The.Monster.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG - Polish subtitles [Download .srt file]

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.

2
00:01:21,206 --> 00:01:28,088
"Potwory czyhają, przekonasz się wnet.
Niestraszny im wszak żaden człek".

3
00:01:28,213 --> 00:01:34,803
Dziecięca rymowanka.
Autor nieznany.

4
00:01:35,011 --> 00:01:39,182
Mama ciągle mi powtarza,
że potworów nie ma.

5
00:01:39,307 --> 00:01:41,810
Ale nie ma racji.

6
00:01:41,893 --> 00:01:48,983
One istnieją
i czyhają na was.

7
00:01:49,109 --> 00:01:51,611
Kryją się w mroku.

8
00:01:51,695 --> 00:01:57,283
Czasem się je dostrzega,
a czasem nie.

9
00:01:57,492 --> 00:02:00,620
Teraz to wiem.

10
00:02:00,704 --> 00:02:04,207
.:: GrupaHatak.pl ::.

11
00:02:04,290 --> 00:02:08,920
{y:u}Tłumaczenie:
Seki


12
00:03:56,194 --> 00:03:58,905
- Mamo.
- Przestań.

13
00:03:58,988 --> 00:04:01,991
- Wstawaj!
- Zostaw mnie.

14
00:04:23,304 --> 00:04:27,600
- Zaspałam?
- Tak. Wstawaj.

15
00:04:27,600 --> 00:04:32,480
- No przecież wstaję.
- Mówiłaś o 8.00, a jest 9.00!

16
00:04:32,981 --> 00:04:37,402
- Gotowa do drogi?
- Spakowałam nasze rzeczy.

17
00:04:39,696 --> 00:04:44,409
Gdzie jest Roy?
Mówił, że zadzwoni.

18
00:04:44,492 --> 00:04:49,414
- To dupek.
- Cholera, Elizabeth.

19
00:04:49,789 --> 00:04:55,295
- Wstań z łóżka!
- Zapakuj wszystko do auta.

20
00:04:55,420 --> 00:04:58,381
Powinnam była poprosić tatę,
żeby mnie odebrał.

21
00:04:58,506 --> 00:05:02,594
- Że co? Zawiozę cię.
- Wstawaj.

22
00:05:30,789 --> 00:05:32,999
Przepraszam.

23
00:05:35,293 --> 00:05:40,715
Przykro mi.
Przysnęło mi się.

24
00:05:45,720 --> 00:05:47,806
Przecież przeprosiłam!

25
00:05:50,600 --> 00:05:53,103
Nie wolno ci palić w samochodzie.

26
00:05:55,689 --> 00:05:57,982
Dobra.

27
00:06:04,614 --> 00:06:09,619
Nie baw się tym!
Oddaj mi to!

28
00:07:04,215 --> 00:07:11,389
- Dawno powinnaś z tego wyrosnąć.
- Jak ty z wielu innych rzeczy.

29
00:07:50,095 --> 00:07:52,889
Włącz zapłon i opuść szybę.

30
00:08:06,486 --> 00:08:10,198
Miałam ci go dać
po dotarciu na miejsce.

31
00:08:17,414 --> 00:08:22,502
- Należał do babci.
- Tak.

32
00:08:24,796 --> 00:08:30,093
- Dlaczego mi go dajesz?
- Bo już nie wrócisz.

33
00:08:32,595 --> 00:08:38,393
- Tego nie powiedziałam.
- Ale nie wrócisz...

34
00:08:55,201 --> 00:09:00,498
Jeśli zatrzymamy się w Darlington,
to czekają nas tylko cztery godziny drogi.

35
00:09:08,298 --> 00:09:11,384
Po prostu daj mi znać,
gdy zechcesz zrobić postój.

36
00:09:24,606 --> 00:09:26,191
Wiesz co, Lizzy?

37
00:09:26,191 --> 00:09:30,820
Mam już tego serdecznie dość.
Wsiadaj do pieprzonego samochodu!

38
00:09:30,904 --> 00:09:33,406
- Nie chcę!
- Mam to gdzieś!

39
00:09:33,406 --> 00:09:38,495
Drugi raz nie poproszę!
Wiem, że to twój wielki dzień.

40
00:09:38,495 --> 00:09:40,705
- Nie zależy mi.
- Wręcz przeciwnie!

41
00:09:40,789 --> 00:09:44,209
- To mój występ!
- Na który się spóźnisz.

42
00:09:44,209 --> 00:09:48,296
Wsiadaj do zasranego samochodu!
Ładuj tam swoje dupsko, i to w podskokach!

43
00:09:48,380 --> 00:09:51,800
Nie chcę, żebyś jechała.

44
00:09:51,800 --> 00:09:57,013
- Coś ty powiedziała?
- Nie chcę cię tam widzieć!

45
00:10:01,309 --> 00:10:07,899
A to ci, kurwa, numer.
Wybieram się tam z tobą.

46
00:10:07,899 --> 00:10:10,485
To twój wielki dzień.
Przecież wiem.

47
00:10:10,610 --> 00:10:14,197
- Podwieź mnie tylko.
- A pierdol się!

48
00:10:14,197 --> 00:10:17,701
- Nie mów tak do mnie.
- Pierdol się.

