The.Rain.S01E04.720p.WEBRip.x264-SKGTV - German subtitles [Download .srt file]
UTF-8
´╗┐1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier k├Ânnte deine Werbung stehen!

2
00:00:19,800 --> 00:00:21,440
- Da ist einer.
- H├Ąlt er an?

3
00:00:24,000 --> 00:00:24,840
Nein.

4
00:00:25,880 --> 00:00:29,040
Wenn die weiter patrouillieren,
h├Ąngen wir hier fest.

5
00:00:31,680 --> 00:00:33,320
- Was machst du?
- Ich gucke nur.

6
00:00:33,400 --> 00:00:36,840
Verdammt, Jean, komm runter!
Die bringen uns noch um!

7
00:00:36,920 --> 00:00:38,520
- Sorry.
- Was sollte das?

8
00:00:38,600 --> 00:00:43,800
- Ich dachte, Gott besch├╝tzt dich.
- Das tut er, aber nicht vor Dummheit.

9
00:00:47,000 --> 00:00:48,120
Ich bin nicht dumm.

10
00:00:48,680 --> 00:00:51,520
Nein. Aber das war gerade
eine dumme Aktion.

11
00:00:55,760 --> 00:00:56,880
Du bist nett.

12
00:00:57,320 --> 00:00:58,840
- Was?
- Du bist nett.

13
00:00:59,400 --> 00:01:02,320
Oh Mann,
so was w├╝rde meine Mutter sagen.

14
00:01:03,280 --> 00:01:06,080
"Jean, du bist nett.
Du bist ein guter Junge."

15
00:01:07,800 --> 00:01:08,880
Das bist du doch.

16
00:01:09,280 --> 00:01:10,320
Ich wei├č nicht.

17
00:01:12,240 --> 00:01:14,320
Du warst bisher immer nett zu mir.

18
00:01:22,000 --> 00:01:22,840
Lea...

19
00:01:24,080 --> 00:01:27,120
Kommt man auch in den Himmel,
wenn man etwas getan hat?

20
00:01:27,680 --> 00:01:28,520
Wieso?

21
00:01:30,560 --> 00:01:32,640
Ich habe etwas Schreckliches getan.

22
00:01:33,680 --> 00:01:37,680
Was du getan hast, ist egal.
Wichtig ist, wer du jetzt bist.

23
00:01:37,760 --> 00:01:39,120
Ich wei├č, wer du bist.

24
00:01:45,440 --> 00:01:46,680
Du wei├čt gar nichts.

25
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
Hilf mir.

26
00:02:22,960 --> 00:02:24,800
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

27
00:02:58,800 --> 00:03:02,280
Es tut weh. Sag nichts,
sonst nehmen sie uns nicht mit.

28
00:03:05,680 --> 00:03:06,600
Mist!

29
00:03:09,000 --> 00:03:11,960
- Ist es so schlimm?
- Du musst zu dieser Ärztin.

30
00:03:13,680 --> 00:03:15,760
Hier, ich habe Morphium.

31
00:03:17,880 --> 00:03:18,720
Hi.

32
00:03:20,240 --> 00:03:21,400
Hast du Durst?

33
00:03:24,200 --> 00:03:26,480
Ich wei├č nicht, wie wir r├╝berkommen.

34
00:03:27,720 --> 00:03:30,880
Es geht nur ├╝ber die ├ľresundbr├╝cke.
Das ist zu riskant.

35
00:03:30,960 --> 00:03:33,360
Auf der Br├╝cke sind wir zu ungesch├╝tzt.

36
00:03:33,440 --> 00:03:35,560
Wir haben keine Alternative.

37
00:03:36,760 --> 00:03:39,120
Martin, er muss zu dieser Ärztin.

38
00:03:40,400 --> 00:03:41,920
Bitte hilf uns r├╝ber.

39
00:03:48,560 --> 00:03:50,120
Du bist blass, mein S├╝├čer.

40
00:03:52,560 --> 00:03:55,680
Wir ziehen uns warm an
und ├╝berqueren sie im Dunkeln.

41
00:03:55,760 --> 00:03:56,680
Hallo?

42
00:03:58,560 --> 00:03:59,880
Wir haben hier zu tun.

43
00:04:01,000 --> 00:04:03,120
- Wir auch.
- Okay, und was?

44
00:04:03,200 --> 00:04:04,280
Nichts.

45
00:04:04,480 --> 00:04:05,320
Nein.

46
00:04:07,320 --> 00:04:10,120
Wir gehen heute Nacht r├╝ber.
Schaffst du das?

47
00:04:10,960 --> 00:04:11,800
Ja.

48
00:04:12,080 --> 00:04:13,040
Gut.

49
00:04:15,360 --> 00:04:16,920
Beatrice, komm mit.

50
00:04:19,800 --> 00:04:21,040
Was ist denn mit dir?

51
00:04:22,440 --> 00:04:24,000
Hast du Lust auf ein Date?

52
00:04:27,320 --> 00:04:28,520
- Ein Date?
- Ja.

53
00:04:29,960 --> 00:04:32,920
Mit mir,
wenn dieser ganze Mist hier vorbei ist?

54
00:04:34,320 --> 00:04:35,760
Und wo?

