Thelma 2017 720p.BRRip.H264.AAC-aXs - Polish subtitles [Download .srt file]

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.

2
00:02:22,079 --> 00:02:24,207
- Chodź.

3
00:06:25,197 --> 00:06:31,495
Możemy to nazwać
zarówno cząstką, jak i falą.

4
00:06:31,704 --> 00:06:35,791
Zależy jakiego narzędzia używamy.

5
00:06:47,511 --> 00:06:49,513
- Cześć, mamo.
- Cześć.

6
00:06:50,014 --> 00:06:54,185
- Coś się stało?
- Nie, uczę się w domu. A co?

7
00:06:54,685 --> 00:06:57,188
Nie mogliśmy się do ciebie dodzwonić.

8
00:06:58,189 --> 00:07:00,399
Widziałam, ale miałam zajęcia.

9
00:07:02,818 --> 00:07:04,403
Z czego zajęcia?

10
00:07:05,279 --> 00:07:09,992
Mieliśmy biologię.
Chciałam dzwonić, ale nie było kiedy.

11
00:07:10,409 --> 00:07:14,580
- Nie miała być rano?
- Nie rozumiem.

12
00:07:14,789 --> 00:07:18,292
Wydawało mi się,
że biologię zaczynasz jutro o 8:00.

13
00:07:19,710 --> 00:07:24,090
Tata pokazał mi jak sprawdzić
twój plan w internecie.

14
00:07:24,298 --> 00:07:28,719
No, tak...
Tylko w tym tygodniu przenieśli.

15
00:07:29,720 --> 00:07:33,015
Ale robię sobie obiady i...

16
00:07:33,015 --> 00:07:35,101
Co dzisiaj zrobiłaś?

17
00:07:35,685 --> 00:07:39,397
- Makaron z dodatkami.
- Fajnie.

18
00:07:41,607 --> 00:07:45,403
- Możemy pogadać później?
- To może jutro?

19
00:07:46,112 --> 00:07:48,489
- Dobra.
- Dobra.

20
00:07:48,698 --> 00:07:52,410
- Kochamy cię.
- Też was kocham.

21
00:07:52,493 --> 00:07:55,997
- Trzymaj się.
- Wy też.

22
00:09:37,181 --> 00:09:38,891
Ktoś dzwoni po karetkę?

23
00:09:46,015 --> 00:09:47,808
Dawno temu jadłaś?

24
00:09:50,186 --> 00:09:52,813
Nie, jak zwykle.

25
00:09:53,814 --> 00:09:55,399
Piłaś coś?

26
00:09:57,485 --> 00:09:58,486
Alkohol?

27
00:09:59,612 --> 00:10:02,782
- Nie piję alkoholu.
- W ogóle?

28
00:10:03,282 --> 00:10:06,911
- Nigdy nie piłam.
- Wcześniej nie miałaś ataków?

29
00:10:07,620 --> 00:10:08,788
Nie.

30
00:10:09,914 --> 00:10:14,085
- To padaczka?
- Za wcześnie na diagnozę.

31
00:10:14,710 --> 00:10:17,088
Masz w rodzinie przypadki padaczki?

32
00:10:17,797 --> 00:10:22,384
- Nigdy nie słyszałam.
- Muszę sprawdzić książeczkę zdrowia.

33
00:10:22,593 --> 00:10:24,887
Mogę skontaktować się
z poprzednim lekarzem?

34
00:10:26,597 --> 00:10:31,519
Wolałabym nie. Nie chcę,
żeby rodzice się dowiedzieli.

35
00:10:32,186 --> 00:10:36,607
Nie muszą o tym wiedzieć.
Porozmawiam tylko z lekarzem.

36
00:10:36,690 --> 00:10:38,818
Ty zdecydujesz, czy im powiesz.

37
00:10:40,194 --> 00:10:41,195
W porządku.

38
00:10:43,989 --> 00:10:49,203
- To coś poważnego?
- Nasze badania nic nie wykazały.

39
00:10:49,412 --> 00:10:53,082
Jeśli chcesz, możemy zlecić
zrobienie jeszcze innych.

40
00:10:54,417 --> 00:10:56,710
Na razie staraj się
o tym nie myśleć.

41
00:13:51,994 --> 00:13:53,996
- Cześć.
- Cześć.

42
00:13:55,497 --> 00:14:01,003
Chciałam się przywitać.
Byłam w bibliotece...

43
00:14:01,211 --> 00:14:04,089
gdy to się stało.

44
00:14:05,507 --> 00:14:07,593
- Jestem Anja.
- Thelma.

45
00:14:09,386 --> 00:14:12,681
- Lepiej się czujesz?
- Tak, o niebo lepiej.

46
00:14:13,515 --> 00:14:14,516
To dobrze.

47
00:14:17,811 --> 00:14:21,398
- Też chodzisz na chemię?
- Nie, na biologię.

48
00:14:26,111 --> 00:14:27,112
Fajnie.

49
00:14:28,113 --> 00:14:31,200
- Do zobaczenia na matmie.
- Jasne.

50
00:14:32,117 --> 00:14:34,119
- Na razie.
- Na razie.

51
00:14:43,712 --> 00:14:45,881
ANJA CHCE CIĘ DODAĆ DO ZNAJOMYCH

52
00:15:14,493 --> 00:15:16,912
- To tutaj.
- Tu?

53
00:15:17,579 --> 00:15:18,580
Dobra.

54
00:15:45,607 --> 00:15:50,612
- Gdy ktoś o tym mówi, jesteś...
- Nie bardzo rozumiem.

55
00:15:50,696 --> 00:15:54,491
Pamiętam tatę Sofii i Gunnara.

56
00:15:54,992 --> 00:15:58,704
- Aksela.
- Byłam z Sofią na obozie,

57
00:15:58,912 --> 00:16:03,417
a jej ojciec zaczął mówić
o skamielinach, potopie...

58
00:16:05,085 --> 00:16:07,796
Nie chciałeś się kłócić,
ale szybko to uciąłeś.

59
00:16:10,799 --> 00:16:12,384
Rodzice Marthe też tacy są...

60
00:16:13,719 --> 00:16:16,680
Spotkaliśmy Marthę w sklepie.
W zeszłym tygodniu?

61
00:16:17,806 --> 00:16:21,518
- Przywitała się.
- Miło z jej strony.

62
00:16:21,602 --> 00:16:23,187
Są bardzo uprzejmi.

63
00:16:23,812 --> 00:16:27,316
Ale wierzą, że życie na Ziemi
zaczęło się 6 tys. lat temu.

64
00:16:28,108 --> 00:16:31,403
Byłam u nich w domu
i oglądali dokument o...

