Les.Morfalous.1984.Uncut.HDTV.cut.scenes.german.srt - German subtitles [Download .srt file]
UTF-8100:00:06,000 --> 00:00:12,074Hier könnte deine Werbung stehen!200:00:59,083 --> 00:01:02,441DIE GLORREICHEN300:08:59,687 --> 00:09:03,113Ja, wir haben uns lange gehaltenmit unserer 105er.400:09:03,687 --> 00:09:05,451Wir haben sogar dreiAngriffe zurückgeschlagen.500:09:05,584 --> 00:09:10,682Wir haben auch einen Panzer zerstört,bevor uns ein Stuka erwischt hat.600:09:10,880 --> 00:09:13,175Der Scheißkerl flogweniger als 100 m hoch.700:09:13,396 --> 00:09:15,492Ich landete mit dem Arschmitten auf der Straße.800:09:18,957 --> 00:09:21,208Seid ihr schon mal von einemStuka beharkt worden?900:09:21,810 --> 00:09:25,803- Das ist die Hölle.- Ein sehr effektives Flugzeug.1000:09:26,217 --> 00:09:29,019Wir hätten welche kaufen sollen,bevor hier was schief läuft.1100:09:29,505 --> 00:09:31,204Jetzt hört mir mal zu.1200:09:31,447 --> 00:09:34,297Auf die Deutschen scheiße ich.Da hab ich schon anderes gesehen.1300:09:34,668 --> 00:09:36,809Im LKW ist genug Zeug,um ihre Eier an die Wand zu nageln.1400:09:37,294 --> 00:09:38,861Das Problem ist, dort hinzukommen.1500:09:39,495 --> 00:09:42,921Wenn es dunkel ist,werde ich versuchen hinzuschleichen.1600:09:44,863 --> 00:09:46,209Ich brauche dazu einen Mann.1700:09:56,134 --> 00:09:59,229Also, Messieurs,wer kommt mit mir?1800:10:01,628 --> 00:10:02,700Danke.1900:10:03,311 --> 00:10:05,474Ist noch gar nicht so lange her,dass wenn jemand sagte:2000:10:05,628 --> 00:10:07,324"Freiwillige, einen Schritt vor,"2100:10:07,961 --> 00:10:09,676alle Legionäre einenSchritt nach vorn machten.2200:10:10,792 --> 00:10:13,131Die Zeiten haben sich geändert,mein lieber Edouard.2300:10:13,500 --> 00:10:15,392"Die Zeiten haben sich geändert,Herr Adjutant."2400:10:15,492 --> 00:10:16,943Und die Legionäre auch.2500:10:17,097 --> 00:10:20,437Das stimmt, Herr Adjutant.Man braucht nur mal rauszuschauen.2600:10:20,959 --> 00:10:23,12130 Legionäre wurden in 2 Minuten getötet.2700:10:23,585 --> 00:10:25,300Schon erstaunlich,wie die sich geändert haben.2800:10:25,549 --> 00:10:26,652Halten Sie die Klappe.2900:10:27,425 --> 00:10:28,770Und die Kanoniere?3000:10:29,212 --> 00:10:31,418Was denken denn die Kanoniere?3100:10:31,551 --> 00:10:33,978Tja, also,die denken nichts.3200:10:34,155 --> 00:10:36,383Die denken überhaupt nichts.Ich bin kein Legionär.3300:10:36,692 --> 00:10:38,546Ich gehöre nicht zu euch.3400:10:39,134 --> 00:10:42,783Wenn Sie's genau wissen wollen:ich sollte ausgeflogen werden.3500:10:42,920 --> 00:10:46,071Ausgeflogen? Gut, gut.Und warum?3600:10:46,320 --> 00:10:50,307Tja... ich kann nichtaufhören, zu gehen, Herr Adjutant.3700:10:50,815 --> 00:10:51,815Wohin denn?3800:10:52,040 --> 00:10:53,904Also, ich...3900:10:54,610 --> 00:10:56,530Ich glaube, ich habe die Ruhr.4000:10:58,340 --> 00:11:03,274- Du meinst, du hast Dünnschiss?