The.Maus.2017.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG - German subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!

2
00:01:10,875 --> 00:01:12,560
Ya Hafizu.

3
00:01:22,958 --> 00:01:26,800
In dich habe ich das größte Vertrauen.

4
00:01:28,917 --> 00:01:33,080
Du bist mein einziger Beschützer,
der Behüter meiner Familie.


5
00:01:34,750 --> 00:01:37,400
Du hörst meine Worte. Du siehst mich.

6
00:01:38,417 --> 00:01:40,500
Du kennst meine Geheimnisse.

7
00:01:42,708 --> 00:01:46,660
Ya Hafizu. Erhöre meine Gebete.

8
00:01:54,125 --> 00:01:55,660
Ya Hafizu.

9
00:01:57,760 --> 00:01:59,960
Beschütze mich vor dem Bösen.

10
00:03:45,958 --> 00:03:46,917
Scheiße.

11
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Scheiße!

12
00:04:02,750 --> 00:04:03,920
Na toll.

13
00:04:08,708 --> 00:04:10,380
Es ist die Achse. Sie ist...

14
00:04:11,100 --> 00:04:12,160
Sie ist kaputt.

15
00:04:13,600 --> 00:04:15,100
Ist das schlimm?

16
00:04:15,917 --> 00:04:18,240
Na ja, wir haben jetzt kein Auto mehr.

17
00:04:19,750 --> 00:04:21,000
Also, was nun?

18
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
Verdammt!

19
00:04:51,667 --> 00:04:54,250
Komm schon. Verdammt!

20
00:04:54,792 --> 00:04:57,760
Ich wusste, das GPS ist falsch.
Jetzt schau nur, wo wir sind.

21
00:05:00,300 --> 00:05:02,980
Was, wir sind in einem
wunderschönen Wald in Bosnien.

22
00:05:05,167 --> 00:05:06,958
Alex, wir verpassen das Flugzeug.

23
00:05:08,542 --> 00:05:09,542
Nein, denn...

24
00:05:14,180 --> 00:05:17,280
Die nächste Stadt ist nicht weit von hier.
Sie ist ganz nah.

25
00:05:17,833 --> 00:05:20,375
Wir müssen also nur
einen Abschleppwagen finden,

26
00:05:20,583 --> 00:05:23,000
der uns zum Flughafen in Sarajevo bringt.

27
00:05:25,333 --> 00:05:26,500
Wir haben viel Zeit.

28
00:05:26,917 --> 00:05:28,120
Wir kommen pünktlich an.

29
00:05:30,080 --> 00:05:31,240
Das ist ein Kinderspiel.

30
00:06:33,500 --> 00:06:34,600
Was ist los?

31
00:06:39,750 --> 00:06:41,600
Ich gehe nicht in den Wald.

32
00:06:48,200 --> 00:06:50,625
Es ist gefährlich.
Es gibt dort Minen, Alex.

33
00:06:50,833 --> 00:06:53,320
Schatz, laut Karte
gibt es hier keine Minen.

34
00:06:55,340 --> 00:06:56,320
Alex...

35
00:06:57,417 --> 00:07:00,250
Denkst du, wir sind
in einem Park in Berlin?

36
00:07:00,333 --> 00:07:01,250
Nein, aber...

37
00:07:01,958 --> 00:07:05,100
Wir müssen nur nach
Süden gehen, dann ist alles gut.

38
00:07:08,080 --> 00:07:08,940
Okay, pass auf.

39
00:07:10,460 --> 00:07:12,500
Wenn wir die nächste Stadt in 30 Minuten..

40
00:07:13,260 --> 00:07:14,280
...nicht erreichen,

41
00:07:15,140 --> 00:07:18,200
musst du nie wieder ein
Bayern-München-Spiel sehen, versprochen.

42
00:07:22,958 --> 00:07:24,083
Ich gebe dir mein Wort.

43
00:07:29,917 --> 00:07:30,917
Lügner.

44
00:07:31,755 --> 00:07:32,677
Wollen wir wetten?

45
00:08:42,340 --> 00:08:43,360
Bist du soweit?

46
00:08:49,220 --> 00:08:50,360
Hast du das gespürt?

47
00:08:52,340 --> 00:08:53,240
Was?

48
00:09:04,667 --> 00:09:05,600
Entspann dich!

49
00:09:08,917 --> 00:09:11,880
Manchmal denke ich,
du liebst diese Kamajija-Kette

50
00:09:12,000 --> 00:09:13,625
mehr als deinen Freund.

51
00:09:17,000 --> 00:09:18,520
Wie hast du sie gerade genannt?

52
00:09:18,792 --> 00:09:19,875
Was? Jamajija.

53
00:09:21,625 --> 00:09:22,792
Hamajlija.

54
00:09:23,083 --> 00:09:25,320
Das hab ich doch gesagt, Jamalja.

55
00:09:29,180 --> 00:09:33,240
Weißt du, da du jetzt
eine bosnische Freundin hast,

56
00:09:34,125 --> 00:09:36,250
könntest du
ein bisschen die Sprache lernen.

57
00:09:37,333 --> 00:09:38,333
Ah ja.

58
00:09:38,625 --> 00:09:41,542
Das sagt jemand,
der zwei Jahre in Berlin gewohnt hat

59
00:09:41,625 --> 00:09:44,000
und nur "bitte" und "Maus" sagen kann?

60
00:09:45,560 --> 00:09:47,480
Mouse auf Englisch, Maus auf Deutsch.

61
00:09:48,542 --> 00:09:49,542
Das ist einfach.

62
00:09:51,360 --> 00:09:52,340
Okay, Maus.

63
00:09:54,792 --> 00:09:55,900
Du bist bei mir sicher.

64
00:09:57,708 --> 00:09:58,720
Das verspreche ich.

65
00:11:36,250 --> 00:11:37,580
Bei der Beerdigung gestern

66
00:11:39,167 --> 00:11:40,917
sagten sie, es hilft, zu reden.

67
00:11:44,083 --> 00:11:47,160
- Alex...
- Ich will dich nicht drängen. Bloß...

68
00:11:48,250 --> 00:11:49,820
Denk daran, ich bin für dich da.

69
00:11:50,583 --> 00:11:51,660
Wann immer du willst.

70
00:11:52,667 --> 00:11:53,760
Ich will es verstehen.

71
00:11:55,833 --> 00:11:57,042
Du weißt das Meiste.

