17,739
Nicht nötig, Meral.
Wir schaffen es.

675
01:04:21,332 --> 01:04:24,404
Kommen Sie doch morgen frĂŒh.
- Und wann denn so?

676
01:04:24,582 --> 01:04:27,359
- Seid vorsichtig.
- Los.

677
01:05:19,124 --> 01:05:21,241
Er will schlafen.
Hakan, guck nach vorne!

678
01:05:21,374 --> 01:05:24,151
Hakan! Nach vorne!

679
01:05:44,915 --> 01:05:48,317
Alles fĂŒr dich. TschĂŒs. Hallo.

680
01:05:52,832 --> 01:05:57,202
- Hallo.
- Hallo, Liebling, na?

681
01:05:57,332 --> 01:05:59,699
Na, was gibt's bei dir?

682
01:05:59,915 --> 01:06:02,396
Ich wollte kurz was fragen.
Hast du am 5. was zu tun?

683
01:06:02,582 --> 01:06:04,369
Kannst du allein auf ihn aufpassen?

684
01:06:04,540 --> 01:06:07,317
NatĂŒrlich. Mache ich.
Was ist denn?

685
01:06:07,499 --> 01:06:09,445
Ich will mit den MĂ€dchen weggehen,
geht das?

686
01:06:09,624 --> 01:06:12,901
Oh, gut. Gut dann.
Viel Spaß dann.

687
01:06:13,082 --> 01:06:16,075
Super. Danke. Bye bye.

688
01:06:16,707 --> 01:06:22,567
Hakan, hast du nÀchste Woche im
großen Studio was zu tun?

689
01:06:22,749 --> 01:06:23,819
Nein, warum?

690
01:06:23,999 --> 01:06:27,401
Warum, eine Serie,
und vier Reklamefilme stehen an.

691
01:06:27,582 --> 01:06:28,606
Mann.

692
01:06:28,832 --> 01:06:33,566
Wie viele? Waren es 4? 1, 2, 3, 4,
5,... 8 sind es, Hakan!

693
01:06:33,749 --> 01:06:39,825
- Großartig. Mach alles fertig.
- Was soll ich fertig machen, Hakan?

694
01:06:41,290 --> 01:06:43,077
Was...

695
01:06:45,082 --> 01:06:46,983
Die Reklame.
Was denn sonst.

696
01:06:47,165 --> 01:06:52,035
Gut, die Reklame...
Hakan, dein Sohn bringt GlĂŒck.

697
01:06:52,207 --> 01:06:56,986
Ich bekomme auch einen,
dann werden wir reich, Hakan.

698
01:07:19,832 --> 01:07:22,495
- Hakan.
- Gut. Ich stille ihn.

699
01:07:22,665 --> 01:07:29,321
- Hakan, los! Hakan!
- Ich steh schon auf.

700
01:08:11,124 --> 01:08:12,740
Hakan.

701
01:08:15,165 --> 01:08:18,613
Hakan. Hakan!

702
01:08:19,040 --> 01:08:21,407
Hakan!

703
01:08:22,332 --> 01:08:23,823
Wer...

704
01:08:35,624 --> 01:08:39,664
- Hakan!
- Ja doch! Ich komme.

705
01:08:41,915 --> 01:08:45,363
- Hakan!
- Ich komme, Schatz.

706
01:08:46,040 --> 01:08:47,690
Esra!

707
01:08:47,915 --> 01:08:51,272
Es ist da.
Was ist, Liebling?

708
01:09:01,165 --> 01:09:04,033
- Schrei nicht!
- Er schreit, was soll ich machen?

709
01:09:07,332 --> 01:09:11,190
Ruf deine Mutter an. Schnell.
Ruf sie an.

710
01:09:11,332 --> 01:09:14,325
Bitte, ich flehe dich an,
ruf deine Mutter an!

711
01:09:15,415 --> 01:09:16,872
Hallo.

712
01:09:21,415 --> 01:09:25,648
Wo ist der Sohn?
Gib mal her. Warte.

713
01:09:26,332 --> 01:09:30,235
Ach du, was ist mit dir?

714
01:09:34,332 --> 01:09:36,733
Deine Oma singt dir ein Schlaflied.

