Monk S04E01 Mr. Monk and the Other Detective - Croatian subtitles [Download .srt file]
100:00:06,000 --> 00:00:12,074Reklamirajte vaš proizvod ili brend ovdje200:00:15,140 --> 00:00:19,476Uranio si. - Znam.Moram nešto pokupiti.300:00:19,477 --> 00:00:22,772Gdje je Peggy? Mislio sam daste kao sijamski blizanci.400:00:55,518 --> 00:00:57,810Da?- Kako napreduješ, Harolde?500:00:57,811 --> 00:01:01,023Ušao sam i počeo.- Prijateljski savjet.600:01:01,024 --> 00:01:05,027Nemoj glumiti heroja. Čujemo lipolicijsku sirenu, Peggy je mrtva.700:01:05,028 --> 00:01:07,280Možemo li porazgovarati?- Požuri.800:01:07,281 --> 00:01:08,407Dopustite mi da razgovaram...900:01:44,447 --> 00:01:45,824Stražnje sjedalo.1000:01:48,785 --> 00:01:52,080Pusti ju. Rekao si da hoćeš.- Bilo mi je drago poslovati s tobom.1100:01:52,081 --> 00:01:54,834Hvala za auto, Harold.- Idemo, Peggy.1200:01:56,502 --> 00:01:59,965Je li sve u redu?- Paul, nema problema.1300:02:01,258 --> 00:02:04,970Izlazi iz auta!Obojica! Idemo!1400:02:07,390 --> 00:02:08,725U redu!1500:02:11,394 --> 00:02:14,647Sretan ti Dan vještica.Opusti se.1600:02:15,900 --> 00:02:18,610Vic! Što si to učinio?- Nisam imao izbora.1700:02:18,611 --> 00:02:21,196Mogli smo otići! Ulazi u auto!- Nisam ništa vidio.1800:02:21,197 --> 00:02:23,908Nisam vam vidio lica.- Nisam završio.1900:02:23,909 --> 00:02:25,368Nisam završio.2000:02:26,203 --> 00:02:27,746Ne!2100:02:33,336 --> 00:02:36,339MONK sezona 4 epizoda 1Monk i neki drugi detektiv.2200:03:50,881 --> 00:03:54,049Gdine Monk, sve u redu?Čekaju vas.2300:03:54,050 --> 00:03:59,307Tamo je. - Što?- Pas je...2400:03:59,765 --> 00:04:04,520Pseća kakica...- Jeste li ugazili?2500:04:04,687 --> 00:04:09,859Da sam ugazio, sada bih biou kolima hitne na putu u bolnicu.2600:04:09,860 --> 00:04:14,197Molio se za slobodu koju možedonijeti samo smrt.2700:04:14,198 --> 00:04:18,911Onda Monk, koga tražimo?- Rekao bih jednog terijera.2800:04:18,912 --> 00:04:25,043Jorkširskog, možda chihuahua.Već je daleko, nećemo ga pronaći.2900:04:25,044 --> 00:04:30,173Ne može se koncentrirati zbog...- Zbog čega?3000:04:30,174 --> 00:04:32,593Pseće kakice.3100:04:35,639 --> 00:04:37,432Poručniče?3200:04:41,019 --> 00:04:44,815Počisti ovo? Hvala.3300:04:45,566 --> 00:04:48,110Naredniče?- Da, gospodine?3400:04:48,986 --> 00:04:51,198Počisti ovo.3500:04:53,909 --> 00:04:55,244Nemoj.3600:05:02,961 --> 00:05:06,965Ne smijete tu parkirati.- U redu je, ja sam detektiv.3700:05:07,258 --> 00:05:10,593Ja sam detektiv. Samo trenutak.3800:05:10,594 --> 00:05:14,305Pridržite ovo.Imam ga.3900:05:14,306 --> 00:05:18,562Obično to imam...Evo.4000:05:19,437 --> 00:05:23,774Marty Eels, privatni istražitelj.Došao sam vas spasiti.4100:05:23,775 --> 00:05:28,196Kapetane Stottlemeyer!- Sranje.4200:05:28,197 --> 00:05:32,033Tko je to? Marty Eels.Privatni istražitelj.4300:05:32,034 --> 00:05:35,288Sitne prijevare.Razvodi, prijevare osiguranja.4400:05:35,289 --> 00:05:37,081Profesionalno smetalo.4500:05:37,082 --> 00:05:39,417Kapetane, izgledate sjajno.4600:05:39,418 --> 00:05:41,796Smršavili ste ili su vamkošulje postale veće.4700:05:43,214 --> 00:05:47,426Čuo sam da su ti oduzeli dozvolu.- Samo privremeno.4800:05:47,427 --> 00:05:50,805To je bio nesporazum.- Nesporazum?4900:05:50,806 --> 00:05:54,684To je sada povijest.Vozio sam se susjedstvom...5000:05:54,685 --> 00:05:57,145i čuo poziv na policijskomskeneru i...5100:05:57,146 --> 00:06:01,066Marty, imam posla.Zato sam vam došao pomoći.5200:06:01,067 --> 00:06:04,320Imamo opljačkanu draguljarnicu.To je očito.5300:06:04,321 --> 00:06:07,365Imamo mrtvog zaštitara inestalog šefa.5400:06:07,366 --> 00:06:10,827Mislite da je šef napravio ovo...- Tako nekako.5500:06:10,828 --> 00:06:14,331Pogledat ću malo. Još jedan paročiju ne može škoditi.5600:06:14,332 --> 00:06:16,500Tko zna, možda vidim neštošto vam je promaklo.5700:06:16,501 --> 00:06:20,296Ništa nije promaklo.CSI je ovdje.5800:06:20,297 --> 00:06:24,050Vidiš onog čovjeka tamo?To je Adrian Monk.5900:06:24,051 --> 00:06:25,385U dobrim smo rukama.6000:06:25,386 --> 00:06:29,014Kapetane, Monk kaže da ovo nesmijemo samo baciti.6100:06:29,015 --> 00:06:33,479Moram to odnijeti i zakopati.