72
00:11:57,125 --> 00:11:59,660
Ja, aber manchmal denke ich,
du verschweigst mir was.

73
00:12:00,167 --> 00:12:01,340
Wie deine Kette.

74
00:12:02,042 --> 00:12:03,060
Oder dieser Wald.

75
00:12:03,700 --> 00:12:06,000
Ich würde gern wissen,
was sie dir bedeuten.

76
00:12:22,000 --> 00:12:23,480
Alex, da ist etwas.

77
00:12:27,542 --> 00:12:28,420
Wo?

78
00:12:30,625 --> 00:12:32,542
- Bleib hier.
- Bitte geh nicht. Bitte.

79
00:12:32,625 --> 00:12:34,375
- Bleib einfach da. Ruhig.
- Bitte!

80
00:12:42,542 --> 00:12:43,500
Hallo?

81
00:12:47,250 --> 00:12:48,250
Es versteckt sich. Was?

82
00:12:52,280 --> 00:12:53,200
Wo?

83
00:12:53,417 --> 00:12:55,750
Da. Im Nebel.

84
00:12:59,750 --> 00:13:00,760
Nebel?

85
00:13:02,208 --> 00:13:03,300
Welcher Nebel?

86
00:13:07,708 --> 00:13:08,640
Hey!

87
00:13:09,667 --> 00:13:10,875
Hier ist was.

88
00:13:13,667 --> 00:13:14,580
Alex!

89
00:13:15,250 --> 00:13:16,500
Wo gehst du hin?

90
00:13:17,958 --> 00:13:20,240
Komm einfach her. Es ist sicher.

91
00:13:46,542 --> 00:13:47,542
Was machst du da?

92
00:13:48,250 --> 00:13:51,500
Wonach sieht es denn aus?
Ich versuche, uns hier herauszubekommen.

93
00:13:51,625 --> 00:13:52,780
Es war nicht zu.

94
00:14:07,667 --> 00:14:08,500
Okay!

95
00:14:09,792 --> 00:14:12,300
Ah. Ich wusste, dass hier was ist.

96
00:14:13,580 --> 00:14:16,833
Alex, lass das. Du wirst uns
in Schwierigkeiten bringen, Alex.

97
00:14:17,380 --> 00:14:18,720
Hallo? Hören Sie mich?

98
00:14:20,820 --> 00:14:21,820
Wer ist da?

99
00:14:22,417 --> 00:14:25,042
Wir brauchen Hilfe.
Wir stecken im Wald fest.

100
00:14:25,097 --> 00:14:27,706
Wir sind beim LADA-Wagen.

101
00:14:28,042 --> 00:14:29,042
Können Sie helfen?

102
00:14:53,250 --> 00:14:55,208
Sprich du mit ihnen, sie verstehen dich.

103
00:14:58,083 --> 00:15:00,680
Selma! Selma, warte!

104
00:15:02,917 --> 00:15:03,875
Selma!

105
00:15:05,958 --> 00:15:06,960
Selma!

106
00:15:13,417 --> 00:15:14,417
Selma! Selma.

107
00:15:32,417 --> 00:15:33,417
Hey!

108
00:15:42,875 --> 00:15:44,792
Ich weiß, wie schwer das für dich ist.

109
00:15:46,875 --> 00:15:48,750
Aber ich hasse es, dich so zu sehen.

110
00:15:51,042 --> 00:15:52,750
Hast du das Walkie-Talkie weggetan?

111
00:15:54,792 --> 00:15:55,792
Ja.

112
00:15:57,042 --> 00:15:59,750
Ich würde dich nie aufregen, das weißt du.

113
00:16:01,583 --> 00:16:03,792
Du hast recht,
ich hätte auf dich hören sollen.

114
00:16:05,320 --> 00:16:08,020
Ich verspreche es.
Ich werde jetzt vorsichtiger sein. Ja?

115
00:16:12,320 --> 00:16:13,380
Und es tut mir leid.

116
00:16:27,060 --> 00:16:29,260
Mein Vater hat es mir
in Srebrenica gegeben.

117
00:16:33,860 --> 00:16:37,860
Es ist..."Ya Hafizu", aus dem Koran,
es heißt "Großer Beschützer".

118
00:16:42,420 --> 00:16:44,440
Es ist sozusagen mein Schutzengel.

119
00:16:46,200 --> 00:16:49,300
Hey, ich bin dein Schutzengel.

120
00:16:56,300 --> 00:16:57,180
Bobby?

121
00:16:58,333 --> 00:16:59,333
Bobby!

122
00:17:00,583 --> 00:17:02,380
- Bleib hier.
- Bitte geh nicht.

123
00:17:02,583 --> 00:17:05,220
- Nur eine Minute.
- Alex, du hast es versprochen!

124
00:17:05,292 --> 00:17:06,300
Maus, komm schon!

125
00:17:07,958 --> 00:17:08,958
Bobby! Bobby!

126
00:17:14,208 --> 00:17:15,180
Bobby!

127
00:19:44,708 --> 00:19:45,708
Du...

128
00:19:47,542 --> 00:19:48,940
Ich denke, das gehört uns.

129
00:19:50,180 --> 00:19:51,380
Hallo, Süße?

130
00:19:57,125 --> 00:19:58,240
Hast du dich verlaufen?

131
00:19:59,833 --> 00:20:02,917
Pass auf, wo du hintrittst.
Hier sind überall Minen.

132
00:20:03,000 --> 00:20:05,840
Sie versteht kein Wort.

133
00:20:08,583 --> 00:20:09,640
Europa, hm?

134
00:20:12,667 --> 00:20:15,667
- Wohin gehst du?
- Hab keine Angst.

135
00:20:15,750 --> 00:20:17,160
Hey, halt!

136
00:20:19,440 --> 00:20:21,875
Geh da nicht hin.

137
00:20:21,958 --> 00:20:24,240
Hör auf mich, geh da nicht hin!

138
00:20:24,560 --> 00:20:26,167
- Halt...
- Halt!

139
00:20:26,792 --> 00:20:27,958
Halt, hab ich gesagt!

140
00:20:28,042 --> 00:20:30,083
- Alex!
- Selma!

141
00:21:01,833 --> 00:21:03,125
Es gibt kein Entkommen.

142
00:21:07,083 --> 00:21:10,917
Ich werde dich umbringen. Sei still.