715
01:09:43,290 --> 01:09:51,073
Schlaf Kindlein, schlaf,
Der Vater hĂŒt' die Schaf.

716
01:09:51,249 --> 01:09:58,895
Die Mutter schĂŒttelt's BĂ€umelein,
da fÀllt herab ein TrÀumelein.

717
01:10:25,124 --> 01:10:30,984
Keine falsche Hoffnung, aber ihr
Zustand ist besser als ich dachte.

718
01:10:31,957 --> 01:10:33,858
Unglaublich.

719
01:10:35,874 --> 01:10:39,697
Der Arzt wird wohl böse,
weil ich nicht sterbe.

720
01:10:41,415 --> 01:10:46,319
Er wundert sich. Er weiß nicht,
dass du vom anderen Stern bist.

721
01:10:46,499 --> 01:10:48,570
Da bist du her!

722
01:10:49,457 --> 01:10:51,574
Nerv nicht.

723
01:10:55,707 --> 01:10:58,370
Erinnerst du dich noch,
hier das erste Mal?

724
01:10:58,540 --> 01:11:02,443
Sicher.
Bin ja nicht umnachtet.

725
01:11:03,874 --> 01:11:07,367
Da im Café haben wir gesessen.

726
01:11:08,707 --> 01:11:16,194
- Drei Stunden hast du geplappert.
- Toll. Du hast doch nichts gesagt.

727
01:11:17,749 --> 01:11:21,356
Was fĂŒr ein Langweiler,
habe ich gedacht.

728
01:11:21,957 --> 01:11:25,359
Und spÀter?

729
01:11:28,082 --> 01:11:30,119
SpÀter...

730
01:11:33,374 --> 01:11:40,406
Wie kann ich dir nur danken.
Deinetwegen ist mein Leben glĂŒcklich.

731
01:11:41,915 --> 01:11:44,146
Ich bereue nichts.

732
01:11:46,499 --> 01:11:50,982
Warum auch.
Ich bereue auch nichts.

733
01:12:04,249 --> 01:12:08,368
Bevor Derin nicht
"Oma" zu mir sagen kann,...

734
01:12:08,540 --> 01:12:11,021
...gehe ich nirgendwo hin.

735
01:12:22,499 --> 01:12:24,570
Hakan...

736
01:12:28,582 --> 01:12:34,442
Na, was gibt's Neues?
- Alles klar. Und bei dir?

737
01:12:34,624 --> 01:12:37,822
Was machst du denn da so?
- Ich koche.

738
01:12:38,332 --> 01:12:40,619
Ich sehe schon. Aber?

739
01:12:41,499 --> 01:12:46,449
Hier hab ich ein paar Rezepte von
deiner Mutter. Die koche ich nach.

740
01:12:47,165 --> 01:12:53,275
- Ohoo?
- Nicht ĂŒbertreiben. Setz dich.

741
01:12:53,415 --> 01:13:00,322
- Was macht der Sohn? SchlÀft er?
- Ja, schon eine Stunde.

742
01:13:03,249 --> 01:13:05,536
Hakan, zuerst die Suppe.

743
01:13:06,332 --> 01:13:09,404
Also, guten Appetit.

744
01:13:15,665 --> 01:13:19,113
- Ist ja toll. Super!
- Im Ernst?

745
01:13:19,582 --> 01:13:23,815
Im Ernst. Lecker!
Segen deinen HĂ€nden.

746
01:13:25,457 --> 01:13:29,280
Genau wie bei Mutter.
- LĂŒge.

747
01:13:30,332 --> 01:13:32,563
Bist ja schon wie meine Mutter.

748
01:13:34,540 --> 01:13:40,821
Ich bin nicht deine Mutter, Hakan.
Ich bin und will keine Hausfrau sein.

749
01:13:40,999 --> 01:13:44,026
Ich bin den ganzen Tag frustriert,...

750
01:13:44,207 --> 01:13:49,327
...Stillen, Kochen, Windeln wechseln,
Einkaufen, auf den Ehemann warten.

751
01:13:49,499 --> 01:13:52,276
So eine Frau bin ich doch nicht.
- Klar bist du nicht so eine, Schatz.

752
01:13:52,415 --> 01:13:54,646
- Ich will auch nicht so eine sein.
- Dann eben nicht.

