Atlanta.S01E05.HDTV.x264-KILLERS - Slovenian subtitles [Download .srt file]

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes.

2
00:00:13,211 --> 00:00:15,509
Center za pomoč mladim

3
00:00:15,593 --> 00:00:22,530
Tudi vi igrate? –Ne, samo on.
To je Paper Boi. –Dobro.

4
00:00:22,739 --> 00:00:28,214
Mislim, da je revija Lowrider hotela
intervju z njim. Poiskal bom nekoga.

5
00:00:29,594 --> 00:00:32,728
To bo super.
Čas je, da pokažem,

6
00:00:32,853 --> 00:00:35,485
zakaj sem legenda
v dveh disciplinah.

7
00:00:35,570 --> 00:00:38,787
Morda me razglasijo
za najkoristnejšega igralca.

8
00:00:39,164 --> 00:00:43,676
Ja, nekoč si bil res dober.
–Nekoč? Še vedno sem dober.

9
00:00:43,761 --> 00:00:47,981
Z Dariusom bova igrala
v Centru za mlade in razbil jih bom.

10
00:00:48,734 --> 00:00:54,710
Kaj je s tisto trgovino s teniskami?
–Super je bila, kajne? –Ja.

11
00:00:54,835 --> 00:01:00,978
Zaprli so jo. –Prekleto.
–Vsi tu so bili čisto zadeti.

12
00:01:16,106 --> 00:01:20,704
Intervjuvaj me zdaj,
ker bom najkoristnejši igralec.

13
00:01:21,121 --> 00:01:23,210
Prosim?

14
00:01:23,337 --> 00:01:27,390
Rekel sem, da me moraš
intervjuvati, ker bom dobro igral.

15
00:01:30,106 --> 00:01:33,031
Valencia Joyner si, kajne?

16
00:01:33,156 --> 00:01:35,665
Gledam tvoje intervjuje
na televiziji.

17
00:01:36,459 --> 00:01:41,598
Fantastičen si. –Hvala.

18
00:01:41,682 --> 00:01:45,610
Me boš intervjuvava? Ti bom
povedal svojo življenjsko zgodbo?

19
00:01:45,734 --> 00:01:50,793
Pozneje igraš?
–Ja. Dobro, dobila si me. Raper sem.

20
00:01:51,503 --> 00:01:54,721
Morda si slišala zame.
Paper Boi sem.

21
00:01:55,055 --> 00:01:58,439
Tista Paper Boi stvar je moja.
–Vem, kdo si.

22
00:01:58,734 --> 00:02:03,329
Tisti, ki je ustrelil nekoga.
–Kaj? Ni bilo tako.

23
00:02:03,498 --> 00:02:06,215
Na spletu znajo napihniti.

24
00:02:07,049 --> 00:02:11,646
Pravega mene
moraš spoznati. –Ja? –Ja.

25
00:02:11,896 --> 00:02:18,205
Dovolil ti bom, da me intervjuvaš
v kakšni kul restavraciji.

26
00:02:18,375 --> 00:02:24,394
Dobro zveni, kajne? –Ne vem. Mojega
občinstva ne zanimajo gangsterji.

27
00:02:24,478 --> 00:02:30,118
In mene tudi ne. –Gangsterji ...
Čisto narobe si me prebrala.

28
00:02:30,996 --> 00:02:35,591
Najprej sem kavalir.
Zato me moraš ... –Val, moram ...

29
00:02:35,718 --> 00:02:39,437
Pripraviti te moram
za prispevek med polčasom. –Dobro.

30
00:02:42,237 --> 00:02:45,204
Zabavaj se na tekmi.
–Počakaj ...

31
00:02:46,582 --> 00:02:49,675
Prekleti tip,
ki je podoben Damienu Wayansu.

32
00:02:55,402 --> 00:02:59,245
ATLANTA

33
00:03:08,772 --> 00:03:15,459
Kdo je to? –Val Joyner.
Jo poznaš? –Ja, lepa je.

34
00:03:20,473 --> 00:03:22,981
Stari, Justin Bieber.

35
00:03:30,798 --> 00:03:36,396
Presenečen sem, da je prišel.
–Ne razumem. Kaj je to?

36
00:03:36,480 --> 00:03:43,793
Zakaj so vsi nori nanj?
–Pleše, poje, puncam se zdi lep ...