- Ah, weil ein Dünnschiss nur das Übliche wäre.4100:11:03,592 --> 00:11:05,048Das heißt nur soviel wie "kalte Füße".4200:11:05,558 --> 00:11:08,755Aber Ruhr ist ein Fachbegriff,aus den Lehrbüchern.4300:11:10,094 --> 00:11:11,831Tun Sie nur so blöd?4400:11:14,920 --> 00:11:16,520Achtung!4500:11:17,240 --> 00:11:20,539Wenn Sie mit einem Vorgesetzten sprechen,dann nehmen Sie Haltung an.4600:11:20,782 --> 00:11:23,869Und nennen Sie den Vorgesetztenbei seinem Dienstgrad.4700:11:24,440 --> 00:11:27,931Tun Sie nur so blöd,Sergeant Augagneur?4800:11:30,800 --> 00:11:32,158Na los, rühren.4900:19:00,531 --> 00:19:02,375Und wenn wir uns ergeben?5000:19:07,141 --> 00:19:09,789Das mag simpel klingen, aber...5100:19:10,051 --> 00:19:13,342Nicht doch, nicht doch,das ist eine Idee, die mir gefällt,5200:19:14,379 --> 00:19:16,387aber leider gefällt sie der Legion nicht.5300:19:17,270 --> 00:19:20,425- Seit wann?- Seit Camerone.5400:19:21,352 --> 00:19:23,53730. April 1863.5500:19:27,023 --> 00:19:28,369Mein Gott...5600:19:29,936 --> 00:19:33,334Ich sah mich schon auf den Champs Elysess,begrüßt von Polizisten...5700:19:34,173 --> 00:19:36,159und die Frauen der Kollaborateure vögelnd.5800:19:37,968 --> 00:19:42,161Stattdessen enden wir hier im heißen Sand,wie in einem Edith-Piaf-Lied.5900:23:57,449 --> 00:23:59,614- Was ist?- Dort drüben ist es.6000:24:02,240 --> 00:24:04,005Nur noch 200 Meter.6100:24:04,116 --> 00:24:07,618Ja, klar. 200 Meter ohne Deckung.In der Zeit können sie uns 200 mal töten.6200:24:07,718 --> 00:24:09,081Dann grab dir hier ein Loch.6300:24:09,301 --> 00:24:11,638Einer mehr, einer weniger,wen interessiert's.6400:24:11,927 --> 00:24:14,531Heute morgen hat es 30 Mannauf diesem Boden erwischt.6500:24:14,642 --> 00:24:17,914Wenn Sie so ein mutiger Legionär sind,gehen Sie doch alleine hin.6600:24:18,371 --> 00:24:19,593Hör mir mal zu, Béral.6700:24:21,725 --> 00:24:22,725Béral!6800:24:23,181 --> 00:24:25,322- Hörst du mich?- Ja, höre Sie mit Fünnef.6900:24:25,640 --> 00:24:28,786Ich gehe jetzt da rüberund du kommst mit.7000:24:30,173 --> 00:24:32,800Hier wird nicht nur ein Legionär gebraucht,sondern auch ein Kanonier.7100:24:33,840 --> 00:24:37,310Erinnerst du dich an dieses Lied?Wie ging das nochmal?7200:24:38,650 --> 00:24:41,519~ Wenn der Schütze von Metzverlässt seine Garnison ~7300:24:41,718 --> 00:24:44,476~ Alle Frauen von Metzgehen auf den Balkon ~7400:24:47,014 --> 00:24:48,183Na los, komm!7500:26:09,947 --> 00:26:11,750Nimm dir Zeit.Konzentrier dich.7600:26:13,432 --> 00:26:17,106Das Problem ist die Austarierung.Sie muss haargenau ausgerichtet sein.7700:26:17,381 --> 00:26:22,133Tu es einfach! Nimm dir Zeit,aber pass auf, das wir sie nicht verfehlen!7800:26:23,192 --> 00:26:28,153Wir verarbeiten die Kerle zu Gehacktem,zu Tartare und Couscous-Bouletten.7900:26:32,265 --> 00:26:34,470Ich hab Couscous ganz gern.8000:26:35,251 --> 00:26:37,800Dann lade ich dich zum Couscous ein,wenn der Krieg aus ist.8100:26:38,259 --> 00:26:39,752Bei "Alma", kennst du das?8200:26:40,717 --> 00:26:42,208Ich kenne da was in Clichy, das ist tipptopp.8300:26:42,345 --> 00:26:44,391Dann gehen wir nach Clichy,wenn dir das lieber