49
00:10:17,701 --> 00:10:21,079
- Przestań tak do mnie mówić.
- Pierdol się, pierdol się!

50
00:10:21,079 --> 00:10:23,498
- Nienawidzę cię.
- Pierdol się!

51
00:10:23,581 --> 00:10:28,003
- Pierdol się, pierdol się!
- Nienawidzę cię!

52
00:10:28,003 --> 00:10:30,797
To mój występ.
Ty miałaś to gdzieś.

53
00:10:30,797 --> 00:10:33,591
Nigdy nie można było
na ciebie liczyć!

54
00:10:34,300 --> 00:10:36,594
Znajdź sobie inną podwózkę!

55
00:10:50,817 --> 00:10:52,819
Pierdol się!

56
00:11:18,803 --> 00:11:21,806
Na pewno nie chce ci się spać?

57
00:11:23,600 --> 00:11:28,104
Dzwoniłam do taty i Jenny.
Mówili, że będą na mnie czekać.

58
00:11:30,690 --> 00:11:33,693
Prześpię się u nich.

59
00:11:38,907 --> 00:11:41,618
Jesteś zmęczona?

60
00:11:46,498 --> 00:11:49,793
Nie, dam sobie radę.

61
00:11:57,092 --> 00:11:59,386
Zanosi się na burzę.

62
00:12:01,388 --> 00:12:04,099
Nie cierpię grzmotów.

63
00:12:23,284 --> 00:12:26,496
Wiem, że ich nie cierpisz.

64
00:13:13,793 --> 00:13:17,797
- Mogę?
- Uchyl szybę.

65
00:13:41,696 --> 00:13:46,910
- Która jest godzina?
- Nie wiem. Może ty mi powiesz?

66
00:13:49,788 --> 00:13:53,500
15 minut...

67
00:13:54,793 --> 00:13:57,087
po północy.

68
00:13:57,212 --> 00:14:00,799
I ani żywej duszy w zasięgu wzroku.

69
00:14:00,882 --> 00:14:05,303
- Nie rób tak.
- Tylko żartowałam.

70
00:14:05,303 --> 00:14:09,599
- To nie jest zabawne.
- Rozchmurz się.

71
00:14:18,608 --> 00:14:26,116
- Chciałabym, żebyś uważniej mnie słuchała.
- A ja, byś skończyła z takimi tekstami.

72
00:14:27,617 --> 00:14:29,994
Cholera!

73
00:14:50,181 --> 00:14:52,892
O, Boże!

74
00:14:57,981 --> 00:15:00,316
Kochanie!
Nic ci nie jest?

75
00:15:00,316 --> 00:15:05,488
Spójrz na mnie!
Nic ci się nie stało?!

76
00:15:06,614 --> 00:15:10,910
Wybacz mi, maleńka.
Powiedz, czy coś cię boli.

77
00:15:10,994 --> 00:15:13,204
Mamo!

78
00:15:14,706 --> 00:15:18,585
Mój nadgarstek!
O kurwa!

79
00:15:18,710 --> 00:15:24,007
- Mamo, ty krwawisz.
- Na pewno nic ci nie jest?

80
00:15:24,007 --> 00:15:31,389
- I co teraz?
- Wezwiemy pomoc.

81
00:15:42,400 --> 00:15:45,403
Kuźwa.

82
00:16:08,802 --> 00:16:15,517
Miałyśmy wypadek.
Mama zraniła się w głowę i krwawi.

83
00:16:18,812 --> 00:16:20,397
Gdzie jesteśmy?

84
00:16:21,398 --> 00:16:27,195
Powiedz, że minęliśmy drogę nr 40
jakieś pół godziny temu, jadąc na południe.

85
00:16:27,195 --> 00:16:32,200
Na jej rozwidleniu
trwają roboty drogowe.

86
00:16:32,200 --> 00:16:35,620
Pojechałyśmy starą drogą.

87
00:16:36,287 --> 00:16:41,710
Nie wiem.
Dobrze.

88
00:16:42,502 --> 00:16:48,717
- Co powiedzieli?
- Wyślą karetkę i holownik.

89
00:16:48,800 --> 00:16:52,095
Sprawdź, czy w torebce mam plaster.

90
00:17:41,603 --> 00:17:43,813
Chcesz wysiąść?

91
00:17:47,400 --> 00:17:50,695
A jeśli nadal żyje?

92
00:17:51,404 --> 00:17:57,410
Kochanie, przyjrzyj się.
Nie porusza się.

93
00:17:57,494 --> 00:17:59,496
Mimo to...

94
00:18:07,879 --> 00:18:10,882
Spróbuj z twojej strony.

95
00:18:16,680 --> 00:18:23,103
Nie bój się.
Bądź dzielna.

96
00:18:27,691 --> 00:18:30,485
No, wychodź.

97
00:18:52,799 --> 00:18:55,093
Nie patrz.

98
00:18:59,806 --> 00:19:02,308
Rozerwało oponę.

99
00:19:37,594 --> 00:19:43,600
Kochanie?
Zadzwoń do taty.

100
00:19:43,600 --> 00:19:50,398
Może cię odebrać z miejsca,
do którego nas zabiorą.