143
00:21:30,083 --> 00:21:31,917
Hilfe!

144
00:21:32,167 --> 00:21:34,860
Sei still.

145
00:21:56,167 --> 00:21:57,400
Ich kenne diesen Geruch.

146
00:22:07,833 --> 00:22:09,100
Willkommen zu Hause.

147
00:22:27,917 --> 00:22:28,917
Hey.

148
00:22:29,333 --> 00:22:30,440
Alles in Ordnung?

149
00:22:31,625 --> 00:22:32,625
Atme.

150
00:22:33,420 --> 00:22:35,000
Atme. Genau so.

151
00:22:36,640 --> 00:22:39,833
Maus, tief atmen.
Tiefe Atemzüge, Maus. Okay?

152
00:22:41,042 --> 00:22:43,042
Dein Schutzengel passt auf dich auf.

153
00:22:43,125 --> 00:22:43,958
Komm her.

154
00:22:47,708 --> 00:22:49,792
Ich weiß.

155
00:22:50,667 --> 00:22:51,625
Ich weiß...

156
00:22:52,708 --> 00:22:55,120
Es ist alles in Ordnung.

157
00:22:56,040 --> 00:22:58,440
- Es ist alles in Ordnung. Okay?
- Okay.

158
00:22:58,540 --> 00:23:00,380
Es ist alles in Ordnung. Ja.

159
00:23:07,380 --> 00:23:09,000
Tut mir leid, aber er ist tot.

160
00:23:10,708 --> 00:23:11,750
Was sagt er da?

161
00:23:11,833 --> 00:23:13,460
Scheiße! Er ist tot. Tut mir leid.

162
00:23:14,792 --> 00:23:16,420
Es ist besser für ihn, glaub mir.

163
00:23:17,000 --> 00:23:19,160
- "Besser"?
- Besser, ja.

164
00:23:19,792 --> 00:23:21,042
Okay?

165
00:23:26,880 --> 00:23:29,708
Hey! Das ist mein Hund! Was zur Hölle?

166
00:23:29,792 --> 00:23:30,980
Beruhige dich.

167
00:23:31,083 --> 00:23:32,480
Das ist mein Hund!

168
00:23:32,583 --> 00:23:33,625
Halt!

169
00:23:33,708 --> 00:23:35,320
Nimm deine verdammten Hände weg!

170
00:23:35,458 --> 00:23:36,720
Fass ihn nicht an!

171
00:23:40,000 --> 00:23:41,300
Bist du von hier?

172
00:23:43,792 --> 00:23:45,760
Sag deinem Freund, wir hatten keine Wahl.

173
00:23:45,860 --> 00:23:46,860
Der Hund starb.

174
00:23:46,958 --> 00:23:48,100
Hund, kaputt!

175
00:24:29,833 --> 00:24:30,740
Alex...

176
00:24:35,917 --> 00:24:37,360
Lass uns gehen.

177
00:24:47,180 --> 00:24:48,600
Alex, wir müssen gehen.

178
00:24:57,833 --> 00:24:59,100
Und was machen wir jetzt?

179
00:25:01,458 --> 00:25:02,458
Okay, Maus.

180
00:25:03,917 --> 00:25:05,833
Frag sie, ob sie uns wegbringen können.

181
00:25:07,360 --> 00:25:08,380
Frag sie, Selma!

182
00:25:10,000 --> 00:25:10,880
Selma?

183
00:25:14,240 --> 00:25:16,540
Selma, entschuldige wegen vorhin.

184
00:25:16,875 --> 00:25:18,180
Der Wald ist voller Minen.

185
00:25:18,640 --> 00:25:20,750
Aber dafür sind wir da.
Zu eurer Sicherheit.

186
00:25:20,833 --> 00:25:22,875
Das ist nicht nötig.

187
00:25:22,958 --> 00:25:24,833
Jetzt sind wir verantwortlich für euch.

188
00:25:24,917 --> 00:25:27,542
- Was sagt er?
- Nichts. Sie wollen, dass wir mitgehen.

189
00:25:27,625 --> 00:25:29,458
Dann sag, dass wir mitkommen. Ja?

190
00:25:29,542 --> 00:25:31,740
Können Sie uns zum Auto bringen?

191
00:25:32,708 --> 00:25:36,380
Selma, wer in Bosnien keine Angst
vor Minen hat, ist schon so gut wie tot.

192
00:25:37,542 --> 00:25:39,375
- Was zum Teufel sagt er?
- Nichts.

193
00:25:39,750 --> 00:25:43,120
Es gibt fast 8000 Hektar Wald.

194
00:25:43,400 --> 00:25:44,780
- Okay.
- Ja.

195
00:25:44,875 --> 00:25:46,792
Wir sind hier.

196
00:25:46,875 --> 00:25:48,340
Ihr und wir...

197
00:25:48,417 --> 00:25:52,080
Hör auf, verdammt noch mal!
Siehst du nicht, dass das ernst ist?

198
00:25:53,040 --> 00:25:54,083
Europa...

199
00:25:55,667 --> 00:25:56,820
Das ist ernst...

200
00:25:58,792 --> 00:26:00,280
Hier sind überall Minen.

201
00:26:00,917 --> 00:26:02,900
Minen... Mine.

202
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Okay.

203
00:26:05,958 --> 00:26:08,750
- Kaputt!
- Kaputt, ja.

204
00:26:08,833 --> 00:26:10,320
Übersetze bitte.

205
00:26:10,417 --> 00:26:12,208
Alex, hör mir zu.

206
00:26:12,792 --> 00:26:15,958
Ich gehe mit den beiden nirgendwohin.

207
00:26:16,042 --> 00:26:18,833
Kannst du aufhören, dir Sorgen
zu machen? Ich regle das.

208
00:26:18,917 --> 00:26:20,583
Kannst du mir einfach zuhören?

209
00:26:20,667 --> 00:26:21,625
Selma...

210
00:26:22,400 --> 00:26:24,875
Es hat geregnet. Die Erde hat sich bewegt.

211
00:26:24,958 --> 00:26:26,375
Die Minen auch.

212
00:26:27,667 --> 00:26:29,458
Das bringt überhaupt nichts.

213
00:26:29,542 --> 00:26:32,280
Ihr müsst mit uns kommen.

214
00:26:32,375 --> 00:26:35,500
Alex, wir stecken hier wirklich
in Schwierigkeiten. Okay?