ist.8400:26:44,507 --> 00:26:45,770Ganz wie du willst.8500:26:46,206 --> 00:26:48,182Aber verfehl sie mir nicht, Béral!8600:26:50,679 --> 00:26:52,385Und jetzt beweg dich mal ein bisschen.8700:26:53,418 --> 00:26:54,796Sie haben gesagt,ich kann mir Zeit nehmen.8800:26:55,003 --> 00:26:56,450Aber nicht die ganze Nacht.8900:44:44,193 --> 00:44:45,973Wo zum Teufel bleibt er nur?9000:44:46,269 --> 00:44:47,888Ich halt's kaum noch aus!9100:44:48,315 --> 00:44:51,205Genau wie Augagneur.Der hält's auch nicht mehr aus.9200:45:01,398 --> 00:45:03,664Wovon reden Sie?Was wollen Sie damit sagen?9300:45:03,906 --> 00:45:07,925Das der Sergeant geradeMadame Laroche-Fréon bespringt.9400:45:08,140 --> 00:45:11,592Ich kann sogar sagen, wie er es macht.Denn das ist immer gleich.9500:45:12,920 --> 00:45:15,557Sie haben kein Recht das zu sagen,wenn Sie es nicht genau wissen, Herr Adjutant.9600:45:15,718 --> 00:45:18,415Wenn ich es nicht genau weiß?Aber alle wissen es!9700:45:18,589 --> 00:45:20,931Seit Augagneur unter der Fahne dient...9800:45:21,031 --> 00:45:23,863haben alle Frauen von gehörntenEhemännern das gleiche Lied gehört.9900:45:24,132 --> 00:45:28,698Das Pariser Kind, der Zeitungsjunge,die Kommunale Schule in Levallois-Perret...10000:45:28,798 --> 00:45:32,042der Festsaal in der Rue Anatole France,und bumm!10100:45:32,142 --> 00:45:34,353Die Deutschen kommenund fallen in sein Land ein!10200:45:34,461 --> 00:45:36,753Sie richten eine Kommandanturin seiner Gegend ein ein,10300:45:36,853 --> 00:45:39,997der Roxy-Palastwird ein Soldaten-Kino!10400:45:40,097 --> 00:45:41,823Hörst du mich, Béral?10500:45:42,201 --> 00:45:45,787Ich hörte mal, wie er über seinenalten Schulhof gejammert hat...10600:45:45,887 --> 00:45:49,455während er es mit der Frau desPolizeipräfekten von Constantine trieb.10700:45:49,860 --> 00:45:51,114Macht man sowas, hm?10800:45:51,228 --> 00:45:54,281Tja, er macht es, dieser Mistkerl.Das ist seine große Stärke.10900:45:54,741 --> 00:45:56,494Das hat mich ganz schön schockiert.11000:45:56,817 --> 00:45:59,595Eines schönen Morgens sah ich dieDeutschen in Levallois-Perret einfallen.11100:45:59,946 --> 00:46:03,371Sie errichten eine Kommandantur imFestaal in der Rue Anatole France...11200:46:03,694 --> 00:46:07,119und machten aus demRoxy Palast ein Soldaten-Kino.11300:46:07,362 --> 00:46:09,088Mein Herz hörte auf zu schlagen.11400:46:09,492 --> 00:46:11,919Ich wusste nicht,was aus Europa werden würde.11500:46:12,513 --> 00:46:15,209Aber es gab etwas, das ich wusste,ganz sicher.11600:46:16,184 --> 00:46:17,821Als sie in Levallois einfielen...11700:46:18,149 --> 00:46:22,140warfen sie mich, Augagneur, geboren inder Rue Anatole France Nr. 18 einfach raus!11800:46:23,120 --> 00:46:24,728Und in diesem Moment...11900:46:25,107 --> 00:46:29,368beschloss ich, sie so schnell wie möglich wiederzurück nach Unter den Linden zu befördern.12000:46:29,960 --> 00:46:31,768"Unter den Linden" heißt das.12100:46:32,415 --> 00:46:34,599Und Sie haben sich freiwillig gemeldet?12200:46:35,277 --> 