The.Rain.S01E02.Stay.Together.DUAL-AUDIO.DAN-ENG.720p.10b - Hungarian subtitles [Download .srt file]

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reklámozza a termékét vagy márkáját itt,

2
00:00:19,920 --> 00:00:22,120
Hé! Lélegezz, oké?

3
00:00:22,200 --> 00:00:23,290
Igen.

4
00:00:23,320 --> 00:00:24,420
Csak nyugi.

5
00:00:31,440 --> 00:00:32,800
Az meg mi, Per?

6
00:00:34,000 --> 00:00:35,100
Egy periszkóp.

7
00:00:35,440 --> 00:00:38,360
Per-iszkóp. Mint a nevem.
Vicces, mi?

8
00:00:39,600 --> 00:00:42,960
- Az nem periszkóp.
- Az kaleidoszkóp, te idióta.

9
00:00:46,760 --> 00:00:47,860
Egyáltalán nem vicces.

10
00:00:49,160 --> 00:00:51,200
Tessék. A tiéd lehet.

11
00:00:58,080 --> 00:01:02,000
Oké, figyelem!
Aki nem volt karanténban,


12
00:01:02,080 --> 00:01:04,080
nem lépheti át a vonalat.

13
00:01:04,338 --> 00:01:06,954
Még mindig nem ismerjük
a betegség lappangási idejét.


14
00:01:07,720 --> 00:01:11,200
Ha láttok valakit, aki fertőzöttel
érintkezett vagy az esővel,


15
00:01:11,280 --> 00:01:14,560
tartsátok távol magatoktól
vagy ti is megfertőződhettek.


16
00:01:16,520 --> 00:01:18,921
Ha nem engedelmeskednek,
tüzet nyithattok.

17
00:01:20,920 --> 00:01:22,020
Tüzet nyithatunk?

18
00:01:22,560 --> 00:01:24,440
Megtehetitek,
amit a helyzet megkíván.

19
00:01:24,960 --> 00:01:26,840
Kövess! Te vagy az első.

20
00:02:12,771 --> 00:02:16,674
1. évad 2. rész
Maradjatok együtt!
Felirat: FatterJocco

21
00:02:17,174 --> 00:02:22,080
Befelé! Mozgás! Gyerünk!
Pofa be! Befelé, gyerünk!

22
00:02:24,280 --> 00:02:25,560
Megállni! Állj!

23
00:02:26,560 --> 00:02:29,160
Állj! Megállni!

24
00:02:29,240 --> 00:02:31,600
- Egyedül vagytok?
- Igen, egyedül.

25
00:02:32,360 --> 00:02:34,480
Ha közelebb jöttök, lövök!
Megértettétek?

26
00:02:35,720 --> 00:02:38,960
Befelé! Gyerünk!
Beatrice, Lea, nézzetek körül!

27
00:02:40,960 --> 00:02:43,560
Jean, nézd meg a csatornát!

28
00:02:43,640 --> 00:02:45,600
Itt maradtok, hogy ne tudjatok
megfertőzni minket.

29
00:02:45,680 --> 00:02:48,400
Nem vagyunk fertőzöttek.
Már hat éve itt vagyunk.

30
00:02:48,480 --> 00:02:49,720
Láttunk a városban.

31
00:02:54,840 --> 00:02:55,940
Kik ezek?

32
00:02:56,360 --> 00:02:59,040
Simone, azt mondtad,
senki sincs odakint.

33
00:03:01,760 --> 00:03:04,040
Nem volt senki.

34
00:03:06,924 --> 00:03:08,077
Alig kapok levegőt.

35
00:03:09,077 --> 00:03:11,581
Persze, hogy nem.
Elzártuk a levegőt.

36
00:03:13,000 --> 00:03:14,800
Patrick, siess, biztosítsd az ajtót!

37
00:03:18,720 --> 00:03:20,120
Mit keresnek?

38
00:03:22,960 --> 00:03:25,000
Simone? Simone?

39
00:03:25,480 --> 00:03:28,440
Kinyitom a levegőztetőt.
Megnézem itt lent.

40
00:03:29,680 --> 00:03:32,600
Öt percünk van,
aztán mennünk kell.

41
00:03:34,320 --> 00:03:35,210
Helló?

42
00:03:35,240 --> 00:03:37,440
Nem vagyunk fertőzöttek.
Engedjenek ki!

43
00:03:40,960 --> 00:03:42,280
Nem hallanak.

44
00:03:42,360 --> 00:03:43,800
Nyissák ki!

45
00:03:50,880 --> 00:03:52,920
Mi a szar ez a hely?

46
00:03:57,760 --> 00:03:58,880
Bingó.

47
00:04:01,120 --> 00:04:03,280
Jean, találtál valamit?