37
00:03:44,295 --> 00:03:46,551
Ne vem.

38
00:03:47,930 --> 00:03:52,485
Hej, ti si tisti črnuh, ki je drugemu
črnuhu odpihnil glavo. Kul.

39
00:03:52,610 --> 00:03:55,329
Justin. Sem.

40
00:04:01,346 --> 00:04:05,149
Kako si, Justin? Lepo te je videti.

41
00:04:05,399 --> 00:04:08,116
Zdiš se pripravljen na tekmo.

42
00:04:13,465 --> 00:04:19,524
Potrkal bom.
–Ni mi všeč.

43
00:04:19,651 --> 00:04:23,454
Smešen je. In priljubljen.
Delati bi moral z njim.

44
00:04:24,163 --> 00:04:27,673
Govorim ti kot tvoj menedžer.
–Nisi kar tako moj menedžer,

45
00:04:27,800 --> 00:04:32,146
ker si oblečen kot osnovnošolec.
–Kmalu začnemo. Oblecite se.

46
00:04:32,230 --> 00:04:35,697
Garderobe so tu.
–Hvala. Kje boš ti?

47
00:04:36,074 --> 00:04:42,134
Ne vem, našel bom kakšen kot.
Po tekmi te poiščem. –Dobro.

48
00:04:49,237 --> 00:04:51,911
Alonzo. Alonzo.

49
00:04:52,331 --> 00:04:54,588
Alonzo! Za tabo.

50
00:04:54,713 --> 00:04:57,093
Me ne bi pozdravil?

51
00:05:00,564 --> 00:05:06,120
Mislim, da ne ... –Si presenečen,
da me vidiš? Lahko si mislim.

52
00:05:06,245 --> 00:05:09,800
Spet sem vstala od mrtvih.
To počnem že vso kariero.

53
00:05:09,880 --> 00:05:15,023
Je to tvoja stranka?
–Ja, to je Paper Boi.

54
00:05:15,230 --> 00:05:22,377
Ja, slišala sem za to. Si še vedno
v CSA ali v neodvisnih vodah?

55
00:05:23,588 --> 00:05:30,860
Neodvisen sem. Mislim, da ...
–Oprostite, ne smete kaditi tu.

56
00:05:32,909 --> 00:05:38,759
Greš gor? Vsi agenti
in taki so tam. Pridi.

57
00:05:40,932 --> 00:05:45,612
Ampak tam kadim.
Ne zanima me, kaj pravi.

58
00:05:47,090 --> 00:05:49,884
Te dni
je menedžment najpomembnejši.

59
00:05:49,968 --> 00:05:55,682
Na starih trgih je denarja vse manj.
Pomembno je zadržati, kaj imaš.

60
00:05:55,850 --> 00:05:57,975
Poznaš Alana Greengata.

61
00:05:58,101 --> 00:06:01,105
On zastopa športnike,
ki hočejo biti igralci.

62
00:06:01,271 --> 00:06:04,901
Morda ti bo rekel,
da imam prav. On zna.

63
00:06:05,526 --> 00:06:09,281
Kam greste vi? Dovolilnico
morate imeti. –Nisem vedel.

64
00:06:09,365 --> 00:06:13,161
Igrate na tekmi?
–Ne mislite, da bomo nosili

65
00:06:13,327 --> 00:06:15,663
tiste grde plastične dovolilnice?

66
00:06:15,831 --> 00:06:21,752
Pustite ga. Nihče od nas
noče biti tu. –Vstopite.

67
00:07:03,216 --> 00:07:08,514
V razvoju bodal SOCP
sem nekaj let delal na prototipu.

68
00:07:08,680 --> 00:07:14,312
Močneje trza od 9-milimetrske.
Prvič streljaš? –Ne.

69
00:07:14,437 --> 00:07:18,149
Če bo dober, ga bom vzel.
–Dobro.

70
00:07:20,151 --> 00:07:22,696
In dve škatli krogel.

71
00:07:26,449 --> 00:07:29,411
Izvoli. –Hvala, prijatelj.

72
00:07:30,161 --> 00:07:32,415
Uživaj.

73
00:07:47,055 --> 00:07:50,350
Mali ni normalen.
–Ja, nor je.

74
00:07:50,518 --> 00:07:52,853
Ves čas je na TV.

75
00:07:53,021 --> 00:07:58,151
Ne zna plesati kot Chris Brown.
–Še vedno se išče.