215
00:26:35,600 --> 00:26:38,520
Würdest du dich bitte
beruhigen und mit ihnen reden?

216
00:26:38,583 --> 00:26:40,375
Kannst du mir zuhören, was ich sage?

217
00:26:40,458 --> 00:26:43,480
- Ich höre dir doch zu!
- Kannst du einfach kurz zuhören?

218
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Maus, was ist los?

219
00:26:56,167 --> 00:26:57,250
Alles in Ordnung?

220
00:27:00,917 --> 00:27:02,760
Hör zu...

221
00:27:02,860 --> 00:27:03,960
Wir sind in Gefahr.

222
00:27:04,042 --> 00:27:04,940
Selma!

223
00:27:07,042 --> 00:27:10,240
Selma, was ist los, Schatz? Was ist los?

224
00:27:11,800 --> 00:27:13,700
Hilfe! Hilfe!

225
00:27:13,875 --> 00:27:15,875
Okay. Ganz ruhig.

226
00:27:16,458 --> 00:27:17,500
Verdammt!

227
00:27:19,833 --> 00:27:21,125
Was ist mit ihr?

228
00:27:22,280 --> 00:27:24,708
Nicht! Vorsichtig!

229
00:27:24,792 --> 00:27:27,833
Sie braucht einen Arzt!
Okay, ruhig. Lieg still, Schatz.

230
00:27:28,458 --> 00:27:30,375
Ich hole Hilfe.

231
00:27:30,583 --> 00:27:32,958
Ruhig!

232
00:27:33,200 --> 00:27:35,620
Ich hole dich hier raus, okay? Bleib hier.

233
00:27:37,640 --> 00:27:39,083
Scheiße! Okay.

234
00:27:39,620 --> 00:27:41,917
Ich gehe Hilfe holen, okay? Bleib hier.

235
00:27:42,000 --> 00:27:44,417
Ich komme zurück, okay?
Ich hole dich hier raus.

236
00:27:47,833 --> 00:27:49,580
Ja, wir haben einen Notfall!

237
00:27:51,833 --> 00:27:53,740
Ich bin Alex Maschwitz und Deutscher.

238
00:27:57,375 --> 00:28:00,000
Wir haben uns
in einem Wald in Ostbosnien verlaufen.

239
00:28:00,083 --> 00:28:02,292
Meine Freundin ist verletzt.
Sie braucht Hilfe.

240
00:28:05,750 --> 00:28:09,875
Ja, in der Nähe von Srebrenica.
Westlich, denke ich.

241
00:28:14,708 --> 00:28:16,000
Nein!

242
00:28:17,860 --> 00:28:19,100
Hey, Freund!

243
00:28:20,600 --> 00:28:21,875
Nein. Schon okay!

244
00:28:21,958 --> 00:28:25,042
Wir bringen sie in unser Versteck.
Alles wird gut.

245
00:28:25,580 --> 00:28:27,860
Polizei? Sprechen Sie Englisch?

246
00:28:28,625 --> 00:28:31,583
Was zur Hölle ist los mit ihm?
Ruft er die Polizei an?

247
00:28:32,380 --> 00:28:34,000
Wetten, die Verbindung bricht ab?

248
00:28:34,083 --> 00:28:37,875
Verfolgen Sie meinen Anruf!
Ich habe hier einen verdammten Notfall!

249
00:28:39,583 --> 00:28:40,583
Hallo?

250
00:28:45,780 --> 00:28:46,917
Verfluchter Kerl.

251
00:28:47,000 --> 00:28:48,880
Was zur Hölle, Mann?

252
00:28:51,200 --> 00:28:53,160
Verdammte, verfluchte Bosnier!

253
00:28:56,917 --> 00:28:58,920
Wir sind keine Bosnier, mein Freund.

254
00:29:02,360 --> 00:29:03,620
Wir sind Serben.

255
00:29:10,250 --> 00:29:13,460
Also lass die verfluchten Serben
deinem bosnischen Mädchen helfen.

256
00:29:41,833 --> 00:29:44,360
Können wir uns bitte beeilen? Ja?

257
00:29:46,083 --> 00:29:49,920
Europa... Bleib auf dem Weg!

258
00:29:50,667 --> 00:29:52,458
Du wirst noch die Minen hochjagen.

259
00:29:53,000 --> 00:29:54,940
Was... Gibt es hier Minen?

260
00:29:56,000 --> 00:29:57,260
Schau auf deine Karte!

261
00:29:58,875 --> 00:29:59,740
Vuk!

262
00:30:00,917 --> 00:30:02,320
Weißt du, was eine Frau ist?

263
00:30:03,417 --> 00:30:04,333
Was?

264
00:30:05,400 --> 00:30:07,460
Der Schmuck um ihre Scheide.

265
00:30:10,440 --> 00:30:12,880
Könnt ihr bitte vorsichtiger sein? Ja?

266
00:30:22,400 --> 00:30:24,620
Hey! Warum bleiben wir stehen?

267
00:30:27,020 --> 00:30:28,520
Verfluchter Kerl, hm?

268
00:30:29,360 --> 00:30:31,833
Für wen hält er sich? Den Chef?

269
00:30:32,000 --> 00:30:33,708
Jungs! Das ist kein Picknick!

270
00:30:34,958 --> 00:30:36,500
Ganz ruhig, mein Freund.

271
00:30:37,250 --> 00:30:38,958
Genieß Bosnien.

272
00:30:39,520 --> 00:30:41,920
Sonnenschein... Frische Luft...

273
00:30:42,417 --> 00:30:44,740
Minenfelder... Entspann dich.

274
00:30:46,875 --> 00:30:48,000
Unsere Unterkunft.

275
00:30:52,800 --> 00:30:54,220
Moment mal.

276
00:30:55,208 --> 00:30:56,460
Ihr wohnt hier?

277
00:30:57,500 --> 00:30:59,375
Da bringe ich meine Freundin nicht hin!

278
00:31:01,083 --> 00:31:02,160
Freund...

279
00:31:03,000 --> 00:31:06,833
Tut uns leid,
dass das nicht das Hilton ist.

280
00:31:08,083 --> 00:31:11,240
Aber du bist hier nicht
in den verdammten Flitterwochen, okay?

281
00:31:23,300 --> 00:31:24,420
- Hey.
- Hey, Schatz.