753
01:13:54,874 --> 01:13:56,194
- So etwas gibt's nicht.
- Nein.

754
01:13:56,332 --> 01:14:00,565
So was gibt's nicht! Ich will
unsere Beziehung neu beleben.

755
01:14:00,749 --> 01:14:03,947
Ich will mich wieder sexy fĂŒhlen.

756
01:14:04,124 --> 01:14:08,357
Ich will gewollt werden.
Ich will geschÀtzt werden.

757
01:14:08,874 --> 01:14:16,361
Wann, wo, wie du willst,
bin ich bereit, dich zu schÀtzen.

758
01:14:16,999 --> 01:14:21,619
Komm gleich mit rein.
Ich schĂ€tze dich bis morgen frĂŒh.

759
01:14:21,832 --> 01:14:23,653
Möchtest du?

760
01:14:25,332 --> 01:14:27,028
Dann komm.

761
01:14:28,582 --> 01:14:30,369
Der Sohn weint.

762
01:14:31,415 --> 01:14:34,692
- SchÀtzen, schÀtzen, schÀtzen.
- SchÀtzen, schÀtzen, schÀtzen.

763
01:14:35,999 --> 01:14:39,857
Dann schÀtze dich mal selber.
- Ich komme gleich zum SchÀtzen.

764
01:14:40,832 --> 01:14:45,156
Bis morgen frĂŒh wird geschĂ€tzt.
- Dein Vater dreht durch, mein Sohn.

765
01:14:51,749 --> 01:14:56,562
Oh, mein Liebster, mein Stern.
Mein Alles.

766
01:14:56,749 --> 01:15:00,493
Statt das Bild anzuschmachten,
geh doch ran.

767
01:15:01,915 --> 01:15:08,196
- Hallo. Esra?
- Meral, ich wollte kurz was fragen.

768
01:15:08,332 --> 01:15:11,530
Der Kleine ist ohne seine Milch
eingeschlafen und ich geh gleich.

769
01:15:11,707 --> 01:15:12,731
Was soll ich machen?

770
01:15:12,957 --> 01:15:16,951
Wenn er schlÀft, lass ihn, egal.
Wenn er aufwacht, stillst du ihn.

771
01:15:17,124 --> 01:15:18,820
Ich bin den ganzen Tag zuhause.

772
01:15:18,999 --> 01:15:22,401
Danke, vielen Dank.
KĂŒsschen. Bye bye.

773
01:15:59,874 --> 01:16:01,661
Was machst du denn?

774
01:16:02,332 --> 01:16:07,145
Abpumpen.
Wenn er aufwacht, gib ihm was.

775
01:16:07,915 --> 01:16:11,238
Bade ihn heute Abend nicht.
Das machen wir morgen zusammen.

776
01:16:12,874 --> 01:16:17,107
Leg die auf Eis.
- Und sonst?

777
01:16:19,415 --> 01:16:23,739
- Wenn ich zurĂŒck bin, vielleicht...
- SchÀtzen?

778
01:16:24,540 --> 01:16:26,611
SchÀtzen?

779
01:16:28,457 --> 01:16:30,403
Kann sein.

780
01:16:32,332 --> 01:16:36,190
Heute hat Papa GlĂŒck.
Papa hat heute GlĂŒck.

781
01:16:36,332 --> 01:16:40,269
Papa hat heute GlĂŒck, mein Sohn.

782
01:16:42,499 --> 01:16:44,695
Guck, das ist am zweiten Tag.
Seht ihr?

783
01:16:44,915 --> 01:16:47,532
- Ich fress dich auf.
- Guck, die HĂ€nde.

784
01:16:47,707 --> 01:16:49,494
- Hab ich das nicht geschickt?
- Nein.

785
01:16:49,665 --> 01:16:51,156
- Seht ihr es zum ersten Mal?
- Ja.

786
01:16:51,332 --> 01:16:53,073
Wie hab ich das nur vergessen?

787
01:16:53,624 --> 01:16:56,287
Moment.
Guckt mal das an.

788
01:16:56,415 --> 01:16:58,532
- SĂŒĂŸ.
- Wie der aussieht.

789
01:16:58,707 --> 01:17:02,200
Und das ist der zweite Tag zuhause.
Siehst du?