76
00:07:59,403 --> 00:08:04,117
Vseeno. Zadnje čase
si postal ves mehkužen.

77
00:08:21,595 --> 00:08:25,266
In koš. To.

78
00:09:45,605 --> 00:09:48,567
Dajmo.

79
00:09:48,649 --> 00:09:50,817
Stari.

80
00:09:55,740 --> 00:09:59,577
Bieberja krijem. Dobro?
–To je za dobrodelne namene.

81
00:09:59,662 --> 00:10:03,332
Potem mi podarite
Bieberja. Bieber je moj.

82
00:10:19,683 --> 00:10:21,936
Dajmo, B.

83
00:10:22,604 --> 00:10:28,235
Boš zabil?
–Dobro. Dobro ...

84
00:10:28,360 --> 00:10:30,613
V garderobi
sem ti pustil vrečo tičev.

85
00:10:30,696 --> 00:10:33,490
Smrdi ti iz ust, kot da si jih
že pojedel. –Mami jih nesi.

86
00:10:33,573 --> 00:10:36,201
Je prepozno,
da ti rečem, da mi je žal?

87
00:10:36,326 --> 00:10:41,332
Je prepozno. Da si urediš
pričesko? –Pa če jo jaz uredim tebi?

88
00:10:41,750 --> 00:10:44,044
Gremo.

89
00:10:45,837 --> 00:10:48,216
Žoga. Žoga!

90
00:10:48,383 --> 00:10:50,592
Daj mi žogo. Hvala.

91
00:10:50,717 --> 00:10:54,681
Kaj imaš? Razbil te bom.
–To ni Space Jam. Igrajmo.

92
00:10:54,764 --> 00:10:56,975
Sranje.

93
00:11:00,645 --> 00:11:04,942
Stari. Ne gre ti ne
v življenju ne v košarki.

94
00:11:19,395 --> 00:11:24,153
Kaj počneš?

95
00:11:25,530 --> 00:11:27,868
Jaz? Streljam.

96
00:11:28,327 --> 00:11:32,500
Ne moreš streljati na pse.
Si psihopat?

97
00:11:33,250 --> 00:11:38,134
Zakaj pa ne?
Psi v moji soseski so nori.

98
00:11:38,259 --> 00:11:41,807
Grizejo otroke ... –Ne zanima me.
Moj otrok je lahko tu.

99
00:11:41,889 --> 00:11:44,477
Ne moreš streljati psa.

100
00:11:45,605 --> 00:11:49,653
Zakaj bi streljal
v človeško tarčo? To je čudno.

101
00:11:49,778 --> 00:11:55,913
Poglej jo. To je preveč določeno.
–Ne zanima me. Ne boš streljal psa.

102
00:11:56,038 --> 00:11:59,961
Strelja lahko, kar hoče.

103
00:12:00,043 --> 00:12:03,423
Vi brez težav streljate
svoje rasistične tarče.

104
00:12:03,548 --> 00:12:08,015
Streljali ste v Mehičana
z nožem. Sramota.

105
00:12:08,140 --> 00:12:12,105
Amerika trpi preveč
sranja. Dovolj imam.

106
00:12:12,270 --> 00:12:17,822
Revolucija bo izbruhnila
od znotraj. Kri bo tekla.

107
00:12:18,322 --> 00:12:22,913
Nisem rekel vsega tega, a veste.
–Ne boš streljal psa.

108
00:12:23,038 --> 00:12:27,963
Ti. Gremo.
–Kaj sem storil?

109
00:12:28,088 --> 00:12:32,178
Povedal sem ti pravila.
Ne boš začenjal sranja.

110
00:12:37,144 --> 00:12:39,356
Mojo osebno imate.

111
00:12:45,616 --> 00:12:49,581
Lahko vzamem psa?
–Izgini. –Dobro.

112
00:12:55,298 --> 00:13:00,139
Ja, glede na to, kaj se dogaja
danes, moraš paziti, kaj podpišeš.

113
00:13:00,222 --> 00:13:04,187
Strankam to govorim ves čas.
Pomembno je, s kom se povežejo.

114
00:13:04,354 --> 00:13:06,734
Ja, ampak v glasbenem
poslu se počne drugače.

115
00:13:06,817 --> 00:13:10,155
Zato je John šel na televizijo.