48
00:04:06,280 --> 00:04:07,680
Nem, még nem.

49
00:04:21,240 --> 00:04:24,440
Ki fogunk jutni, Rasmus.

50
00:04:24,520 --> 00:04:26,000
Csak látni akartam az eget.

51
00:04:26,800 --> 00:04:30,400
- Rasmus, figyelj rám...
- Hagyj békén!

52
00:04:34,680 --> 00:04:36,200
Ki akarok jutni.

53
00:04:37,880 --> 00:04:38,980
Most!

54
00:04:50,428 --> 00:04:53,491
- Nem akarok megint itt lenni.
- Lélegezz!

55
00:04:54,163 --> 00:04:57,979
Ki fogunk jutni.
Csak beszélnem kell velük.

56
00:04:59,960 --> 00:05:01,760
Megfenyegettek, hogy megölnek.

57
00:05:03,920 --> 00:05:05,020
Rasmus.

58
00:05:10,832 --> 00:05:12,190
Tennünk kell valamit.

59
00:05:14,400 --> 00:05:17,560
- Van egy ötletem.
- Mit csinálsz, Simone?

60
00:05:18,520 --> 00:05:19,960
Kijuttatlak innen.

61
00:05:21,197 --> 00:05:22,297
Hé!

62
00:05:22,509 --> 00:05:23,609
Kérem!

63
00:05:23,845 --> 00:05:25,333
Vigyetek mindent, ami használható.

64
00:05:27,125 --> 00:05:28,225
Jöjjön!

65
00:05:28,781 --> 00:05:30,388
Mi a neve? Jöjjön!

66
00:05:32,901 --> 00:05:34,093
Mi a neve?

67
00:05:34,621 --> 00:05:36,716
Kérem, jöjjön közelebb!
Mit keresnek?

68
00:05:38,240 --> 00:05:39,880
Hol van?

69
00:05:41,120 --> 00:05:43,360
Beszélnem kell vele. Várj.

70
00:05:49,600 --> 00:05:50,720
Simone.

71
00:05:50,800 --> 00:05:51,900
Simone.

72
00:05:54,920 --> 00:05:56,040
Mi a neved?

73
00:05:59,960 --> 00:06:01,440
Beatrice.

74
00:06:01,520 --> 00:06:02,620
Beatrice?

75
00:06:03,160 --> 00:06:05,640
Beatrice? Beatrice.

76
00:06:08,400 --> 00:06:10,200
Mit kerestek?

77
00:06:15,640 --> 00:06:17,920
ÉLELMET

78
00:06:18,000 --> 00:06:19,600
Élelem. Élelmet keresnek.

79
00:06:20,584 --> 00:06:23,911
Beatrice, még öt perc.
Indulnunk kell.

80
00:06:24,535 --> 00:06:27,080
Menj el az ajtótól.
Nagy szar sincs itt.

81
00:06:27,840 --> 00:06:30,560
Szedd össze, ami használható.
Indulás.

82
00:06:32,160 --> 00:06:33,760
Martin, velük mi lesz?

83
00:06:35,720 --> 00:06:36,820
Beatrice!

84
00:06:37,160 --> 00:06:39,160
Mit mond neki?

85
00:06:39,760 --> 00:06:40,860
Mit mond neki?

86
00:06:42,280 --> 00:06:43,380
Nincs szükségünk rájuk.

87
00:06:46,160 --> 00:06:47,640
Mi van? Ne menj el!

88
00:06:47,720 --> 00:06:48,820
Várj! Ne!

89
00:06:48,880 --> 00:06:50,720
Ne! Ne menj el!

90
00:06:52,000 --> 00:06:53,160
Gyere, Beatrice.

91
00:06:53,520 --> 00:06:54,640
Ismered a szabályt.

92
00:06:55,440 --> 00:06:56,600
Ki és be. Öt perc.

93
00:07:00,394 --> 00:07:03,219
Mikor kezdtünk el
ártatlanokat ölni?

94
00:07:07,080 --> 00:07:09,400
Ne menjenek el!

95
00:07:12,280 --> 00:07:14,600
- Ne! Ne menjenek!
- Nem hagyhatnak itt.

96
00:07:15,920 --> 00:07:17,920
Kaja. Kaja kell nekik.

97
00:07:49,120 --> 00:07:50,640
Gyerünk!

98
00:08:06,640 --> 00:08:07,740
Bunkerek.

99
00:08:11,748 --> 00:08:12,848
Kaja. Hogy érted ezt?

100
00:08:13,275 --> 00:08:14,375
BUNKER
KAJA

101
00:08:18,140 --> 00:08:19,421
Több bunker is van, élelemmel?

102
00:08:20,332 --> 00:08:22,692
Gyerünk! Mutasd, hol vannak!