790
01:17:03,499 --> 01:17:05,695
- Wer guckt nach ihm heute Abend?
- Hakan.

791
01:17:07,082 --> 01:17:09,608
Was macht denn mein Sohn?

792
01:17:09,832 --> 01:17:17,319
Was macht denn mein Sohn?
Wollen wir unten nachsehen?

793
01:17:22,999 --> 01:17:24,900
Was machst du?

794
01:17:27,915 --> 01:17:29,861
Was soll das!

795
01:17:31,040 --> 01:17:32,656
Derin.

796
01:17:33,915 --> 01:17:35,895
Hör auf.

797
01:17:37,582 --> 01:17:43,328
Hoch damit. Mann!
Du hast alles versaut. Mal sehen.

798
01:17:45,749 --> 01:17:49,902
Das ist sein erstes Bad.
Guckt nur. Guckt.

799
01:17:50,290 --> 01:17:56,070
Wenn er Wasser ins Gesicht bekommt,
macht er komische Bewegungen.

800
01:17:56,290 --> 01:18:00,330
Das ist auf dem Video.
Das zeig ich euch mal. Unglaublich.

801
01:18:00,457 --> 01:18:04,610
Das mĂŒsst ihr sehen.
- Wie niedlich. Und wie geht's dir?

802
01:18:05,457 --> 01:18:07,244
Gut.

803
01:18:08,207 --> 01:18:10,529
Gut.

804
01:18:12,124 --> 01:18:16,277
Das alte Leben vermisse
ich manchmal, aber...

805
01:18:17,040 --> 01:18:23,560
Die Last wird grĂ¶ĂŸer,
Zeit und Liebe verteilen sich.

806
01:18:24,582 --> 01:18:27,325
Das eigene Leben ist beendet.

807
01:18:28,082 --> 01:18:33,032
Als ob mein Schicksal von seinen
winzigen Lippen und Augen abhÀngt.

808
01:18:33,915 --> 01:18:37,272
Sogar jetzt vermisse ich ihn.
Seltsam.

809
01:18:37,415 --> 01:18:39,941
Ich frag mich, was er so macht.

810
01:19:04,415 --> 01:19:09,319
- Na? Wie war's?
- Gut.

811
01:19:10,624 --> 01:19:12,661
Du kommst frĂŒh.

812
01:19:13,540 --> 01:19:15,406
Ich vermisse meine MĂ€nner.

813
01:19:15,582 --> 01:19:17,369
Im Ernst?

814
01:19:18,499 --> 01:19:21,321
Im Ernst?
- Los.

815
01:19:21,499 --> 01:19:23,400
- Zum SchÀtzen?
- Ja.

816
01:19:23,582 --> 01:19:30,739
Ich danke Gott.
Ich danke Gott. Ich danke.

817
01:19:35,082 --> 01:19:42,068
Hakan, wollen wir dir eine
automatische Wiege kaufen?

818
01:19:45,082 --> 01:19:48,940
Mit drei Geschwindigkeiten,
die sind im Angebot.

819
01:19:49,457 --> 01:19:51,028
Kauf doch.

820
01:19:55,415 --> 01:19:57,486
Na, auf mit dem Knoten.

821
01:19:57,665 --> 01:20:00,487
Wenn du's schaffst,
kriegst du eine Wiege.

822
01:20:03,332 --> 01:20:06,325
Hakan, mach los.

823
01:20:09,915 --> 01:20:12,942
- Und der Sohn?
- Er bleibt hier. Ist egal.

824
01:20:13,540 --> 01:20:16,988
- Ich hab dich vermisst.
- Ich dich auch, Schatz.

825
01:20:23,624 --> 01:20:27,857
Hakan. Warte. Soll ich mal?

826
01:20:30,665 --> 01:20:33,988
Ja, los. Warte.

827
01:20:34,332 --> 01:20:36,153
Bravo, Liebling.

828
01:20:47,249 --> 01:20:49,195
Nicht doch, Junge.

829
01:20:51,957 --> 01:20:54,153
Warte, ich gucke mal.

830
01:20:55,749 --> 01:20:57,820
Ja. Warte.

831
01:20:59,124 --> 01:21:00,740
Warte...

832
01:21:01,957 --> 01:21:08,363
Was machst du denn?
Warum machst du das? Zeig mal.