55
00:04:37,160 --> 00:04:39,880
Es gibt da einen Ort... im Norden.

56
00:04:40,880 --> 00:04:44,640
Idre. Da war ich als Kind
mit meiner Familie zum Skifahren.

57
00:04:44,760 --> 00:04:46,080
Du willst Ski fahren?

58
00:04:46,160 --> 00:04:49,280
Nein, aber dort ist ein Berg.
Eher gesagt ein H├╝gel.

59
00:04:49,680 --> 00:04:52,320
Ich hielt ihn
f├╝r den gr├Â├čten Berg der Welt

60
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
und dachte,
man sieht von da die ganze Welt.

61
00:04:56,840 --> 00:05:02,040
Ich dachte, wir k├Ânnten
mit einen Glas Ros├ę anfangen.

62
00:05:06,680 --> 00:05:07,640
Das w├Ąre sch├Ân.

63
00:05:08,560 --> 00:05:10,520
Wor├╝ber hast du mit Rasmus gelacht?

64
00:05:13,400 --> 00:05:15,240
- Bist du eifers├╝chtig?
- Nein.

65
00:05:16,480 --> 00:05:17,600
Du spielst mit ihm.

66
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
- Nein.
- Doch.

67
00:05:19,960 --> 00:05:20,920
Was soll das?

68
00:05:21,880 --> 00:05:22,720
Hey.

69
00:05:23,720 --> 00:05:25,680
Wir brauchen eine andere L├Âsung.

70
00:05:26,240 --> 00:05:28,640
- Rasmus kann nicht laufen.
- Er muss.

71
00:05:28,720 --> 00:05:30,840
Wir k├Ânnen ihn nicht r├╝berkarren.

72
00:05:30,920 --> 00:05:35,120
- Nur die Fremden haben Fahrzeuge.
- Dann nehmen wir eines von ihnen.

73
00:05:35,440 --> 00:05:36,960
Du hast sie nicht alle.

74
00:05:43,000 --> 00:05:44,800
Sie patrouillieren das Gebiet.

75
00:05:45,720 --> 00:05:49,080
- Wo?
- Da vorne war einer. Jetzt ist er weg.

76
00:05:49,720 --> 00:05:53,000
- Sie lassen keinen ├╝ber die Br├╝cke.
- Ich lenke sie ab.

77
00:05:53,840 --> 00:05:55,160
Ein beschissener Plan.

78
00:05:55,720 --> 00:05:58,480
- Pass auf, Simone.
- Sie werden dich t├Âten.

79
00:06:46,440 --> 00:06:47,360
Hey!

80
00:06:47,760 --> 00:06:48,600
Stehen bleiben!

81
00:06:55,560 --> 00:06:57,120
Nicht bewegen.

82
00:07:09,080 --> 00:07:10,000
Nehmt ihre Waffen.

83
00:07:12,200 --> 00:07:14,200
Jean, fessel sie.

84
00:07:14,280 --> 00:07:17,760
- Machen wir sie platt.
- Nein, wir wollten nur ihr Auto.

85
00:07:17,840 --> 00:07:23,400
- Du bist voll der Waschlappen.
- Okay, und du bist ein d├Ąmlicher Idiot.

86
00:07:23,480 --> 00:07:24,560
Was laberst du da?

87
00:07:24,640 --> 00:07:28,920
- Patrick, wir fragen sie erst aus.
- Wo sie ihre Klamotten kaufen, oder was?

88
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
Lass du das Auto an, okay?

89
00:07:31,240 --> 00:07:32,200
Komm.

90
00:07:32,880 --> 00:07:34,200
Toll gemacht, Simone.

91
00:07:34,320 --> 00:07:35,240
Herrgott!

92
00:07:42,880 --> 00:07:44,280
Das sieht schei├če aus.

93
00:07:45,000 --> 00:07:45,840
Danke.

94
00:07:48,120 --> 00:07:50,080
Aber es ist was Sch├Ânes darunter.

95
00:07:53,880 --> 00:07:55,280
H├Ârst du das gern?

96
00:07:57,400 --> 00:07:58,840
Das geht doch jedem so.

97
00:08:01,360 --> 00:08:02,520
Keine Ahnung.

98
00:08:02,960 --> 00:08:05,480
Ich h├Âre nicht gerne Komplimente.

99
00:08:06,880 --> 00:08:09,280
├ťber dich gibt's nichts Nettes zu sagen.

100
00:08:12,920 --> 00:08:14,080
Du lernst schnell.

101
00:08:17,720 --> 00:08:19,440
Deine Schwester und Martin...

102
00:08:20,320 --> 00:08:21,440
Was ist mit ihnen?

103
00:08:23,400 --> 00:08:25,720
Sie scheinen sich gut zu verstehen.

104
00:08:26,160 --> 00:08:27,720
Glaubst du, sie mag ihn?

105
00:08:30,520 --> 00:08:31,640
Sag du's mir.

106
00:08:34,120 --> 00:08:36,120
Bist du nicht mit Martin zusammen?

107
00:08:38,160 --> 00:08:40,440
Niemand geh├Ârt einem anderen.

108
00:08:42,920 --> 00:08:44,600
Aber ihr liebt euch, oder?

109
00:08:47,880 --> 00:08:48,960
Du bist so jung.

110
00:09:00,400 --> 00:09:01,560
Antworte mir.

111
00:09:02,720 --> 00:09:06,240
- Woher habt ihr das?
- Wir sind in einer Quarant├Ąnezone.

112
00:09:06,320 --> 00:09:09,040
Was ist au├čerhalb?
Wo sind die anderen Wachen?

113
00:09:09,120 --> 00:09:10,880
Ihr kommt hier niemals raus.

114
00:09:13,120 --> 00:09:16,760
Alpha-Team, Alpha-Team,
wir betreten Sektor 5.

115
00:09:17,400 --> 00:09:18,560
Martin.

116
00:09:19,040 --> 00:09:21,480
- Antworte.
- Sie zu treten bringt nichts.

117
00:09:23,000 --> 00:09:27,520
Versuch du es. Aber lass die Masken an.
Dann kann man sie leichter t├Âten.

118
00:09:27,600 --> 00:09:30,560
Sagt uns,
was auf der anderen Seite der Zone ist.

119
00:09:33,480 --> 00:09:35,640
Es kommen Wachen. Wir m├╝ssen los.

120
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
Alpha-Team.

121
00:09:37,560 --> 00:09:38,920
- Patrick.
- Warte.

122
00:09:39,800 --> 00:09:42,280
- Simone redet mit ihnen.
- Knall sie ab.

123
00:09:42,360 --> 00:09:44,480
Erst wenn ich wei├č, was sie wissen.

124
00:09:44,560 --> 00:09:47,000
Sie legt sich alles sch├Ân zurecht.

125
00:09:47,680 --> 00:09:49,360
Wir sind ihr schei├čegal.

126
00:09:49,920 --> 00:09:51,400
Sie verdreht dir den Kopf.

127
00:09:52,520 --> 00:09:54,040
Du kannst ihr nicht trauen.

128
00:09:57,840 --> 00:09:59,200
Was machst du, Simone?

129
00:10:00,720 --> 00:10:02,200
Wir wollen euch nichts tun.

130
00:10:02,880 --> 00:10:07,320
Wir suchen nur Antworten. Was ist
auf der anderen Seite der Quarant├Ąnezone?

131
00:10:09,200 --> 00:10:11,960
Das soll ich glauben?
Dass ihr uns nicht t├Âtet?

132
00:10:13,680 --> 00:10:15,400
Du bist so naiv.

133
00:10:16,360 --> 00:10:18,680
Erz├Ąhl dieser Schlampe nichts.

134
00:10:26,280 --> 00:10:28,560
Martin! Jungs!

135
00:10:29,480 --> 00:10:31,040
Wir m├╝ssen sie plattmachen!

136
00:10:32,640 --> 00:10:33,760
Das sage ich doch.

137
00:10:34,640 --> 00:10:37,120
- Haben sie geredet?
- Nein.

138
00:10:37,200 --> 00:10:39,280
Hey, nimm dir den zuerst vor.

139
00:10:39,360 --> 00:10:40,640
Den mit den Tattoos.

140
00:10:40,720 --> 00:10:42,680
- Wieso?
- Einfach so.

141
00:10:44,320 --> 00:10:45,800
Geht alle zum Auto.

142
00:10:46,360 --> 00:10:47,480
Ja, kommt.

143
00:10:48,400 --> 00:10:51,200
- Du wolltest sie nicht t├Âten.
- Komm endlich!

144
00:11:15,840 --> 00:11:17,080
Ist alles okay, Jean?

145
00:11:24,160 --> 00:11:25,080
Steig ein.

146
00:11:29,240 --> 00:11:30,560
Wir holen die anderen.

147
00:11:36,160 --> 00:11:37,000
Fahr.

148
00:12:12,280 --> 00:12:13,360
Wohin fahren wir?

149
00:12:13,880 --> 00:12:15,080
Nach Lilla Bj├Ąrred.

150
00:12:16,600 --> 00:12:17,440
Was ist das?

151
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
Ein Ort.

152
00:12:20,040 --> 00:12:21,120
Lilla Bj├Ąrred.

153
00:12:23,320 --> 00:12:25,120
Klingt irgendwie pervers.

154
00:12:25,840 --> 00:12:27,600
"Ich stehe voll auf Lilla Bj├Ąrred."

155
00:12:38,840 --> 00:12:39,920
Ist alles okay?

156
00:12:42,240 --> 00:12:44,160
Sie h├Ątten nicht sterben m├╝ssen.

157
00:12:45,440 --> 00:12:46,280
Nein.

158
00:12:47,120 --> 00:12:51,160
- Aber sonst h├Ątten sie uns umgebracht.
- Man muss es im Guten versuchen.

159
00:12:52,920 --> 00:12:55,040
Sie haben den Tod verdient, Simone.

160
00:13:27,320 --> 00:13:28,160
Hi.

161
00:13:41,640 --> 00:13:42,880
Guten Morgen.

162
00:13:45,760 --> 00:13:46,800
Gut geschlafen?

163
00:13:47,840 --> 00:13:48,720
Ja.

164
00:13:49,200 --> 00:13:50,120
Hast du Hunger?

165
00:13:52,000 --> 00:13:54,360
Ja. Ich bin am Verhungern.

166
00:14:04,120 --> 00:14:05,600
Wo ist deine Familie?

167
00:14:07,480 --> 00:14:10,800
Keine Ahnung. Ich habe sie
seit dem Regen nicht gesehen.

168
00:14:15,480 --> 00:14:17,480
- Das war k├Âstlich.
- Sch├Ân.

169
00:14:19,960 --> 00:14:22,000
- Ich sollte jetzt...
- Ja.

170
00:14:24,800 --> 00:14:27,560
Er sagt, er muss bald gehen.

171
00:14:30,720 --> 00:14:32,360
Sie will, dass du bleibst.

172
00:14:32,920 --> 00:14:34,280
Ich kann leider nicht.

173
00:14:34,680 --> 00:14:35,520
Nein.

174
00:14:36,600 --> 00:14:40,520
- Bleib, solange du willst.
- Wir haben genug Platz.

175
00:14:46,920 --> 00:14:47,960
Sehr gerne.

176
00:14:49,720 --> 00:14:50,560
Super.

177
00:15:01,160 --> 00:15:02,000
J...

178
00:15:05,320 --> 00:15:06,160
E...

179
00:15:09,080 --> 00:15:09,920
N...

180
00:15:12,480 --> 00:15:13,320
V...

181
00:15:17,280 --> 00:15:18,120
I...

182
00:15:26,480 --> 00:15:27,400
L...

183
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
Vilde.

184
00:15:29,920 --> 00:15:30,760
Jean.

185
00:15:34,200 --> 00:15:35,040
Und Vilde.

186
00:15:54,600 --> 00:15:58,120
Ist alles okay, Rasmus?
Die Ärztin wohnt hier irgendwo.

187
00:15:58,600 --> 00:16:01,080
Rasmus, h├Ârst du mich? Wir sind da.

188
00:16:02,000 --> 00:16:04,560
- Rasmus?
- Wo ist diese Ärztin?

189
00:16:07,000 --> 00:16:08,760
- Lea?
- Ja?

190
00:16:08,840 --> 00:16:09,840
Gib mir die Drohne.

191
00:16:10,120 --> 00:16:11,160
Komm, mein Freund.

192
00:16:11,240 --> 00:16:13,920
- Sie geht nicht.
- Sie muss gehen.

193
00:16:14,640 --> 00:16:16,960
Sie schickt Infos an einen Empf├Ąnger.

194
00:16:17,040 --> 00:16:19,600
Jean? Die Karte.

195
00:16:22,040 --> 00:16:23,680
Es geht ihm echt schlecht.

196
00:16:23,760 --> 00:16:26,400
- Ist da ein Verbindungsknopf?
- Nein.

197
00:16:26,480 --> 00:16:28,760
Hier ist ein Knopf.

198
00:16:28,840 --> 00:16:29,960
Vielleicht der?

199
00:16:30,520 --> 00:16:31,360
Hier.

200
00:16:31,440 --> 00:16:32,920
Dr├╝ckt sie gleichzeitig.

201
00:16:33,840 --> 00:16:35,840
Eins, zwei, drei.

202
00:16:37,360 --> 00:16:38,720
- Tut sich was?
- Ja.

203
00:16:39,520 --> 00:16:40,360
Okay.

204
00:16:42,920 --> 00:16:44,160
Ja.
Wirf sie hoch.

205
00:16:47,000 --> 00:16:48,520
Ja, genau so.

206
00:16:52,160 --> 00:16:53,240
Sie funktioniert.

207
00:16:54,360 --> 00:16:56,720
- Das sind wir. Wir sind genau hier.
- Ja.

208
00:17:02,920 --> 00:17:05,680
- Da dr├╝ben ist irgendjemand.
- Die Ärztin?

209
00:17:05,760 --> 00:17:07,240
- Es ist nicht weit.
- Los.

210
00:17:20,040 --> 00:17:20,880
Hallo?

211
00:17:31,240 --> 00:17:32,600
Hallo. Ist da jemand?

212
00:17:35,760 --> 00:17:36,600
Stopp!

213
00:17:38,440 --> 00:17:39,360
Haut ab!

214
00:17:40,640 --> 00:17:43,840
Es tut mir leid, aber mein Bruder...

215
00:17:44,400 --> 00:17:47,560
- Sie sind doch Ärztin, oder?
- Wer hat euch geschickt?

216
00:17:47,920 --> 00:17:49,680
- Ein Mann...
- Wo ist das her?

217
00:17:52,320 --> 00:17:54,480
- Wir haben es gefunden.
- Wer seid ihr?

218
00:17:54,560 --> 00:17:57,600
Wir brauchen Ihre Hilfe.
Sie k├Ânnen uns helfen.

219
00:17:57,680 --> 00:17:59,480
Ich wei├č nicht, was du meinst.

220
00:17:59,560 --> 00:18:01,400
- Geht!
- Wir gehen nicht.

221
00:18:04,000 --> 00:18:06,520
Helfen Sie uns, wenn Sie k├Ânnen.

222
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Was ist passiert?

223
00:18:11,160 --> 00:18:12,640
Eine Stichwunde am Bauch.

224
00:18:13,080 --> 00:18:15,400
Er muss zu dieser Ärztin, sonst stirbt er.

225
00:18:20,880 --> 00:18:21,720
Bring ihn rein.

226
00:18:27,200 --> 00:18:28,040
Danke.

227
00:18:33,080 --> 00:18:34,240
Wird er gesund?

228
00:18:43,600 --> 00:18:45,040
Halfen Sie schon vielen?

229
00:18:47,000 --> 00:18:48,760
Ich versuche, allen zu helfen.

230
00:18:55,760 --> 00:18:56,920
Wohnen Sie hier?

231
00:18:59,960 --> 00:19:01,000
Ich reise herum.

232
00:19:02,680 --> 00:19:04,200
Haben Sie keine Familie?

233
00:19:05,600 --> 00:19:06,520
Ich hatte eine.

234
00:19:09,000 --> 00:19:10,120
Sind sie gestorben?

235
00:19:11,520 --> 00:19:14,920
Ein Mann und zwei Kinder,
etwas j├╝nger als du.

236
00:19:16,200 --> 00:19:17,440
Sie kamen im Regen um.

237
00:19:43,360 --> 00:19:44,200
Jean...

238
00:19:45,520 --> 00:19:46,720
Alles wird gut.

239
00:19:50,320 --> 00:19:51,760
Alles wird gut.

240
00:20:14,680 --> 00:20:15,520
Nein.

241
00:20:16,880 --> 00:20:18,400
Ich kriege ihn nicht in Gang.

242
00:20:19,560 --> 00:20:21,160
Nichts funktioniert mehr.

243
00:20:21,240 --> 00:20:24,400
Keine Autos,
keine Stra├čen, keine Elektronik.

244
00:20:42,680 --> 00:20:44,040
Papa schaut mal nach.

245
00:20:44,720 --> 00:20:45,920
Jean, bleib bei ihr.

246
00:20:54,400 --> 00:20:57,880
- Wer sind Sie? Was suchen Sie hier?
- Sie m├╝ssen mitkommen.

247
00:20:58,600 --> 00:20:59,800
- Sind Sie allein?
- Ja.

248
00:20:59,880 --> 00:21:00,960
Kommen Sie mit.

249
00:21:02,920 --> 00:21:05,280
Ich wei├č immer noch nicht,
wer Sie sind.

250
00:21:05,360 --> 00:21:08,520
- Sind Sie hier, um zu helfen?
- Ja, wir wollen helfen.

251
00:21:10,520 --> 00:21:13,400
Ich komme gut zurecht
und brauche keine Hilfe.

252
00:21:14,920 --> 00:21:17,800
Ich glaube, Sie sollten jetzt gehen.

253
00:21:20,320 --> 00:21:22,040
Stehen bleiben. Stopp!

254
00:21:23,920 --> 00:21:25,480
Ich sagte: "Stopp!"

255
00:21:28,120 --> 00:21:30,280
Was sollte das, du verdammter Idiot?

256
00:21:44,320 --> 00:21:45,560
Nein!

257
00:21:46,800 --> 00:21:50,360
Sie haben haben ihn umgebracht!
Sie haben ihn umgebracht!

258
00:21:51,760 --> 00:21:54,480
Sie haben meinen Mann umgebracht! Nein!

259
00:21:55,200 --> 00:21:56,280
Lassen Sie mich!

260
00:21:58,520 --> 00:22:01,160
Sie haben ihn get├Âtet!
Lassen Sie mich los!

261
00:22:26,280 --> 00:22:27,120
Vilde?

262
00:22:29,000 --> 00:22:30,040
Vilde.

263
00:22:31,520 --> 00:22:32,560
Vilde, wach auf.

264
00:22:32,640 --> 00:22:33,600
Hallo?

265
00:22:35,920 --> 00:22:36,760
Hallo!

266
00:23:05,000 --> 00:23:05,920
Ist alles okay?

267
00:23:07,680 --> 00:23:09,760
Ja, er hat es gleich geschafft.

268
00:23:10,960 --> 00:23:12,000
Was ist mit ihr?

269
00:23:13,000 --> 00:23:15,040
- Mit der Ärztin?
- Simone.

270
00:23:16,240 --> 00:23:17,800
Sie wird es auch schaffen.

271
00:23:18,640 --> 00:23:19,560
Wieso fragst du?

272
00:23:22,960 --> 00:23:24,920
Rasmus k├Ânnte dir einiges beibringen.

273
00:23:26,520 --> 00:23:27,360
Okay.

274
00:23:28,800 --> 00:23:30,280
Und was?

275
00:23:31,280 --> 00:23:32,880
Wie man seine Gef├╝hle ausdr├╝ckt.

276
00:23:33,960 --> 00:23:34,800
Schon komisch.

277
00:23:35,640 --> 00:23:39,360
Wenn ich dir gegen├╝ber
meine Gef├╝hle ausdr├╝cke, h├Ârst du nie zu.

278
00:23:49,200 --> 00:23:50,280
Wo wollt ihr hin?

279
00:23:52,520 --> 00:23:53,480
Nach Norrk├Âping.

280
00:23:54,680 --> 00:23:55,520
Aha.

281
00:23:59,200 --> 00:24:00,240
Weshalb?

282
00:24:00,640 --> 00:24:03,920
- Unser Vater ist da.
- Was macht er in Norrk├Âping?

283
00:24:04,000 --> 00:24:05,520
Er arbeitet f├╝r Apollon.

284
00:24:07,560 --> 00:24:08,880
Wie hei├čt dein Vater?

285
00:24:09,680 --> 00:24:10,640
Frederik.

286
00:24:11,680 --> 00:24:12,760
Frederik Andersen.

287
00:24:21,080 --> 00:24:22,920
Ich habe noch was vergessen.

288
00:24:23,800 --> 00:24:25,560
- Keine Stiche mehr.
- Nein.

289
00:24:25,920 --> 00:24:27,840
Du brauchst eine Tetanusspritze.

290
00:24:28,720 --> 00:24:31,000
Ich muss sie nur eben holen.

291
00:24:31,080 --> 00:24:32,600
Das ist sehr nett von Ihnen.

292
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
Alles wieder ganz?

293
00:24:39,120 --> 00:24:40,800
- Alles geflickt.
- Gehen wir.

294
00:24:40,880 --> 00:24:45,280
- Rasmus braucht noch eine Spritze.
- Bleibt hier, trinkt einen Tee.

295
00:24:48,840 --> 00:24:51,840
- Soll ich mitkommen?
- Nein, wir sind gleich zur├╝ck.

296
00:24:52,640 --> 00:24:54,560
- Bist du sicher?
- Ja.

297
00:24:55,840 --> 00:24:58,360
- W├╝rdest du lieber mitgehen?
- Lass den Quatsch.

298
00:24:59,480 --> 00:25:00,440
Trink deinen Tee.

299
00:25:02,760 --> 00:25:03,640
Hier dr├╝ben.

300
00:25:07,040 --> 00:25:07,960
Pass auf.

301
00:25:09,400 --> 00:25:10,760
Wo sind wir hier?

302
00:25:16,480 --> 00:25:17,760
Sie kommen da rein?

303
00:25:19,360 --> 00:25:21,480
ZUTRITT ERTEILT
JOHANSSON - ABTEILUNG 45

304
00:25:21,560 --> 00:25:23,840
- Sie arbeiten f├╝r Apollon?
- Fr├╝her.

305
00:25:23,920 --> 00:25:27,040
- Kennen Sie unseren Vater?
- Nein, er war in einer anderen Abteilung.

306
00:25:27,120 --> 00:25:30,280
Sie m├╝ssen ihn kennen.
Er war einer der ersten.

307
00:25:30,360 --> 00:25:31,720
Ich kenne ihn nicht.

308
00:25:32,280 --> 00:25:34,520
- Kommt.
- Aber...

309
00:25:34,600 --> 00:25:37,720
Lass das, Simone.
Ich brauche nur noch die Spritze.

310
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
Sie hilft uns.

311
00:25:54,680 --> 00:25:56,920
Weshalb wurden die Baracken gebaut?

312
00:25:59,880 --> 00:26:01,560
F├╝r die Wachen.

313
00:26:03,600 --> 00:26:04,560
Die Fremden?

314
00:26:07,200 --> 00:26:08,320
Setz dich.

315
00:26:10,400 --> 00:26:11,240
Ja.

316
00:26:17,760 --> 00:26:19,600
Was machten die Fremden hier?

317
00:26:25,840 --> 00:26:26,920
So...

318
00:26:28,840 --> 00:26:31,280
- Damit du dich nicht bewegst.
- Okay.

319
00:26:32,240 --> 00:26:33,320
Abteilung 45.

320
00:26:34,600 --> 00:26:35,560
Ja.

321
00:26:36,280 --> 00:26:37,200
Was ist damit?

322
00:26:37,840 --> 00:26:40,520
- Simone.
- Das stand am Eingang vom Bunker.

323
00:26:40,800 --> 00:26:41,960
- Simone.
- Und?

324
00:26:43,000 --> 00:26:44,360
Mein Vater arbeitete da.

325
00:26:44,960 --> 00:26:46,840
- Nein!
- Er hat meine Kinder get├Âtet!

326
00:26:49,040 --> 00:26:49,880
Simone!

327
00:26:51,120 --> 00:26:52,200
Lass sie los!

328
00:26:52,760 --> 00:26:55,840
- Das dauert ja ewig.
- Wir warten st├Ąndig auf sie.

329
00:26:55,920 --> 00:26:59,560
- Sie kommen gleich. Okay?
- Ich sehe mal nach, was sie so hat.

330
00:27:00,080 --> 00:27:02,520
- Du willst sie ausrauben?
- Wieso nicht?

331
00:27:03,440 --> 00:27:04,560
Sie hilft uns.

332
00:27:05,320 --> 00:27:07,120
Ich schaue mich nur mal um.

333
00:27:07,960 --> 00:27:10,280
Mir reicht's. Lasst uns gehen.

334
00:27:11,200 --> 00:27:13,440
- Wohin?
- Die anderen suchen.

335
00:27:13,520 --> 00:27:14,680
Bleib du hier.

336
00:27:15,240 --> 00:27:17,400
- Nimm Simones Rucksack.
- Bleib hier.

337
00:27:17,480 --> 00:27:18,360
Kommst du?

338
00:27:20,040 --> 00:27:22,120
- Komm, Jean.
- Jean, komm her.

339
00:27:22,200 --> 00:27:23,560
Komm, Jean. Komm.

340
00:27:23,640 --> 00:27:24,760
Jean, los, komm.

341
00:27:25,320 --> 00:27:26,240
Jean, komm.

342
00:27:26,760 --> 00:27:28,560
Ich suche nach etwas Essbarem.

343
00:27:29,840 --> 00:27:32,560
- Ihr habt zehn Minuten.
- Ich habe keine Uhr.

344
00:27:42,720 --> 00:27:43,560
Schmeckt das?

345
00:27:44,800 --> 00:27:46,320
Und? Ist da was drin?

346
00:27:46,400 --> 00:27:47,560
Gar nicht schlecht.

347
00:28:01,800 --> 00:28:04,080
Mist. Ich glaub's nicht.

348
00:28:10,160 --> 00:28:11,000
Jungs...

349
00:28:12,400 --> 00:28:13,640
Wir m├╝ssen hier raus.

350
00:28:13,720 --> 00:28:14,840
Was ist denn?

351
00:28:15,760 --> 00:28:16,760
Wir m├╝ssen weg.

352
00:28:17,680 --> 00:28:18,720
Was ist denn?

353
00:28:34,160 --> 00:28:35,240
Sie leben noch?

354
00:28:35,320 --> 00:28:37,120
- Gehen wir.
- Du wolltest sie t├Âten.

355
00:28:37,200 --> 00:28:38,920
- Was ist los?
- Ich sag's sp├Ąter.

356
00:28:39,680 --> 00:28:43,200
Jean, was zum Teufel machst du da?

357
00:28:43,280 --> 00:28:44,400
- Verpiss dich!
- Jean!

358
00:28:46,000 --> 00:28:47,840
Wieso hast du sie nicht abgeknallt?

359
00:28:48,760 --> 00:28:50,840
- Wieso?
- Das Auto hat einen Tracker.

360
00:28:51,680 --> 00:28:54,120
Wieso hast du sie nicht abgeknallt?

361
00:28:57,720 --> 00:28:58,600
Nein. Verdammt.

362
00:28:58,680 --> 00:29:00,040
- Hey! Hallo!
- Tu's nicht.

363
00:29:00,120 --> 00:29:01,720
Hat der sie nicht alle?

364
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
Hey. Nein, nicht schie├čen.

365
00:29:07,840 --> 00:29:08,680
Was war das?

366
00:29:09,720 --> 00:29:10,560
Jean!

367
00:29:11,120 --> 00:29:13,000
Lauf! Lauf einfach!

368
00:29:13,080 --> 00:29:15,960
Komm schon, Jean! Verdammt!

369
00:29:16,040 --> 00:29:16,960
Beweg dich.

370
00:29:18,080 --> 00:29:19,040
Nicht bewegen.

371
00:29:19,600 --> 00:29:21,640
Martin. Verdammt!

372
00:29:21,720 --> 00:29:22,720
Auf den Boden!

373
00:29:24,080 --> 00:29:26,920
Wir m├╝ssen los. Wir m├╝ssen los. Komm.

374
00:29:27,840 --> 00:29:28,760
Wir m├╝ssen los.

375
00:29:28,840 --> 00:29:30,040
- Was soll das?
- Schnell.

376
00:29:30,120 --> 00:29:31,320
Er muss mitkommen.

377
00:29:31,400 --> 00:29:32,440
Nehmt ihn mit.

378
00:29:32,960 --> 00:29:33,920
Durchsucht das Haus.

379
00:29:34,000 --> 00:29:35,560
- Martin.
- Wir m├╝ssen ihn holen.

380
00:29:35,640 --> 00:29:36,520
Lass uns gehen.

381
00:29:36,600 --> 00:29:38,640
- Nicht ohne ihn.
- Da runter. Komm.

382
00:29:49,080 --> 00:29:50,160
Wo ist Jean?

383
00:29:51,840 --> 00:29:54,680
- Was ist hier los?
- Er ist tot. Er ist tot.

384
00:29:54,760 --> 00:29:55,800
Was ist hier los?

385
00:29:56,160 --> 00:29:57,160
Wo ist Jean?

386
00:29:58,200 --> 00:30:01,440
Die Fremden sind hier.
Wir m├╝ssen die anderen finden.

387
00:30:01,520 --> 00:30:03,040
- Und ihn hierlassen?
- Lauft!

388
00:30:03,120 --> 00:30:04,880
Wo ist... Wo ist Jean?

389
00:30:07,720 --> 00:30:11,360
Ich wei├č nicht, was Sie wollen
oder f├╝r wen Sie uns halten.

390
00:30:11,440 --> 00:30:13,520
Das hier war dein Vater.

391
00:30:13,600 --> 00:30:14,560
Wovon reden Sie?

392
00:30:15,000 --> 00:30:17,080
Ich hatte sie vor der Gefahr gewarnt.

393
00:30:17,160 --> 00:30:21,240
Dass die Natur sich gegen Eingriffe wehrt,
aber sie h├Ârten nicht.

394
00:30:21,920 --> 00:30:23,520
Weder er noch Sten.

395
00:30:24,840 --> 00:30:26,360
Sie h├Ârten nicht auf mich.

396
00:30:28,040 --> 00:30:31,120
Er hat meine Kinder get├Âtet.

397
00:30:32,040 --> 00:30:33,400
Mein... mein Vater?

398
00:30:36,000 --> 00:30:38,880
Nein.
Nein, mein Vater w├╝rde niemanden t├Âten.

399
00:30:38,960 --> 00:30:42,040
Du hast keine Ahnung,
wozu dein Vater f├Ąhig ist.

400
00:30:42,120 --> 00:30:43,080
Nein. Nein.

401
00:30:43,160 --> 00:30:45,160
Er soll sehen,
was ich euch antue.

402
00:30:50,360 --> 00:30:52,280
Hier kommt ihr nicht mehr raus.

403
00:30:55,240 --> 00:30:57,840
Es wird wehtun.
Aber es dauert nicht lange.

404
00:30:58,800 --> 00:30:59,880
Wieso tun Sie das?

405
00:31:01,840 --> 00:31:04,800
Du wei├čt nicht,
wie sich Einsamkeit anf├╝hlt.

406
00:31:06,440 --> 00:31:10,520
- Sie d├╝rfen uns nicht t├Âten.
- Du wei├čt gar nichts.

407
00:31:14,280 --> 00:31:15,440
Sie m├╝ssen hier sein.

408
00:31:18,520 --> 00:31:21,520
Was auch immer
unser Vater getan haben soll...

409
00:31:23,280 --> 00:31:25,920
...Rasmus und ich haben nichts getan.

410
00:31:26,280 --> 00:31:27,640
Stillliegen!

411
00:31:30,840 --> 00:31:31,680
Ich hole sie.

412
00:31:38,840 --> 00:31:41,760
Ich verstehe Sie.
Das muss sehr wehgetan haben.

413
00:31:43,880 --> 00:31:45,520
Unsere Mutter ist auch tot.

414
00:31:48,400 --> 00:31:49,840
Es ist nicht zu ├Ąndern.

415
00:31:50,920 --> 00:31:52,360
Sie kommen nicht zur├╝ck.

416
00:31:57,520 --> 00:32:00,440
So machen wir das jetzt.
Kein Gerede mehr. Kommt.

417
00:32:05,000 --> 00:32:06,240
Was soll der Schei├č?

418
00:32:06,320 --> 00:32:09,800
Ich versuche dir zu helfen, okay?
Komm, steh auf.

419
00:32:11,960 --> 00:32:13,960
Simone. Verdammt, Simone.

420
00:32:15,880 --> 00:32:16,800
Weg hier. Komm.

421
00:32:22,520 --> 00:32:25,760
- Ist alles okay?
- Was ist los? Was ist passiert?

422
00:32:26,680 --> 00:32:30,240
- Die Ärztin bleibt hier. Komm.
- Lass uns hier weg.

423
00:32:31,640 --> 00:32:32,960
Kommt. Wir m├╝ssen weg.

424
00:33:08,800 --> 00:33:10,240
Wir brauchen ein Nachtlager.

425
00:33:35,000 --> 00:33:35,880
Patrick?

426
00:33:46,800 --> 00:33:48,560
Wieso hast du sie nicht erschossen?

427
00:33:51,000 --> 00:33:52,880
Weil ich es f├╝r richtig hielt.

428
00:33:53,520 --> 00:33:54,760
Du hast nichts getan.

429
00:33:55,320 --> 00:33:58,880
H├Ąttest du die Fremden erschossen,
w├Ąre Jean noch am Leben.

430
00:33:59,720 --> 00:34:02,560
- Vielleicht ist er nicht tot.
- Klar ist er das.

431
00:34:03,160 --> 00:34:06,960
Sechs Jahre habe ich alles getan,
was du von mir wolltest.

432
00:34:07,040 --> 00:34:09,680
- Und jetzt tust du alles, was Simone will?
- Patrick.

433
00:34:09,760 --> 00:34:12,320
Wieso h├Ârst du nicht auf mich?
Bist du ihr Eigentum?

434
00:34:12,400 --> 00:34:14,200
Bist du fertig?

435
00:34:16,360 --> 00:34:19,440
Es war deine Entscheidung,
ihm nicht zu helfen.

436
00:34:19,920 --> 00:34:22,760
So war's doch.
Du hast Jean auf dem Gewissen.

437
00:34:35,640 --> 00:34:36,760
Verdammt noch mal!

438
00:35:20,280 --> 00:35:21,440
Ist das deine Familie?

439
00:35:28,040 --> 00:35:28,880
Komm.

440
00:35:29,720 --> 00:35:30,920
Bleib bei uns.

441
00:36:16,040 --> 00:36:17,440
Du h├Ąttest sie t├Âten sollen.

442
00:36:18,560 --> 00:36:19,400
Die Fremden.

443
00:36:22,320 --> 00:36:23,160
Nein.

444
00:37:37,920 --> 00:37:40,920
Untertitel von: Eva Backmann

444
00:37:41,305 --> 00:37:47,839
Bitte bewerte diese Untertitel bei www.osdb.link/6cr44
Helfe anderen Usern die besten Untertitel auszuw├Ąhlen.