103
00:08:28,109 --> 00:08:29,209
Gyere közelebb!

104
00:08:29,883 --> 00:08:30,983
Gyere! Ne!

105
00:08:31,731 --> 00:08:33,115
Hadd nézzem még egyszer. Mutasd!

106
00:08:34,788 --> 00:08:36,050
Ne!

107
00:08:36,080 --> 00:08:37,200
Mit csinálsz?

108
00:08:53,960 --> 00:08:55,800
Martin, Lea elájult.

109
00:08:56,800 --> 00:08:57,920
Nem bírta az éhezést.

110
00:08:59,269 --> 00:09:00,369
Ki kell jönnöd.

111
00:09:01,520 --> 00:09:02,620
Martin?

112
00:09:03,200 --> 00:09:05,440
Gyere már, ember!
Mit fogunk csinálni?

113
00:09:06,363 --> 00:09:08,378
Meghal, ha nem szerzünk kaját.

114
00:09:10,370 --> 00:09:12,658
- Magunkkal visszük őket.
- Mi?

115
00:09:13,840 --> 00:09:17,360
- Tudják, hogy hol van élelem.
- Hogyan bízhatunk meg bennük?

116
00:09:34,200 --> 00:09:35,520
Ez meg mi a fene?

117
00:09:42,160 --> 00:09:44,600
Menj vissza!
Ez a terület le van zárva.

118
00:09:46,720 --> 00:09:47,820
Húzz el!

119
00:09:50,560 --> 00:09:51,660
Tűnés!

120
00:09:52,040 --> 00:09:53,140
Nem hallod?

121
00:09:57,462 --> 00:09:58,662
Fordulj vissza!

122
00:09:59,280 --> 00:10:00,520
Háromig számolok.

123
00:10:00,600 --> 00:10:01,700
Egy!

124
00:10:03,120 --> 00:10:04,220
Kettő!

125
00:10:05,000 --> 00:10:06,100
Vissza!

126
00:10:06,640 --> 00:10:08,720
Kérlek!

127
00:10:09,280 --> 00:10:11,800
Ne kelljen lelőnöm.

128
00:10:20,240 --> 00:10:23,880
Hé! Figyelj! Itt nem mehetsz át.
Menj vissza!

129
00:10:46,336 --> 00:10:47,448
Hol van a bunker?

130
00:10:49,129 --> 00:10:50,233
Erre kell menni.

131
00:10:50,768 --> 00:10:51,868
Mozogj már!

132
00:10:53,160 --> 00:10:55,320
Induljatok!

133
00:11:05,953 --> 00:11:07,953
Nézd, Simone! Ott a nap.

134
00:11:08,377 --> 00:11:09,477
Igen.

135
00:11:12,840 --> 00:11:15,473
- Annyira hiányzott.
- Ti ketten! Fogjátok már be!

136
00:11:22,960 --> 00:11:26,640
- Félek tőlük, Simone.
- Igen, tudom.

137
00:11:31,080 --> 00:11:34,280
Van itt egy út.
Merre menjünk?

138
00:11:40,400 --> 00:11:41,800
Mi van, ha lelő minket?

139
00:11:42,200 --> 00:11:43,300
Nem fog.

140
00:11:43,640 --> 00:11:44,740
Talán nem most...

141
00:11:46,200 --> 00:11:48,080
Mi lesz, ha elérünk a bunkerhez?

142
00:11:50,360 --> 00:11:51,920
- Nem veszem be.
- Mit?

143
00:11:52,480 --> 00:11:55,280
A sztorijukat, hogy hat évig
egy bunkerben voltak.

144
00:11:55,680 --> 00:11:58,720
Nem ismerjük őket, de sorban megyünk
utánuk, mint a csirkék.

145
00:11:58,800 --> 00:12:00,000
Libák.

146
00:12:00,080 --> 00:12:02,640
- Mi van?
- A kacsák járnak csoportban.

147
00:12:03,920 --> 00:12:05,020
Mi van?

148
00:12:05,080 --> 00:12:08,200
A libák járnak egy sorban.
Libák, többes szám.

149
00:12:09,520 --> 00:12:10,620
Jean...

150
00:12:11,400 --> 00:12:12,500
Mindegy.

151
00:12:12,880 --> 00:12:16,720
Csak azért követjük őket, mert
azt mondják, tudják, hol a kaja?

152
00:12:16,800 --> 00:12:20,200
Nézz rá! Azt sem tudja, hol van.

153
00:12:20,280 --> 00:12:21,380
Messze van még?

154
00:12:22,680 --> 00:12:24,400
Sötétedés előtt ott leszünk.

155
00:12:26,080 --> 00:12:27,760
Hogy találtatok rá a bunkerre?

156
00:12:28,560 --> 00:12:29,720
Ezt hogy érted?

157
00:12:29,800 --> 00:12:31,640
Mi köt titeket az Apollonhoz?

158
00:12:40,040 --> 00:12:42,320
Lent voltatok,
mikor elkezdett esni?

159
00:12:42,400 --> 00:12:43,720
Nem tudunk semmit.

160
00:12:44,880 --> 00:12:47,760
Akkor azt sem tudod, hogy mindenki
meghalt, amikor jött az eső?

161
00:12:48,320 --> 00:12:52,920
Akik nem haltak meg rögtön,
megfertőzték a többieket.

162
00:12:57,040 --> 00:12:58,800
Akkor ti hogy éltétek túl?

163
00:13:01,160 --> 00:13:02,960
- Amúgy meg kik vagytok?
- Figyelj rám!

164
00:13:04,320 --> 00:13:05,420
A srácok éhesek.

165
00:13:05,600 --> 00:13:08,000
Találjunk kaját,
mielőtt kétségbe esnek.

166
00:13:13,720 --> 00:13:15,340
Sötétedés előtt
fedél alá kell jutnunk.

167
00:13:15,760 --> 00:13:18,680
A te felelősséged, hogy
megtaláld a bunkert időben.

168
00:13:18,760 --> 00:13:20,680
Az egyetlen felelősségem Rasmus.

169
00:13:21,240 --> 00:13:22,340
Hát jó.

170
00:13:24,240 --> 00:13:29,280
Egy dolgot jegyezz meg. Ha gond lesz,
mindkettőtöket lelőlek. Oké?

171
00:13:32,080 --> 00:13:33,180
Erre.

172
00:13:35,360 --> 00:13:36,460
Martin, ide kell jönnöd.

173
00:13:39,640 --> 00:13:41,760
Valami borzalmas történt.

174
00:14:01,280 --> 00:14:03,540
- Helló?
- Martin!

175
00:14:04,120 --> 00:14:05,220
Per?

176
00:14:05,840 --> 00:14:06,940
Martin!

177
00:14:09,000 --> 00:14:10,100
Jövök.

178
00:14:18,541 --> 00:14:20,749
Hol vagy?
Martin, te engedted át?

179
00:14:22,640 --> 00:14:23,800
Beteg volt.

180
00:14:26,488 --> 00:14:30,009
Alig egy percre mentem ki.
A semmiből került elő.

181
00:14:30,044 --> 00:14:31,144
Megérintetted?

182
00:14:32,160 --> 00:14:33,260
Nem.

183
00:14:35,041 --> 00:14:36,265
Mennünk kell. El kell mennünk.

184
00:14:36,720 --> 00:14:38,720
Tedd le a fegyvert. Tedd azt le!

185
00:14:40,360 --> 00:14:42,120
Hoznunk kell a gyereket.

186
00:14:42,600 --> 00:14:45,040
Mi? Per... hozzáértél a gyerekhez?

187
00:14:45,120 --> 00:14:47,960
- Nem. Majd vigyázok rá.
- Hagyd ott.

188
00:14:48,040 --> 00:14:50,520
- Gyere, Per, itt kell hagynod!
- Nem!

189
00:14:53,120 --> 00:14:54,560
Gyere!

190
00:14:55,240 --> 00:14:56,340
Állj fel!

191
00:15:03,240 --> 00:15:04,340
Per?

192
00:15:27,120 --> 00:15:28,220
Sajnálom.

193
00:15:43,560 --> 00:15:44,660
Jöttök?

194
00:15:45,360 --> 00:15:46,460
Beatrice?

195
00:15:49,760 --> 00:15:51,200
Mit nézel?

196
00:15:53,040 --> 00:15:54,140
A fákat.

197
00:15:54,800 --> 00:15:56,040
A fák csak fák.

198
00:15:57,080 --> 00:15:59,080
Akkor nem,
ha hat évig nem láttad őket.

199
00:16:06,640 --> 00:16:10,280
- Mindig velük lógtál?
- Jobb, ha nem tudsz rólam semmit.

200
00:16:10,360 --> 00:16:11,460
Miért?

201
00:16:12,440 --> 00:16:14,040
Így nem sajnálsz majd,
ha meghalok.

202
00:16:16,040 --> 00:16:17,840
Fura dolog ilyet mondani.

203
00:16:17,920 --> 00:16:19,020
Állj!

204
00:16:20,480 --> 00:16:21,580
- Mi az?
- Bassza meg!

205
00:16:22,360 --> 00:16:24,440
Itt vannak. Földre!

206
00:16:27,640 --> 00:16:29,320
- Rasmus.
- Patrick!

207
00:16:33,640 --> 00:16:34,740
Mi folyik itt?

208
00:16:37,120 --> 00:16:38,010
Kik ezek?

209
00:16:38,040 --> 00:16:41,440
Összeszedik a túlélőket.
Ha elkapnak, véged.

210
00:16:44,240 --> 00:16:45,440
Felküldik a drónt.

211
00:16:48,160 --> 00:16:49,800
- Hőérzékelős.
- Mi?

212
00:17:11,880 --> 00:17:12,980
Állj!

213
00:17:13,040 --> 00:17:14,800
Segítség!

214
00:17:15,800 --> 00:17:17,080
Állj! Kapd el!

215
00:17:17,160 --> 00:17:18,720
Állj, vagy lövök!

216
00:17:19,520 --> 00:17:20,920
Gyertek!

217
00:17:21,509 --> 00:17:23,126
Ne erre menjünk.
Utol kell érnünk.

218
00:17:23,479 --> 00:17:25,125
- Nem. Mennünk kell.
- Segítenünk kell!

219
00:17:25,160 --> 00:17:29,400
- Tennünk kell valamit.
- Nem kell. Beatrice, gyere!

220
00:17:29,480 --> 00:17:30,920
De segítséget kért!

221
00:17:32,720 --> 00:17:34,200
Miféle állatok vagytok ti?

222
00:17:37,840 --> 00:17:39,320
Csak ketten vannak.

223
00:17:41,720 --> 00:17:42,820
Tessék?

224
00:17:44,280 --> 00:17:45,480
Segíthetünk neki.

225
00:17:45,960 --> 00:17:49,000
Nem lehet. Indulunk.
Gyertek!

226
00:17:51,880 --> 00:17:52,980
Majd én. Én megteszem.

227
00:17:55,320 --> 00:17:56,420
Gyere!

228
00:18:24,944 --> 00:18:26,044
Jól vagy?

229
00:18:40,549 --> 00:18:41,893
Minden rendben.

230
00:18:43,400 --> 00:18:47,120
Csak haza akarok menni
a családomhoz. Ne!

231
00:18:53,611 --> 00:18:54,711
Szép lövés!

232
00:18:59,680 --> 00:19:00,780
Menjünk!

233
00:19:01,360 --> 00:19:02,460
Ellenőrizzétek!

234
00:19:03,880 --> 00:19:05,000
Mit tettél?

235
00:19:07,560 --> 00:19:11,240
Fertőzött volt. Halott volt,
amint a lába a vízbe ért.

236
00:19:12,240 --> 00:19:14,960
És most merre?

237
00:19:16,160 --> 00:19:17,640
Merre menjünk?

238
00:19:18,120 --> 00:19:19,720
Át kell mennünk a patakon.

239
00:19:20,560 --> 00:19:24,240
Miért nincs rajta csizma?
Miért nincs egyikőtökön sem?

240
00:19:24,320 --> 00:19:26,640
- Egy sem volt jó.
- Vedd el az övéket.

241
00:19:27,080 --> 00:19:28,440
Nem veszem fel az övéket.

242
00:19:28,800 --> 00:19:29,900
Miért?

243
00:19:31,200 --> 00:19:32,300
Miért?

244
00:19:32,360 --> 00:19:34,160
- Véresek.
- Véresek? Hát jó.

245
00:19:34,240 --> 00:19:37,680
- Túl kicsik.
- Jean, nézd hozzá a lábához!

246
00:19:37,760 --> 00:19:40,120
- Van valami használható?
- Némi lőszer meg egy csomag.

247
00:19:40,200 --> 00:19:41,210
- Vigyük.
- Jó.

248
00:19:41,240 --> 00:19:44,760
Nem érünk oda az eső előtt.
Hamar fedett helyre kell érnünk.

249
00:19:46,320 --> 00:19:47,420
Miért lőtte le?

250
00:19:52,400 --> 00:19:54,120
Gyerünk, csináld, amit mond.

251
00:20:32,760 --> 00:20:33,860
Itt várjatok!

252
00:20:45,880 --> 00:20:46,980
Tiszta.

253
00:21:08,920 --> 00:21:12,120
Ne nézz oda!
Maradj mellettem!

254
00:21:16,088 --> 00:21:18,864
Zárkózzunk be éjszakára.
Toljuk össze az asztalokat.

255
00:21:20,128 --> 00:21:21,617
Ezeket a takarókat most találtam.

256
00:21:22,160 --> 00:21:23,744
Jó. Csináljuk meg az asztalokat.

257
00:21:24,912 --> 00:21:26,048
Elfedem az ablakokat.

258
00:21:26,720 --> 00:21:29,640
Patrick... lepároltad a vizet?

259
00:21:30,120 --> 00:21:31,220
Igen, majdnem kész.

260
00:21:31,760 --> 00:21:33,200
Martin, itt a ragasztó.