65
00:16:31,612 --> 00:16:32,988
Wystarczy, Thelma.

66
00:16:35,491 --> 00:16:36,700
Nie szydź z ludzi.

67
00:16:39,786 --> 00:16:43,999
Nie szydziłam,
ale czy to nie dziwne?

68
00:16:46,001 --> 00:16:48,504
Nie podoba mi się, jak o nich mówisz.

69
00:16:50,088 --> 00:16:53,884
- O co ci chodzi?
- Wiedza nie czyni nas lepszymi.

70
00:17:01,892 --> 00:17:05,103
Jak powstało życie, jeśli go nie było?

71
00:17:07,981 --> 00:17:08,982
Wiesz jak?

72
00:17:13,111 --> 00:17:14,112
Nie.

73
00:17:16,114 --> 00:17:17,699
Mówisz, jakbyś wszystko wiedziała.

74
00:17:21,703 --> 00:17:22,788
Nie myślę tak.

75
00:18:02,119 --> 00:18:04,580
- Przykro ci?
- Trochę.

76
00:18:09,418 --> 00:18:10,586
Usiądziesz?

77
00:18:25,809 --> 00:18:26,810
O co chodzi?

78
00:18:31,690 --> 00:18:32,983
Przepraszam, tato.

79
00:18:36,487 --> 00:18:38,489
Nie wiem co we mnie wstąpiło.

80
00:18:39,615 --> 00:18:42,618
Czasami myślę,
że jestem lepsza od innych.

81
00:18:43,410 --> 00:18:47,581
Wiem, że tak nie jest,
ale tak mam.

82
00:18:48,707 --> 00:18:50,209
Chociaż jesteś świadoma.

83
00:18:55,380 --> 00:18:56,381
To wszystko?

84
00:18:58,801 --> 00:19:03,680
Gdy widzę inne dziewczyny
ze znajomymi i chłopakami, myślę, że...

85
00:19:04,181 --> 00:19:09,394
są ode mnie brzydsze, głupsze
i nie rozumiem czemu.

86
00:19:14,399 --> 00:19:17,194
Widziałem, że masz
nowych znajomych na Facebooku.

87
00:19:26,995 --> 00:19:27,996
A oni?

88
00:19:29,498 --> 00:19:33,710
Rozmawiam z paroma osobami
przed zajęciami, ale to wszystko.

89
00:19:35,712 --> 00:19:38,882
Chyba tylko ja nikogo tu nie znam.

90
00:19:40,717 --> 00:19:42,219
Muszą cię poznać.

91
00:19:45,180 --> 00:19:46,306
Jesteś wspaniała.

92
00:19:49,685 --> 00:19:50,686
Dzięki.

93
00:19:52,312 --> 00:19:53,814
To wymaga czasu.

94
00:20:10,789 --> 00:20:15,210
Zadzwonimy, gdy dojedziemy.
Uważaj na siebie.

95
00:20:15,294 --> 00:20:18,297
- Do zobaczenia.
- Jedźcie ostrożnie.

96
00:21:51,698 --> 00:21:53,783
- Cześć!
- Cześć.

97
00:21:54,492 --> 00:21:56,911
Fajnie, że przyszłaś.
Wychodzisz już?

98
00:21:57,120 --> 00:22:01,291
Mieli tu być moi znajomi,
ale poszli gdzie indziej.

99
00:22:03,585 --> 00:22:06,212
- Cześć.
- Julie.

100
00:22:07,213 --> 00:22:09,591
To tylko cola?

101
00:22:10,800 --> 00:22:13,595
- Tak.
- Nic więcej?

102
00:22:13,720 --> 00:22:15,805
- Zwykła cola?
- Tak.

103
00:22:16,598 --> 00:22:21,895
- A czemu tak?
- Jestem z chrześcijańskiej rodziny.

104
00:22:22,020 --> 00:22:23,980
- Wychowano mnie tak.
- Serio?

105
00:22:24,981 --> 00:22:27,817
Ortodoksyjni chrześcijanie
czy zwyczajni?

106
00:22:29,611 --> 00:22:30,695
Fajnie.

107
00:22:32,697 --> 00:22:34,616
Egzotycznie. Po prostu...

108
00:22:36,284 --> 00:22:41,498
Dla mnie to dziwne,
że ludzie w coś wierzą.

109
00:22:41,581 --> 00:22:46,795
- "Czemu tak jest? Bo Bóg...".
- Święty Mikołaj.

110
00:22:46,920 --> 00:22:51,382
"Święty Mikołaj tak mówi.
Mówi, że antykoncepcja to zło".

111
00:22:51,591 --> 00:22:53,802
"Spłodzimy 14 bachorów".

112
00:22:54,010 --> 00:22:58,098
"Święty Mikołaj mówi,
żebyś się okrywała".

113
00:22:58,098 --> 00:22:59,808
Nie rozumiem tego.

114
00:22:59,891 --> 00:23:02,310
- W nic nie wierzysz?
- Nie.

115
00:23:02,519 --> 00:23:08,316
Wierzę w rzeczy,
które mają naukowe wyjaśnienie.

116
00:23:08,400 --> 00:23:11,194
To jak działa twój telefon?

117
00:23:16,616 --> 00:23:18,618
- Co masz na myśli?
- Jak działa?

118
00:23:18,785 --> 00:23:22,497
- Ktoś musiał go stworzyć.
- Jest taki sygnał...

119
00:23:24,707 --> 00:23:27,794
- Jaki sygnał?
- Na pewno to nie Bóg.

120
00:23:28,420 --> 00:23:33,508
Tego jestem pewien.
Sygnał jak w...

121
00:23:33,800 --> 00:23:35,218
Pomóżcie mi trochę.

122
00:23:35,301 --> 00:23:37,303
Coś podobnego do...

123
00:23:38,012 --> 00:23:39,305
promieniowania.

124
00:23:39,597 --> 00:23:42,016
- "Promieniowania"!
- No tak.

125
00:23:42,100 --> 00:23:47,605
Takie promieniowanie w powietrzu,
też możesz dostać raka.

126
00:24:43,495 --> 00:24:45,497
- Cześć, tato.
- Cześć.

127
00:24:46,289 --> 00:24:50,001
Wybacz, że późno dzwonię.
Miałam wyciszony telefon.

128
00:24:51,294 --> 00:24:53,379
- Wszystko gra?
- Tak.

129
00:24:53,588 --> 00:24:57,300
Mama się denerwuje,
gdy nie odbierasz.

130
00:24:57,801 --> 00:24:59,719
Wiem, przepraszam.

131
00:25:00,095 --> 00:25:04,891
Ma ostatnio gorszy okres,
kiepsko się czuje.