282
00:31:25,100 --> 00:31:27,320
Ganz ruhig.

283
00:31:30,667 --> 00:31:32,220
Ich habe alles im Griff, okay?

284
00:31:32,875 --> 00:31:35,340
Mach dir keine Sorgen. Okay?

285
00:31:36,060 --> 00:31:39,042
- Okay.
- Ich kümmere mich um dich. Keine Angst.

286
00:31:41,792 --> 00:31:42,625
Denk dran...

287
00:31:44,340 --> 00:31:45,580
Ich bin dein Schutzengel.

288
00:31:48,083 --> 00:31:49,167
Alex!

289
00:31:51,833 --> 00:31:53,520
Alex!

290
00:32:05,083 --> 00:32:06,208
Hilfe!

291
00:32:06,280 --> 00:32:07,800
Schrei nur, niemand hört dich.

292
00:32:07,875 --> 00:32:09,417
Hilfe!

293
00:32:14,000 --> 00:32:16,540
Hilfe!

294
00:32:18,625 --> 00:32:20,340
Hilfe!

295
00:32:54,000 --> 00:32:55,520
Halt's Maul!

296
00:32:55,583 --> 00:32:57,542
Hilfe!

297
00:32:57,750 --> 00:33:00,042
- Halt dein verdammtes Maul!
- Leg sie hierhin.

298
00:33:00,125 --> 00:33:02,083
Hilfe!

299
00:33:02,167 --> 00:33:04,000
- Gib es ihr.
- Halt's Maul!

300
00:33:04,100 --> 00:33:04,940
Nein!

301
00:33:08,792 --> 00:33:09,740
Schau sie an...

302
00:33:11,542 --> 00:33:12,780
Jetzt wird nicht gebetet.

303
00:33:13,792 --> 00:33:16,020
Siehst du, wie sie uns den Spaß verdirbt?

304
00:33:18,080 --> 00:33:20,440
Prinzessin, das ist nur der Anfang.

305
00:33:21,917 --> 00:33:22,917
Komm schon.

306
00:33:30,708 --> 00:33:32,320
Lass uns fortgehen.

307
00:33:36,600 --> 00:33:40,420
- Halt's Maul, du Schlampe!
- Halt still, verdammt noch mal!

308
00:33:42,200 --> 00:33:43,360
Halt's Maul!

309
00:33:44,708 --> 00:33:45,780
Schlag sie!

310
00:33:49,340 --> 00:33:50,940
Wir sind da.

311
00:33:53,200 --> 00:33:55,180
Verabschiede dich von Papa.

312
00:33:56,820 --> 00:33:57,720
Nimmerwiedersehen.

313
00:34:10,917 --> 00:34:12,600
Grüß deinen Vater.

314
00:34:17,580 --> 00:34:19,860
Geh mit Gott.

315
00:34:24,833 --> 00:34:27,280
Verabschiede dich von Papa.

316
00:36:16,167 --> 00:36:17,167
Beruhige dich.

317
00:36:29,542 --> 00:36:30,960
Das war nur ein Alptraum.

318
00:36:37,833 --> 00:36:39,640
Gute und schlechte Nachrichten.

319
00:36:41,833 --> 00:36:44,060
Die gute Nachricht ist,
du wirst wieder gesund.

320
00:36:47,208 --> 00:36:49,167
Aber wir haben den Flug verpasst.

321
00:37:06,917 --> 00:37:08,280
Sie haben sie verbunden.

322
00:37:09,917 --> 00:37:11,060
Es ist nichts Ernstes.

323
00:37:33,042 --> 00:37:35,140
Nein.

324
00:37:37,520 --> 00:37:39,280
Beweg dich nicht.

325
00:37:40,250 --> 00:37:41,375
Beweg dich nicht.

326
00:37:44,708 --> 00:37:45,958
Wir mussten dich herbringen.

327
00:37:47,220 --> 00:37:48,440
Wegen des Verbandskastens.

328
00:37:54,320 --> 00:37:55,660
Zum Glück geht es dir gut.

329
00:37:57,875 --> 00:37:58,940
Und keine Angst.

330
00:38:01,280 --> 00:38:02,360
Ich bin für dich da.

331
00:38:04,875 --> 00:38:06,000
Wir sind für dich da.

332
00:38:22,875 --> 00:38:23,880
Alex...

333
00:38:27,667 --> 00:38:28,720
Es ist eine Falle.

334
00:38:31,400 --> 00:38:32,280
Selma.

335
00:38:34,833 --> 00:38:35,740
Selma!

336
00:38:42,833 --> 00:38:43,960
Guten Morgen.

337
00:39:05,667 --> 00:39:06,700
Was ist das?

338
00:39:08,750 --> 00:39:09,800
Heiliges Wasser.

339
00:39:11,320 --> 00:39:12,340
Schnaps.

340
00:39:23,875 --> 00:39:26,400
Hier... Dein Vater mochte ihn.

341
00:39:32,480 --> 00:39:35,360
Fick deine bosnische Mutter!

342
00:39:35,458 --> 00:39:37,240
Sei still!

343
00:39:37,860 --> 00:39:39,875
Scheiße. Verdammt!

344
00:39:40,292 --> 00:39:41,292
Selma!

345
00:39:41,375 --> 00:39:42,740
- Lass mich!
- Komm rauchen.

346
00:39:43,080 --> 00:39:44,020
Selma, nein!

347
00:39:47,667 --> 00:39:48,500
Selma!

348
00:39:55,417 --> 00:39:56,792
Was ist los mit dir?

349
00:39:59,160 --> 00:40:00,700
Bist du verrückt geworden?

350
00:40:05,583 --> 00:40:08,917
Weißt du, was passiert wäre,
wenn du das wirklich benutzt hättest?

351
00:40:15,917 --> 00:40:17,920
Mein Gott, Selma, sie wollen nur helfen.

352
00:40:18,020 --> 00:40:18,920
Helfen?

353
00:40:19,880 --> 00:40:22,542
Abschaum wie die
hat meine ganze Familie umgebracht!

354
00:40:22,680 --> 00:40:25,417
Der Krieg ist vorbei!
Nicht alle Serben sind böse!

355
00:40:25,480 --> 00:40:27,625
Ja, klar! Du bist so naiv!

356
00:40:27,708 --> 00:40:29,120
Und du bist paranoid!

357
00:40:49,875 --> 00:40:51,080
Tu das nie...