101
00:19:50,398 --> 00:19:54,402
- A co z tobą?
- Zajmę się wszystkim.

102
00:19:54,402 --> 00:19:56,613
Poproszę Roya,
by rano po mnie wpadł.

103
00:19:56,696 --> 00:19:57,697
Dzwoń.

104
00:20:08,208 --> 00:20:13,213
Cześć, tato.
Miałyśmy wypadek.

105
00:20:14,297 --> 00:20:19,803
Nie, nic mi nie jest.
Mamie również.

106
00:20:23,306 --> 00:20:29,604
Nie, nie była.
Czuje się dobrze.

107
00:20:29,604 --> 00:20:40,615
Padało i coś leżało na drodze.
Wystraszyłam się. Potrąciłyśmy wilka.

108
00:20:41,783 --> 00:20:44,911
Tak, mama kazała mi zadzwonić.

109
00:20:54,295 --> 00:20:56,715
Boże.

110
00:21:14,399 --> 00:21:18,111
POTRAFISZ, MAMO!

111
00:21:30,415 --> 00:21:35,003
Weź się w garść.

112
00:21:36,504 --> 00:21:39,716
Potrafisz,
jesteś silniejsza.

113
00:21:39,799 --> 00:21:44,679
Nie rób tego.
Idź się, kurwa, połóż.

114
00:21:45,513 --> 00:21:49,184
Po prostu się połóż.

115
00:21:54,189 --> 00:21:57,317
Kurwa.

116
00:24:00,482 --> 00:24:06,279
- Nie żyje?
- Nie wiem.

117
00:24:07,405 --> 00:24:16,706
- Wygląda na martwego.
- Ano. Nie da się zaprzeczyć.

118
00:24:21,002 --> 00:24:22,796
Popatrz na to.

119
00:24:33,807 --> 00:24:40,897
- Wracajmy do samochodu.
- W porządku.

120
00:24:50,699 --> 00:24:54,994
Niektóre rany tego wilka
nie są spowodowane wypadkiem.

121
00:24:55,120 --> 00:24:57,789
Chyba z czymś walczył.

122
00:24:57,914 --> 00:25:02,293
- Z czym?
- Nie wiem.

123
00:25:04,504 --> 00:25:08,008
W lasach żyje wiele stworzeń.

124
00:25:41,791 --> 00:25:44,586
Mogę obejrzeć twoją rękę?

125
00:26:02,395 --> 00:26:04,898
Nie ruszaj się.

126
00:26:21,706 --> 00:26:24,084
Dzięki Bogu.

127
00:26:29,506 --> 00:26:35,595
Może on będzie wiedział,
dokąd nas zabiorą.

128
00:26:50,485 --> 00:26:52,195
Mamo.

129
00:26:57,701 --> 00:27:00,286
Co się stało z wilkiem?

130
00:27:25,895 --> 00:27:29,482
Proszę pani?
Nic wam się nie stało?

131
00:27:29,607 --> 00:27:35,905
Z nami wszystko dobrze.
Ucierpiał tylko mój nadgarstek.

132
00:27:37,615 --> 00:27:40,118
Wybacz, mała.

133
00:27:40,618 --> 00:27:44,205
Dzwonili do mnie z bazy.
Za chwilę zjawi się tu karetka.

134
00:27:44,289 --> 00:27:46,207
Wezmę wasze rzeczy
do mojego wozu

135
00:27:46,291 --> 00:27:50,086
- i zabiorę się za samochód.
- Dobrze. Dziękujemy.

136
00:27:50,211 --> 00:27:51,796
Nie chcę wysiadać.

137
00:27:51,880 --> 00:27:56,801
Ten wilk prawdopodobnie
doczołgał się do lasu, by skonać.

138
00:28:02,515 --> 00:28:03,892
Jestem Jesse.

139
00:28:03,892 --> 00:28:08,897
- Mocno jesteście roztrzęsione?
- Potrąciłyśmy wilka, jeśli da pan wiarę.

140
00:28:08,897 --> 00:28:12,400
- Wysiadaj. Pomogę mu.
- Mało kto korzysta z tej drogi.

141
00:28:12,400 --> 00:28:17,197
Nic dziwnego, że zwierzęta
przechodzą przez nią bez namysłu.

142
00:28:17,197 --> 00:28:20,700
- Gdzie ten wilk?
- Chyba sobie poszedł.

143
00:28:21,618 --> 00:28:23,995
Cholerka.

144
00:28:24,120 --> 00:28:27,582
Musiałyście tylko
napędzić mu stracha.

145
00:28:27,582 --> 00:28:34,506
No dobra, to już wszystko.
Karetka będzie tu lada moment.

146
00:28:34,589 --> 00:28:38,718
Na autostradzie był wielki karambol,
który wszystkich spowalnia.

147
00:28:38,718 --> 00:28:41,388
Nie ma pośpiechu.
Zaczekamy w naszym aucie.

148
00:28:41,513 --> 00:28:44,099
Da pan radę podczepić je
z nami w środku?

149
00:28:44,182 --> 00:28:48,103
Jasne.
Wsiadajcie.

150
00:29:02,617 --> 00:29:05,203
Do diaska.

151
00:29:05,995 --> 00:29:14,295
Ośka pękła na pół,
a na dodatek leje się olej.