261
00:21:34,600 --> 00:21:36,200
Nézzük, mink van.

262
00:21:38,400 --> 00:21:39,500
Mi van benne?

263
00:21:40,600 --> 00:21:43,480
Egy drón, meg ez a doboz.

264
00:21:49,360 --> 00:21:50,560
Ez a szar nem működik.

265
00:21:50,960 --> 00:21:52,720
Tehetünk valamit?

266
00:21:54,520 --> 00:21:56,080
Nem. Csak ne legyetek útban.

267
00:21:56,480 --> 00:21:59,520
Át kell öltöznötök.
Ebben nem maradhattok.

268
00:21:59,600 --> 00:22:01,160
Rendes lábbeli kell.

269
00:22:01,240 --> 00:22:04,800
- Jean, keress neki bakancsot.
- Nem vagyok az inasa.

270
00:22:04,880 --> 00:22:06,000
Akkor vidd magaddal.

271
00:22:10,720 --> 00:22:13,640
Beatrice, segíts Leával. Kelj fel!

272
00:22:13,720 --> 00:22:15,000
Nem megy.

273
00:22:18,000 --> 00:22:20,080
- Kész van már a víz?
- Akkor jössz?

274
00:22:25,120 --> 00:22:27,200
Itt egy kis kaja a bunkerből.

275
00:22:27,600 --> 00:22:28,840
- Edd meg!
- Tessék.

276
00:22:30,760 --> 00:22:33,120
Patrick, a víz.

277
00:22:33,200 --> 00:22:34,300
Igen.

278
00:22:40,760 --> 00:22:41,860
Idd meg!

279
00:22:47,440 --> 00:22:49,280
Remélem, hamar megtaláljuk
azt a bunkert.

280
00:23:00,640 --> 00:23:01,740
Bingó.

281
00:23:05,080 --> 00:23:06,180
Igen.

282
00:23:08,440 --> 00:23:10,040
Nem ihatod meg mindet.

283
00:23:10,400 --> 00:23:12,600
Nyugi. Úgysem jutna mindenkinek.

284
00:23:15,520 --> 00:23:16,620
Gyere csak!

285
00:23:18,040 --> 00:23:19,240
Próbáld fel ezeket!

286
00:23:25,000 --> 00:23:27,480
Ez egy... ez egy... hulla.

287
00:23:27,960 --> 00:23:29,240
Mindenki hulla.

288
00:23:29,840 --> 00:23:32,440
Ez a szerencsenapod.
Ez a legújabb divat.

289
00:23:46,600 --> 00:23:48,160
Mi van a hátizsákban?

290
00:23:49,240 --> 00:23:51,320
Semmi. Csak a saját holmim.

291
00:23:51,400 --> 00:23:53,960
Valami titkos kaja a bunkerből?

292
00:23:57,080 --> 00:23:58,800
- Hé!
- Csak megnézem.

293
00:24:02,353 --> 00:24:06,838
Rajzokat cibálsz?
Hadd nézzem a műremeket!

294
00:24:09,520 --> 00:24:12,900
Nem voltál ott lent hat évig.
Szerinted hülye vagyok?

295
00:24:15,120 --> 00:24:19,000
Ha hat évig ott csöveztetek volna,
már mindketten őrültek lennétek.

296
00:24:21,160 --> 00:24:22,260
Ez mi?

297
00:24:23,640 --> 00:24:24,740
Űrrakéták?

298
00:24:29,280 --> 00:24:30,380
Dinoszauruszok.

299
00:24:31,240 --> 00:24:32,360
Szereted a dínókat?

300
00:24:36,800 --> 00:24:37,900
Ez meg ki?

301
00:24:38,200 --> 00:24:39,920
Valaki, akit egy éjjel láttam.

302
00:24:41,640 --> 00:24:43,320
A bunkerben.

303
00:24:47,000 --> 00:24:48,160
Akkor nem egyedül voltatok?

304
00:24:48,240 --> 00:24:50,240
Egyedül voltunk.
De egyik éjjel...

305
00:24:50,320 --> 00:24:54,080
Hat évig egyedül, kivéve egy
éjszakát, amikor egy faszi lesett téged?

306
00:24:58,320 --> 00:25:01,960
- Jól vagy, Rasmus?
- Talán tényleg megőrültél.

307
00:25:02,360 --> 00:25:03,460
Hagyd békén!

308
00:25:31,400 --> 00:25:32,760
Nem semmi vagy.

309
00:25:33,320 --> 00:25:34,420
Ezt hogy érted?

310
00:25:35,040 --> 00:25:36,840
Nem a legjobb hely pisilésre.

311
00:25:38,480 --> 00:25:39,800
Ez egy WC.