116
00:13:10,322 --> 00:13:13,202
Tvoja stranka
dela s kom s televizije?

117
00:13:13,369 --> 00:13:16,499
Poznam nekatere,
ki iščejo nekaj takega za oglase.

118
00:13:16,666 --> 00:13:21,841
Mojo stranko zanima vse,
kar prinaša denar. –Seveda.

119
00:13:21,924 --> 00:13:24,553
Za koga delaš? ASA?
–Neodvisen sem.

120
00:13:24,678 --> 00:13:27,392
Vzemi mojo vizitko.
Dobiti se morava.

121
00:13:27,517 --> 00:13:31,524
Naslednje leto imam veliko dela,
a hočem delati z dobrimi.

122
00:13:31,606 --> 00:13:36,239
Vzemi tudi mojo.
–Dobro. Zmanjkalo mi je mojih.

123
00:13:36,405 --> 00:13:38,951
Poklical vaju bom.
–Dobro.

124
00:13:39,119 --> 00:13:42,875
Kako ti je že ime?
–Earn.

125
00:13:43,125 --> 00:13:46,129
Veselilo me je. Oglasi se.

126
00:13:46,212 --> 00:13:50,470
Veselilo me je. –Mene tudi.
–Kmalu se slišiva. Adijo.

127
00:13:59,943 --> 00:14:02,865
Koliko je pivo? –Zastonj je.

128
00:14:03,615 --> 00:14:06,870
Potem mi dajte
hennessy z grand marnierjem.

129
00:14:27,486 --> 00:14:29,698
Izvolite.

130
00:14:32,245 --> 00:14:36,210
Živjo, Janice.
–Viski. Čist.

131
00:14:36,335 --> 00:14:40,381
Bushmills, ne nekaj
poceni. Zaslužim si to.

132
00:14:43,261 --> 00:14:49,648
Se zabavaš?
–Ja. Tu zgoraj je super.

133
00:14:50,607 --> 00:14:53,153
Prepričana sem.

134
00:14:53,278 --> 00:14:57,244
Se spomniš grammyjev
pred šestimi leti?

135
00:14:57,326 --> 00:15:01,124
Tam sva se spoznala, kajne?
–Mislim.

136
00:15:02,083 --> 00:15:05,923
Šele začetnik si bil.
Se spomniš?

137
00:15:06,966 --> 00:15:11,390
Poglej se zdaj ...
–Vesel sem, da sem tu.

138
00:15:13,311 --> 00:15:17,274
Rekla sem ti,
da je zvestoba zelo pomembna.

139
00:15:17,359 --> 00:15:24,537
Dobri so zvesti strankam,
odlični pa kolegom.

140
00:15:25,788 --> 00:15:28,042
Ja. Dobro.

141
00:15:33,049 --> 00:15:37,139
Veš, da ne delam več za ASA?
–Ne, nisem vedel.

142
00:15:37,264 --> 00:15:41,022
Kot ženski
mi je težko v tem poslu.

143
00:15:41,147 --> 00:15:46,153
Toda zadnja tri leta
so bila najhujša.

144
00:15:46,904 --> 00:15:50,286
Žal mi je. –Ja ...

145
00:15:54,334 --> 00:15:59,759
Vem, da si bil ti, Alonzo.
–Kaj?

146
00:16:00,009 --> 00:16:04,014
Vem, da si me izdal, bedak.

147
00:16:04,142 --> 00:16:06,311
Mislil si, da ne bom dojela.

148
00:16:06,436 --> 00:16:10,484
Zadnja tri leta
se me izogibaš, tepec.

149
00:16:10,567 --> 00:16:15,701
Spodkopaval si me. Gail mi je rekla,
da si govoril z mojimi strankami.

150
00:16:15,868 --> 00:16:18,916
Oprosti, ampak kaj se dogaja?
–Premagal si me

151
00:16:18,999 --> 00:16:23,755
in mislil si, da ne bom vedela,
da si bil to ti, ampak vem, Alonzo.

152
00:16:23,840 --> 00:16:28,138
Ne ... –V redu je. Mislil si,
da sem opravila, ampak ...

153
00:16:29,056 --> 00:16:35,566
Ne predam se tako lahko.
–Ne, to je napaka.

154
00:16:35,774 --> 00:16:38,236
Umakni ta pocukrani nasmešek.

155
00:16:38,654 --> 00:16:43,037
Uničila te bom.

156
00:16:43,203 --> 00:16:46,750
Kamorkoli greš,
za petami ti bom.

157
00:16:46,875 --> 00:16:52,927
Vzela bom vse, kar si ukradel.

158
00:16:57,769 --> 00:17:00,731
Nisem Alonzo.

159
00:17:05,740 --> 00:17:10,163
Poskrbela bom,
da umreš kot brezdomec.

160
00:17:19,303 --> 00:17:22,517
Kaj imaš, mali?
–Najkoristnejši igralec tekme sem.

161
00:17:22,642 --> 00:17:25,980
Ne boš več dolgo.
–Alfred, prost sem.

162
00:17:26,065 --> 00:17:28,233
Rad te imam, Justin. –Vem.

163
00:17:32,030 --> 00:17:34,117
Ne, ne boš.

164
00:17:34,285 --> 00:17:36,748
Ne!

165
00:17:42,382 --> 00:17:44,927
Debil.

166
00:17:48,057 --> 00:17:50,810
Si me porinil?
Ko ti kažem hrbet?

167
00:17:50,978 --> 00:17:54,317
Pa če te jaz porinem tako?
–Me boš porinil?

168
00:17:56,278 --> 00:18:01,913
Nihče ne mara tvoje neumne glasbe.
Poskusi mi položiti roko na obraz.

169
00:18:03,999 --> 00:18:09,590
Ti poskusi.
–Ubil te bom. Ubil te bom.

170
00:18:09,718 --> 00:18:11,970
Pijan sem, a to je smešno.

171
00:18:12,095 --> 00:18:15,768
Kreten. Jaz sen
najkoristnejši igralec.

172
00:18:15,851 --> 00:18:19,523
Sovražim te.
–Najkoristnejši igralec sem.

173
00:18:29,445 --> 00:18:35,740
Živjo, vsi. Žal mi je zaradi tega,
kar se je zgodilo danes.

174
00:18:35,865 --> 00:18:42,366
Nisem tak. Zadnje čase
se tako trudim biti kul,

175
00:18:42,451 --> 00:18:45,413
da sem postal nekaj, kar nisem.

176
00:18:48,453 --> 00:18:55,790
Počakajte, v redu je.
To sem jaz. To je pravi Justin.

177
00:18:56,083 --> 00:18:59,417
Nisem slab človek.
Rad imam Kristusa.

178
00:19:00,626 --> 00:19:03,671
Samo družil sem se
z napačnimi ljudmi.

179
00:19:03,962 --> 00:19:09,007
In zato hočem odpeti novo pesem
s prihajajočega albuma Justice.

180
00:19:15,258 --> 00:19:19,926
Veš, kaj sem storil,
ampak to ni pomembno.

181
00:19:21,304 --> 00:19:26,307
Veš, da bom boljši.
Včasih sem nor in to vem.

182
00:19:26,431 --> 00:19:28,847
Ne morem verjeti.

183
00:19:35,852 --> 00:19:38,435
Nor dan, kaj?

184
00:19:40,397 --> 00:19:44,898
Ljudem bi se rad
opravičil za svoje vedenje.

185
00:19:45,148 --> 00:19:47,607
Dobili so napačno
predstavo o meni.

186
00:19:48,484 --> 00:19:53,778
Bi morda naredila intervju?
Da spoznaš pravega mene.

187
00:19:56,278 --> 00:19:58,614
Naj ti nekaj svetujem.

188
00:19:59,448 --> 00:20:03,865
Igraj svojo vlogo. Ljudje
nočejo, da je Justin kreten.

189
00:20:04,075 --> 00:20:09,246
Hočejo, da si to ti.
Ti si raper, to je tvoje delo.

190
00:20:21,874 --> 00:20:29,005
Kako je šla tekma? –Grozno.
Nisi videl? –Ne. Česa?

191
00:20:29,505 --> 00:20:31,672
Ni pomembno.

192
00:20:35,007 --> 00:20:37,508
Kaj ti je? –Nič, nič.

193
00:20:38,132 --> 00:20:42,925
Greva od tod? –Ja, greva.

194
00:20:43,134 --> 00:20:45,760
Roke v zrak!

195
00:20:48,096 --> 00:20:50,390
MEDIATRANSLATIONS

196
00:20:51,305 --> 00:20:57,396