152
00:29:14,295 --> 00:29:18,717
Trochę mi zejdzie,
zanim stąd odjedziemy.

153
00:29:18,800 --> 00:29:22,512
Otworzysz ty się?

154
00:29:27,308 --> 00:29:34,190
- Dlaczego wbiegł na drogę?
- A czort jeden wie.

155
00:29:36,609 --> 00:29:40,613
- Musiał nas widzieć, prawda?
- Prawdopodobnie po prostu uciekał.

156
00:29:40,697 --> 00:29:42,699
Przed czym?

157
00:29:59,299 --> 00:30:07,182
Psy nie mają takich zębów.
Ich są dużo mniejsze.

158
00:30:15,607 --> 00:30:18,818
Potrąciłyśmy wilka.

159
00:30:24,282 --> 00:30:28,787
- Cholera!
- Która godzina?

160
00:30:30,705 --> 00:30:36,086
- Późna.
- A dokładniej?

161
00:30:50,100 --> 00:30:52,602
Zostańcie tam.

162
00:30:59,901 --> 00:31:04,280
Gdzie dałaś mój telefon?
Chcę zadzwonić do twojego taty.

163
00:31:04,406 --> 00:31:10,412
- Chyba został w torebce.
- Ten pan ją wziął?

164
00:31:13,998 --> 00:31:16,501
Skurkowaniec.

165
00:31:16,584 --> 00:31:20,714
Idź mu powiedz,
żeby oddał nam telefon.

166
00:31:21,214 --> 00:31:24,509
- Idź mu powiedz.
- A muszę?

167
00:31:24,509 --> 00:31:27,887
Trzeba zadzwonić do twojego taty.
Inaczej będzie się martwił.

168
00:31:28,013 --> 00:31:30,015
Idę już, idę.

169
00:31:43,486 --> 00:31:47,490
- Proszę pana?
- Jesse.

170
00:31:47,490 --> 00:31:51,119
Panie Jesse,
chcemy wziąć telefon.

171
00:31:51,202 --> 00:31:54,789
Zaraz skończę.
Weź go sobie sama.

172
00:32:40,710 --> 00:32:43,713
Proszę pana!
Nie mam kluczyka!

173
00:32:43,713 --> 00:32:46,883
Psiakrew!
Jeszcze chwila!

174
00:33:54,117 --> 00:33:56,995
Mamo, chodź coś zobaczyć!

175
00:33:59,581 --> 00:34:01,499
Mamo?

176
00:34:04,294 --> 00:34:07,005
Ja pieprzę.

177
00:34:09,299 --> 00:34:10,383
Mamo!

178
00:34:18,308 --> 00:34:23,813
Znalazłam go!
Znalazłam wilka!

179
00:34:32,906 --> 00:34:35,992
Wybacz, że cię potrąciłyśmy.

180
00:35:20,995 --> 00:35:23,415
Mamo?

181
00:36:25,518 --> 00:36:31,691
Nienawidzę cię.

182
00:36:33,693 --> 00:36:36,613
Nienawidzę cię.

183
00:36:38,698 --> 00:36:43,119
Zniknij.

184
00:37:14,609 --> 00:37:17,112
Powinnam była dać ci kurtkę.

185
00:37:20,615 --> 00:37:22,909
Pokaż się.

186
00:37:26,705 --> 00:37:31,501
- Słyszałaś mnie?
- Nie bardzo.

187
00:37:31,501 --> 00:37:34,504
Wołałam cię.

188
00:37:34,504 --> 00:37:37,882
- A coś się stało?
- Znalazłam go.

189
00:37:38,008 --> 00:37:40,719
- Kogo?
- Wilka.

190
00:37:40,802 --> 00:37:45,306
- Gdzie?
- W lesie.

191
00:37:45,390 --> 00:37:48,101
Coś go zjadło.

192
00:37:49,686 --> 00:37:53,606
- Było go nie ruszać.
- I nie ruszałam.

193
00:38:00,405 --> 00:38:04,409
No dalej, do cholery!

194
00:38:31,019 --> 00:38:37,192
Niebawem stąd odjedziemy,
a rano zjedzą go ptaki.

195
00:38:37,317 --> 00:38:42,989
- Co mogło to zrobić?
- Czy ty się boisz?

196
00:38:48,495 --> 00:38:51,706
Nam nic nie grozi.

197
00:38:51,706 --> 00:38:57,003
- Obiecujesz?
- Obiecuję.

198
00:38:58,797 --> 00:39:02,509
Gdzie ta jebana karetka?

199
00:39:04,803 --> 00:39:08,098
Prędzej, facet!

200
00:39:09,307 --> 00:39:11,393
- Jak mu tam było?
- Jesse.

201
00:39:11,518 --> 00:39:17,607
Jesse!
Sprężaj się!

202
00:39:20,110 --> 00:39:22,696
Proszę pana?

203
00:39:23,405 --> 00:39:25,907
Zaczekaj.

204
00:39:31,913 --> 00:39:36,418
- Gdzie on się podział?
- Grzebie pod samochodem.

205
00:39:38,795 --> 00:39:40,505
Dlaczego nie odpowiada?

206
00:39:55,395 --> 00:39:56,896
Nie słyszę go.