132
00:25:07,519 --> 00:25:11,397
- Gdzie jesteś? Na dworze?
- Tak.

133
00:25:11,981 --> 00:25:15,902
Wyszłam ze znajomymi.
Dobrze się bawiłam.

134
00:25:17,695 --> 00:25:18,696
Rozumiem.

135
00:25:19,989 --> 00:25:22,283
Fajnie, że się bawisz,
tylko uważaj.

136
00:25:23,493 --> 00:25:24,494
Uważam.

137
00:25:27,080 --> 00:25:29,416
OK, pogadamy jutro.

138
00:25:29,582 --> 00:25:30,583
Kocham cię.

139
00:25:31,918 --> 00:25:36,214
Ja ciebie też.
Przeprosisz ode mnie mamę?

140
00:25:37,507 --> 00:25:38,716
Nie ma sprawy.

141
00:25:40,593 --> 00:25:43,304
W porządku, dobranoc.

142
00:25:43,388 --> 00:25:44,681
Dobranoc. Trzymaj się.

143
00:25:45,598 --> 00:25:46,599
Ty też.

144
00:28:02,802 --> 00:28:03,803
Cześć.

145
00:28:05,805 --> 00:28:06,806
Cześć.

146
00:28:21,696 --> 00:28:22,697
Thelma?

147
00:28:36,085 --> 00:28:37,086
Thelma?

148
00:28:39,714 --> 00:28:40,715
Thelma?

149
00:29:10,495 --> 00:29:14,290
- Chcesz do kogoś zadzwonić?
- Nie teraz.

150
00:29:23,508 --> 00:29:24,509
Przepraszam.

151
00:29:27,720 --> 00:29:30,389
Za co? Nie martw się.

152
00:29:39,106 --> 00:29:40,191
Jesteś zmęczona?

153
00:29:41,400 --> 00:29:42,401
Tak.

154
00:30:58,102 --> 00:30:59,604
- Anja.
- Tak?

155
00:30:59,812 --> 00:31:01,814
Czemu wyszłaś wczoraj na dwór?

156
00:31:02,690 --> 00:31:04,108
Nie napisałaś do mnie?

157
00:31:05,485 --> 00:31:06,819
Nie kojarzę.

158
00:31:15,786 --> 00:31:19,207
- Faktycznie.
- Wiedziałaś, gdzie mieszkam?

159
00:31:21,584 --> 00:31:22,585
Najwyraźniej.

160
00:31:24,003 --> 00:31:25,296
Pewnie ci powiedziałam.

161
00:31:29,008 --> 00:31:31,385
Trochę się wczoraj wstawiłam.
Ledwo co pamiętam.

162
00:32:13,511 --> 00:32:16,389
To bardzo ważne twierdzenie...

163
00:32:34,490 --> 00:32:37,201
Przykładem jego użycia jest...

164
00:33:00,892 --> 00:33:05,813
Pamiętam, jak tato,
trzymał moją dłoń nad świeczką.

165
00:33:07,982 --> 00:33:12,987
Zabrał ją, zanim powstał ślad,
ale strasznie bolało.

166
00:33:13,696 --> 00:33:14,906
Powiedział:

167
00:33:16,699 --> 00:33:19,118
"W piekle jest tak zawsze".

168
00:33:22,205 --> 00:33:23,289
Żartujesz?

169
00:33:26,709 --> 00:33:29,879
Nie jesteś na niego zła?

170
00:33:30,004 --> 00:33:34,008
Nie, to było dawno temu.

171
00:33:35,718 --> 00:33:37,595
To miły facet.

172
00:33:41,808 --> 00:33:42,809
Spoko.

173
00:33:44,310 --> 00:33:47,897
Naprawdę jest w porządku.

174
00:33:48,606 --> 00:33:50,483
Mogę mu wszystko powiedzieć.

175
00:33:52,318 --> 00:33:55,613
- O wszystkim z nim rozmawiasz?
- Tak.

176
00:33:55,988 --> 00:33:56,989
Czy to źle?

177
00:33:58,908 --> 00:34:01,619
Nie, z moim rozmawiałam może...

178
00:34:02,787 --> 00:34:03,996
dziesięć razy.

179
00:34:05,206 --> 00:34:06,207
Kurde.

180
00:34:09,919 --> 00:34:13,506
Nie mieszka w Norwegii.
Ma sporo dzieci.

181
00:34:14,298 --> 00:34:16,300
Nawet nie wiem, czy je lubi.

182
00:34:20,680 --> 00:34:22,807
Jesteś na niego zła?

183
00:34:28,980 --> 00:34:30,815
Kiedyś byłam.

184
00:34:32,191 --> 00:34:37,196
Im jestem starsza,
tym mniej wpływa na moje życie.

185
00:34:39,490 --> 00:34:40,616
Pogodziłam się z tym.

186
00:34:41,617 --> 00:34:45,079
- "Gówno Jezusa"?
- Nie, nie.

187
00:34:47,790 --> 00:34:49,083
"Kutas Jezusa"?

188
00:34:51,210 --> 00:34:55,089
Najgorsze słowo?
Co ma być najgorsze?

189
00:34:55,715 --> 00:35:01,512
Najgorsza rzecz,
jaką powie chrześcijanka.

190
00:35:05,183 --> 00:35:09,395
Trzeba połączyć
święte z czymś złym.

191
00:35:10,188 --> 00:35:12,190
"Jezus to ch..."

192
00:35:13,691 --> 00:35:16,611
- Co powiedziałaś?
- "Jezus to chu..."

193
00:35:17,695 --> 00:35:21,115
- Głośniej.
- "Jezus to chuj".

194
00:35:21,199 --> 00:35:25,203
- Czemu szepczesz?
- "Jezus to chuj".

195
00:35:35,988 --> 00:35:37,281
Tutaj też masz.

196
00:35:39,116 --> 00:35:42,286
Mam na całym ciele.

197
00:35:44,413 --> 00:35:47,291
- Mężczyzna?
- Tak.

198
00:35:47,791 --> 00:35:49,710
Najmniejszy na świecie.

199
00:35:50,502 --> 00:35:52,880
- Ładne.
- Dzięki.

200
00:35:59,720 --> 00:36:01,889
- Żyjesz?
- Brak doświadczenia.

201
00:36:02,681 --> 00:36:04,683
Nie musisz palić.

202
00:37:08,497 --> 00:37:12,418
- Dziękuję, że mogłam dołączyć.
- Nie ma sprawy.

203
00:37:12,918 --> 00:37:14,503
Miło, że przyszłaś.

204
00:37:15,713 --> 00:37:18,007
Lubię poznawać znajomych Anji.