00:46:36,487Ja, Madame.12300:46:37,323 --> 00:46:40,317Warum die Legion?Das war nicht der einfachste Weg.12400:46:41,302 --> 00:46:42,677Ich habe das Beste gewählt.12500:46:45,000 --> 00:46:50,441~ Elle a fermé les yeux,~ ses doigts secs et nerveux ~12600:46:50,783 --> 00:46:52,424~ Ça lui rentre dans la peau ~12700:46:52,524 --> 00:46:56,485 ~ Par le bas par le haut,elle a envie de gueuler, c'est physique ~12800:46:56,611 --> 00:46:59,591~ Alors pour oublier,elle s'est mise à danser ~12900:46:59,691 --> 00:47:04,760~ A tourner au son de la musique ~13000:47:10,588 --> 00:47:11,933~ Arrêtez ~13100:47:12,329 --> 00:47:17,181Arrêtez la musique ~13200:47:19,106 --> 00:47:21,691Das war Edith Piaf,"L'accordéoniste".13300:47:31,680 --> 00:47:33,640Béral, hörst du mich?13400:47:33,927 --> 00:47:35,773Ich höre Sie mit Fünnef.Was wollen Sie?13500:47:35,931 --> 00:47:37,434Ich will nichts.13600:47:37,830 --> 00:47:40,599Aber kommst du dirnicht ein bisschen dumm vor?13700:47:41,311 --> 00:47:44,950Nicht die Wachen sind die Dummköpfe,Herr Adjutant. Die Gefangenen sind es.13800:47:45,662 --> 00:47:48,088Ich habe mich noch nie so klug gefühlt.13900:47:48,510 --> 00:47:49,829Dann sag mir mal eins, Klugscheißer!14000:47:50,620 --> 00:47:53,178Glaubst du wirklich,du armer Idiot,14100:47:53,310 --> 00:47:57,424dass das afrikanische Gold irgendwieEigentum des Gefreiten Béral wird?14200:47:58,057 --> 00:47:59,692Glaubst du nicht,dass du da träumst?14300:48:00,588 --> 00:48:04,755Wissen Sie, Herr Adjutant,Träume sind eine private Angelegenheit.14400:48:05,309 --> 00:48:08,842Wir Bérals waren immer Metzger,Väter wie Söhne. Deshalb träumen wir immer...14500:48:09,133 --> 00:48:10,583von einer Metzgerei.14600:48:10,978 --> 00:48:13,799Für dieses Gold gibt essogar eine klasse Metzgerei.14700:48:14,486 --> 00:48:16,817Ich weiß auch, wo sie sich befindet.14800:48:17,255 --> 00:48:18,652Rue François Nr. 1.14900:48:20,710 --> 00:48:23,040Aus Chrom und Nickelwird mein Laden bestehen.15000:48:23,531 --> 00:48:25,678Also, weißer Marmor als Boden,15100:48:26,010 --> 00:48:29,992die Decke von Oudinot,dem berühmten Tiermaler verziert,15200:48:30,203 --> 00:48:33,421mit Ochsen, Kälbern, Schafen.15300:48:34,133 --> 00:48:37,360Und dann der Kopfmeiner Frau, Madame Béral.15400:48:38,642 --> 00:48:40,040Nicht an der Decke, natürlich!15500:48:40,594 --> 00:48:43,360An der Kasse, Emilienne.15600:48:43,573 --> 00:48:46,158Die Herrscherin des Fleischpalastes.15700:48:47,687 --> 00:48:50,430Nach dem Waffenstillstandkommen Sie mal auf ein "Hallo" vorbei.15800:48:50,748 --> 00:48:51,748Hm?15900:48:52,460 --> 00:48:55,177- Wie alt ist deine Frau?