207
00:40:04,112 --> 00:40:06,406
Jesse?

208
00:40:07,615 --> 00:40:09,701
Mamo?

209
00:40:20,587 --> 00:40:22,505
Idę tam.

210
00:40:22,505 --> 00:40:27,302
- Zaczekajmy tutaj, proszę.
- Nie rób z tego jakiegoś problemu.

211
00:40:27,302 --> 00:40:30,180
Mówię poważnie,
skończ z tymi wymysłami.

212
00:40:30,180 --> 00:40:32,015
- Pójdę go poszukać.
- Dlaczego?

213
00:40:32,098 --> 00:40:35,393
- Bo nie mogę tu wysiedzieć.
- Nie idź.

214
00:40:35,518 --> 00:40:38,605
Ani słowa więcej.
Dotarło to do ciebie?

215
00:41:11,680 --> 00:41:13,598
Jest tam?

216
00:41:20,980 --> 00:41:23,692
Jesse!

217
00:41:35,120 --> 00:41:36,996
Gdzie on się podział?

218
00:42:04,983 --> 00:42:07,694
Jesteś tam?!

219
00:42:40,810 --> 00:42:43,897
O mój Boże!

220
00:42:59,496 --> 00:43:03,416
Już dobrze, już dobrze.

221
00:43:03,500 --> 00:43:08,880
Wszystko będzie dobrze.
Wyjdziemy z tego.

222
00:43:08,880 --> 00:43:11,383
Niedługo przyjedzie karetka.

223
00:43:11,508 --> 00:43:16,596
- Co, jeśli nigdy tu nie dotrą?
- Nawet tak nie myśl.

224
00:43:16,596 --> 00:43:21,518
- Już po nas jadą.
- Chcę do taty.

225
00:43:28,817 --> 00:43:33,613
- Jestem przy tobie.
- I co z tego?

226
00:43:43,707 --> 00:43:51,214
Mówiłam ci, żebyś nie wysiadała.
A ty nigdy mnie nie słuchasz.

227
00:43:51,297 --> 00:43:58,179
- Nic się nie stało.
- Mógł cię zabić.

228
00:43:58,179 --> 00:44:04,394
Nic mi się nie stało.
Jestem tu, cała i zdrowa.

229
00:44:09,607 --> 00:44:12,902
Jestem przy tobie.

230
00:44:55,820 --> 00:44:58,990
- Mamo?
- Co?

231
00:45:09,709 --> 00:45:12,712
Co robimy?

232
00:45:16,216 --> 00:45:22,097
Nie wiem.

233
00:45:37,320 --> 00:45:41,991
- Proszę, nie rób tego!
- Nie możemy go tak zostawić.

234
00:45:42,117 --> 00:45:44,494
Proszę.

235
00:45:48,415 --> 00:45:51,418
O, nie!

236
00:46:05,390 --> 00:46:12,480
Nie wiem, co robić.
I wiem, co sobie myślisz!

237
00:46:15,483 --> 00:46:19,279
- Co jest? No co?
- Widzę to.

238
00:46:47,307 --> 00:46:50,101
Odwróć się!

239
00:46:50,185 --> 00:46:53,480
- Spójrz za siebie!
- Odwróć się!

240
00:46:53,688 --> 00:46:56,608
Odwróć się!

241
00:47:04,282 --> 00:47:05,700
Mamo, gdzie to jest?

242
00:47:05,784 --> 00:47:09,120
- Nie wiem!
- Gdzie to jest?

243
00:47:50,495 --> 00:47:54,207
Nie patrz.

244
00:48:02,716 --> 00:48:04,884
Mamo.

245
00:48:26,698 --> 00:48:36,416
- Już po wszystkim.
- Nieprawda.

246
00:48:46,509 --> 00:48:48,595
Jesteś idiotą.

247
00:48:48,595 --> 00:48:52,390
- Masz się za taką bystrą, co?
- Przy tobie wysiadam.

248
00:48:52,390 --> 00:48:55,393
W kółko ci powtarzałem,
żebyś nie ruszała mojego piwa!

249
00:48:55,393 --> 00:48:58,897
- To, kurwa, mój dom!
- I moje piwo, do chuja pana!

250
00:48:58,897 --> 00:49:02,192
- Nie ma go tu, kretynko.
- Mówiłam. Wiem, gdzie je kładłam.

251
00:49:02,192 --> 00:49:05,195
- Lizzy, gdzie jesteś?!
- To ostatni raz!

252
00:49:05,195 --> 00:49:07,113
Lizzy!

253
00:49:07,781 --> 00:49:10,492
Lizzy!

254
00:49:10,617 --> 00:49:12,911
Gdzie jesteś, gówniaro?!

255
00:49:12,994 --> 00:49:15,205
Lizzy!

256
00:49:17,707 --> 00:49:20,794
- Mamo!
- Gdzie one są?

257
00:49:20,919 --> 00:49:23,296
- Nie wiem.
- Gadaj!

258
00:49:24,297 --> 00:49:25,799
- Zostaw ją!
- Schowała je!

259
00:49:25,882 --> 00:49:29,719
- Wiem, kurwa!
- To każ jej je oddać!

260
00:49:31,888 --> 00:49:34,015
- Spójrz na mnie.
- Spójrz na swoją matkę!