205
00:37:19,508 --> 00:37:24,096
- Byłaś tu kiedyś?
- Nie byłam. Piękny budynek.

206
00:37:25,180 --> 00:37:27,182
To chyba tam.

207
00:37:47,786 --> 00:37:49,496
Masz, zjedz sobie.

208
00:37:50,289 --> 00:37:53,792
- Co to?
- Baton odżywczy.

209
00:37:55,002 --> 00:37:58,380
- Nie chcę czekolady.
- Nic nie jadałaś.

210
00:37:59,089 --> 00:38:01,884
Nie jestem głodna.

211
00:38:14,813 --> 00:38:16,815
Czemu Daniel nie przyszedł?

212
00:38:18,609 --> 00:38:22,404
- Zerwaliśmy.
- Kurde, co się stało?

213
00:38:22,613 --> 00:38:24,907
Nie mów mojej mamie.
Uwielbiała go.

214
00:38:26,492 --> 00:38:29,119
- Wszystko w porządku?
- Jasne.

215
00:43:07,306 --> 00:43:12,311
Panie, zabierz to ode mnie.
Zabierz ode mnie te myśli...

216
00:43:25,783 --> 00:43:28,619
- Ciężki dzień?
- Tak.

217
00:43:31,580 --> 00:43:33,415
Może odpoczniesz w domu?

218
00:43:35,584 --> 00:43:36,585
Dobrze.

219
00:43:38,504 --> 00:43:40,798
Codziennie robisz obiady,
czy jesz na mieście?

220
00:43:42,716 --> 00:43:45,219
Z reguły jem w domu.

221
00:43:46,804 --> 00:43:48,013
Co dzisiaj jadłaś?

222
00:43:52,810 --> 00:43:54,603
Zupę jarzynową.

223
00:43:58,482 --> 00:43:59,983
Robisz zakupy?

224
00:44:01,985 --> 00:44:02,986
Tak.

225
00:44:07,699 --> 00:44:08,700
O co chodzi?

226
00:44:11,412 --> 00:44:12,413
O nic.

227
00:44:14,206 --> 00:44:15,916
Jeśli coś się stało,
możesz mi powiedzieć.

228
00:44:24,383 --> 00:44:25,384
Ja...

229
00:44:28,303 --> 00:44:29,513
Ja...

230
00:44:32,683 --> 00:44:35,686
Możesz mi mówić o wszystkim.
To bardzo ważne.

231
00:44:38,814 --> 00:44:40,190
Piłam alkohol.

232
00:44:42,109 --> 00:44:43,485
I bardzo mi przykro.

233
00:44:55,289 --> 00:44:56,290
Jak dużo?

234
00:44:59,501 --> 00:45:02,296
Dwa piwa ze znajomymi z uczelni.

235
00:45:14,183 --> 00:45:16,894
Wtedy, co późno zadzwoniłaś?

236
00:45:18,896 --> 00:45:19,897
Tak.

237
00:45:33,994 --> 00:45:34,995
W porządku.

238
00:45:38,415 --> 00:45:39,416
Nie szkodzi.

239
00:45:43,003 --> 00:45:46,799
Jesteś dorosła.
Musisz doświadczyć różnych rzeczy.

240
00:45:51,220 --> 00:45:52,596
Jedno piwo to nie problem.

241
00:46:00,020 --> 00:46:02,606
Tylko nie zapomnij,
kim naprawdę jesteś.

242
00:46:06,985 --> 00:46:08,779
Wiem, pamiętam.

243
00:46:10,614 --> 00:46:13,492
- Jestem świadoma.
- Wielu ludzi nadużywa alkoholu.

244
00:46:15,202 --> 00:46:16,620
Łatwo stracić kontrolę.

245
00:46:19,206 --> 00:46:20,207
Tak.

246
00:46:22,292 --> 00:46:24,586
- Bardzo mi przykro.
- W porządku.

247
00:46:25,712 --> 00:46:26,713
W porządku, Thelma.

248
00:46:29,007 --> 00:46:32,594
Nie martw się tym.
Cieszę się, że powiedziałaś.

249
00:46:34,888 --> 00:46:37,683
- Wyśpij się.
- Dobrze.

250
00:46:42,396 --> 00:46:45,482
- Pogadamy później.
- Zdzwonimy się.

251
00:46:45,899 --> 00:46:47,609
- Dobranoc.
- Dobranoc.

252
00:46:59,913 --> 00:47:06,295
Siła, która zwycięża śmierć

253
00:47:07,796 --> 00:47:14,720
jest w tych, co w niego wierzą

254
00:47:14,887 --> 00:47:19,391
Grób jest pusty, Jezus żyje

255
00:47:19,516 --> 00:47:22,686
w swej chwale i sile

256
00:47:22,811 --> 00:47:28,400
Na zawsze przezwyciężył śmierć

257
00:47:28,817 --> 00:47:33,280
Grób jest pusty, Jezus żyje...

258
00:47:47,402 --> 00:47:49,779
Cześć! Zapraszam.

259
00:47:52,616 --> 00:47:53,617
Cześć.

260
00:48:04,920 --> 00:48:06,796
Bardzo proszę.

261
00:48:07,297 --> 00:48:10,091
- Chcesz coś innego?
- Nie, wypiję.

262
00:48:10,801 --> 00:48:13,303
Na pewno? Spoko.

263
00:48:27,317 --> 00:48:29,903
- Cześć.
- Cześć.

264
00:48:32,489 --> 00:48:34,616
- Pijesz?
- Tak.

265
00:48:39,704 --> 00:48:44,501
Gdzie się podziałaś?
Nie dostałaś moich SMS-ów?

266
00:48:45,001 --> 00:48:46,211
Dostałam, wybacz.

267
00:48:46,294 --> 00:48:49,381
Dużo miałam na głowie
i zapomniałam odpisać.

268
00:48:56,680 --> 00:49:02,602
Wybacz, że musiałam wyjść.
Powiesz mamie, że było miło?

269
00:49:02,894 --> 00:49:04,479
Nie ma sprawy.

270
00:49:09,609 --> 00:49:13,113
- Wszystko gra?
- Tak, a co?

271
00:49:14,906 --> 00:49:16,408
Przyszłaś z Kristofferem?

272
00:49:18,285 --> 00:49:20,912
Tak, razem weszliśmy.

273
00:49:21,705 --> 00:49:22,706
W porządku.

274
00:49:59,701 --> 00:50:00,785
Chodź!

275
00:50:25,811 --> 00:50:27,979
Nie musisz.

276
00:50:28,814 --> 00:50:31,608
- Nie wszyscy palą.
- Wie, co robi.

277
00:50:39,908 --> 00:50:41,785
Idę na zewnątrz.