312
00:25:40,400 --> 00:25:42,160
Pontosan. Tele van bacival.

313
00:25:46,280 --> 00:25:47,480
Miért vagy ilyen?

314
00:25:47,560 --> 00:25:49,760
Milyen vagyok? Mi?

315
00:25:49,840 --> 00:25:52,280
Haragszol rám és Rasmusra.

316
00:25:52,360 --> 00:25:54,360
Segítünk nektek kaját keresni.

317
00:25:55,840 --> 00:25:57,680
Nem tettünk semmi rosszat.

318
00:25:58,840 --> 00:25:59,940
Még nem.

319
00:26:01,000 --> 00:26:02,216
Mi baj van velünk?

320
00:26:02,246 --> 00:26:06,110
Kizárt, hogy hat évig ott voltatok
lent a bunkerben a tesóddal.

321
00:26:06,610 --> 00:26:08,942
De ha mégis,
akkor jól elbasztátok nekünk.

322
00:26:08,977 --> 00:26:11,040
Az ilyenek már mind halottak.

323
00:26:54,960 --> 00:26:57,720
Martin, mindenki elaludt. Gyere!

324
00:27:50,560 --> 00:27:51,660
Maradj!

325
00:27:53,979 --> 00:27:55,786
Szolgálatban vagyok.

326
00:27:57,521 --> 00:28:01,936
Nem maradhatnál?
Csak most az egyszer.

327
00:28:03,600 --> 00:28:05,320
Nem. Mennem kell.

328
00:28:26,760 --> 00:28:28,560
Nem tudok tovább menni.

329
00:28:28,920 --> 00:28:31,400
Majd segítek, Lea.
Megtaláljuk a bunkert.

330
00:28:47,120 --> 00:28:48,220
Húzzatok bele!

331
00:28:50,160 --> 00:28:51,360
Huszonnégy...

332
00:28:59,840 --> 00:29:00,940
Huszonöt.

333
00:29:07,880 --> 00:29:09,000
Martin!

334
00:29:10,120 --> 00:29:12,560
- Mi van?
- Lea nem tud tovább jönni.

335
00:29:15,520 --> 00:29:16,620
Mennyi van még?

336
00:29:18,989 --> 00:29:21,116
Átmegyünk a tavon és ott vagyunk.

337
00:29:21,963 --> 00:29:25,539
- Remélem, igazad van.
- Itt van, erre.

338
00:29:33,040 --> 00:29:34,320
Miért vagy szomorú?

339
00:29:36,040 --> 00:29:38,040
Csak bámulod a cipőd orrát.

340
00:29:39,920 --> 00:29:41,020
Túl nagy rám.

341
00:29:42,040 --> 00:29:43,520
Van egy pár zoknim pluszban.

342
00:29:44,920 --> 00:29:46,480
Jean már adott egyet.

343
00:29:46,920 --> 00:29:48,120
És most már jó?

344
00:29:53,360 --> 00:29:54,480
Mi bánt?

345
00:29:56,680 --> 00:29:58,800
Azt hittem, jobb lesz idekint.

346
00:30:01,360 --> 00:30:02,460
Martin.

347
00:30:04,240 --> 00:30:05,560
Gyere, ezt nézd!

348
00:30:08,600 --> 00:30:10,280
Beatrice, menj el onnan!

349
00:30:12,680 --> 00:30:13,960
Ezt nem teheted.

350
00:30:15,600 --> 00:30:18,520
- Nem lehetne...?
- Nem lehet. Menj arrébb!

351
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
Nem.

352
00:30:22,600 --> 00:30:23,760
- Menj arrébb!
- Nem.

353
00:30:23,840 --> 00:30:26,200
Tűnés, vagy mindkettőtöket lelőlek.

354
00:30:31,920 --> 00:30:34,760
- Beatrice, van kesztyűd, ugye?
- Igen.

355
00:30:35,800 --> 00:30:37,120
Vedd le róla a bakancsot.

356
00:30:38,760 --> 00:30:39,860
Ne csináld!

357
00:30:44,960 --> 00:30:46,440
Nedves a lába?

358
00:30:46,520 --> 00:30:47,920
- Várj!
- Nem hallak.

359
00:30:48,000 --> 00:30:49,100
Még nem tudom.

360
00:30:50,640 --> 00:30:52,240
Ez túl veszélyes, Martin.
Lődd le!

361
00:30:52,800 --> 00:30:55,920
Lődd le, mielőtt megfertőz.

362
00:31:03,720 --> 00:31:05,960
Nem. Nem ázott át.

363
00:31:06,040 --> 00:31:08,240
Nekem csak ő van.

364
00:31:08,320 --> 00:31:12,000
Mondtam, hogy jó az a bakancs.
Száz százalékig vízálló.