261
00:49:34,015 --> 00:49:36,184
Spójrz na mnie!

262
00:49:40,814 --> 00:49:43,692
Oddaj mi je.

263
00:49:43,817 --> 00:49:45,193
- Oddaj mi je!
- Nie zabrałam ich.

264
00:49:45,318 --> 00:49:47,904
Kurwa.

265
00:49:48,113 --> 00:49:52,492
- Sklep zamykają za osiem minut.
- Skarbie, zaczekaj!

266
00:49:52,492 --> 00:49:55,412
Mamo, ja nie...

267
00:50:10,593 --> 00:50:12,595
Mamo?

268
00:50:13,304 --> 00:50:16,016
Mamo!

269
00:50:16,099 --> 00:50:19,894
Mamo, proszę!
Mamo!

270
00:50:47,297 --> 00:50:56,181
- Co to było?
- Nie mam pojęcia.

271
00:50:57,015 --> 00:51:03,313
- Czy to był potwór?
- Nie wiem.

272
00:51:03,396 --> 00:51:07,817
- Potwory nie istnieją.
- Wiem.

273
00:51:08,401 --> 00:51:13,406
- Tak powiedziałaś.
- Myliłam się.

274
00:51:25,794 --> 00:51:28,797
Nie chcę umrzeć.

275
00:51:58,410 --> 00:52:03,707
Drzwi w jego wozie są otwarte.
Pójdę tam to sprawdzić.

276
00:52:03,707 --> 00:52:08,586
- To coś nie wie, że tu jesteśmy.
- Pewności nie masz.

277
00:52:12,799 --> 00:52:20,598
Jeśli znajdziemy jego kluczyki,
wydostaniemy się stąd.

278
00:52:21,182 --> 00:52:27,188
Miał je przy sobie.
Mógł je upuścić.

279
00:52:28,398 --> 00:52:33,820
Mamo, nie idź tam.

280
00:52:33,903 --> 00:52:40,785
Tylko się rozejrzę.
Ty możesz tu zostać.

281
00:52:40,785 --> 00:52:47,584
Zostań tu z psiakiem.
Bądź cicho. Bardzo cicho.

282
00:52:47,584 --> 00:52:50,003
Nic się nie martw.

283
00:53:30,418 --> 00:53:38,009
- Co tam jest?
- Nie jestem pewna.

284
00:53:52,691 --> 00:53:58,780
Cicho! Cicho!
Stul się!

285
00:53:58,905 --> 00:54:03,702
Przepraszam.

286
00:54:05,995 --> 00:54:09,207
Nie ruszaj się.

287
00:54:20,510 --> 00:54:27,809
Zachowaj spokój.
I bądź cicho.

288
00:54:27,809 --> 00:54:29,686
Zostań tu.

289
00:55:03,386 --> 00:55:06,181
Wróciło.

290
00:55:14,689 --> 00:55:17,609
Już dobrze.

291
00:55:25,200 --> 00:55:26,910
Już dobrze.

292
00:55:32,582 --> 00:55:35,293
Mamo!

293
00:55:40,298 --> 00:55:41,883
Mamo!

294
00:55:52,602 --> 00:55:55,605
Trzymaj się!
Trzymaj się, mamo!

295
00:55:58,692 --> 00:56:02,320
Pomóżcie nam!
Proszę!

296
00:56:02,404 --> 00:56:04,698
Zostańcie, gdzie jesteście!

297
00:56:04,698 --> 00:56:08,201
- Tam coś jest!
- Mamo!

298
00:56:09,411 --> 00:56:11,579
Zabierzcie stąd moją córkę!

299
00:56:11,788 --> 00:56:14,916
- Tam jest potwór!
- Niech się pani uspokoi.

300
00:56:14,916 --> 00:56:20,213
- Zabierzcie nas stąd!
- Proszę się teraz obrócić.

301
00:56:20,296 --> 00:56:25,301
Kurwa, zabierzcie nas stąd!
Zabierzcie nas z tej jebanej drogi!

302
00:56:25,385 --> 00:56:29,305
Proszę na mnie spojrzeć.
Na imię mi John. Pomożemy pani.

303
00:56:29,389 --> 00:56:31,016
Zabierzcie nas stąd!

304
00:56:31,099 --> 00:56:38,106
Centrala, wyślijcie tu zaraz koronera i hycla.
Radiowozy niech wypatrują świateł.

305
00:56:39,983 --> 00:56:44,404
- Proszę.
- Tak mi przykro.

306
00:56:44,404 --> 00:56:47,991
- Mamo.
- Przepraszam.

307
00:56:49,701 --> 00:56:56,708
- Wkrótce stąd odjedziemy.
- Możemy ruszać. Będzie dobrze.

308
00:56:56,791 --> 00:57:02,589
Zaczekajcie.
Cholera. Williams!

309
00:57:02,797 --> 00:57:05,216
Zabierajmy się stąd!

310
00:57:32,285 --> 00:57:36,998
Zamknij drzwi.

311
00:57:39,584 --> 00:57:41,086
Mamo, nie rób tego.

312
00:57:41,211 --> 00:57:44,506
Założą je z powrotem.
Zamknij drzwi.