278
00:50:51,294 --> 00:50:52,587
Zaciągnij się.

279
00:51:07,811 --> 00:51:08,812
Cholera.

280
00:51:11,314 --> 00:51:14,818
- Czujesz coś?
- Może trochę.

281
00:51:15,819 --> 00:51:17,320
To dobrze. A co?

282
00:51:19,990 --> 00:51:20,991
Drugi buszek.

283
00:51:27,080 --> 00:51:28,498
Teraz czuję.

284
00:51:30,292 --> 00:51:31,918
- Tak?
- Porobiona.

285
00:52:08,788 --> 00:52:10,707
Tak jest zawsze?

286
00:52:14,794 --> 00:52:15,795
Tak.

287
00:54:39,380 --> 00:54:41,591
Thelma, odezwij się.

288
00:54:44,802 --> 00:54:46,387
Jaja sobie robią.

289
00:54:47,805 --> 00:54:50,099
To nie zielsko, tylko tytoń.

290
00:54:51,100 --> 00:54:52,393
Widzisz? To kretyni.

291
00:54:55,897 --> 00:54:58,399
- Żartowali.
- To był kawał.

292
00:54:58,608 --> 00:55:01,194
- Wymknął się.
- To was bawi?

293
00:55:02,612 --> 00:55:04,781
Nie, to nie było...

294
00:55:06,199 --> 00:55:07,408
Cholera.

295
00:55:11,412 --> 00:55:13,915
- Nic ci nie jest?
- Przepraszam.

296
00:56:14,684 --> 00:56:18,313
Skan, który wykonaliśmy,
wykluczył guza mózgu.

297
00:56:19,689 --> 00:56:25,320
Zostaniesz skierowana do
Centrum Leczenia Padaczki.

298
00:56:25,987 --> 00:56:31,784
Aby znać przyczynę, muszą zmierzyć
aktywność twojego mózgu.

299
00:56:32,285 --> 00:56:36,080
- W jaki sposób?
- Mają do tego sprzęt.

300
00:56:36,206 --> 00:56:37,999
Monitorują mózg
w czasie rzeczywistym.

301
00:56:40,919 --> 00:56:43,880
Mam twoją książeczkę zdrowia.

302
00:56:44,380 --> 00:56:49,093
Według niej miałaś atak
w wieku sześciu lat.

303
00:56:50,386 --> 00:56:54,098
Stwierdzono, że to załamanie nerwowe.

304
00:56:54,807 --> 00:56:55,808
Jest pani pewna?

305
00:56:56,684 --> 00:56:59,979
Jest zapis,
że brałaś neuroleptyki,

306
00:57:00,104 --> 00:57:04,192
z powodu problemów
z zaburzeniami snu.

307
00:57:04,984 --> 00:57:08,696
- Nie wiedziałam.
- Podawano ci Nozinan.

308
00:57:09,113 --> 00:57:13,201
Dla dziecka to bardzo silny lek.

309
00:57:18,206 --> 00:57:22,418
Poza tym niewiele tu jest.

310
00:57:23,086 --> 00:57:27,507
Mój tato jest lekarzem
i się mną zajmował.

311
00:57:27,799 --> 00:57:32,011
- Tato jest lekarzem?
- Tak, internistą.

312
00:57:34,514 --> 00:57:36,808
Powinnaś go o to spytać.

313
00:57:37,892 --> 00:57:40,186
- Zapewne ci to wytłumaczy.
- W porządku.

314
00:57:43,815 --> 00:57:44,899
Mamo?

315
00:58:18,391 --> 00:58:21,394
Nie teraz, Thelma.
Nie widzisz, że karmię?

316
00:58:22,687 --> 00:58:23,688
Przestań!

317
00:58:25,189 --> 00:58:26,900
Idź porysować.

318
01:00:08,392 --> 01:00:09,518
Mattias?

319
01:00:13,189 --> 01:00:14,398
Mattias!

320
01:00:16,108 --> 01:00:17,193
Gdzie jest Mattias?

321
01:00:22,615 --> 01:00:26,702
Zabrałaś go? Nie wolno tak.
Gdzie go położyłaś?

322
01:00:26,911 --> 01:00:29,497
- Nie wiem.
- Powiedz, gdzie go położyłaś.

323
01:00:31,415 --> 01:00:33,792
Powiedz, gdzie jest, Thelma.

324
01:00:38,088 --> 01:00:40,800
Thelma, gdzie on jest?

325
01:00:55,105 --> 01:00:57,191
Cichutko. Trond!

326
01:01:04,907 --> 01:01:05,908
Trond!

327
01:01:06,909 --> 01:01:09,912
Jest pod sofą. Tylko ostrożnie.

328
01:01:54,081 --> 01:01:56,709
Jeszcze raz. Otwórz oczy.

329
01:01:57,501 --> 01:01:59,211
Weź wdech i wydech.

330
01:02:00,379 --> 01:02:01,380
Dobrze.

331
01:02:03,090 --> 01:02:04,300
Zamknij oczy.

332
01:02:07,011 --> 01:02:10,598
Otwórz oczy i przyspiesz oddech.

333
01:02:43,297 --> 01:02:47,510
Wdech.
Wypełnij płuca.

334
01:02:47,718 --> 01:02:50,095
Przytrzymaj i wydech.

335
01:02:52,807 --> 01:02:53,808
Dobrze.

336
01:02:55,017 --> 01:02:56,185
Możemy zaczynać.

337
01:02:58,312 --> 01:03:02,983
Aby wywołać atak,
będziemy musieli odwołać się

338
01:03:03,108 --> 01:03:06,403
do wspomnień,
które nie będą przyjemne.

339
01:03:08,906 --> 01:03:11,200
Daj znać, jeśli odczujesz dyskomfort.

340
01:03:12,284 --> 01:03:13,285
Dobrze.

341
01:03:20,793 --> 01:03:22,586
Jak się czujesz przed egzaminami?

342
01:03:23,712 --> 01:03:24,713
Stresujesz się?

343
01:03:25,798 --> 01:03:27,591
Trochę tak.

344
01:03:33,514 --> 01:03:36,892
Możesz odpowiadać,
ale wystarczy skinienie głowy.

345
01:03:37,893 --> 01:03:42,189
Myśl swobodnie o rzeczach,
które przywołam.

346
01:03:51,115 --> 01:03:55,202
Powiedziałaś, że w dzieciństwie
miałaś załamanie nerwowe.

347
01:03:56,120 --> 01:03:57,204
W wieku szęściu lat.

348
01:04:01,709 --> 01:04:03,002
Pamiętasz coś z tego czasu?

349
01:04:07,882 --> 01:04:11,886
Może pamiętasz coś o rodzicach?