- 29.16000:48:55,309 --> 00:48:58,631Um so besser, dann kann sieein neues Leben beginnen.16100:48:59,607 --> 00:49:01,084Was soll das heißen?16200:49:02,033 --> 00:49:04,934Das soll heißen, dass der Kriegeines Tages zu Ende sein wird.16300:49:05,224 --> 00:49:10,050Und an diesem Tag komme ich auf ein"Hallo" vorbei, aber nicht im Fleischpalast,16400:49:10,235 --> 00:49:12,002sondern im Gerichtsgebäude.16500:49:13,188 --> 00:49:16,722Kennst du den StändigenGerichtshof der Streitkräfte?16600:49:17,329 --> 00:49:18,885Tja...16700:49:19,467 --> 00:49:20,467Nein.16800:49:21,205 --> 00:49:23,315Und das Militärgesetz?16900:49:24,264 --> 00:49:26,400Nein... nein.17001:19:52,046 --> 01:19:54,155Ich sage nicht, dass es einfach ist,mit ihr zu leben.17101:19:54,377 --> 01:19:56,403Aber sie hat einenschönen Arsch, nicht wahr?17201:19:56,792 --> 01:19:59,494Vielleicht hätten wirsie mitnehmen sollen.17301:20:12,580 --> 01:20:15,552Was ist denn während derBesetzung von El Ksour passiert?17401:20:15,663 --> 01:20:17,573Warum?Hat Hélène es dir nicht erzählt?17501:20:17,820 --> 01:20:19,458Ich frage dich!17601:20:21,980 --> 01:20:23,988Wenn ich keine Angst hätte,deine Gefühle zu verletzen,17701:20:24,088 --> 01:20:26,431würde ich sagen, dass es eineerfolgreiche Besetzung war.17801:20:27,180 --> 01:20:31,373Ihr habt irgendwie euer Lebensgefühl verloren.Wann warst du das letzte Mal in Paris?17901:20:31,620 --> 01:20:35,672- Vor vier Jahren.- Ich war vor drei Wochen dort, auf Urlaub.18001:20:35,783 --> 01:20:38,281Wenn es dich stört, darüberzu reden, dann sag's mir.18101:20:38,447 --> 01:20:39,447Nein, nein.18201:20:40,251 --> 01:20:41,571Wie war Paris denn so?18301:20:42,416 --> 01:20:45,017Paris bleibt immer Paris.18401:20:45,260 --> 01:20:47,605Die "Folies Bergères",die "Zig-Zig Mademoiselle Promenade",18501:20:47,705 --> 01:20:50,380Maurice Chevalier,die kleinen Fräuleins vom Pigalle!18601:20:51,518 --> 01:20:54,654Ich glaube, Hélène hatte Recht.Ich hätte dich umbringen sollen.18701:21:08,059 --> 01:21:10,972Lange Reihen von deutschenund italienischen Gefangenen...18801:21:11,072 --> 01:21:13,470lassen den endgültigen Ausgangdes Krieges vorausahnen.18901:21:13,780 --> 01:21:17,189Während die 8. Armee dieBefestigungen im Süden kontrolliert,19001:21:17,328 --> 01:21:21,574haben im Norden das 9. britische Korpsund das 19. französische Korps...19101:21:21,685 --> 01:21:24,349gerade ihre letzte Offensive gestartet.19201:21:24,516 --> 01:21:27,235Dies war unser 9. Informationsbulletin.19301:21:28,373 --> 01:21:29,539Sag mal...19401:21:29,844 --> 01:21:31,842wie sagt man"Zig-Zig Mademoiselle" in Berlin?19501:21:32,119 --> 01:21:33,951Ich hab das Gefühl,wir werden bald da sein.19601:21:35,089 --> 01:21:37,975Wenn du nach Berlin willst,hättest du es mir sagen sollen.19701:21:38,364 --> 01:21:40,251Wir sind in die andereRichtung unterwegs.19801:21:44,414 --> 01:21:45,746Gut!19901:21:49,580 --> 01:21:51,712In der Zwischenzeitbrauchen wir etwas Schlaf.20001:21:52,100 --> 01:21:54,987Ich übernehme die erste Wache.Wann soll ich dich wecken?20101:21:55,220 --> 01:21:56,846Wenn es dir nichts ausmacht...20201:41:28,300 --> 01:41:32,171Ich war der reichste Mann der Welt,aber das Gold hat mich ruiniert.20301:41:36,500 --> 01:41:40,500Übersetzung: arcchancellor20401:41:41,305 --> 01:41:47,227Bitte bewerte diese Untertitel bei www.osdb.link/6afysHelfe anderen Usern die besten Untertitel auszuwählen.