313
00:57:53,098 --> 00:57:56,810
- I co teraz?
- Trzymaj się mnie.

314
00:57:59,187 --> 00:58:00,897
Proszę się położyć.

315
00:58:00,897 --> 00:58:03,108
- Gdzie ten pan?
- Nie wiem.

316
00:58:03,191 --> 00:58:06,695
- Co się pani stało?
- Po prostu zabierz nas stąd.

317
00:58:06,695 --> 00:58:08,405
Niech się pani uspokoi.

318
00:59:00,081 --> 00:59:05,795
- Prędko, mamo! Jedź!
- Złap się czegoś!

319
00:59:14,596 --> 00:59:17,015
- Udało się.
- Pies cię jebał.

320
00:59:21,019 --> 00:59:24,606
- Jeb się, ty piekielna bestio!
- Udało nam się.

321
01:00:27,794 --> 01:00:33,008
Nie.
Mamo.

322
01:00:33,800 --> 01:00:40,098
Proszę, ocknij się.
Otwórz oczy.

323
01:00:40,181 --> 01:00:42,892
Proszę, otwórz oczy.

324
01:00:43,018 --> 01:00:46,479
O, nie.

325
01:00:50,191 --> 01:00:55,405
- Ocknij się.
- O Boże. Pomocy.

326
01:00:57,907 --> 01:01:02,704
Mamo, to ja.
Już dobrze, to ja.

327
01:01:03,997 --> 01:01:07,792
- Już dobrze.
- Proszę.

328
01:01:14,799 --> 01:01:21,514
Musimy tam wrócić.
Wrócić i wydostać się stąd.

329
01:01:50,001 --> 01:01:54,005
Jesteś cała?
O, Boże.

330
01:01:55,882 --> 01:01:59,010
- Nic ci się nie stało?
- Boli mnie głowa.

331
01:01:59,010 --> 01:02:01,304
Pokaż.

332
01:02:03,181 --> 01:02:06,309
To moja krew czy twoja?

333
01:02:06,393 --> 01:02:11,981
W porządku.
Nie jesteś ranna.

334
01:02:38,383 --> 01:02:41,386
Pomóżcie nam.

335
01:02:46,099 --> 01:02:49,019
Pomóżcie nam.

336
01:02:50,603 --> 01:02:53,898
Pomóżcie...

337
01:02:55,900 --> 01:02:58,486
Psiakrew.

338
01:03:01,281 --> 01:03:04,409
Niech to szlag.

339
01:03:06,786 --> 01:03:09,414
Niech to szlag.

340
01:03:19,382 --> 01:03:23,720
- Postaraj się być cicho.
- Dobrze.

341
01:04:13,019 --> 01:04:14,979
- Nie.
- Już dobrze.

342
01:05:26,885 --> 01:05:32,098
- Wzniecimy ogień.
- Dlaczego?

343
01:05:32,098 --> 01:05:40,815
Bo musisz wrócić na drogę...
abyś mogła stąd uciec.

344
01:05:49,115 --> 01:05:51,618
Weź go.

345
01:05:53,995 --> 01:05:56,206
Nie możemy tam wyjść.

346
01:05:59,417 --> 01:06:04,297
Tutaj nas nie znajdą.

347
01:06:15,100 --> 01:06:18,603
Nikt nie będzie cię tu szukał.

348
01:06:34,411 --> 01:06:39,499
Mam plan.
I musisz mi pomóc.

349
01:06:44,713 --> 01:06:48,717
Będziesz musiała być dzielna.

350
01:06:50,010 --> 01:06:58,893
Musisz być dzielna.
Dzielniejsza niż kiedykolwiek.

351
01:07:00,687 --> 01:07:03,815
Odwrócę jego uwagę.

352
01:07:04,816 --> 01:07:08,987
Posłużę się ogniem.

353
01:07:11,990 --> 01:07:15,994
Wyjdę na zewnątrz,
a to coś podąży za mną.

354
01:07:15,994 --> 01:07:20,290
To da ci szansę na ucieczkę.

355
01:07:21,791 --> 01:07:31,301
- Dopadnie cię.
- Nie. Będzie się bało.

356
01:07:34,387 --> 01:07:38,099
Potwory nie lubią światła.
Po to są lampki nocne, prawda?

357
01:07:40,894 --> 01:07:43,188
Nie okłamuj mnie.

358
01:07:44,105 --> 01:07:50,111
- Nie okłamuję cię.
- Okłamujesz.

359
01:07:58,203 --> 01:07:59,704
Tak, okłamuję cię.

360
01:08:09,506 --> 01:08:11,007
To niesprawiedliwe.

361
01:08:15,011 --> 01:08:16,513
Kochanie.

362
01:08:17,889 --> 01:08:20,392
Posłuchaj mnie.

363
01:08:26,898 --> 01:08:34,781
Ja umrę.
I to wkrótce.

364
01:08:35,615 --> 01:08:39,285
Niezależnie od tego,
czy tam pójdę, czy zostanę.

365
01:08:39,411 --> 01:08:42,580
- Nie możesz umrzeć.
- Nie, to ty nie możesz umrzeć.

366
01:08:42,706 --> 01:08:50,005
- Dlaczego?
- Bo to dla ciebie tu jestem.