350
01:04:12,303 --> 01:04:18,684
- Musiało być ci ciężko.
- Było, ale niewiele pamiętam.

351
01:05:18,285 --> 01:05:20,579
Niedawno przeprowadziłaś się do miasta.

352
01:05:23,207 --> 01:05:24,291
Masz tu znajomych?

353
01:05:27,503 --> 01:05:30,005
A jakiegoś chłopaka?

354
01:05:35,594 --> 01:05:38,514
Jeśli to bolesne,
nie powstrzymuj myśli.

355
01:05:46,105 --> 01:05:47,606
Chodzi o kogoś konkretnego?

356
01:05:51,986 --> 01:05:53,195
Może to nie chłopak?

357
01:05:54,280 --> 01:05:55,489
Zamknij oczy.

358
01:06:10,588 --> 01:06:11,714
Przyspiesz oddech.

359
01:06:14,216 --> 01:06:15,217
Szybciej.

360
01:06:15,718 --> 01:06:16,719
Dobrze.

361
01:06:18,888 --> 01:06:20,389
Jeszcze szybciej.

362
01:06:52,379 --> 01:06:53,380
Jest tu kto?

363
01:07:14,109 --> 01:07:15,110
Halo?

364
01:07:20,407 --> 01:07:22,785
Otwórz oczy.
Patrz w światło.

365
01:07:28,707 --> 01:07:31,710
Przyspiesz oddech. W porządku.

366
01:07:42,012 --> 01:07:46,016
Widzę, że myślisz o czymś bolesnym.
Nie ignoruj tego. Kontynuuj.

367
01:07:54,900 --> 01:07:55,901
Kontynuuj.

368
01:08:09,707 --> 01:08:13,210
Przyspiesz oddech.
Wdech i wydech.

369
01:08:14,003 --> 01:08:17,214
Panie, zabierz to ode mnie.

370
01:08:17,715 --> 01:08:20,217
Zabierz ode mnie te myśli.
Zabierz, zabierz...

371
01:10:14,582 --> 01:10:15,708
Cześć, tu Anja.

372
01:10:15,791 --> 01:10:19,503
Nie mogę odebrać telefonu,
zostaw wiadomość.

373
01:10:58,000 --> 01:11:00,002
Tu zaczynam przyspieszać.

374
01:11:02,004 --> 01:11:04,215
Spójrz. Nic się nie dzieje.

375
01:11:05,508 --> 01:11:07,885
Jeśli to padaczka,
byłaby znacząca zmiana.

376
01:11:10,888 --> 01:11:12,515
Czyli to nie padaczka?

377
01:11:14,308 --> 01:11:15,518
Nie, z pewnością.

378
01:11:19,605 --> 01:11:22,900
Więc co?
Co mi się dzieje?

379
01:11:23,609 --> 01:11:29,615
Twoje objawy pasują do tak zwanych
napadów rzekomo-padaczkowych.

380
01:11:30,491 --> 01:11:31,492
OK.

381
01:11:32,785 --> 01:11:36,413
Możliwe, że przyczyną ataku
jest coś innego.

382
01:11:37,581 --> 01:11:41,001
Ciało reaguje na coś,
co chce stłumić.

383
01:11:41,085 --> 01:11:42,419
Nie rozumiem.

384
01:11:43,379 --> 01:11:48,217
Może to być stres
albo jakaś trauma.

385
01:11:49,885 --> 01:11:51,220
Wiele różnych rzeczy.

386
01:11:53,305 --> 01:11:58,102
Przeglądając historię chorób rodziny,
jedno przykuło moją uwagę.

387
01:11:58,185 --> 01:12:02,398
Twoja babcia ma wiele zapisów
dotyczących zdrowia psychicznego.

388
01:12:04,984 --> 01:12:08,696
- Jestem chora psychicznie?
- Absolutnie nie.

389
01:12:08,779 --> 01:12:11,407
- Jestem obłąkana jak babcia?
- Nie.

390
01:12:13,284 --> 01:12:16,787
Spokojnie.
Nie wiem, z czym miała problem.

391
01:12:16,912 --> 01:12:20,291
Ale widziałem,
że długo się z tym zmagała.

392
01:12:20,416 --> 01:12:22,418
Pewnie wiesz więcej na jej temat.

393
01:12:24,086 --> 01:12:27,214
Nie, niezbyt.
Zmarła dawno temu.

394
01:12:34,388 --> 01:12:35,389
To dziwne.

395
01:12:37,099 --> 01:12:38,601
Tu jest zapis, że...

396
01:12:40,311 --> 01:12:43,689
W 2016 roku
przyjęto ją do Hellersmo.

397
01:12:45,983 --> 01:12:50,404
Rzecz w tym, że kolejne badania
przeprowadzał psychiatra.

398
01:12:51,113 --> 01:12:54,200
- To jakaś pomyłka.
- Nie.

399
01:12:55,493 --> 01:12:59,413
Mam zapis, że została przyjęta
do Hellersmo wiosną 2016 roku.

400
01:13:00,789 --> 01:13:01,790
To ostatni.

401
01:13:03,083 --> 01:13:07,296
Od teraz twoje leczenie
przejmie psychiatra.

402
01:13:07,588 --> 01:13:10,800
Z nim będziesz mogła
omówić szczegóły.

403
01:13:22,102 --> 01:13:25,397
PSYCHOGENNE NAPADY
RZEKOMOPADACZKOWE

404
01:13:31,303 --> 01:13:36,892
Napady rzekomo-padaczkowe
nie zostały jeszcze wyjaśnione.

405
01:13:37,309 --> 01:13:40,103
To duży napad padaczkowy...

406
01:13:44,191 --> 01:13:47,319
Przez 3 tys. lat nadawano jej
cechy nadprzyrodzone.

407
01:13:47,402 --> 01:13:53,909
Wierzono, że padaczka spowodowana jest,
między innymi, urokiem wiedźm.

408
01:13:53,992 --> 01:13:58,789
Po angielsku słowo "padaczka"
znaczy również "zawładnięcie",

409
01:13:59,081 --> 01:14:01,917
na przykład przez Boga lub demona,
zależnie od wieku.

410
01:14:39,413 --> 01:14:41,498
KLINIKA HELLERSMO

411
01:15:25,417 --> 01:15:26,418
Halo?

412
01:15:54,112 --> 01:15:55,113
Babciu?

413
01:15:56,990 --> 01:15:57,991
To ja, Thelma.

414
01:16:04,289 --> 01:16:05,415
Córka Tronda.

415
01:16:15,217 --> 01:16:16,301
Cześć, tu Thelma.

416
01:16:21,807 --> 01:16:25,102
Od lat tak leży.
Raczej nie wie, że tu jesteśmy.