833
01:21:09,165 --> 01:21:17,357
Er soll schlafen, er soll wachsen,
ein Lied fĂŒr Papa und Mama...

834
01:21:17,540 --> 01:21:19,031
Na los, mein Sohn.

835
01:21:19,207 --> 01:21:22,234
Schlaf diese Nacht, dann kannst du
meinetwegen 3 Jahre wachbleiben.

836
01:21:22,374 --> 01:21:26,573
Er soll schlafen, er soll wachsen,
Taper, taper, laufen soll er.

837
01:21:26,749 --> 01:21:30,686
Esra, schlaf nicht Liebste, bitte.
Ich komme ja.

838
01:21:30,915 --> 01:21:32,986
Ich schlaf doch nicht.

839
01:21:33,165 --> 01:21:36,943
Die KĂŒhe sind im Garten
Taper, taper, soll er in den Garten.

840
01:21:37,124 --> 01:21:39,867
Also.
Taper, taper, laufen soll er.

841
01:21:40,040 --> 01:21:41,281
Also.

842
01:21:41,415 --> 01:21:43,611
Schlaf Kindlein, schlaf.

843
01:21:43,832 --> 01:21:47,325
Esra! Halte aus, ich komme.
Sei stark Esra.

844
01:21:47,499 --> 01:21:53,325
Sei stark, Esra. Bitte, mein Schatz.
Nicht schlafen. Schlaf du, nicht du.

845
01:21:53,457 --> 01:21:58,327
Schlaf nicht, bitte nicht.
Derin, deine Mutter schlÀft.

846
01:21:58,499 --> 01:22:02,573
Die Mutter schlÀft. Leg dich her.
Sind die Augen schwer?

847
01:22:02,749 --> 01:22:07,653
Hast den Papa fertig gemacht.
Das vergesse ich nicht.

848
01:22:08,124 --> 01:22:12,027
Jetzt schlÀft die Mutter und du
nicht. Das vergesse ich nicht.

849
01:22:13,040 --> 01:22:14,576
Esra!

850
01:22:26,249 --> 01:22:30,027
Aufstehen, Frau Esra.
Ihr Sohn will seine Milch.

851
01:22:30,207 --> 01:22:32,073
Meral?

852
01:24:30,415 --> 01:24:34,489
- Ich hab gewÀssert.
- Und hier auch.

853
01:24:34,665 --> 01:24:36,861
Du SĂŒĂŸer.

854
01:24:40,499 --> 01:24:45,233
Guck mal, wie sĂŒĂŸ.
- So ein Strolch.

855
01:24:45,374 --> 01:24:48,367
Ist er nass geworden?
Na, mach mal.

856
01:24:48,540 --> 01:24:50,691
Das ist fĂŒr Mutter so gut.

857
01:24:53,540 --> 01:24:55,691
Das ist fĂŒr uns alle gut.

858
01:24:56,332 --> 01:24:57,868
Das macht er toll.

859
01:24:58,040 --> 01:25:00,521
Gut, dass wir's getan haben.
- Na, bravo.

860
01:25:03,457 --> 01:25:05,938
Er macht auf und zu.

861
01:25:06,124 --> 01:25:10,744
- Beinahe hÀtten wir's nicht gemacht.
- An so was erinnere ich mich nicht.

862
01:25:10,957 --> 01:25:15,327
- Was?
- Ich erinnere mich nicht.

863
01:25:15,499 --> 01:25:17,320
Na, sag mal.

864
01:25:17,874 --> 01:25:21,447
Ich erinnere mich nicht,
weil so was nicht war.

865
01:25:22,040 --> 01:25:27,160
- Soll es so sein?
- Ja, so.

866
01:25:28,374 --> 01:25:34,655
- Bravo, mein Sohn.
- Ich will was machen.

867
01:25:36,582 --> 01:25:40,326
Was machst du! Hör auf!

868
01:25:43,624 --> 01:25:46,981
- Ich hab alle nass gemacht.
- Ja, alle.

869
01:25:51,624 --> 01:25:54,981
- Orhan, möchtest du etwas?
- Danke, nein.

870
01:25:55,165 --> 01:25:57,066
Gut.