- Mogu li pogledati?6200:06:35,898 --> 00:06:39,151Ne smijete ovo bacit.Ovo su dokazi.6300:06:41,070 --> 00:06:42,989Ovo je svježe.6400:06:44,866 --> 00:06:48,244Rekao bih staro oko sat i pol.6500:06:48,245 --> 00:06:51,998Rekli ste da se to otpriliketada odvijalo?6600:06:51,999 --> 00:06:56,878Pas je možda žrtvin ili odpočinitelja.6700:06:56,879 --> 00:07:00,300Ovo je važno.Monk je to želio baciti.6800:07:02,719 --> 00:07:07,098MOžda je u pravu.Spremi ovo među dokaze.6900:07:07,099 --> 00:07:10,103Da, gospodine.- Kapetane, pogledajte.7000:07:12,605 --> 00:07:17,695Je li šef živio u Oaklandu?- Kako si to znao?7100:07:18,028 --> 00:07:21,030Ona je njegov pas.Iz Oaklanda.7200:07:21,031 --> 00:07:24,326Vidi se na ogrlici.7300:07:24,578 --> 00:07:27,080Vidiš odavde?7400:07:27,414 --> 00:07:31,960To se zove primjećivanje detalja...7500:07:32,335 --> 00:07:34,547Idi po psa.7600:07:37,592 --> 00:07:41,094Adrian Monk, Natalie Teeger,ovo je Marty Eels.7700:07:41,095 --> 00:07:43,055On je privatni istražitelj.- Kako ste?7800:07:43,056 --> 00:07:45,308Kako ste vi?Čujem dobre stvari.7900:07:45,309 --> 00:07:47,810Bez brige, nisam konkurencija.Došao sam pomoći.8000:07:47,811 --> 00:07:50,315Mogu li dobiti jednu?8100:07:50,940 --> 00:07:53,275Onda...što imamo?8200:07:53,276 --> 00:07:56,820Kapetane, mislim da tonije šefovo djelo.8300:07:56,821 --> 00:08:02,785Nije zaključao za sobom.I ima malo krvi.8400:08:02,786 --> 00:08:05,538Bila je i druga pucnjava.- Možda je u pravu.8500:08:05,539 --> 00:08:08,919Jako dobro. Hvala, srce.- Kapetane!8600:08:09,628 --> 00:08:13,006U pravu je. Pripada šefu.8700:08:17,303 --> 00:08:21,890Šef je pljačkao vlastiti dućan,i ne bi poveo psa sa sobom.8800:08:21,891 --> 00:08:24,351Ili ga ostavio.- Šef nije krivac.8900:08:24,352 --> 00:08:26,020Tako je. Šef nije kriv.9000:08:26,021 --> 00:08:27,021Evo što se dogo...- Evo što se dogodilo.9100:08:27,022 --> 00:08:30,858Pas je bio talac.9200:08:30,859 --> 00:08:35,656Bio je prisiljen opljačkati dućan.Nešto je krenulo po zlu...9300:08:35,657 --> 00:08:38,409i ubili su zaštitara.9400:08:39,035 --> 00:08:40,453Ispričavam se.9500:08:48,879 --> 00:08:51,299Kojeg vraga izvodi?9600:08:51,549 --> 00:08:52,425Kapetane...9700:08:52,426 --> 00:08:55,219Vidio je ogrlicu sa 100 metara.9800:08:55,220 --> 00:08:59,224Odvezli su se u Gumbalovom autu.9900:08:59,225 --> 00:09:03,395Krenuli su na jug. Riješitće ga se što je brže moguće.10000:09:03,396 --> 00:09:05,647Već provjeravamo zračnu luku.- To je gubljenje vremena.10100:09:05,648 --> 00:09:08,109Neće tamo ići.Previše osiguranja.10200:09:08,110 --> 00:09:10,653Možda na željezničku stanicu.- Željezničku.10300:09:10,654 --> 00:09:15,575Da, San Bruno...ili Millbrae.10400:09:15,576 --> 00:09:18,996Uspaničili su se kad suustrijelili zaštitara.10500:09:18,997 --> 00:09:25,587Možda su u blizini odbacili oružjeili krvavu odjeću.10600:09:25,588 --> 00:09:29,592Što to radite?10700:09:30,009 --> 00:09:35,139Ovaj pas je njuškao okokanalizacije.10800:09:35,140 --> 00:09:38,267Vidite li ove kanalizacijskeotvore?10900:09:38,268 --> 00:09:41,938Možda su nešto stavili unutra...11000:09:41,939 --> 00:09:44,524a pas ih je vidio.11100:09:44,525 --> 00:09:49,279Šalite se. On se šali?Čovjek se šali.11200:09:49,280 --> 00:09:52,492Možete provjeriti za dvije minute.11300:09:53,327 --> 00:09:55,119Pozorniče!11400:09:55,120 --> 00:09:57,622Pogledaj u onaj otvor.- Kapetane.11500:09:57,623 --> 00:10:01,836Od mirisanja psa.To je nemoguće.11600:10:03,504 --> 00:10:08,761Kapetane! Bile su naguranekao što je rekao.11700:10:16,728 --> 00:10:21,900Ne, mama.Nisam bio na vijestima.11800:10:22,108 --> 00:10:27,614Zato jer nije bilo novinara.Pronašao sam mnogo tragova.11900:10:27,615 --> 00:10:31,493Tri ili četiri velika traga.Kapetan je bio oduševljen.12000:10:31,494 --> 00:10:34,705Upravo je ušao.On će ti reći.12100:10:34,706 --> 00:10:39,920Kapetane, moja majka.Recite kako samo bio dobar.12200:10:42,465 --> 00:10:47,511Gđo Eels? Marty je bio sjajan.Bili biste ponosni na njega.12300:10:47,512 --> 00:10:52,309On je prvoklasni detektiv.Veselim se što ću vas upoznati.12400:10:54,311 --> 00:10:57,605Kakvo je ono pištanje?- Na poslu je.12500:10:57,606 --> 00:11:02,069Radi za Pacific Global Airlines.Na kontroli kvalitete usluge.12600:11:02,070 --> 00:11:05,030Hajde, sjednite.12700:11:05,031 --> 00:11:07,242Natalie, sjedni.12800:11:08,536 --> 00:11:10,328Raskomotite se.Monk, sjedni.12900:11:10,329 --> 00:11:13,291Bilo gdje.