417
01:16:33,986 --> 01:16:39,491
Kiedyś była bardziej świadoma,
ale nasiliły się urojenia.

418
01:16:39,616 --> 01:16:42,703
Moim zdaniem podają jej
zbyt mocne leki.

419
01:16:43,495 --> 01:16:45,497
Jakie urojenia?

420
01:16:46,790 --> 01:16:51,295
Mocno przeżyła
zniknięcie swojego męża.

421
01:16:52,004 --> 01:16:53,005
Co się stało?

422
01:16:53,297 --> 01:16:55,382
Nigdy nie znaleziono ciała,
tylko łódkę.

423
01:16:56,008 --> 01:17:00,387
Cały czas była przekonana,
że to jej wina.

424
01:17:00,596 --> 01:17:04,683
Miała straszny mętlik w głowie.

425
01:17:05,017 --> 01:17:09,104
Gdy zachorowała na raka,
mówiła, że to jej wola.

426
01:17:11,398 --> 01:17:14,818
- Nie rozumiem.
- Myślała, że...

427
01:17:15,319 --> 01:17:18,280
ma na to wpływ.

428
01:17:20,490 --> 01:17:25,579
Mówiłam kiedyś twojemu ojcu,
że leki są za silne.

429
01:17:25,704 --> 01:17:26,997
Nie przejął się.

430
01:17:52,314 --> 01:17:53,315
Cześć, tu Anja.

431
01:17:53,398 --> 01:17:56,902
Nie mogę odebrać telefonu,
zostaw wiadomość.

432
01:18:07,287 --> 01:18:13,502
Wyraźnie widać. Zastosuj algebrę
dla krotek we wszystkich n.

433
01:18:13,710 --> 01:18:17,881
Ale są interpretacje
w 2 i 3 wymiarach...

434
01:18:33,188 --> 01:18:36,984
CZEŚĆ, THELMA,
NIE MAM KONTATKU Z ANJĄ

435
01:18:36,984 --> 01:18:40,404
ROZMAWIAŁAŚ Z NIĄ?
MAMA ANJI

436
01:22:53,390 --> 01:22:56,184
Coś się stało. Dostałam ataku.

437
01:22:56,393 --> 01:22:58,895
Nie wiem, co się dzieje.
Dziewczyna...

438
01:23:00,105 --> 01:23:03,316
Co? Co się dzieje?

439
01:23:04,192 --> 01:23:07,112
Taka dziewczyna zniknęła.

440
01:23:07,487 --> 01:23:10,615
Wiem, że przeze mnie.

441
01:23:11,992 --> 01:23:17,789
Ciągle o tym myślę.
Wiem, że zniknęła przeze mnie.

442
01:23:18,790 --> 01:23:20,292
Mogę wrócić do domu?

443
01:23:21,918 --> 01:23:24,087
Oczywiście, kochanie.

444
01:23:26,381 --> 01:23:27,507
Dobrze.

445
01:23:50,280 --> 01:23:54,784
Wiem, że przez to, że nie pracowałam,
moje studia dużo was kosztowały.

446
01:23:56,911 --> 01:24:01,291
- Przepraszam, że tak się skończyło.
- Na studia będzie czas.

447
01:24:01,583 --> 01:24:02,584
Nie martw się.

448
01:24:05,503 --> 01:24:06,796
Co ci się dzieje?

449
01:24:09,215 --> 01:24:12,302
Dostawałam napadów padaczkowych.

450
01:24:13,720 --> 01:24:16,681
- Ale to nie wszystko.
- Psychogennych?

451
01:24:17,515 --> 01:24:18,516
Tak.

452
01:24:19,601 --> 01:24:23,104
Parę lat temu miałem pacjentkę
z tą przypadłością.

453
01:24:23,688 --> 01:24:25,607
- W porządku.
- Wyszła z tego.

454
01:24:27,817 --> 01:24:30,487
Pij herbatkę,
nie przejmuj się tym.

455
01:24:37,619 --> 01:24:40,205
Lekarze mówią, że to przez stres.

456
01:24:40,997 --> 01:24:43,416
Sama nie wiem. Nie rozumiem.

457
01:24:51,299 --> 01:24:52,384
Wszystko w porządku?

458
01:24:55,220 --> 01:24:56,179
Tak.

459
01:24:57,389 --> 01:24:59,015
Jestem zmęczona.

460
01:25:05,105 --> 01:25:06,106
Nie bój się.

461
01:25:07,399 --> 01:25:10,485
Podaliśmy ci coś na uspokojenie.

462
01:25:20,912 --> 01:25:22,914
Wiemy, co ci dolega, Thelma.

463
01:25:24,782 --> 01:25:25,783
Pomożemy.

464
01:25:49,307 --> 01:25:50,600
Muszę ci coś powiedzieć.

465
01:25:53,895 --> 01:25:55,480
To bardzo zaboli.

466
01:26:04,897 --> 01:26:08,109
Mama zapomniała ręczniczka,
więc siedź grzecznie.

467
01:26:08,401 --> 01:26:10,903
Zaraz wracam.
Zaopiekujesz się kaczuszką?

468
01:26:11,279 --> 01:26:12,989
Pięknie.

469
01:26:15,783 --> 01:26:18,494
Już wstałeś?
Wracaj do łóżka.

470
01:26:27,420 --> 01:26:30,798
Trond! Trond?

471
01:26:33,301 --> 01:26:34,510
Mattias!

472
01:26:36,095 --> 01:26:37,096
Trond!

473
01:26:42,310 --> 01:26:43,394
Gdzie on jest?

474
01:26:45,104 --> 01:26:46,105
Zrobiłaś coś?

475
01:26:47,482 --> 01:26:48,483
Powiedz.

476
01:26:49,108 --> 01:26:51,986
- Powiedz, jeśli coś zrobiłaś.
- Nie zrobiłam.

477
01:26:56,115 --> 01:26:57,784
Nie wiem, gdzie jest!

478
01:27:01,996 --> 01:27:03,581
Znalazłeś go?

479
01:27:11,005 --> 01:27:12,799
Tu też go nie ma!

480
01:27:13,883 --> 01:27:15,802
Czemu nie odpowiadasz?

481
01:27:58,386 --> 01:28:00,388
Nie, nie!

482
01:28:05,101 --> 01:28:07,186
Nie!

483
01:28:48,394 --> 01:28:54,108
Masz dar - jeśli czegoś pragniesz,
coś myślisz lub czujesz,

484
01:28:54,692 --> 01:28:56,694
potrafisz sprawić, by to się stało.

485
01:28:59,280 --> 01:29:01,991
- Wiesz, o czym mówię?
- Tak.