871
01:26:04,124 --> 01:26:09,324
- Der Tisch ist fertig, Meral, nun?
- Kannst du den KĂ€se reiben?

872
01:26:09,499 --> 01:26:12,742
- Gut.
- Ich will das einfetten.

873
01:26:21,207 --> 01:26:23,438
- Das ist ein Auto.
- Nicht doch, das ist ein Hahn.

874
01:26:23,624 --> 01:26:26,321
- Aber das ist ein Auto.
- Nein, ein Frosch.

875
01:26:27,165 --> 01:26:32,991
Hier, das Flugzeug. Wo ist der Hahn?
- Das.

876
01:26:34,332 --> 01:26:41,205
Das, das oder das?
Und wie lieb hast du deinen Papa?

877
01:26:41,332 --> 01:26:43,619
- So sehr.
- Wie sehr?

878
01:26:43,832 --> 01:26:47,485
- So sehr.
- Papa liebt dich auch so sehr.

879
01:26:48,082 --> 01:26:52,315
- Liebster, mein Kleiner.
- Die Oma ist da.

880
01:26:53,832 --> 01:26:56,529
- Gib Oma ein KĂŒsschen.
- Ein KĂŒsschen.

881
01:26:57,832 --> 01:27:01,325
- Noch eins. Noch eins.
- Mein Alles, lauf zu deiner Mutter.

882
01:27:01,499 --> 01:27:04,742
- Lauf.
- Derin!

883
01:27:04,957 --> 01:27:07,700
Lauf. Nimm seine Schuhe.

884
01:27:13,665 --> 01:27:16,282
Esra, nimm seine Schuhe.

885
01:27:28,040 --> 01:27:33,616
Du hast doch Recht, Mutter.
Als Vater versteht man viel besser.

886
01:27:37,332 --> 01:27:40,860
Dass man frĂŒher seiner Mutter
sehr Unrecht getan hat.

887
01:27:41,749 --> 01:27:47,029
Das versteht man viel besser.
- Du bist ein guter Sohn.

888
01:27:57,332 --> 01:28:03,033
- Leider nein, Mutter.
- Rede keinen Unsinn.

889
01:28:09,957 --> 01:28:12,654
Gut wie du bin ich nicht geworden.

890
01:28:22,415 --> 01:28:28,116
Heute habe ich eine neue Torte
probiert. Ob sie dir wohl schmeckt?

891
01:28:31,040 --> 01:28:33,111
Sie wird mir schmecken.

892
01:28:54,040 --> 01:28:57,147
- Was ist da drin?
- Lauf, lauf.

893
01:28:57,332 --> 01:28:58,868
Ja.

894
01:29:31,707 --> 01:29:37,613
Los, wir ziehen uns an.
Das ziehen wir an, aber schnell.

895
01:29:37,832 --> 01:29:43,829
Sofort anziehen! Schnell anziehen!
Schnell anziehen!

896
01:29:43,999 --> 01:29:51,315
Das Telefon. Halt.
Dein Opa ruft an. Hallo Vater?

897
01:30:12,082 --> 01:30:16,702
Eine spontane bakterielle
Peritonitis. Eine schwere Infektion.

898
01:30:17,374 --> 01:30:21,744
Das Fieber bleibt hoch,
es ist ernst.

899
01:30:24,915 --> 01:30:29,319
- Können wir sie sehen?
- Ganz kurz.

900
01:30:31,415 --> 01:30:33,316
Vielen Dank.

901
01:30:42,374 --> 01:30:47,870
Er hat erlaubt, dass wir reingehen.
Komm.

902
01:30:49,832 --> 01:30:52,199
Komm mit zur Oma.

903
01:31:10,540 --> 01:31:12,281
Esra.

904
01:31:18,957 --> 01:31:21,438
- KĂŒsschen.
- Komm.

905
01:31:31,332 --> 01:31:33,369
Ich hab die Oma lieb.

906
01:31:33,540 --> 01:31:37,864
Oma soll etwas ausruhen.
Wir sitzen drin. O.k.?

907
01:32:13,499 --> 01:32:16,162
Geht ihr doch nachhause.
Ich rufe an, wenn was ist.

908
01:32:16,332 --> 01:32:21,282
- Bist du sicher?
- Ja, geht. Er schlÀft ja schon.