358
00:40:52,833 --> 00:40:54,220
...niemals wieder.

359
00:40:57,000 --> 00:40:57,880
Niemals.

360
00:41:00,625 --> 00:41:01,620
Verstehst du?

361
00:41:08,080 --> 00:41:10,167
Du wirst uns noch beide umbringen.

362
00:41:15,875 --> 00:41:17,440
Du hast uns hierein verwickelt.

363
00:41:19,280 --> 00:41:22,080
Also tu was, damit wir hier herauskommen!

364
00:42:24,208 --> 00:42:25,417
Jungs...

365
00:42:29,583 --> 00:42:32,020
Es tut mir wirklich leid,
was gerade passiert ist.

366
00:42:33,708 --> 00:42:35,833
Meine Freundin, wisst ihr, sie...

367
00:42:36,833 --> 00:42:38,640
...hat viel Stress.

368
00:42:38,940 --> 00:42:42,380
Okay. Ihre Eltern und ihr Bruder. Sie...

369
00:42:42,458 --> 00:42:43,340
Sie wurden...

370
00:42:44,680 --> 00:42:45,740
Sie wurden umgebracht.

371
00:42:46,500 --> 00:42:47,500
Sie verschwanden...

372
00:42:48,500 --> 00:42:50,040
...im Krieg in dieser Gegend.

373
00:42:52,440 --> 00:42:56,100
Und ihre Überreste sind
erst vor einem Monat aufgetaucht,

374
00:42:56,208 --> 00:42:58,720
in einem Massengrab,
wisst ihr, nach dem Hochwasser.

375
00:42:59,917 --> 00:43:03,833
Und gestern haben wir sie
in Srebrenica beerdigt. Also...

376
00:43:05,042 --> 00:43:08,000
Ich denke, ihr versteht,
warum sie in diesem Zustand ist...

377
00:43:09,792 --> 00:43:12,100
Ich versuche alles,
damit sie weitermacht, aber..

378
00:43:16,320 --> 00:43:18,875
Jedenfalls tut es mir wirklich leid.

379
00:43:19,380 --> 00:43:20,500
Wirklich.

380
00:43:21,940 --> 00:43:24,360
Das ist okay, mein Freund.
Ich verstehe das.

381
00:43:25,750 --> 00:43:28,875
Das ist was... Bosnisches.

382
00:43:30,542 --> 00:43:31,667
Ja, nicht?

383
00:43:35,083 --> 00:43:37,720
Ich meine,
sie sind kompliziert, wisst ihr?

384
00:43:39,583 --> 00:43:43,480
Sie hat mir nicht mal erzählt,
dass sie als Kind den Krieg miterlebt hat.

385
00:43:44,750 --> 00:43:47,333
Und wir sind schon seit
einem Jahr zusammen...

386
00:43:47,417 --> 00:43:48,480
Verrückt, oder?

387
00:43:49,750 --> 00:43:51,120
Willkommen in Bosnien.

388
00:43:55,625 --> 00:43:56,980
Worüber lacht er?

389
00:43:57,500 --> 00:43:58,792
Lass ihn, er ist nett.

390
00:44:14,792 --> 00:44:15,820
Danke.

391
00:44:28,750 --> 00:44:29,700
Danke.

392
00:44:35,792 --> 00:44:36,720
Danke.

393
00:44:45,320 --> 00:44:46,600
Ich mag dich, mein Freund.

394
00:44:48,625 --> 00:44:50,140
Du bist so ein netter Europäer.

395
00:44:55,708 --> 00:44:58,708
Leider denke ich nicht
dasselbe über deine Frau.

396
00:44:59,792 --> 00:45:00,640
Tut mir leid.

397
00:45:10,667 --> 00:45:11,660
Jedenfalls...

398
00:45:14,125 --> 00:45:17,417
Ich weiß eure Hilfe wirklich zu schätzen.

399
00:45:19,417 --> 00:45:21,375
Und wenn ihr je irgendetwas braucht...

400
00:45:22,667 --> 00:45:24,060
Das ist...

401
00:45:25,625 --> 00:45:27,040
Das ist meine Karte.

402
00:45:29,320 --> 00:45:30,280
Tut mir leid.

403
00:45:32,100 --> 00:45:33,360
Das ist meine E-Mail.

404
00:45:34,520 --> 00:45:35,560
Also...

405
00:45:39,120 --> 00:45:42,583
Aber jetzt sollten wir
uns erst einmal trennen, wisst ihr.

406
00:45:43,750 --> 00:45:47,833
Meine Freundin wird sich wohler fühlen,
wenn wir allein weitergehen.

407
00:45:49,625 --> 00:45:50,625
Also...

408
00:45:57,708 --> 00:45:58,760
Wenn das okay ist?

409
00:46:03,260 --> 00:46:04,280
Danke.

410
00:46:20,958 --> 00:46:22,060
Hey, Mann...

411
00:46:23,458 --> 00:46:25,875
Ich will keine Probleme.
Wir wollen nur nach Hause.

412
00:46:26,417 --> 00:46:29,708
Ihr habt Glück. Dafür sind wir da.

413
00:46:30,250 --> 00:46:32,542
Denk dran, die ganze
Gegend ist voller Minen.

414
00:46:34,875 --> 00:46:36,880
Also, ihr geht immer die Straße runter...

415
00:46:38,958 --> 00:46:40,420
Ungefähr anderthalb Kilometer.

416
00:46:41,000 --> 00:46:44,875
Folgt den Schildern, links und rechts.

417
00:46:44,958 --> 00:46:48,480
Weicht nicht vom Weg ab,
oder ihr kommt in ein Minenfeld.

418
00:46:48,708 --> 00:46:50,820
Wenn ihr zum Berg kommt, geht ihr...

419
00:46:51,833 --> 00:46:54,160
...800 oder 900 Meter hinauf.

420
00:46:54,625 --> 00:46:57,625
Ihr werdet eine kleine Brücke sehen.

421
00:46:58,042 --> 00:46:59,125
Überquert sie und...

422
00:46:59,750 --> 00:47:02,792
Entschuldigung. Ich hatte vergessen...

423
00:47:04,958 --> 00:47:06,920
Zehntausend Euro für die...

424
00:47:08,000 --> 00:47:10,240
...Simultanverdolmetschung.

425
00:47:16,260 --> 00:47:17,200
Wie bitte?