486
01:29:14,712 --> 01:29:15,713
Wstałaś?

487
01:29:18,591 --> 01:29:19,884
Możesz wstać?

488
01:29:40,405 --> 01:29:41,406
Otwórz buzię.

489
01:29:44,117 --> 01:29:45,201
Wysuń język.

490
01:29:47,620 --> 01:29:48,579
Przepraszam.

491
01:29:50,289 --> 01:29:54,002
Mogłem cię zatrzymać.
Myślałem, że to koniec.

492
01:29:54,210 --> 01:29:58,006
Nie miałaś objawów,
odkąd poznałaś Boga.

493
01:30:01,801 --> 01:30:02,885
Pomogę ci.

494
01:30:13,396 --> 01:30:18,818
Boże, miej dla mnie litość,
bo zgrzeszyłam myślą i czynem.

495
01:30:18,901 --> 01:30:24,991
Proszę, Panie, oczyść moje serce
i daj siłę na nowe życie.

496
01:30:25,283 --> 01:30:28,703
Oczyść moje serce
i daj siłę na nowe życie.

497
01:30:36,919 --> 01:30:41,716
Boże, miej dla mnie litość,
bo zgrzeszyłam myślą i czynem.

498
01:30:41,883 --> 01:30:45,595
Proszę, Panie, oczyść moje serce...

499
01:30:47,180 --> 01:30:48,598
Jestem zła.

500
01:30:50,016 --> 01:30:51,684
Jestem zła na ciebie, Boże.

501
01:30:53,394 --> 01:30:55,396
Czemu mi to robisz?

502
01:30:56,814 --> 01:30:58,191
Czego ode mnie chcesz?

503
01:30:59,692 --> 01:31:01,903
Na tatę też jestem zła.

504
01:31:06,491 --> 01:31:07,992
Nie jestem godna.

505
01:31:08,201 --> 01:31:11,204
Musi to zakończyć.
Dłużej nie wytrzymam.

506
01:31:24,592 --> 01:31:28,680
Czemu nie mogę być sobą?
Czemu to niemożliwe?

507
01:31:29,013 --> 01:31:31,599
A na tamtą dziewczynę?

508
01:31:33,393 --> 01:31:35,395
Która zniknęła?

509
01:31:36,479 --> 01:31:37,689
Byłaś na nią zła?

510
01:31:42,610 --> 01:31:43,611
Nie.

511
01:31:47,407 --> 01:31:48,991
Kochałam ją.

512
01:31:51,411 --> 01:31:53,287
A ona kochała mnie.

513
01:31:59,502 --> 01:32:00,795
Nie kochała cię, Thelma.

514
01:32:04,081 --> 01:32:05,082
Pomyśl o tym.

515
01:32:06,417 --> 01:32:08,085
Lubiła cię, zanim tego chciałaś?

516
01:32:12,006 --> 01:32:15,218
Myślisz, że to jej wybór,
czy twoje pragnienie?

517
01:32:19,805 --> 01:32:21,390
Zapewne czułaś się samotna.

518
01:32:25,311 --> 01:32:26,395
Potrzebowałaś kogoś.

519
01:32:36,113 --> 01:32:40,409
- Nie chciałam, żeby zniknęła.
- W głębi duszy chciałaś.

520
01:32:44,205 --> 01:32:45,498
Tak było.

521
01:33:16,979 --> 01:33:18,898
- Dobranoc.
- Dobranoc.

522
01:33:30,409 --> 01:33:31,494
To nie działa.

523
01:33:37,500 --> 01:33:39,585
Nie możemy tu siedzieć
i się oszukiwać.

524
01:33:41,796 --> 01:33:43,881
Co jeśli to powtórzy?

525
01:33:48,094 --> 01:33:49,887
Nigdy sobie nie wybaczysz.

526
01:34:00,314 --> 01:34:04,985
Jesteś dobrym człowiekiem.
Jesteś miłosierny.

527
01:34:05,694 --> 01:34:08,280
Ale to coś poważniejszego
niż nasza dwójka.

528
01:34:11,409 --> 01:34:12,493
Zostaliśmy poddani próbie.

529
01:34:15,204 --> 01:34:18,416
Mówiłeś, że jeśli to nie zadziała,

530
01:34:18,999 --> 01:34:21,794
będziemy musieli
ponieść konsekwencje.

531
01:34:25,297 --> 01:34:28,801
Bez względu na ich ból

532
01:34:29,093 --> 01:34:30,803
ani miłość do niej.

533
01:34:36,183 --> 01:34:39,311
Zrobiłeś wszystko, co mogłeś.

534
01:34:51,282 --> 01:34:53,284
Wszyscy spotkamy się w raju.

535
01:36:13,197 --> 01:36:14,615
- Cześć, Trond.
- Cześć.

536
01:36:17,201 --> 01:36:18,494
Czy to Thelma?

537
01:36:19,495 --> 01:36:22,206
- Z wizytą?
- Nie, wróciła do domu.

538
01:36:24,417 --> 01:36:25,709
To fajnie.

539
01:37:09,211 --> 01:37:10,713
Zostaw, pozbieram.

540
01:37:37,490 --> 01:37:39,283
Byłam odwiedzić babcię w szpitalu.

541
01:37:42,995 --> 01:37:44,497
Robisz ze mną to samo?

542
01:37:47,291 --> 01:37:48,292
Mam rację?

543
01:38:14,819 --> 01:38:16,904
Proszę, daj mi odejść, tato.

544
01:38:28,290 --> 01:38:29,291
Śpij.

545
01:45:05,195 --> 01:45:06,196
Trond?

546
01:45:11,284 --> 01:45:12,285
Trond?

547
01:45:20,293 --> 01:45:21,294
Trond!

548
01:45:27,092 --> 01:45:28,093
Trond?

549
01:45:58,206 --> 01:45:59,207
Gdzie jest Trond?

550
01:46:04,504 --> 01:46:05,505
Co się dzieje?

551
01:46:51,384 --> 01:46:54,512
Thelma, nie idź. Thelma!

552
01:47:07,901 --> 01:47:08,902
Thelma!

553
01:47:14,699 --> 01:47:15,700
Thelma!

554
01:48:33,194 --> 01:48:34,279
- Cześć.
- Cześć.

555
01:48:43,914 --> 01:48:45,290
Nieźle się odstrzeliłaś.

556
01:48:48,001 --> 01:48:50,795
Ty też. Pasuje ci moja kurtka.

557
01:49:24,603 --> 01:49:31,902
Tłumaczenie: Tobol9
Korekta: foxx_x

558
01:49:32,305 --> 01:49:38,514
Wspomóż nas i zostań członkiem VIP,