367
01:08:53,383 --> 01:08:55,802
Spójrz na mnie.

368
01:08:56,511 --> 01:09:04,019
Kiedy krzyknę,
uciekaj ile sił w nogach.

369
01:09:05,103 --> 01:09:06,813
Możemy uciec razem.

370
01:09:10,984 --> 01:09:17,782
Nie oglądaj się za siebie,
choćby nie wiem co.

371
01:09:20,201 --> 01:09:28,418
Sprowadzę pomoc.
Przyjadą tu i cię uratują.

372
01:09:29,794 --> 01:09:32,213
To nasz plan.

373
01:09:34,591 --> 01:09:39,179
To nasz plan, dobrze?

374
01:09:42,891 --> 01:09:45,685
To nasz plan.

375
01:09:49,397 --> 01:09:51,608
Lizzy!

376
01:09:52,692 --> 01:09:55,320
Lizzy, przygotuj się!

377
01:09:55,403 --> 01:10:01,493
Wróć!
Nie chcę iść!

378
01:10:02,494 --> 01:10:05,997
Rób, co mówię!

379
01:10:06,790 --> 01:10:08,917
Nie zostawię cię!

380
01:10:08,917 --> 01:10:13,213
Kochanie, proszę cię.
Rób, co mówię!

381
01:10:13,296 --> 01:10:15,799
Rób, co mówię!

382
01:10:17,509 --> 01:10:20,804
Tutaj jestem!

383
01:10:25,517 --> 01:10:28,603
Boisz się?!

384
01:10:53,586 --> 01:10:58,008
Lizzy, przygotuj się.

385
01:11:19,195 --> 01:11:21,698
Lizzy, uciekaj!

386
01:12:04,908 --> 01:12:07,994
Wynoś się!

387
01:12:11,414 --> 01:12:14,501
Odejdź, odejdź!

388
01:12:21,800 --> 01:12:24,594
Mamo.

389
01:12:27,097 --> 01:12:29,182
Lizzy.

390
01:12:32,519 --> 01:12:41,111
Mamusiu, wstań.
Tak cię proszę, wstań.

391
01:12:41,111 --> 01:12:44,781
- Proszę...
- Przepraszam.

392
01:12:44,906 --> 01:12:49,202
Mamo, wstań.
Proszę.

393
01:12:54,082 --> 01:12:56,793
Nie umieraj.

394
01:12:56,793 --> 01:13:01,214
Nie umieraj, nie umieraj!

395
01:13:01,214 --> 01:13:09,180
Proszę, nie umieraj!
Proszę, proszę, proszę!

396
01:13:12,100 --> 01:13:13,393
Proszę.

397
01:13:39,002 --> 01:13:42,005
Muszę iść.

398
01:14:02,400 --> 01:14:04,986
Kocham cię.

399
01:19:11,084 --> 01:19:13,003
Nie boję się ciebie.

400
01:19:20,593 --> 01:19:23,513
Nie boję się ciebie.

401
01:19:28,309 --> 01:19:31,604
No dawaj!
Na co czekasz?

402
01:19:33,815 --> 01:19:35,692
No chodź!

403
01:22:24,819 --> 01:22:28,281
Cześć, mała myszko.

404
01:22:35,789 --> 01:22:41,711
- Cześć, mała myszko.
- Nie jestem mała.

405
01:22:42,712 --> 01:22:44,798
Wiem.

406
01:22:49,803 --> 01:22:52,889
- Nie gniewaj się.
- Ale powiedziałaś...

407
01:23:01,398 --> 01:23:08,113
- Nie nienawidzisz mnie?
- Nie nienawidzę cię.

408
01:23:13,618 --> 01:23:16,204
Ja też cię nie nienawidzę.

409
01:23:23,211 --> 01:23:35,306
Będziesz ode mnie o niebo lepsza.
Zobaczysz, będzie cudownie.

410
01:23:35,390 --> 01:23:42,313
Kiedy dorośniesz,
co zechcesz będzie twoje.

411
01:23:45,316 --> 01:23:48,111
Chcę tylko ciebie.

412
01:24:02,000 --> 01:24:06,713
Mama ciągle mi powtarza,
że potworów nie ma.

413
01:24:10,091 --> 01:24:12,802
Ale nie ma racji.

414
01:24:16,681 --> 01:24:20,685
One istnieją...

415
01:24:24,397 --> 01:24:27,108
i czyhają na was.

416
01:24:29,903 --> 01:24:32,197
Kryją się w mroku.

417
01:24:35,700 --> 01:24:40,288
Czasem się je dostrzega,
a czasem nie.

418
01:24:42,082 --> 01:24:44,793
Teraz to wiem.

419
01:24:49,506 --> 01:24:53,093
I już się nie boję.

420
01:24:53,218 --> 01:24:56,388
{y:u}Tłumaczenie:
Seki


421
01:24:56,513 --> 01:24:58,807
.:: GrupaHatak.pl ::.

422
01:24:58,807 --> 01:25:04,813
POTWÓR

423
01:25:06,815 --> 01:25:09,818
.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.

424
01:25:10,305 --> 01:25:16,735
Proszę, oceń te napisy na www.osdb.link/68kwu
Pomóż innym wybrać najlepsze napisy!