- U redu je, nije mi dobro.13000:11:13,791 --> 00:11:16,545Rekao je da mu nije dobro?- Da.13100:11:17,045 --> 00:11:20,590Kapetane, jesam li na slučajuili ne?13200:11:20,591 --> 00:11:23,468Prvo te moram nešto pitati.- Naravno.13300:11:24,344 --> 00:11:27,764Gdje si bio jučer ujutrou 8?13400:11:27,765 --> 00:11:29,600Kad se odvijala pljačka?- Da.13500:11:29,601 --> 00:11:31,476Mislite da imam nešto s tim?13600:11:31,477 --> 00:11:35,648Jer me ne možete pratitina mjestu zločina?13700:11:35,649 --> 00:11:39,653Gdje si bio, Marty?- Bio sam u bolnici.13800:11:41,905 --> 00:11:44,826Sumnjali su na potres mozga.- Što se dogodilo?13900:11:46,786 --> 00:11:52,125Malo me je sram.Udario me klijent.14000:11:52,126 --> 00:11:53,961Jako me udario.14100:11:56,422 --> 00:12:02,638Trebao sam slijediti njegovuženu i slikati.14200:12:06,099 --> 00:12:12,230Varala ga je.- Nije. To je on. Moj klijent.14300:12:12,231 --> 00:12:15,484Uletio si i slikao ga svlastitom ženom?14400:12:15,485 --> 00:12:19,948Jesam. Pogriješio sam.Ja sam samo čovjek.14500:12:19,949 --> 00:12:24,452Bio sam u bolnici kad seodvijala pljačka.14600:12:24,453 --> 00:12:26,288Možete ih nazvati.- Hoćemo.14700:12:26,289 --> 00:12:32,211Zašto ne vjerujete da sam tako dobar?Zato jer nikad nisi bio tako dobar.14800:12:32,212 --> 00:12:36,258Bio si grozan.- Učio sam nešto.14900:12:36,259 --> 00:12:40,387Kako se koncentrirati,a to je tajna. Koncentracija.15000:12:40,388 --> 00:12:44,058Jesam li u pravu za koncentraciju?- Bay večernja škola.15100:12:44,059 --> 00:12:49,272To je dopisna škola?- Priznata je.15200:12:49,273 --> 00:12:52,151U koju si ti školu išao?- Berkeley.15300:12:52,318 --> 00:12:56,154To je dobra škola.I punopravno priznata.15400:12:56,155 --> 00:13:02,537Da, priznata je.- Jesam li na slučaju ili nisam?15500:13:02,538 --> 00:13:07,458Stavite me. Pronašao sam vamskijaške maske.15600:13:07,459 --> 00:13:13,716Marty, kad bih i želio, nemamnovca za dva savjetnika.15700:13:13,717 --> 00:13:18,179Ovako ćemo. Ne morate mi platitiako neću imati rezultata.15800:13:18,180 --> 00:13:22,476Neće vas ništa koštati.- Kapetane?15900:13:30,986 --> 00:13:32,820Ne smijete ga uzeti.16000:13:32,821 --> 00:13:37,409Pronašao je maske.- Mirisanjem psa. To je nemoguće.16100:13:37,410 --> 00:13:43,833Monk, kad ti pronalaziš tragove,čini mi se kao čarolija.16200:13:43,834 --> 00:13:49,213Ne znam kako to radiš. Možda onradi nešto što ti ne razumiješ.16300:13:49,214 --> 00:13:50,799On vara. Varalica je.16400:13:52,844 --> 00:13:55,846Ovo nije četvrti razred, Monk.- On vara.16500:13:55,847 --> 00:14:00,393Kako?- Kako. Ne znam.16600:14:00,394 --> 00:14:04,774Pronašli smo šefov auto.Pogodite gdje je bio.16700:14:06,359 --> 00:14:09,820Blizu željezničke stanice?- U San Brunu.16800:14:09,821 --> 00:14:11,030Fenomenalno.16900:14:11,031 --> 00:14:12,907To je tvoje, Marty.- Idemo provjeriti.17000:14:12,908 --> 00:14:15,369Marty, ti se voziš sa mnom.17100:14:22,085 --> 00:14:23,503On vara.17200:14:51,159 --> 00:14:55,163Oprostite... izvolite.- Poslije vas.17300:14:55,872 --> 00:14:57,082Molim vas.17400:15:03,172 --> 00:15:07,385Čudno je? Možda bi jednogtrebali poslati kući.17500:15:07,593 --> 00:15:09,972Ali koga?17600:15:11,223 --> 00:15:16,436E, e, l, s kao riba.Uvijek je želio biti detektiv.17700:15:16,437 --> 00:15:21,317Prije je znao ispod pokrivačačitati krimiće.17800:15:21,318 --> 00:15:24,945Vaš sin pomaže Adrianu Monku?17900:15:24,946 --> 00:15:28,451Pitanje je tko kome pomaže?18000:15:33,664 --> 00:15:37,543Sviđa mi se to.Kako radite s rukama.18100:15:37,544 --> 00:15:40,088Stara škola.- Hvala.18200:15:54,271 --> 00:15:59,151Što to radite?- Blato.18300:15:59,568 --> 00:16:03,365Možete znati gdje ja auto bio.- Kušajući ga.18400:16:03,865 --> 00:16:06,575On jede blato.- Može li se to? - Ne.18500:16:06,576 --> 00:16:09,163To je ludost.18600:16:15,419 --> 00:16:22,094Kapetane, koliko je šef bio visok?- 170 prema vozačkoj dozvoli.18700:16:24,596 --> 00:16:30,143Netko drugi je vozi auto, jerje sjedalo podešeno na 180.18800:16:30,144 --> 00:16:35,149Oprostite.To je nemoguće znati.18900:16:35,150 --> 00:16:40,488Sjedala se ne mogu tako podešavati.- Da zapišem 180?19000:16:40,489 --> 00:16:43,785Ne znam. Zapiši.19100:16:44,494 --> 00:16:46,371Olovkom.19200:16:49,582 --> 00:16:55,005Idemo dalje.Ova karta je nedavno korištena.19300:16:55,006 --> 00:16:58,091To znači da vozač ne poznajeovo područje.19400:16:58,092 --> 00:17:01,137Znao sam to.- Ništa nisi rekao.19500:17:01,138 --> 00:17:05,851Čekao sam red.Znao sam to, kapetane...19600:17:06,935 --> 00:17:11,649on vara. Varalica je.Vidio me je dok sam gledao.19700:17:15,987 --> 00:17:22,368Auto je vožen autocestom 47.- Kako znaš?19800:17:22,369 --> 00:17:23,953Sve su to detalji.19900:17:23,954 --> 00:17:28,959Pogledajte ovo bube na staklu.20000:17:28,960 --> 00:17:35,216Ovo je krilo sivog komarca.20100:17:35,217 --> 00:17:39,220Koji je najčešći gdje?Bilo tko?20200:17:39,221 --> 00:17:43,309Na vodocrpilištu Walter Creek.- U Livingstonu, na autocesti 47.20300:17:43,310 --> 00:17:44,811Genijalno.20400:17:45,312 --> 00:17:47,396Krilo sivog komarca.20500:17:47,397 --> 00:17:50,025Gospodo, otvorimo prtljažnik.Monk.20600:17:56,449 --> 00:18:00,035Krv je još svježa.- Tako je.20700:18:00,036 --> 00:18:03,791Bravo za tebe. Zapiši to.Jedan za Monka.20800:18:04,416 --> 00:18:12,676Gumbal je izvučen iz auta iodvučen u ove šume.20900:18:14,260 --> 00:18:16,262Krećemo.21000:18:21,394 --> 00:18:26,857Ovo lišće je nedavno slomljeno.Imam indijanske krvi.21100:18:26,858 --> 00:18:29,444To sam si i mislio.21200:18:36,911 --> 00:18:39,789Što sada radi?- Ne mogu to gledati.21300:18:40,123 --> 00:18:43,334Koristi rašlje.- Indijanci ih koriste.21400:18:43,335 --> 00:18:46,170On je dijelom indijanac.- To je moj sin.21500:18:46,171 --> 00:18:51,720Vidite li svi dobro?Samo snimajte. Traka je jeftina.21600:19:05,109 --> 00:19:09,989Pronašao sam šefa.- Odmaknite se! Odmaknite se!21700:19:09,990 --> 00:19:14,285Gubite se odavde!Mičite ih odavde!21800:19:14,286 --> 00:19:15,870Ustrijeljen je u prsa.21900:19:15,871 --> 00:19:20,000Zovite mrtvozornika, forenzičare.Osigurajte prostor od deset metara!22000:19:20,001 --> 00:19:22,836Idemo, čuli ste ga!Krenite natrag!22100:19:22,837 --> 00:19:25,839Mičite se odavde.Baker, makni ih!22200:19:25,840 --> 00:19:28,344Ovo je zanimljivo.- Što to?22300:19:30,471 --> 00:19:32,556Ne vidiš to?22400:19:33,307 --> 00:19:35,100Pogledaj mu ruke.22500:19:35,101 --> 00:19:38,771To nije prirodan položaj.- Nije prirodan?22600:19:38,772 --> 00:19:41,983Mislim da nam nešto želi reći.22700:19:42,484 --> 00:19:45,904Umirućim dahom nam želiposlati poruku.22800:19:45,905 --> 00:19:47,489Umirućim dahom.22900:19:47,490 --> 00:19:52,870Želi nam reći ime čovjeka kojiga je ubio.23000:19:52,871 --> 00:19:58,084Pogledajte.Pokazuje na sat.23100:19:58,085 --> 00:19:59,251Ne pokazuje.23200:19:59,252 --> 00:20:06,344Postoji li neki kriminalac kojiovo može napraviti imena Casio?23300:20:07,428 --> 00:20:10,307Lijevi? - Kapetane.23400:20:10,516 --> 00:20:13,769Dial (kazaljka)?- Eddie Dial.23500:20:14,561 --> 00:20:17,690Odslužio je sedam zbogotmice i pljačke banke.23600:20:17,691 --> 00:20:19,985Izašao je na uvjetnu.23700:20:22,278 --> 00:20:25,073Provjerimo ga.23800:20:37,921 --> 00:20:42,383Mama, jesi li vidjela moju kameru?- Jesi li provjerila u jakni?23900:20:42,384 --> 00:20:44,803U džepovima?- Sve sam pregledala.24000:20:44,804 --> 00:20:48,766Ja ju nisam vidjela. Pitajgdina Monka da ti pomogne.24100:20:49,225 --> 00:20:54,439Molim vas, gore su mi slikesa izleta. Bila sam fotograf.24200:20:54,440 --> 00:20:57,150Ako ih izgubim, neću bitiocijenjena.24300:20:57,151 --> 00:21:03,616Kad si ju zadnje vidjela?- Jučer u dnevnom boravku.24400:21:13,336 --> 00:21:18,549Ova biljka je pomaknuta.- Tako je.24500:21:18,550 --> 00:21:23,679Kako ste znali?- Obično se okrenu prema suncu.24600:21:23,680 --> 00:21:26,392A ova je okrenuta suprotno.24700:21:34,025 --> 00:21:36,986Hvala vam, gdine Monk.Najbolji ste. Jel'da.24800:21:36,987 --> 00:21:40,449Nema boljeg.Sjajni ste.24900:21:40,824 --> 00:21:46,538Čekaj.Kad si ovo zalijevala?25000:21:46,539 --> 00:21:47,998Jutros.25100:21:47,999 --> 00:21:52,087Onda kamera nije jutrosbila ovdje.25200:21:52,088 --> 00:21:54,173Smočila bi se.25300:21:56,342 --> 00:22:01,807Hvala na pokušaju, Julie.- Mama me nagovorila.25400:22:09,565 --> 00:22:12,734Gdine Monk, vi ste nevjerojatni.25500:22:12,735 --> 00:22:16,489Vjerojatno najbolji na svijetu.25600:22:16,698 --> 00:22:19,450Imate pravo za Martyja.On vara.25700:22:19,451 --> 00:22:21,328Ne znam.- Vara.25800:22:21,578 --> 00:22:22,788Halo?25900:22:25,791 --> 00:22:27,252Stvarno?26000:22:29,087 --> 00:22:31,547U redu. Krećemo.26100:22:31,548 --> 00:22:33,924Uhvatili su jednog ubojicu.Sada ga ispituju.26200:22:33,925 --> 00:22:36,637Julie, brzo se vraćamo.26300:22:37,263 --> 00:22:43,227Natalie, nije Eddie Dial, je li?26400:22:43,562 --> 00:22:44,980Da.26500:22:51,445 --> 00:22:56,533Pronašli smo novčanik utvojoj hotelskoj sobi, Eddie.26600:22:56,534 --> 00:22:58,952Gotovo je.Sada si naš.26700:22:58,953 --> 00:23:03,291Nikome nisam naudio.Nemam oružje.26800:23:03,292 --> 00:23:08,464Dvoje ljudi je mrtvo.Tko je pucao?26900:23:09,048 --> 00:23:11,301Kladim se da je on.27000:23:12,761 --> 00:23:15,596Vidjeli su vas zajednoprošli vikend.27100:23:15,597 --> 00:23:18,267Gdje je on, Eddie?- Ne znam.27200:23:18,684 --> 00:23:22,480Kapetane, smijem li ja?27300:23:34,743 --> 00:23:37,997Gdje je tvoj partner, Eddie?27400:23:39,499 --> 00:23:41,334Ne znam.27500:23:42,210 --> 00:23:45,588Govori istinu. Ne zna gdje je.27600:23:45,589 --> 00:23:49,384Imaš li kartu?- Kao ljudski detektor laži.27700:23:49,385 --> 00:23:52,596Ne mogu vjerovati.- Niti ja.27800:23:52,597 --> 00:23:56,684On to radi.- Još uvijek ne vjerujem.27900:23:56,685 --> 00:24:00,521Ono što vidiš u susjednojsobi je nemoguće.28000:24:00,522 --> 00:24:02,441To je...28100:24:04,402 --> 00:24:08,154Što je ovo? - Stvari koje smopronašli u Eddiejevoj sobi...28200:24:08,155 --> 00:24:10,783i par karti za Kostariku.28300:24:10,784 --> 00:24:13,244Jeste li pronašli dragulje?- Još ne.28400:24:13,245 --> 00:24:14,454Marty će ih pronaći.28500:24:16,373 --> 00:24:20,711Eddie, gdje ste sakrili dragulje?Možda,28600:24:20,712 --> 00:24:26,760ovdje? Ne.Ili ovdje?28700:24:27,928 --> 00:24:32,515Ne. Ili možda ovdje?28800:24:32,516 --> 00:24:37,689Postaje toplije.Jeste li ih ovdje sakrili?28900:24:38,690 --> 00:24:43,235Jeste. U parku su.29000:24:43,236 --> 00:24:45,197Nemoj me zezati.29100:24:46,824 --> 00:24:50,994Znam to područje.Tamo je vodotoranj.29200:24:50,995 --> 00:24:57,085Jeste li ih sakrili blizuvodotornja?29300:24:59,796 --> 00:25:02,133Pogodak!- To!29400:25:10,768 --> 00:25:13,561Zovi Dunlopa iz Zrinjevca.Reci mu neka nas čeka.29500:25:13,562 --> 00:25:15,646Reci mu neka uzme lopate.29600:25:15,647 --> 00:25:18,360Ne znam kako ću napisatiovo izvješće.29700:25:22,155 --> 00:25:25,492Vi krenite i nađemo se tamo.29800:25:26,827 --> 00:25:30,163Disher je. Osigurajte mikrug oko parka.29900:25:30,164 --> 00:25:32,832On vara!- Molim? Kako vara?30000:25:32,833 --> 00:25:36,587Osumnjičeni je priznao.Pronašao je auto.30100:25:36,588 --> 00:25:39,757Pronašao je tijelo.Jednom rukom rješava slučaj.30200:25:39,758 --> 00:25:41,468Varajući!30300:25:42,803 --> 00:25:46,306Natalie, što ti misliš?- Vjerujem šefu.30400:25:46,307 --> 00:25:49,601Moramo krenuti.- Idemo s jednim ili dva auta?30500:25:49,602 --> 00:25:57,068Ti bi mogao ostati ovdje.Marty će ovo riješiti.30600:25:57,069 --> 00:26:00,196Samo malo. Dajete mu otkaz?- Ne.30700:26:00,197 --> 00:26:05,703Marty je sada u elementu.Ovo će riješiti.30800:26:05,704 --> 00:26:07,706Ti ćeš sljedeći.30900:26:08,581 --> 00:26:11,794Nazvat ću te.Moram ići.31000:26:22,681 --> 00:26:26,977Pronašao je dragulje?- Bili su tamo gdje je rekao.31100:26:26,978 --> 00:26:28,730Naravno.31200:26:29,022 --> 00:26:33,358Onda su ti rekli da se makneš?31300:26:33,359 --> 00:26:36,904Rekli su da mu je krenulo.31400:26:36,905 --> 00:26:41,368Nisu željeli da ga ometamu radu.31500:26:41,952 --> 00:26:47,125Siguran sam da je to samoprivremeno.31600:26:48,293 --> 00:26:52,463Možda je zaista bolji od mene.31700:26:52,464 --> 00:26:56,426Bi li to bilo tako strašno?31800:26:56,427 --> 00:27:00,848Da nisi broj jedan?31900:27:02,976 --> 00:27:09,648Bivši policajac predaje krivičnopravo na koledžu.32000:27:09,649 --> 00:27:12,695Ponudio mi je posao prošle godine.32100:27:13,279 --> 00:27:15,614Možda ga nazovem.32200:27:15,615 --> 00:27:18,283Samo tako ćeš odustati.- U redu.32300:27:18,284 --> 00:27:21,913Nisam ti predloži odustajanje.32400:27:21,914 --> 00:27:27,044Kažem ti je uvijek netko ispredtebe. To je uvijek tako.32500:27:27,045 --> 00:27:31,131Na primjer, u gradu je novipsihijatar, zove se Lowenstern.32600:27:31,132 --> 00:27:36,680Ja znam da nikada neću bitidobar kao on.32700:27:36,681 --> 00:27:41,059Ja to znam i prihvaćam.- Bolji je od tebe?32800:27:41,060 --> 00:27:43,728Sjajan je. Nominiran zaNobelovu nagradu.32900:27:43,729 --> 00:27:47,942Ako misliš da ćeš uživatiu predavanjima.33000:27:47,943 --> 00:27:51,320Ne znam. Pričaj mi otom Lowensternu.33100:27:51,321 --> 00:27:54,032Mogu te upoznati s njim.Ured je preko puta.33200:27:54,033 --> 00:27:57,745Naplaćuje 400 dolara na sat.33300:28:00,039 --> 00:28:02,000Gdje smo stali?33400:28:10,260 --> 00:28:13,595Dobro jutro, šefe.Nisu imali okruglih spužvi.33500:28:13,596 --> 00:28:15,639Bez panike. Kupit ćuih na povratku.33600:28:15,640 --> 00:28:17,516Ne brini za namirnice.33700:28:17,517 --> 00:28:20,812Voziš me na Fulton koledž.Imam zakazano.33800:28:20,813 --> 00:28:23,648Sada?- U 11. Sastanak s dekanom.33900:28:23,649 --> 00:28:26,152Samo tako ćete odustati.34000:28:26,360 --> 00:28:30,906Bio bih odličan predavač.- Bili bi grozan predavač.34100:28:30,907 --> 00:28:33,659Mjesec dana bi ispravljalijedan test.34200:28:33,660 --> 00:28:35,996Vi ste sjajan detektiv.34300:28:35,997 --> 00:28:38,874Hoćeš li me odvesti ili ne?- Neću.34400:28:38,875 --> 00:28:41,334Povrijeđeni ste i nerazmišljate razumno.34500:28:41,335 --> 00:28:46,007Uzet ću taksi.- Uzet ćete taksi?34600:28:46,008 --> 00:28:50,887Znate li što ljudi rade unutra?- Dobro! Sam ću se odvesti.34700:28:50,888 --> 00:28:52,932Iznajmi ću auto.34800:28:53,725 --> 00:28:57,144Biram broj.34900:28:57,145 --> 00:28:59,938Ne šalim se.- Imate li vozačku dozvolu?35000:28:59,939 --> 00:29:03,443Imam dozvolu.To je to.35100:29:03,444 --> 00:29:07,572Ovo je bio zadnji broj.Zvoni.35200:29:07,573 --> 00:29:09,616Hvala što ste nazvaliCannon rent-a-car.35300:29:09,617 --> 00:29:12,536Poziv će biti nadziran zbogkvalitete usluge.35400:29:12,537 --> 00:29:18,209Na čekanju sam.- Koledž je udaljen 150 km.35500:29:18,210 --> 00:29:22,714Na sjeveru države.Preko mosta. - Znam.35600:29:22,715 --> 00:29:27,805Imam povez kad prelazim mostove.- Ovaj put ćete voziti.35700:29:28,097 --> 00:29:33,267Dobro si primijetila.Uspjet ću. Virit ću ispod.35800:29:33,268 --> 00:29:36,939Neću vam dozvoliti voziti!Nikad niste vozili preko mosta.35900:29:36,940 --> 00:29:40,819Kakav izbor imam?- Oprostite gospodine.36000:29:41,611 --> 00:29:44,656Da?- Moja kćer ide na Fulton.36100:29:44,657 --> 00:29:48,201Ne morate mostom. Možeteobičnom cestom do tamo.36200:29:48,202 --> 00:29:50,912Vi nas čujete?- Da.36300:29:50,913 --> 00:29:55,252Ja radim na nadzoru kvalitetu usluge.Snimam poziv.36400:29:55,460 --> 00:30:00,715Bio sam na čekanju.- Slušamo odmah kad se spojite.36500:30:00,716 --> 00:30:05,345Ne biste vjerovali što sve čujem.Ljudi se zezaju, svađaju.36600:30:05,346 --> 00:30:07,640Mogla bih knjigu napisati.36700:30:10,561 --> 00:30:15,314Čuli ste me dok sam bio na čekanju.36800:30:15,315 --> 00:30:16,734Tako j.36900:30:28,330 --> 00:30:32,125Monk! Lijepo iznenađenje.37000:30:32,126 --> 00:30:36,714On je iz San Francisco magazina.Najpoželjniji sam neženja u gradu.37100:30:36,715 --> 00:30:39,592Možeš li povjerovati?- Marty, moramo razgovarati.37200:30:39,593 --> 00:30:42,845Ne odgovara mi sada, Nat.- Jesi li me nazvao Nat?37300:30:42,846 --> 00:30:46,349Daj jednu s Monkom.- Ne. - Ova je dobra.37400:30:46,350 --> 00:30:51,355Kao sastanak velikih umova.Philip Marlowe sreće Sherlocka Holmesa.37500:30:52,732 --> 00:30:58,863Radi se o tvojoj majci. O nečemušto je možda čula dok je radila.37600:30:58,864 --> 00:31:02,160Ne čujem, glazba je glasna.Odmori se.37700:31:07,415 --> 00:31:10,920Znamo kako si to izveo.Shvatili smo.37800:31:11,420 --> 00:31:12,338Kako sam što izveo?37900:31:12,339 --> 00:31:14,672Je li ti majka rekla davaralice ne pobjeđuju?38000:31:14,673 --> 00:31:18,051Zapravo je to bilanjezina ideja.38100:31:18,052 --> 00:31:23,641Radi za Pacific Global Airlines?U odjelu kontrole kvalitete usluga?38200:31:23,642 --> 00:31:25,268I?38300:31:26,144 --> 00:31:28,897Vaš poziv će se snimati zbogkvalitete usluge.38400:31:28,898 --> 00:31:32,692Evo što se dogodilo.Nakon ubojstva, Blanchard i Dial,38500:31:32,693 --> 00:31:35,779su otišli u sobu prebrojatidragulje.38600:31:35,780 --> 00:31:39,659Nazvali su kompaniju za kupnjukarata za Kostariku.38700:31:39,660 --> 00:31:43,287Stavili su ih na čekanje.Ali nisu znali...38800:31:43,288 --> 00:31:49,044da tvoja majka već nadzire poziv.38900:31:49,045 --> 00:31:53,257Bili su malo dulje na čekanju,jer su pričali o svemu.39000:31:53,258 --> 00:31:58,638Koga su ubili, gdje su ostaviliauto, gdje su sakrili maske.39100:31:58,639 --> 00:32:01,349Ali nije zvala policiju.Zvala je tebe.39200:32:01,350 --> 00:32:04,311I rekla ti sve što ti jepotrebno za riješiti slučaj.39300:32:04,312 --> 00:32:08,024Ili da odglumiš kako garješavaš.39400:32:10,778 --> 00:32:13,322Vi ste jako pametan čovjek.39500:32:14,031 --> 00:32:16,200On je jedan i jedini.39600:32:17,994 --> 00:32:22,582Jasno vam je da za sve tonemate dokaza.39700:32:22,583 --> 00:32:27,086Snimaju li avio kompanije pozive?- Da, Nat, snimaju.39800:32:27,087 --> 00:32:34,261Snimaju, ali taj razgovor jeslučajno obrisan.39900:32:34,262 --> 00:32:37,515Pa je vaša riječ protiv moje.40000:32:37,516 --> 00:32:40,894Što mislite kome će vjerovati?40100:32:40,895 --> 00:32:44,732Čudesnom Martyju Eelsu ili...40200:32:45,275 --> 00:32:47,360lanjskoj vijesti?40300:32:50,697 --> 00:32:54,577Telefon stalno zvoni.Sve novi slučajevi.40400:32:55,620 --> 00:32:57,580Možete li?40500:33:11,471 --> 00:33:13,639Eels istražna agencija.40600:33:13,640 --> 00:33:17,101Marty, imam ponudu za tebe.40700:33:17,102 --> 00:33:19,270Tko je to?- Ja sam Vic. Nismo se upoznali.40800:33:19,271 --> 00:33:21,773Poznaješ mojeg partnera,Eddie Dial.40900:33:21,774 --> 00:33:24,275Ti i tvoji prijatelji stega jučer uhitili.41000:33:24,276 --> 00:33:26,694Odakle ti ovaj broj?To je privatna linija.41100:33:26,695 --> 00:33:29,324To je prvi broj na brzombiranju tvoje majke.41200:33:30,158 --> 00:33:31,076Moje majke?41300:33:31,077 --> 00:33:33,744Mislio si da se tako možešigrati sa mnom?41400:33:33,745 --> 00:33:37,291Gdje je?- Upravo sam je ostavio. Sve je u redu.41500:33:37,542 --> 00:33:38,876Za sada.41600:33:39,419 --> 00:33:41,211Ako je želiš opet vidjeti,slušaj dobro.41700:33:41,212 --> 00:33:44,881Dragulji su moji. Želim ih natrag.- Dragulje?41800:33:44,882 --> 00:33:47,802Donesi ih u ulicu Dunn naautobusnu stanicu do 8.41900:33:47,803 --> 00:33:50,221Stavi ih u ormarić 240.42000:33:50,222 --> 00:33:53,809Imam rezervni ključ.- Čekaj malo. Ne mogu do dragulja.42100:33:53,810 --> 00:33:57,187Zaključani su. To su dokazi.- Možeš ti to, Marty.42200:33:57,188 --> 00:33:59,940Čitam o tebi. Ti sičovjek mjeseca.42300:33:59,941 --> 00:34:03,737Reci da želiš malo pogledati dokaze.Da želiš postaviti zamku.42400:34:03,738 --> 00:34:07,533Nije me briga što ćeš im reći?Samo mi ih vrati.42500:34:07,700 --> 00:34:12,329I Marty. - Molim?- Bez policije. Dođi sam.42600:34:12,330 --> 00:34:17,835Ako mi se nešto dogodi,majka ti je mrtva do 8 i 20.42700:34:17,836 --> 00:34:19,087Čekaj!42800:34:25,636 --> 00:34:26,429Čekajte!42900:34:30,517 --> 00:34:33,061To je bio Vic Blanchard.Drži moju majku.43000:34:33,062 --> 00:34:35,855Nazvat ću kapetana.- Ne, bez policije.43100:34:35,856 --> 00:34:40,487Bez policije ili će ju ubiti.Gdine Monk morate mi pomoći.43200:34:40,653 --> 00:34:42,197Bili ste u pravu.Ne znam što radim!43300:34:45,701 --> 00:34:46,911Idemo.43400:34:53,626 --> 00:34:59,298Još jednom. Sjeti se još nečegašto ti je rekao telefonom.43500:34:59,299 --> 00:35:02,886Bez policije! Ako namirišepolicajca, mrtva je!43600:35:02,887 --> 00:35:05,055Po deseti put, nećemozvati policiju.43700:35:05,056 --> 00:35:08,517U pravu je. Slušaj.Znamo gdje će biti u osam.43800:35:08,518 --> 00:35:12,438Ako nađemo majku prije vremena,onda ga policajci mogu uhvatiti.43900:35:12,439 --> 00:35:14,524Znam, znam.44000:35:14,525 --> 00:35:16,777U redu je. - Ima je svugdje...- Brišem!44100:35:17,069 --> 00:35:21,990Marty, sjedni na kauč.Živciraš gdina Monka.44200:35:21,991 --> 00:35:26,453Još jednom. Otmičar je rekao daju je netom ostavio.44300:35:26,454 --> 00:35:29,374Ne može biti daleko od mjestapoziva.44400:35:29,375 --> 00:35:33,086Sjećaš li se još nečegau vezi poziva?44500:35:33,087 --> 00:35:37,676Čega? - Čega?Bilo čega, buke u pozadini.44600:35:38,176 --> 00:35:39,635Ne znam!- On ne zna.44700:35:39,636 --> 00:35:43,139To nije bila moja ideja.Majka me prisilila na to.44800:35:43,140 --> 00:35:48,437Natjerala me. Tako propalica kaoja može riješiti pravi zločin.44900:35:48,438 --> 00:35:50,564Prekrasna je.- Govoriš o mojoj majci.45000:35:50,565 --> 00:35:54,193Kako tako možeš pričati o nekome?Što je tebi?45100:35:54,194 --> 00:35:58,114Marty, koncentriraj se.Možeš li razmisliti.45200:35:58,115 --> 00:36:01,326Nešto si sigurno čuo.45300:36:06,875 --> 00:36:11,671Ocean. Mislim da sam čuo ocean.- Eto vidiš.45400:36:11,672 --> 00:36:16,342I nekakvu zvonjavu, kao "klang".45500:36:16,343 --> 00:36:17,677"Klang" - "Klang..."45600:36:17,678 --> 00:36:20,556I tupi zvuk prije toga.45700:36:20,557 --> 00:36:24,186Udar pa "klang".45800:36:30,109 --> 00:36:31,402Shvatio sam.45900:36:33,154 --> 00:36:34,822Moram razmisliti.46000:36:43,874 --> 00:36:46,293Ona je ovdje.- U redu.46100:36:46,294 --> 00:36:49,797Mama! Mama!- Marty, nemoj se odvajati!46200:36:49,798 --> 00:36:54,469Ostani s nama!Moraš se koncentrirati.46300:36:54,470 --> 00:36:56,262Možeš li se koncentrirati?46400:36:56,263 --> 00:37:01,267Rekao ti je da će biti mrtvado 8 i 20?46500:37:01,268 --> 00:37:04,564Zašto 8 i 20? Zašto ne 8ili 8 i 30?46600:37:06,483 --> 00:37:08,692Misli!- Mislim!46700:37:08,693 --> 00:37:10,444Misli jače.- Zašto ti ne misliš?46800:37:10,445 --> 00:37:13,658Ja nisam slavan detektiv.- Bio si prije dva sata.46900:37:15,201 --> 00:37:16,411Molim?47000:37:17,495 --> 00:37:19,6648 i 20.- Što je u 8 i 20?47100:37:20,457 --> 00:37:22,376Visoka plima.47200:37:22,751 --> 00:37:24,962Visoka plima : 8 i 20 ppOseka : 2 i 37 pp47300:37:42,481 --> 00:37:43,441Mama!47400:37:44,024 --> 00:37:45,109Mama!47500:37:45,527 --> 00:37:47,404Mama!- To je to.47600:37:47,988 --> 00:37:51,241Hajde, Marty!- Mama!47700:37:52,409 --> 00:37:55,455Ja ću čekati ovdje!Čuvat ću vam leđa!47800:38:05,090 --> 00:38:07,091Trudimo se gđo Eels!47900:38:07,092 --> 00:38:08,719Guraj!48000:38:10,345 --> 00:38:11,222Požuri!48100:38:39,504 --> 00:38:41,214Brže!48200:39:19,673 --> 00:39:21,634Blanchard! Ruke u zrak!48300:39:22,135 --> 00:39:23,969Policija!48400:39:23,970 --> 00:39:28,808Blanchard, uhićen si zbogubojstva Harolda Gumbala.48500:39:28,809 --> 00:39:30,936Idemo.Krenite.48600:39:39,070 --> 00:39:42,949Hvala. Imaju ga.Gotovo je.48700:39:43,241 --> 00:39:44,492To je dobro.48800:39:44,909 --> 00:39:51,834Gđo. Eels, morat ćete svjedočitizbog poziva koji ste čuli.48900:39:52,710 --> 00:39:57,716Rekao si mu.- Nisam mu rekao.49000:39:57,924 --> 00:40:02,763Sam je shvatio.On je pravi detektiv.49100:40:03,264 --> 00:40:07,769On vas je pronašao.49200:40:07,935 --> 00:40:10,896Nismo znali gdje ste.49300:40:10,897 --> 00:40:14,234On je sve sam riješio.49400:40:17,613 --> 00:40:22,201To su bile jedinstvene detektivsketehnike koje sam vidio.49500:40:22,202 --> 00:40:24,119Nevjerojatan je detektiv.49600:40:24,120 --> 00:40:25,913On je kao...49700:40:25,914 --> 00:40:27,582Što?49800:40:28,625 --> 00:40:30,543On ne treba ničiju pomoć.49900:40:30,544 --> 00:40:34,215Ničiju pomoć.- Stvarno?50000:40:37,092 --> 00:40:40,888Kad je otmičar nazvaooboje su se uspaničili.50100:40:40,889 --> 00:40:43,724Ja sam sklon paničarenju.50200:40:43,725 --> 00:40:46,436Onda sam rekao,"Koncentrirajmo se!"50300:40:46,437 --> 00:40:51,191Majka mi je u nevolji i svusu se koncentrirali.50400:40:51,192 --> 00:40:55,154Ali onda sam se morao koncentriratina zvukove iz pozadine.50500:40:55,155 --> 00:40:59,200Čuo sam ocean.A onda "klang" i udar.50600:40:59,201 --> 00:41:01,911Udar pa "klang".- Udar pa "klang".50700:41:01,912 --> 00:41:07,417A tek 8 i 20. Zašto ne 8ili 8 i 30?50800:41:07,418 --> 00:41:10,838Onda sam se sjetio da jevisoka plima u 8 i 20.50900:41:10,839 --> 00:41:14,217Kad sam to shvatio sve jedošlo na svoje mjesto.51000:41:14,218 --> 00:41:17,221Marty, prekrasan si.51100:41:20,141 --> 00:41:23,352Želio bih zahvaliti cijelo odjelu,51200:41:23,353 --> 00:41:27,857posebno kapetanu Stottlemeyerui Adrianu Monku.51300:41:27,858 --> 00:41:32,863To je bio težak slučaj za mene.Sinoć sam odlučio.51400:41:32,864 --> 00:41:35,532To je bila najteža odlukamoje karijere,51500:41:35,533 --> 00:41:39,412ali ću ugasiti agenciju,51600:41:39,413 --> 00:41:43,791i prihvatiti mjesto predavačana Fulton koledžu,51700:41:43,792 --> 00:41:49,132gdje ću predavati moderneistražne tehnike.51800:41:49,799 --> 00:41:54,763Bio si u pravu?Varao je.51900:41:57,766 --> 00:41:59,935Oprostite, ispao je ključ.52000:42:01,520 --> 00:42:03,899Varao je.52100:42:06,899 --> 00:42:10,899Preuzeto sa www.titlovi.com52200:42:11,305 --> 00:42:17,476Podrži nas i postanite VIP član