365
00:31:13,480 --> 00:31:14,760
Megtaláltam a bunkert.

366
00:31:22,600 --> 00:31:23,720
Nézz a lábad elé!

367
00:32:00,760 --> 00:32:02,320
Honnan van hozzáférésed?

368
00:32:09,680 --> 00:32:11,400
És hogy a francba engedett be?

369
00:32:11,480 --> 00:32:12,840
Számít az?

370
00:32:13,600 --> 00:32:15,400
Számít. Tudni akarom,
amit te tudsz.

371
00:32:26,160 --> 00:32:27,260
Kösz.

372
00:32:28,600 --> 00:32:29,720
Szívesen.

373
00:32:32,360 --> 00:32:34,160
Kaja! Kaja!

374
00:32:34,387 --> 00:32:35,595
Ez kaja!

375
00:32:41,320 --> 00:32:42,420
Nos...

376
00:32:44,440 --> 00:32:47,760
Szép munka. Megtaláltuk.
Együnk valamit.

377
00:32:47,840 --> 00:32:51,080
Figyelj! Mi nem maradunk veletek.

378
00:32:51,880 --> 00:32:53,360
- Nem tartozunk ide.
- Nem.

379
00:32:55,760 --> 00:32:56,880
Naiv vagy.

380
00:32:59,240 --> 00:33:00,720
Miért mondod ezt?

381
00:33:04,960 --> 00:33:07,880
Mert azt hiszed, a világ
még ugyanaz. Pedig nem.

382
00:33:07,960 --> 00:33:11,280
Nem ismersz engem.
Láttam, ahogy megölsz három embert.

383
00:33:12,960 --> 00:33:14,280
Ne merészelj megítélni!

384
00:33:17,120 --> 00:33:18,220
Rendben.

385
00:33:18,800 --> 00:33:20,120
De nem élitek túl.

386
00:33:24,000 --> 00:33:26,120
Patrick, te állsz őrt először.

387
00:34:00,280 --> 00:34:01,400
Nem, ne azt!

388
00:34:01,680 --> 00:34:02,780
Tessék, Martin.

389
00:34:04,000 --> 00:34:06,640
Egy életre elég kaja van itt.

390
00:34:39,560 --> 00:34:40,660
Rasmus.

391
00:34:41,560 --> 00:34:42,840
Nézd!

392
00:34:43,560 --> 00:34:45,740
- Ez apáé.
- Mi van?

393
00:34:46,000 --> 00:34:48,360
Itt volt. Pont itt.

394
00:34:50,800 --> 00:34:52,720
Találtam rajta valami furcsát.

395
00:34:52,800 --> 00:34:53,900
Nézd!

396
00:34:54,880 --> 00:34:57,000
Egy üzenet apa főnökétől.

397
00:34:57,440 --> 00:35:01,228
Akkor küldhette neki, amikor
a másik bunkerben voltunk.

398
00:35:01,258 --> 00:35:02,358
Nézzük meg!

399
00:35:02,960 --> 00:35:04,060
Nézd!

400
00:35:12,360 --> 00:35:15,520
Frederik, sajnálom a gyerekeidet.

401
00:35:16,280 --> 00:35:17,640
De már nem állhatunk le.

402
00:35:18,080 --> 00:35:19,240
Folytatnunk kell.

403
00:35:20,280 --> 00:35:24,480
Eljutottunk Svédországba,
a központi irodába.


404
00:35:25,582 --> 00:35:29,757
Nem tudom, hol vagy, de
neked is jönnöd kell. Mindenáron.


405
00:35:30,320 --> 00:35:31,760
Ezt meg kell oldanunk.

406
00:35:32,600 --> 00:35:34,480
És ez csak neked sikerülhet.

407
00:35:34,560 --> 00:35:37,920
Ha nem találunk gyógymódot,
akkor ez a világ vége.


408
00:35:39,120 --> 00:35:40,520
A központi iroda Svédországban.

409
00:35:40,600 --> 00:35:42,120
Ott van apa.

410
00:35:42,200 --> 00:35:45,500
- Miért mondta, hogy sajnál minket?
- Nem tudom.

411
00:35:46,320 --> 00:35:47,880
De apa él.

412
00:35:48,160 --> 00:35:50,360
És megtalálja a gyógymódot.
Megmenti a világot.

413
00:35:54,720 --> 00:35:56,160
Oda kell mennünk.

414
00:35:59,320 --> 00:36:00,420
Jó.

415
00:36:00,536 --> 00:36:04,980
Felirat: FatterJocco
benzsolt@gmail.com
Átnézte: Falatka

416
00:36:05,305 --> 00:36:11,512
Kérünk osztályozd az itt található feliratot: www.osdb.link/68q6n
Segíts a többieknek a legjobb feliratok kiválasztásában.