426
00:47:18,280 --> 00:47:22,792
Du hast mich schon verstanden.
Zehntausend Euro und wir sind quitt.

427
00:47:26,708 --> 00:47:28,320
Soll das ein Witz sein?

428
00:47:30,833 --> 00:47:33,640
Die Bergrettung
kostet viel Geld, weißt du?

429
00:47:35,458 --> 00:47:36,340
Die Rezession...

430
00:47:37,300 --> 00:47:39,400
Die Wirtschaftskrise...

431
00:47:40,375 --> 00:47:41,500
Wir müssen überleben.

432
00:47:45,280 --> 00:47:46,540
Natürlich, klar.

433
00:47:51,140 --> 00:47:52,260
Keine Sorge.

434
00:47:53,500 --> 00:47:55,500
Wir müssen selbst den Weg finden.

435
00:47:57,000 --> 00:47:57,875
Also...

436
00:47:59,958 --> 00:48:01,417
Danke für die Hilfe, Jungs.

437
00:48:21,625 --> 00:48:23,200
Bitte, mein Freund...

438
00:48:24,200 --> 00:48:26,220
Zahl einfach...

439
00:48:27,420 --> 00:48:29,060
...und alles ist in Ordnung.

440
00:48:30,917 --> 00:48:32,280
Ich bin etwas verärgert.

441
00:48:39,667 --> 00:48:40,900
Ihr verdammten Schweine!

442
00:48:43,080 --> 00:48:45,340
Komplizieren wir die Dinge nicht, okay?

443
00:48:46,240 --> 00:48:47,073
Okay?

444
00:48:58,792 --> 00:49:01,583
Sei klug, und dir wird nichts passieren.

445
00:49:05,208 --> 00:49:07,375
Lauf!

446
00:49:08,340 --> 00:49:09,917
Was ist los, deutsche Schlampe?

447
00:50:54,750 --> 00:50:56,125
Ya Hafizu.

448
00:50:57,958 --> 00:50:59,708
Ya Hafizu.

449
00:51:03,460 --> 00:51:04,740
Ya Hafizu.

450
00:51:07,125 --> 00:51:08,640
Ya Hafizu.

451
00:51:50,880 --> 00:51:51,900
Selma...

452
00:52:07,167 --> 00:52:08,750
Du warst nicht sehr nett zu mir.

453
00:52:14,200 --> 00:52:15,320
Es ist egal.

454
00:52:22,708 --> 00:52:23,708
Ich vergebe dir.

455
00:52:37,440 --> 00:52:39,708
Scheiß auf deine tote Familie!

456
00:52:39,958 --> 00:52:43,080
Scheiß auf deine bosnische Mutter!

457
00:52:46,000 --> 00:52:48,340
Fick dich, Schlampe!

458
00:54:16,360 --> 00:54:18,220
Ya Hafizu.

459
00:54:21,280 --> 00:54:23,060
Ya Hafizu.

460
00:54:25,180 --> 00:54:27,120
Ya Hafizu.

461
00:55:11,792 --> 00:55:13,125
Wo ist Milos?

462
00:55:18,083 --> 00:55:19,375
Du entkommst nicht.

463
00:55:24,000 --> 00:55:25,040
Milos!

464
00:55:26,440 --> 00:55:27,420
Milos!

465
00:55:30,792 --> 00:55:34,020
Antworte. Wo ist Milos?

466
00:55:39,040 --> 00:55:40,200
Kaputt.

467
00:55:52,667 --> 00:55:54,417
Ich bin etwas enttäuscht, weißt du?

468
00:55:54,583 --> 00:55:56,875
Ich dachte, du würdest dich wehren.

469
00:55:58,100 --> 00:55:59,460
Aber ihr seid alle gleich.

470
00:55:59,750 --> 00:56:01,708
Ihr seid gerne Opfer, oder?

471
00:56:02,280 --> 00:56:03,440
Hey, kleine Maus?

472
00:56:04,500 --> 00:56:06,260
Hat's dir die Sprache verschlagen?

473
00:56:10,167 --> 00:56:12,500
Aber wir können trotzdem
ein bisschen Spaß haben.

474
00:56:27,625 --> 00:56:30,340
Fünf... vier...

475
00:56:30,687 --> 00:56:31,740
Lauf, Maus!

476
00:56:32,100 --> 00:56:34,780
Drei... zwei... eins... jetzt!

477
00:56:35,500 --> 00:56:38,000
Willst du nicht spielen?
Lass uns ein wenig spielen!

478
00:56:43,000 --> 00:56:44,560
Halt still, Maus!

479
00:57:39,240 --> 00:57:40,520
Ich werde dich finden.

480
00:57:47,333 --> 00:57:48,860
Du kannst dich nicht verstecken!

481
00:58:03,840 --> 00:58:04,880
Kleine Maus!

482
00:58:06,542 --> 00:58:07,780
Kleine Maus!

483
00:58:19,958 --> 00:58:20,958
Hey!

484
00:58:56,120 --> 00:58:57,440
Wo bist du hin?

485
00:58:58,708 --> 00:59:00,380
Nach dir spiele ich mit Europa!

486
00:59:09,625 --> 00:59:10,580
Selma!

487
00:59:15,583 --> 00:59:16,600
Kleine Maus!

488
00:59:22,708 --> 00:59:25,180
Ich vergrabe dich so tief,
niemand wird dich finden.

489
00:59:40,500 --> 00:59:42,200
Ya Hafizu.

490
00:59:44,340 --> 00:59:45,720
Ya Hafizu.

491
00:59:47,080 --> 00:59:48,917
Ya Hafizu.

492
00:59:52,000 --> 00:59:54,042
Ya Hafizu.

493
01:01:48,667 --> 01:01:49,560
Alex...

494
01:01:58,240 --> 01:01:59,200
Alex?

495
01:02:01,917 --> 01:02:02,880
Alex!

496
01:02:12,833 --> 01:02:14,060
Geht es dir gut?

497
01:02:16,000 --> 01:02:17,917
- Geh! Lauf!
- Nein...

498
01:02:18,417 --> 01:02:21,400
Es ist okay.

499
01:02:21,708 --> 01:02:23,580
Es ist okay.

500
01:02:25,208 --> 01:02:28,333
Du musst weg, bevor sie zurückkommen.

501
01:02:28,417 --> 01:02:31,140
Schatz, hör mir zu. Sie sind beide tot!