909
01:32:21,415 --> 01:32:23,202
Los.

910
01:33:17,540 --> 01:33:19,657
Hakan.

911
01:33:30,874 --> 01:33:33,821
Ich vertraue dir Vater an.

912
01:33:48,290 --> 01:33:49,747
Gut.

913
01:33:52,290 --> 01:33:54,327
Mach dir keine Sorgen.

914
01:34:04,457 --> 01:34:07,154
Was sollen wir ohne dich machen?

915
01:34:08,457 --> 01:34:10,653
Was soll ich machen?

916
01:36:51,040 --> 01:36:55,239
Mutter wollte,
dass ich dir das gebe.

917
01:36:56,040 --> 01:37:04,039
Sie wollte es dir zum 40. geben,
aber es hat nicht sollen sein.

918
01:37:13,540 --> 01:37:15,577
Mach doch auf.

919
01:37:38,999 --> 01:37:41,321
"Mein lieber Sohn.

920
01:37:41,499 --> 01:37:46,199
Dieses Buch habe ich angefangen,
als ich mit dir schwanger war.

921
01:37:47,332 --> 01:37:50,939
Heute bin ich die glĂŒcklichste Frau.

922
01:37:51,124 --> 01:37:55,653
Ich sehne mich danach,
dich in meine Arme zu nehmen.

923
01:37:57,290 --> 01:38:02,274
Ich gebe dir dies an deinem 40.
Geburtstag, wenn ich so lange lebe.

924
01:38:03,499 --> 01:38:07,106
Was du bis dahin erlebst
in deinem Leben,...

925
01:38:07,290 --> 01:38:09,907
...schreibe ich alles hier rein.

926
01:38:11,124 --> 01:38:17,610
Es wird schöne und schwere Tage,
Zeiten, wo wir streiten, geben.

927
01:38:17,832 --> 01:38:21,075
Vergiss aber eins niemals.

928
01:38:21,249 --> 01:38:26,278
Ich werde dich ĂŒber alles,
bis zum Tod lieben.

929
01:38:27,457 --> 01:38:31,531
Willkommen zu deiner eigenen
Lebensgeschichte, mein liebes Kind."

930
01:39:21,457 --> 01:39:24,074
"Mein lieber Sohn Derin.

931
01:39:24,957 --> 01:39:30,567
Dies Buch hat Oma fĂŒr mich begonnen.
Ich fĂŒhre es fĂŒr dich weiter.

932
01:39:31,832 --> 01:39:36,452
Du gibst es deinen Kindern weiter
und wirst es fortfĂŒhren.

933
01:39:37,332 --> 01:39:40,496
Vor dir liegt ein langes Leben.

934
01:39:40,665 --> 01:39:45,899
Ich wĂŒnsche,
dass dich dein LÀcheln nie verlÀsst.

935
01:39:48,624 --> 01:39:55,940
Deine Mutter und ich
schreiben diese Zeilen gemeinsam.

936
01:39:57,499 --> 01:40:00,116
Gleich wirst du
in unsere Arme kommen.

937
01:40:00,290 --> 01:40:04,910
Wir umarmen einander und
wir erzÀhlen dir deine Geschichte.

938
01:40:06,207 --> 01:40:10,531
Willkommen zu deiner eigenen
Lebensgeschichte, mein liebes Kind."

939
01:40:17,207 --> 01:40:18,948
- Wer ist das?
- Derinko.

940
01:40:19,124 --> 01:40:21,275
Derinko?

941
01:40:21,707 --> 01:40:29,023
Und hier?
Das ist auch Derinko. Hier auch.

942
01:40:40,624 --> 01:40:42,911
- Wer ist das?
- Die Oma.

943
01:40:43,082 --> 01:40:46,985
- Wie sehr hat dich Oma lieb?
- So sehr.

944
01:40:47,540 --> 01:40:49,691
- Wie lieb?
- Sooo sehr.

945
01:40:54,499 --> 01:40:57,412
"An Derin

946
01:40:57,582 --> 01:41:00,325
...so sehr..."

946
01:41:01,305 --> 01:41:07,833
Bitte bewerte diese Untertitel bei www.osdb.link/689pz
Helfe anderen Usern die besten Untertitel auszuwÀhlen.