502
01:02:40,042 --> 01:02:41,500
- Tot?
- Ja.

503
01:02:42,420 --> 01:02:44,260
- Was?
- Ja.

504
01:02:45,120 --> 01:02:46,140
Es ist vorbei.

505
01:02:47,792 --> 01:02:49,620
Wir sind sicher! Du bist sicher!

506
01:06:55,875 --> 01:06:56,840
Alex...

507
01:07:13,020 --> 01:07:14,958
Du wolltest mich verstehen.

508
01:07:18,420 --> 01:07:19,380
Oder?

509
01:07:27,400 --> 01:07:31,750
Du kannst dir nicht vorstellen, was sie
meiner Familie angetan haben. Nur...

510
01:07:36,000 --> 01:07:37,920
Nur weil wir Muslime sind.

511
01:07:46,458 --> 01:07:47,660
Weißt du, als ich...

512
01:07:48,708 --> 01:07:49,625
...ein Kind war...

513
01:07:52,083 --> 01:07:53,660
...sagte man mir: "Schrei!

514
01:07:55,625 --> 01:07:57,320
Dann kommt dir jemand zu Hilfe."

515
01:08:08,750 --> 01:08:10,580
Hast du mich schreien gehört?

516
01:08:19,980 --> 01:08:20,958
Hast du?

517
01:08:26,100 --> 01:08:27,260
Wo warst du?

518
01:08:37,667 --> 01:08:38,680
Wo warst du?

519
01:10:01,583 --> 01:10:02,542
Was?

520
01:10:06,250 --> 01:10:07,333
Hamajlija.

521
01:10:09,875 --> 01:10:10,880
Selma!

522
01:10:14,750 --> 01:10:15,750
Selma!

523
01:14:18,792 --> 01:14:20,620
Geh mir aus dem Weg, Alex.

524
01:14:24,080 --> 01:14:25,020
Schatz...

525
01:14:26,020 --> 01:14:29,220
...leg das Gewehr weg.

526
01:14:31,625 --> 01:14:32,600
Es ist vorbei.

527
01:14:35,860 --> 01:14:36,860
Hörst du?

528
01:14:38,042 --> 01:14:41,083
Geh mir aus dem Weg.

529
01:14:42,880 --> 01:14:44,020
Hör mir zu.

530
01:14:45,833 --> 01:14:47,958
Wir werden ihn der Polizei übergeben.

531
01:14:50,625 --> 01:14:51,958
Schau ihn dir doch nur an.

532
01:14:54,250 --> 01:14:56,240
Der kann uns nichts mehr tun.

533
01:15:04,140 --> 01:15:05,160
Maus?

534
01:15:07,220 --> 01:15:08,800
Du bist die Liebe meines Lebens.

535
01:15:11,333 --> 01:15:13,100
Und ich will nach Hause gehen.

536
01:15:15,260 --> 01:15:16,780
Ich will mit dir nach Hause.

537
01:15:20,100 --> 01:15:21,600
Aber wenn du jetzt schießt...

538
01:15:24,208 --> 01:15:25,860
Wenn du den Abzug drückst...

539
01:15:31,040 --> 01:15:32,080
Ich kann es nicht.

540
01:15:34,347 --> 01:15:35,401
Ich kann es nicht.

541
01:15:38,060 --> 01:15:39,220
So bin ich nicht.

542
01:15:51,220 --> 01:15:52,280
Bitte. Bitte!

543
01:17:49,708 --> 01:17:51,660
Wir müssen ihn mit der Trage wegbringen.

544
01:17:55,917 --> 01:17:56,940
Maus...

545
01:17:59,292 --> 01:18:00,708
...wir tun das Richtige.

546
01:18:02,708 --> 01:18:03,720
Glaub mir.

547
01:18:07,360 --> 01:18:08,620
Ich bin gleich zurück.

548
01:18:36,400 --> 01:18:38,160
Kleine Maus...

549
01:18:50,875 --> 01:18:53,240
Vielleicht habe ich
deine Familie umgebracht.

550
01:20:37,220 --> 01:20:38,760
Es ist in Ordnung.

551
01:21:04,220 --> 01:21:05,320
Alex...

552
01:21:10,667 --> 01:21:11,640
Bitte...

553
01:21:15,083 --> 01:21:18,208
Ich... ich musste es einfach tun.

554
01:21:28,708 --> 01:21:29,720
Alex.

555
01:21:35,500 --> 01:21:36,780
Alex, bitte!

556
01:21:39,180 --> 01:21:40,080
Geh nicht.

557
01:21:43,140 --> 01:21:44,600
Bitte, ich flehe dich an!

558
01:21:45,860 --> 01:21:48,120
Bitte... Alex!

559
01:21:48,625 --> 01:21:49,708
Maus!

560
01:24:49,080 --> 01:24:50,040
Hey!

561
01:24:53,583 --> 01:24:56,460
- Ich dachte, du kommst nicht.
- Sorry, ich bin spät dran.

562
01:24:59,208 --> 01:25:01,917
Meine Freunde werden denken,
dass du sie nicht magst.

563
01:25:02,333 --> 01:25:03,583
Das stimmt doch nicht.

564
01:25:04,340 --> 01:25:05,980
Ich weiß. Ich verzeihe dir.

565
01:25:06,542 --> 01:25:08,640
Aber nur, wenn du
mir beim Bierholen hilfst.

566
01:25:09,708 --> 01:25:10,840
Klar. Wo ist es?

567
01:25:11,000 --> 01:25:12,500
Julian hat es im Auto.

568
01:25:13,000 --> 01:25:14,208
Willst du mitkommen?

569
01:25:14,458 --> 01:25:16,583
Nein, bleib du
bei den anderen. Ich hole es.

570
01:25:16,667 --> 01:25:18,040
- Sicher?
- Klar.

571
01:25:19,060 --> 01:25:22,020
Okay. Ich freue mich so sehr,
dass du gekommen bist.

572
01:25:28,000 --> 01:25:30,833
Wir werden Spaß haben. Glaub mir.

573
01:25:32,708 --> 01:25:34,120
- Bis gleich.
- Okay.

574
01:26:26,300 --> 01:26:27,320
Ella?

575
01:26:29,583 --> 01:26:30,540
Ella!

576
01:26:34,417 --> 01:26:35,400
Ella!

576
01:26:36,305 --> 01:26:42,484
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch