Teenage.Cocktail.2016.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-SB - German subtitles [Download .srt file]
UTF-8
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!

2
00:00:17,221 --> 00:00:18,556
Du liebst mich nicht wirklich.

3
00:00:19,290 --> 00:00:21,292
Natürlich liebe ich dich.
Wie kannst du so etwas sagen?


4
00:00:21,358 --> 00:00:23,264
Nein, tust du nicht.

5
00:00:23,365 --> 00:00:25,667
Du liebst mich nicht!

6
00:00:55,240 --> 00:00:56,107
Jules.

7
00:00:58,259 --> 00:00:59,127
Jules, wach auf.

8
00:00:59,363 --> 00:01:00,331
Ist sie in Ordnung?

9
00:01:07,284 --> 00:01:08,585
Du musst aufwachen!

10
00:01:10,596 --> 00:01:12,765
Du musst aufwachen, Jules. Er kommt!

11
00:01:23,686 --> 00:01:25,555
Also, Annie,

12
00:01:26,590 --> 00:01:28,926
so beginnt man besser nicht
seinen ersten Tag, oder?

13
00:01:29,360 --> 00:01:31,595
Komm, los geht's, Schlampe.
Was tust du dagegen?

14
00:01:31,662 --> 00:01:32,529
Komm schon.

15
00:01:33,797 --> 00:01:34,798
Was tust du dagegen?

16
00:01:34,865 --> 00:01:36,266
Was tust du dagegen? Komm.

17
00:01:36,333 --> 00:01:37,534
Komm, Schlampe, los geht's.

18
00:01:38,669 --> 00:01:40,270
Los geht's. Was tust du dagegen?

19
00:01:40,337 --> 00:01:42,306
- Was tust du dagegen?
- Genug. Aufhören.

20
00:01:42,373 --> 00:01:43,307
Du hast Glück.

21
00:01:43,374 --> 00:01:44,041
Also,

22
00:01:44,675 --> 00:01:47,478
du hast hier trotzdem eine weiße Weste.

23
00:01:48,879 --> 00:01:51,348
Es ist klar,
dass du eine gute Schülerin bist.

24
00:01:51,415 --> 00:01:52,783
Magst du die Schule, Annie?

25
00:01:53,450 --> 00:01:54,318
Sicher.

26
00:01:54,752 --> 00:01:57,554
Wir haben hier
eine kleine, enge Gemeinschaft

27
00:01:57,621 --> 00:02:00,791
und ich tue, was ich kann,
um das in diese Flure zu tragen.

28
00:02:01,692 --> 00:02:05,396
Das Wohlergehen unserer Schüler
ist mir wichtig.

29
00:02:11,935 --> 00:02:12,803
Es ist ok.

30
00:02:17,875 --> 00:02:19,710
Alles klar, du kannst gehen.

31
00:02:20,444 --> 00:02:22,546
Deine Mutter wird dich abholen.

32
00:02:26,350 --> 00:02:28,619
- Sorry.
- Oh nein. Danke, ist schon ok.

33
00:03:09,927 --> 00:03:12,930
Die Neue kommt hier rein und denkt...

34
00:03:14,531 --> 00:03:18,135
Sie hatte solche Angst, als sie mich sah.
Sie hatte Glück, dass der Lehrer kam.

35
00:03:19,803 --> 00:03:22,740
Wenn ich das Mädchen noch ein Mal sehe...

36
00:03:26,777 --> 00:03:27,644
Sie ist so dumm.

37
00:03:27,711 --> 00:03:29,880
Sie heult wahrscheinlich daheim
bei ihrer Mami.

38
00:03:29,947 --> 00:03:31,448
Ganz bestimmt.

39
00:04:34,111 --> 00:04:36,146
Machst du Witze? Es ist dein erster Tag.

40
00:04:37,214 --> 00:04:39,583
Ich habe nichts gemacht. Ich war die Neue.

41
00:04:42,986 --> 00:04:44,755
Hast du jemand Nettes kennengelernt?

42
00:04:51,695 --> 00:04:52,563
Hör auf.

43
00:04:53,464 --> 00:04:54,231
Komm schon, niemand?

44
00:04:55,632 --> 00:04:56,633
Vielleicht.

45
00:04:56,700 --> 00:04:57,601
Vielleicht?

46
00:04:59,069 --> 00:05:00,504
Oh, vielleicht.

47
00:05:01,004 --> 00:05:02,139
Wen?

48
00:05:02,840 --> 00:05:03,740
Ok, na dann.

49
00:05:03,807 --> 00:05:07,010
Nun, dieser Niemand muss wohl süß sein,
denn ich kenne dieses Lächeln.

50
00:05:46,617 --> 00:05:47,284
Hi.

51
00:05:49,286 --> 00:05:50,554
Ich bin Annie.

52
00:05:51,088 --> 00:05:52,789
Tut mir leid wegen gestern. Ich...

53
00:05:53,757 --> 00:05:54,758
- Ich...
- Ich bin Jules.

54
00:05:55,959 --> 00:05:56,827
Ich bin Annie.

55
00:05:57,261 --> 00:05:58,996
- Ich weiß.
- Oh ja.

56
00:06:00,631 --> 00:06:01,665
Du bist neu hier, oder?

57
00:06:03,567 --> 00:06:04,868
Ja, ich bin gerade hergezogen.

58
00:06:06,203 --> 00:06:07,070
Also...

59
00:06:07,938 --> 00:06:08,939
du tanzt?

60
00:06:09,006 --> 00:06:09,873
Ja.

61
00:06:10,807 --> 00:06:11,675
Was ist mit dir?

62
00:06:12,276 --> 00:06:15,779
Nein, ich tanze nicht, oder so.

63
00:06:16,647 --> 00:06:19,316
Ich weiß nicht, vielleicht will ich es
mal lernen. Vielleicht.

64
00:06:19,716 --> 00:06:21,551
Wenn du willst, bringe ich es dir bei.

65
00:06:21,985 --> 00:06:22,853
Wirklich?

66
00:06:24,087 --> 00:06:25,656
Ok, ja, das wäre cool.

67
00:06:28,926 --> 00:06:30,327
Wie wär's mit Mittwoch?

68
00:06:32,162 --> 00:06:33,830
Sicher, ja, Mittwoch passt.

69
00:06:40,570 --> 00:06:41,238
Cool.

70
00:06:43,707 --> 00:06:45,142
Wir sehen uns später, Annie.

71
00:06:45,208 --> 00:06:46,076
Ok.

72
00:06:53,150 --> 00:06:54,751
Oh, mein Gott.

73
00:06:59,957 --> 00:07:03,193
RUF MICH AN! 555-0237

74
00:07:15,272 --> 00:07:17,207
- Dann beendest du es so.
- So?

75
00:07:17,274 --> 00:07:19,977
Ja. Ok, noch mal von Anfang. Zurück.

76
00:07:20,043 --> 00:07:21,812
Quadrat. Dein Körper ist ein Quadrat.

77
00:07:21,878 --> 00:07:23,013
Ok. Halt meine Hand.

78
00:07:30,053 --> 00:07:33,056
- Diese Kerle fassen sie überall an.
- So?

79
00:07:33,123 --> 00:07:33,991
Ja.

80
00:07:35,025 --> 00:07:36,960
Sie so: "Ich bin eine Sklavin".

81
00:07:37,628 --> 00:07:38,929
Ok, nein, nein, zeig's mir.

82
00:07:38,996 --> 00:07:41,732
Zeig mir
deine besten, schlimmsten Dancemoves.

83
00:07:41,798 --> 00:07:43,200
Ich habe keine schlechten Moves.

84
00:07:44,267 --> 00:07:46,870
- Ich habe eine Menge.
- Ich kann dir Walzer beibringen.

85
00:07:49,373 --> 00:07:51,842
- Ich kann es nicht. Es tut mir leid.
- Du bist gut.

86
00:07:52,142 --> 00:07:53,977
- Ich bin schrecklich.
- Es ist ok.

87
00:07:56,213 --> 00:07:57,848
Ich bin wirklich keine Tänzerin.

88
00:07:58,715 --> 00:07:59,816
Ja, aber du bist süß.

89
00:08:06,256 --> 00:08:07,290
Willst du eine?

90
00:08:07,357 --> 00:08:08,291
Ich ziehe mal.

91
00:08:09,426 --> 00:08:10,293
Komm schon.

92
00:08:15,032 --> 00:08:16,700
Was machst du morgen Abend?

93
00:08:17,768 --> 00:08:18,435
Ich weiß nicht.

94
00:08:19,069 --> 00:08:19,936
Nichts.

95
00:08:36,386 --> 00:08:37,688
Oh, Scheiße.

96
00:08:41,024 --> 00:08:42,025
Hey, Jungs.

97
00:08:42,092 --> 00:08:43,226
Hey, Mädels.

98
00:08:49,132 --> 00:08:50,033
Kommst du mit?

99
00:08:51,034 --> 00:08:52,469
Nein, ich muss heim.

100
00:08:53,370 --> 00:08:54,438
Schon ok.

101
00:08:58,308 --> 00:09:01,111
- Ich ruf dich morgen an, ok?
- Ok, ich habe Zeit nach...

102
00:09:51,528 --> 00:09:53,263
- Hey, Dad.
- Hey, Kumpel.

103
00:09:54,998 --> 00:09:57,534
Komm, hilf mir, den Rest
aus dem Auto zu holen.

104
00:09:57,801 --> 00:09:58,468
Ja.

105
00:10:01,438 --> 00:10:02,806
Wo warst du gestern Abend?

106
00:10:04,074 --> 00:10:06,777
- Wo warst du gestern Abend?
- Wo war ich? Wo warst du?

107
00:10:07,244 --> 00:10:08,111
Zu Hause.

108
00:10:08,178 --> 00:10:10,046
- Was hast du gemacht?
- Ferngesehen.

109
00:10:10,113 --> 00:10:11,548
- Was Gutes?
- Nein.

110
00:10:12,215 --> 00:10:13,150
Thomas?

111
00:10:14,451 --> 00:10:15,986
Thomas, komm her.

112
00:10:17,320 --> 00:10:18,355
Thomas.

113
00:10:18,955 --> 00:10:19,923
Hey, Dad?

114
00:10:21,124 --> 00:10:22,159
Ja.

115
00:10:22,826 --> 00:10:25,195
Kann ich anfangen,
mit dir zur Arbeit zu gehen?

116
00:10:26,129 --> 00:10:27,030
Ja, sicher.

117
00:10:28,832 --> 00:10:31,201
Ja, ich interessiere mich
wirklich für Pools.

118
00:10:31,868 --> 00:10:32,569
Oh ja?

119
00:10:33,470 --> 00:10:35,839
Franco und Sohn, das gefällt mir.

120
00:10:36,940 --> 00:10:37,974
Was denkst du, Mom?

121
00:10:40,177 --> 00:10:43,346
Ich denke, du solltest deine Ziele
etwas höher stecken. Das ist alles.

122
00:10:45,182 --> 00:10:46,383
Was willst du damit sagen?

123
00:10:47,884 --> 00:10:49,419
- Hier, lass mich dir helfen.
- Danke.


124
00:10:49,486 --> 00:10:51,154
Du siehst entzückend aus.

125
00:10:53,290 --> 00:10:54,157
Was?

126
00:10:55,592 --> 00:10:56,960
Was habe ich jetzt getan?

127
00:11:09,606 --> 00:11:12,242
GRILLHÄHNCHEN

128
00:11:21,618 --> 00:11:23,086
Mehr kann ich nicht trinken.

129
00:11:23,153 --> 00:11:24,020
Mir ist schlecht.

130
00:11:25,222 --> 00:11:26,590
Ich muss einen Knopf aufmachen.

131
00:11:32,329 --> 00:11:34,397
Also, was sind deine Träume, Annie?

132
00:11:37,500 --> 00:11:39,536
Manchmal sind sie echt seltsam.

133
00:11:39,603 --> 00:11:42,172
- Also, letzte Nacht habe ich geträumt...
- Nein.

134
00:11:42,239 --> 00:11:45,041
Nein, was sind deine Träume im Leben?

135
00:11:45,108 --> 00:11:47,510
Weißt du? Was willst du machen?
Wo willst du hin?

136
00:11:52,349 --> 00:11:56,253
- Wenn du nachdenken musst, dann sind...
- Ok, ich weiß es nicht. Was sind deine?

137
00:11:56,920 --> 00:11:57,921
New York.

138
00:12:00,090 --> 00:12:01,625
Mich einem Tanzensemble anschließen,

139
00:12:01,891 --> 00:12:05,462
Hotdogs, Brezeln, Central Park bei Nacht.

140
00:12:06,896 --> 00:12:10,300
Grelle Lichter, große Stadt.
Der ganze glamouröse Scheiß, weißt du?

141
00:12:12,969 --> 00:12:15,405
Ich weiß, es hört sich
etwas kitschig an, aber...

142
00:12:17,307 --> 00:12:19,609
es ist das Einzige,
was ich jemals wirklich wollte.

143
00:12:21,211 --> 00:12:22,279
Das hört sich super an.

144
00:12:26,616 --> 00:12:28,218
Siehst du die Kellnerinnen hier?

145
00:12:30,620 --> 00:12:33,023
Alle sind auf unserer Highschool gewesen.

146
00:12:34,224 --> 00:12:35,292
Sie stecken hier fest.

147
00:12:37,227 --> 00:12:38,094
Für immer.

148
00:12:42,165 --> 00:12:43,133
In New York

149
00:12:44,200 --> 00:12:46,469
kann man sein, wer man sein möchte.

150
00:12:46,536 --> 00:12:48,338
Jeder Tag ist ein neues Abenteuer.

151
00:12:48,405 --> 00:12:49,339
Das brauche ich.

152
00:12:50,006 --> 00:12:52,042
Das brauche ich,
um mich lebendig zu fühlen.

153
00:12:53,276 --> 00:12:56,146
Hier weiß man genau,
was morgen passieren wird,

154
00:12:56,212 --> 00:12:58,982
und am Tag danach und am Tag danach.
Nichts.

155
00:13:02,252 --> 00:13:04,220
Wenn ich hierbleibe, bin ich am Ende 45,

156
00:13:05,322 --> 00:13:06,489
gieße Schnäpse ein,

157
00:13:07,991 --> 00:13:08,658
lehre

158
00:13:10,093 --> 00:13:13,563
Ballett für einen...
Anfängerkurs für Erwachsene.

159
00:13:16,433 --> 00:13:18,268
Der Horror.

160
00:13:19,969 --> 00:13:21,104
Du solltest mitkommen.

161
00:13:22,739 --> 00:13:24,240
- Nach New York?
- Ja.

162
00:13:25,241 --> 00:13:27,444
- Genau.
- Du könntest dort studieren.

163
00:13:29,245 --> 00:13:30,180
Verrückt.

164
00:13:31,281 --> 00:13:33,183
Kann ich euch Mädels noch was bringen?

165
00:13:33,983 --> 00:13:35,385
- Nur die Rechnung.
- Bitte.

166
00:13:36,553 --> 00:13:37,620
Also...

167
00:13:38,388 --> 00:13:40,323
Geht ihr beide auf die Rochelle High?

168
00:13:41,491 --> 00:13:42,359
Ja.

169
00:13:44,394 --> 00:13:46,396
Ich erinnere mich
an mein letztes Jahr dort.

170
00:13:52,302 --> 00:13:53,670
Mikey Lopez.

171
00:13:58,341 --> 00:13:59,342
Ich hab's dir gesagt.

172
00:14:00,210 --> 00:14:02,078
Denkst du immer noch, ich bin verrückt?

173
00:14:03,446 --> 00:14:06,049
Also... du weißt, was ich meine.

174
00:14:06,349 --> 00:14:07,350
Ich muss pinkeln.

175
00:14:26,269 --> 00:14:27,704
ICH BIN IM AUTO. DER MOTOR LÄUFT.

176
00:14:27,771 --> 00:14:29,305
#ZECHPRELLEN

177
00:14:29,372 --> 00:14:31,541
Was? Nein.

178
00:14:33,376 --> 00:14:34,377
Nein.

179
00:14:48,725 --> 00:14:50,060
Bestellung ist fertig.

180
00:15:04,707 --> 00:15:05,575
Liebes?

181
00:15:06,676 --> 00:15:07,544
Geht's dir gut?

182
00:15:13,416 --> 00:15:14,284
Hallo?

183
00:15:19,255 --> 00:15:20,290
Hey!

184
00:15:22,525 --> 00:15:23,526
Oh, mein Gott.

185
00:15:24,594 --> 00:15:25,829
Was ist das?

186
00:15:26,096 --> 00:15:27,263
Willst du ein Pfefferminz?

187
00:15:27,430 --> 00:15:29,599
Also, ich habe
die Rechnung bezahlt, Dummkopf.

188
00:15:30,166 --> 00:15:31,468
Meinst du das ernst?

189
00:15:32,102 --> 00:15:34,137
Komm mit den Pfefferminz zurück!

190
00:15:35,872 --> 00:15:37,540
Von hier sieht es fast hübsch aus.

191
00:15:39,509 --> 00:15:40,877
Ja, es ist, was es ist.

192
00:16:01,231 --> 00:16:02,132
Also...

193
00:16:07,537 --> 00:16:10,173
wann wurde dir klar, dass du Mädels magst?

194
00:16:27,457 --> 00:16:28,925
Als ich in der dritten Klasse war,

195
00:16:29,726 --> 00:16:33,596
war da dieses... Kind namens Leridon,
in das ich verliebt war.

196
00:16:33,663 --> 00:16:34,531
Leridon?

197
00:16:35,431 --> 00:16:37,867
Und seine Schwester... Ich schwör's dir.

198
00:16:38,535 --> 00:16:39,769
...hieß Leridonna.

199
00:16:40,904 --> 00:16:42,172
- Nein.
- Doch.

200
00:16:42,238 --> 00:16:45,275
- Denkst du dir das aus?
- Nein, das könnte ich mir nicht ausdenken.

201
00:16:48,845 --> 00:16:49,946
Alles klar.

202
00:16:50,213 --> 00:16:52,282
Willkommen in meiner bescheidenen Hütte.

203
00:17:14,604 --> 00:17:15,705
Was siehst du dir an?

204
00:17:16,706 --> 00:17:18,575
Das würdest du wohl gerne wissen, was?

205
00:17:25,815 --> 00:17:27,483
Oh, mein Gott. Ich bin so hungrig.

206
00:17:29,519 --> 00:17:31,754
Will das Baby Eiscreme?

207
00:17:31,821 --> 00:17:32,755
Ja.

208
00:17:35,258 --> 00:17:36,392
Ist das deine Mutter?

209
00:17:36,893 --> 00:17:37,994
Ja.

210
00:17:38,261 --> 00:17:40,430
Willst du Vanille oder Erdbeere?

211
00:17:41,731 --> 00:17:43,600
- Beides.
- Herrjemine.

212
00:17:50,707 --> 00:17:51,708
Sie ist wunderschön.

213
00:17:55,745 --> 00:17:59,349
Ihr hübscher kleiner Arsch hat sich
aus dem Staub gemacht, als ich 12 war.

214
00:17:59,415 --> 00:18:00,350
Oh, tut mir leid.

215
00:18:00,883 --> 00:18:01,784
Ist schon ok.

216
00:18:02,752 --> 00:18:05,288
Offenbar kam sie nicht damit zurecht,
Mutter zu sein.

217
00:18:06,656 --> 00:18:09,259
Mein Vater hat sich ausgeklinkt,
als sie gegangen ist.

218
00:18:09,993 --> 00:18:12,895
Aber er nervt wenigstens nicht,
also kann ich mich nicht beschweren.

219
00:18:16,666 --> 00:18:17,567
Wie ist es bei dir?

220
00:18:20,303 --> 00:18:23,006
Meine Mutter ist seltsam.
Sie will meine beste Freundin sein.

221
00:18:29,045 --> 00:18:31,881
Ich wünschte, meine Mutter
wollte meine beste Freundin sein.

222
00:18:41,624 --> 00:18:44,594
Los geht's. Schwebe wie ein Schmetterling,
steche wie eine Biene. Los geht's.

223
00:18:44,661 --> 00:18:47,497
Links, links, links.

224
00:18:47,563 --> 00:18:49,966
Rechts, rechts, rechts, Cross.

225
00:18:51,701 --> 00:18:53,670
- Hey, ich habe neue Witze.
- Erzähl sie mir.

226
00:18:54,437 --> 00:18:56,606
Wie wird eine Nonne schwanger?

227
00:18:56,673 --> 00:18:59,976
- Wie wird eine Nonne schwanger?
- Man verkleidet sie als Messdiener.

228
00:19:05,014 --> 00:19:06,683
Ich bin immer noch größer als du.

229
00:19:08,785 --> 00:19:09,952
Was hältst du davon?

230
00:19:10,019 --> 00:19:12,555
Das war ein ziemlich guter Schlag.
Nicht schlecht.

231
00:19:12,622 --> 00:19:15,758
- Verstehst du den Witz?
- Nein. Kannst du ihn mir erklären?

232
00:19:15,825 --> 00:19:18,528
Nein. Ich erkläre ihn dir nicht.
Absolut...

233
00:19:18,594 --> 00:19:20,630
- Oh nein.
- Sorry, ich werde hier nur

234
00:19:20,697 --> 00:19:22,832
- von unserem Sohn verprügelt.
- Muss ich wieder den Notruf anrufen?

235
00:19:22,899 --> 00:19:24,467
Oh nein. Dad wird nur alt.

236
00:19:25,101 --> 00:19:26,669
- Hey, Kinder.
- Hi.

237
00:19:27,437 --> 00:19:28,571
Schickes Outfit, Lynn.

238
00:19:29,505 --> 00:19:30,540
Danke, Jules.

239
00:19:31,374 --> 00:19:34,510
- Oh, das ist die berühmte Jules.
- Ja.

240
00:19:34,577 --> 00:19:35,912
Hi, ich bin Annies Dad.

241
00:19:35,978 --> 00:19:37,380
Schön, dich kennenzulernen.

242
00:19:37,814 --> 00:19:38,681
Hey.

243
00:19:38,748 --> 00:19:41,417
Nick, warum erzählst du
den Damen nicht einen Witz?

244
00:19:41,484 --> 00:19:42,885
Nein, danke. Ich passe.

245
00:19:43,386 --> 00:19:44,721
Hi.

246
00:19:46,923 --> 00:19:48,024
Du riechst gut.

247
00:19:49,726 --> 00:19:50,893
Seid ihr hungrig, Mädels?

248
00:20:16,486 --> 00:20:17,387
Halt still.

249
00:20:18,521 --> 00:20:20,156
- Ich steche jetzt ganz fest, ok?
- Ok.

250
00:20:20,423 --> 00:20:21,090
Es wird...

251
00:20:21,924 --> 00:20:22,792
Ok.

252
00:20:24,694 --> 00:20:25,828
Fast fertig.

253
00:20:26,763 --> 00:20:28,164
- Du schlägst dich gut.
- Ok.

254
00:20:29,132 --> 00:20:30,533
Bring es einfach zu Ende.

255
00:20:31,801 --> 00:20:34,504
- Fast fertig.
- Sind wir fertig?

256
00:20:37,006 --> 00:20:37,874
Ok.

257
00:20:37,940 --> 00:20:39,509
- Bist du fertig?
- Fertig.

258
00:20:39,575 --> 00:20:40,443
Oh, Gott sei Dank.

259
00:20:47,517 --> 00:20:48,584
Nicht schlecht, oder?

260
00:20:48,651 --> 00:20:50,153
Es sieht wirklich gut aus.

261
00:20:53,423 --> 00:20:54,724
- Lass uns ein Foto machen.
- Ok.

262
00:20:57,160 --> 00:20:58,895
Kreisschwestern.

263
00:21:03,132 --> 00:21:06,769
- Es sieht so gut aus.
- Ja, wirklich. Danke.

264
00:21:06,936 --> 00:21:08,504
Es hört bald auf, zu bluten.

265
00:21:10,773 --> 00:21:13,209
Wie weit bist du jemals
mit einem Jungen gegangen?

266
00:21:14,911 --> 00:21:16,612
Das kam jetzt aber überraschend.

267
00:21:21,851 --> 00:21:25,021
- Martin Schonez, er...
- Was?

268
00:21:25,721 --> 00:21:29,759
- Dieser Kerl. Er...
- Was hat Martin Schonez mit dir gemacht?

269
00:21:30,760 --> 00:21:31,727
Du weiß schon, er...

270
00:21:32,662 --> 00:21:33,696
hat mich gefingert.

271
00:21:34,964 --> 00:21:35,898
Hat es dir gefallen?

272
00:21:36,199 --> 00:21:37,967
Nein, es war schrecklich. Er...

273
00:21:38,568 --> 00:21:41,471
Er hatte keine Ahnung.
Es tat ein bisschen weh.

274
00:21:42,672 --> 00:21:44,640
Ja, Alex ist auch ziemlich schrecklich.

275
00:21:45,675 --> 00:21:46,876
Er denkt, er sei so gut.

276
00:21:47,543 --> 00:21:49,679
Er denkt,
er sei Gottes Geschenk an die Frauen.

277
00:21:50,580 --> 00:21:53,182
Er ist schrecklich. Er schneidet sich
nicht die Fingernägel.

278
00:21:53,549 --> 00:21:56,586
- Ich weiß.
- Oh, das ist so eklig.

279
00:21:56,919 --> 00:21:57,787
Und,

280
00:21:58,254 --> 00:22:01,791
wenn er anfängt, denkt er scheinbar,
er ist ein Minenarbeiter.

281
00:22:01,924 --> 00:22:04,994
Und er geht in die Mine,
und gräbt nach Gold.

282
00:22:05,061 --> 00:22:07,697
Oh ja, da ist es. Heureka.

283
00:22:10,233 --> 00:22:12,502
Oh, Mann. Das tut mir leid.

284
00:22:14,537 --> 00:22:15,238
Ist schon ok.

285
00:22:16,606 --> 00:22:18,875
Es ist meine Schuld,
dass ich ihn das denken lasse.

286
00:22:19,809 --> 00:22:22,745
Ich weiß nicht.
Ich schätze, er dient einem Zweck, oder?

287
00:23:05,087 --> 00:23:06,589
Hey, Annie.

288
00:23:09,825 --> 00:23:12,862
Hast du Wäsche, die gewaschen werden muss?

289
00:23:14,697 --> 00:23:16,966
Ja, Jules hat sich Limo
auf ihr T-Shirt geschüttet.

290
00:23:18,334 --> 00:23:20,269
- Sorry.
- Kein Problem. Hier.

291
00:23:20,903 --> 00:23:24,707
Ok. Also, es wird spät, Mädels, also...

292
00:23:25,174 --> 00:23:28,678
warum holst du ihr nicht ein T-Shirt

293
00:23:29,178 --> 00:23:31,213
und ein paar Papiertücher,

294
00:23:31,280 --> 00:23:33,983
und machst das sauber,
bevor es den Teppich verfärbt, ok?

295
00:23:34,050 --> 00:23:37,253
Ok. Alles klar. Ok.

296
00:23:38,020 --> 00:23:40,890
- Ok. Gute Nacht, Lynn.
- Gute Nacht, Mädels.

297
00:23:43,125 --> 00:23:43,993
Viel Spaß.

298
00:23:55,671 --> 00:23:56,639
Oh, mein Gott.

299
00:24:14,690 --> 00:24:16,025
Bist du bereit? Siehst du das?

300
00:24:18,794 --> 00:24:19,662
Zieh vier.

301
00:24:20,930 --> 00:24:23,933
Keiner ist sicher, weil ich
den ganzen Abend Bomben fallenlasse.

302
00:24:24,266 --> 00:24:27,770
Weißt du...
Ich habe dich zur Welt gebracht.

303
00:24:27,837 --> 00:24:30,706
- Nur vier.
- Nein. Gib ihm. Gib ihm noch zwei.

304
00:24:30,773 --> 00:24:31,807
Das sind sechs.

305
00:24:32,141 --> 00:24:34,110
Hey, kann ich heute bei Jules übernachten?

306
00:24:34,710 --> 00:24:36,178
- Was habt ihr vor?
- Ja.

307
00:24:37,013 --> 00:24:39,749
Ich weiß nicht. Rumhängen,
einen Film schauen, nichts tun.

308
00:24:40,716 --> 00:24:41,417
Ja, genau.

309
00:24:42,084 --> 00:24:46,222
Ihr wisst, dass sie nur Gras raucht
und mit irgendwelchen Kerlen rummacht.

310
00:24:47,023 --> 00:24:50,226
- So macht man nicht rum.
- Du musst es wissen, oder?

311
00:24:50,292 --> 00:24:52,128
- Halt die Klappe.
- Oh, ok. Das reicht.

312
00:24:53,829 --> 00:24:56,665
Warum kommt sie nicht her?
Ihr könnt den Fernseher haben.

313
00:24:56,966 --> 00:24:59,368
- Was? Ernsthaft?
- Oh ja. Ernsthaft.

314
00:25:00,669 --> 00:25:02,304
Mom, er wird uns nicht in Ruhe lassen.

315
00:25:02,438 --> 00:25:03,406
Ja.

316
00:25:03,739 --> 00:25:04,407
Das stimmt.

317
00:25:04,974 --> 00:25:07,810
Weißt du warum?
Weil ich Bomben fallenlasse.

318
00:25:07,877 --> 00:25:09,278
- Was?
- Diesmal nicht, Alter.

319
00:25:10,312 --> 00:25:12,048
- Wow, das ist toll.
- Also, darf ich?

320
00:25:22,792 --> 00:25:23,959
Ja.

321
00:25:41,944 --> 00:25:42,812
Hey, Jules.

322
00:25:44,780 --> 00:25:45,448
Hey.

323
00:25:54,490 --> 00:25:57,927
Hey, Jules.

324
00:26:14,276 --> 00:26:16,512
Annie, für dich ist jemand an der Tür.

325
00:26:28,958 --> 00:26:30,092
Hey Scott, was ist los?

326
00:26:32,194 --> 00:26:34,063
Keine Sorge. Sie ist im Auto.

327
00:26:35,331 --> 00:26:36,198
Hey.

328
00:26:37,199 --> 00:26:38,968
Ich dachte, du sagtest, nur Jules.

329
00:26:39,135 --> 00:26:41,837
Ich wusste nicht, dass sie dabei sind,
Dad. Ich schwör's.

330
00:26:43,472 --> 00:26:45,841
Was habe ich dir gesagt?
Ich habe immer recht.

331
00:26:47,376 --> 00:26:48,244
Ok.

332
00:26:49,278 --> 00:26:50,813
Ich sag's nicht deiner Mutter.

333
00:26:51,080 --> 00:26:52,181
Aber sei vorsichtig.

334
00:26:53,149 --> 00:26:55,484
- Ruf mich an, wenn du etwas brauchst.
- Ok, mache ich.

335
00:26:59,121 --> 00:27:00,856
Komm schon.

336
00:28:07,990 --> 00:28:09,058
Also, diesen Sommer

337
00:28:09,391 --> 00:28:11,860
legen wir zusammen,
kaufen einen beschissenen Van,

338
00:28:11,927 --> 00:28:14,263
fahren runter nach Südamerika,

339
00:28:14,997 --> 00:28:17,499
stecken ihn in Brand und fliegen zurück.

340
00:28:30,879 --> 00:28:31,647
Bist du ok?

341
00:28:34,516 --> 00:28:35,384
Ja.

342
00:28:36,151 --> 00:28:37,019
Mir geht's super.

343
00:28:46,362 --> 00:28:48,497
Nur ein bisschen... Hier.

344
00:29:25,968 --> 00:29:26,635
Auszeit.

345
00:29:27,603 --> 00:29:28,604
Ok. Das ist schön.

346
00:29:30,572 --> 00:29:31,440
Meine.

347
00:29:33,275 --> 00:29:34,143
Alles klar.

348
00:29:37,479 --> 00:29:42,084
- Müssen wir das Baby nach Hause bringen?
- Nein, ich habe Spaß.

349
00:29:42,151 --> 00:29:43,018
Ja?

350
00:29:50,159 --> 00:29:51,060
Magst du Scott?

351
00:29:53,429 --> 00:29:55,030
Im Moment mag ich ihn.

352
00:29:56,999 --> 00:29:59,201
- Ich mag ihn heute Abend.
- Das ist mein Mädchen.

353
00:30:03,472 --> 00:30:06,508
- Du kommst in Schwierigkeiten.
- Das hoffe ich.

354
00:30:10,546 --> 00:30:11,747
Ok, ich habe eine Idee.

355
00:30:13,282 --> 00:30:14,149
Ok.

356
00:30:16,018 --> 00:30:17,186
Bist du dabei?

357
00:30:17,386 --> 00:30:18,487
Ja.

358
00:30:18,687 --> 00:30:21,457
- Ja, ich bin definitiv dabei.
- Vertraust du mir?

359
00:31:51,613 --> 00:31:54,483
Ich frage mich,
ob wir fahren oder fliegen sollten.

360
00:31:55,250 --> 00:31:57,719
Es wäre ein cooler Roadtrip,
meinst du nicht auch?

361
00:31:58,220 --> 00:32:00,122
Wir brauchen kein Auto in New York.

362
00:32:01,790 --> 00:32:04,293
Wir können es in Brand stecken,
wenn wir ankommen.

363
00:32:04,593 --> 00:32:05,561
Was?

364
00:32:05,627 --> 00:32:10,632
- Es ist nur etwas, das... Vergiss es.
- Ok, ich denke das war's für dich.

365
00:32:11,400 --> 00:32:13,635
So oder so, brauchen wir eine Menge Geld.

366
00:32:16,605 --> 00:32:19,174
- Ich habe viel Geld gespart.
- Von was?

367
00:32:24,880 --> 00:32:26,248
Bist du das?

368
00:32:27,282 --> 00:32:28,417
Was ist das?

369
00:32:28,884 --> 00:32:29,885
Ein Nebenjob.

370
00:32:30,786 --> 00:32:31,753
Wie funktioniert es?

371
00:32:34,590 --> 00:32:35,457
Ok, warte.

372
00:32:42,297 --> 00:32:43,332
Hier, zieh die auf.

373
00:32:44,199 --> 00:32:46,635
- Für was ist das?
- Zieh sie einfach auf.

374
00:32:59,281 --> 00:33:00,716
Warte, sind wir hier live?

375
00:33:04,286 --> 00:33:08,824
Ich wackle nur herum,
und traurige, geile Männer geben mir Geld.

376
00:33:09,558 --> 00:33:11,527
- So einfach ist das.
- Du machst Witze.

377
00:33:11,927 --> 00:33:13,395
Ich weiß. Es ist dumm, oder?

378
00:33:14,196 --> 00:33:15,697
Meistens liege ich nur rum.

379
00:33:16,398 --> 00:33:19,334
Einmal habe ich ein Nickerchen gemacht.
Ich habe $120 verdient.

380
00:33:19,902 --> 00:33:23,272
Ja, aber macht es dir nichts aus,
dass dein Gesicht im Internet ist?

381
00:33:23,338 --> 00:33:25,207
Dafür sind doch die Masken gedacht.

382
00:33:25,607 --> 00:33:27,709
ARSCHSCHULE
ABBRECHER KLICKEN HIER

383
00:33:27,776 --> 00:33:28,644
Sieh mal.

384
00:33:29,611 --> 00:33:32,314
- Was ist das?
- So viel Geld haben wir eben verdient.

385
00:33:32,748 --> 00:33:35,184
$20? Wir haben eben $20 verdient?

386
00:33:36,618 --> 00:33:38,754
Das ist so cool.

387
00:33:39,321 --> 00:33:40,355
Willst du es probieren?

388
00:33:40,656 --> 00:33:41,557
Nein, ich meine...

389
00:33:41,657 --> 00:33:44,927
Es ist ok, dass du es machst,
aber ich weiß nicht, ob das mein Ding ist.

390
00:33:45,194 --> 00:33:48,830
Ich mache nichts wirklich Schlimmes.
Ich ziehe mich nie aus.

391
00:33:49,565 --> 00:33:53,468
Ich geile sie nur auf.
Ich mache es seit letztem Sommer.

392
00:33:55,237 --> 00:33:58,240
Weißt du was?
Ich bin hierfür viel zu betrunken.

393
00:34:01,276 --> 00:34:02,678
Warum bist du so süß?

394
00:34:38,847 --> 00:34:41,817
Warte, was ist mit dem Computer?

395
00:34:42,985 --> 00:34:46,321
Mach dir keine Gedanken. Nur wir beide.

396
00:35:39,308 --> 00:35:40,609
Ich glaube, ich liebe dich.

397
00:35:48,450 --> 00:35:49,318
Annie.

398
00:35:54,356 --> 00:35:55,023
Annie.

399
00:35:56,058 --> 00:35:57,459
Annie, komm schon.

400
00:35:57,526 --> 00:36:00,696
Du hast den ganzen Tag geschlafen.
Du musst Dinge erledigen. Steh auf.

401
00:36:00,762 --> 00:36:04,032
- Genug jetzt. Los geht's.
- Scheiße, lass mich in Ruhe.

402
00:36:05,400 --> 00:36:06,068
Wie bitte?

403
00:36:06,935 --> 00:36:09,071
Nein. Hey.

404
00:36:09,971 --> 00:36:11,740
Sieh mich an. Sieh mich an.

405
00:36:13,041 --> 00:36:15,811
So redest du nicht mit mir. Verstehst du?

406
00:36:21,483 --> 00:36:23,652
Ok, Annie, weißt du was?

407
00:36:23,952 --> 00:36:27,989
Ich weiß nicht, was in letzter Zeit
mit dir los ist. Wirklich nicht, aber...

408
00:36:28,790 --> 00:36:29,658
Ich habe genug.

409
00:36:29,825 --> 00:36:31,693
Genug davon, ok?

410
00:36:31,760 --> 00:36:34,363
Genug vom Faulenzen und nichts tun.

411
00:36:34,596 --> 00:36:37,833
Du bist mit dem Geschirr dran,
und ich muss Essen machen.

412
00:36:37,966 --> 00:36:40,702
Also, Arsch hoch und los geht's, Kind.

413
00:36:40,769 --> 00:36:42,504
Ok, aber ich fühle mich nicht gut.

414
00:36:45,040 --> 00:36:47,743
- Was ist los?
- Ich denke, ich muss mehr schlafen.

415
00:36:53,682 --> 00:36:56,017
Du hast kein Fieber, Annie. Du bist ok.

416
00:36:59,855 --> 00:37:02,724
- Was machst du?
- Steh auf, Dornröschen.

417
00:37:02,991 --> 00:37:05,594
Das ist so dumm.

418
00:37:05,660 --> 00:37:06,795
Steh auf!

419
00:37:24,980 --> 00:37:26,515
PayPal muss man einfach mögen.

420
00:37:26,982 --> 00:37:28,984
Aber wir werden viel mehr brauchen,

421
00:37:29,818 --> 00:37:31,953
wenn wir bald
mit der U-Bahn fahren wollen.

422
00:37:41,596 --> 00:37:42,564
Für Unkosten.

423
00:37:43,765 --> 00:37:44,933
Oh ja, absolut.

424
00:37:52,808 --> 00:37:54,976
Was geht in deinem Köpfchen vor?

425
00:37:56,511 --> 00:37:57,913
Können wir auf die Seite gehen?

426
00:37:58,213 --> 00:38:01,016
Oh, mein Gott, sieh dich an.

427
00:38:01,483 --> 00:38:02,951
Ich will sie mir nur ansehen.

428
00:38:03,518 --> 00:38:04,653
Etwas Geld verdienen.

429
00:38:05,921 --> 00:38:06,788
Ok.

430
00:38:25,040 --> 00:38:26,975
Hier ist eine... Hey, warte.

431
00:38:27,676 --> 00:38:29,744
Du musst etwas der Fantasie überlassen.

432
00:38:29,811 --> 00:38:30,712
Oh, ich verstehe.

433
00:39:19,728 --> 00:39:20,595
Ok.

434
00:39:22,531 --> 00:39:24,733
So, jetzt wartet man einfach.

435
00:39:25,066 --> 00:39:27,235
- Wir machen Tänzerinnen.
- Winken.

436
00:39:28,870 --> 00:39:32,841
- Hi, Jungs.
- Oh, sieh mal, wie sie sich freuen.

437
00:39:37,145 --> 00:39:39,080
Manche sind so eklig.

438
00:39:43,118 --> 00:39:44,052
Verdammte Scheiße.

439
00:39:44,653 --> 00:39:48,590
- Warte, ist das wirklich...?
- Ja, der Kerl hat uns $100 geschickt.

440
00:39:48,823 --> 00:39:50,191
Wir haben gar nichts gemacht.

441
00:39:56,998 --> 00:39:59,734
LilWill: Die Spende zeigt euch,
dass ich es ernst meine

442
00:40:02,571 --> 00:40:03,939
"Ernst...

443
00:40:04,839 --> 00:40:06,708
womit?"

444
00:40:07,642 --> 00:40:11,846
Ich sehe dir schon eine Weile zu.
Ich bin ein großer Fan.

445
00:40:12,314 --> 00:40:13,949
Oh, du hast einen Fan.

446
00:40:15,216 --> 00:40:16,785
"Danke!"

447
00:40:18,787 --> 00:40:20,755
Und da ihr jetzt zu zweit seid,
kann ich mir nicht helfen.

448
00:40:20,822 --> 00:40:22,624
Ich will euch treffen. Persönlich.
Leibhaftig.

449
00:40:22,691 --> 00:40:24,025
- Ja, genau.
- Ja, genau.

450
00:40:25,260 --> 00:40:26,595
Das wird nicht passieren.

451
00:40:28,096 --> 00:40:31,733
Ging3r: Ha Ha.
Was, wenn wir in China sind?

452
00:40:31,800 --> 00:40:33,034
Ich komme zu euch. Geld ist kein Problem.

453
00:40:33,101 --> 00:40:34,102
Oh, wirklich?

454
00:40:35,170 --> 00:40:38,340
Was würden wir machen?

455
00:40:38,607 --> 00:40:39,708
Euch das Hirn rausficken.

456
00:40:39,774 --> 00:40:41,710
Ok. Das will ich nicht hören.

457
00:40:42,143 --> 00:40:43,345
- Hey.
- Ich habe genug.

458
00:40:43,812 --> 00:40:44,779
Du bist langweilig.

459
00:40:47,315 --> 00:40:48,183
Frank?

460
00:40:51,653 --> 00:40:52,854
Ich konnte nicht schlafen.

461
00:40:53,288 --> 00:40:55,090
Ich lese nur E-Mails von der Arbeit.

462
00:40:56,725 --> 00:40:58,193
Ich komme gleich wieder ins Bett.

463
00:41:03,798 --> 00:41:05,967
Bist du sicher, dass das für dich ok ist?

464
00:41:06,034 --> 00:41:08,703
Wir müssen es nicht machen,
wenn es dir nicht gefällt.

465
00:41:08,770 --> 00:41:12,674
Ja, nein, es... Es ist ok, aber vielleicht
sollten wir auf der Hauptseite bleiben,

466
00:41:12,741 --> 00:41:14,209
und nicht die Privatchats machen.

467
00:41:14,709 --> 00:41:16,344
Ok, ja, absolut, absolut.

468
00:41:17,278 --> 00:41:20,849
Ich will, dass es Spaß macht.
Nicht, dass es seltsam oder eklig ist.

469
00:41:20,915 --> 00:41:23,051
- Nein, ich hatte Spaß.
- Wirklich?

470
00:41:23,685 --> 00:41:24,719
Bist du sicher?

471
00:41:26,054 --> 00:41:28,723
- Noch ein Versuch? Hauptseite?
- Ok.

472
00:41:29,124 --> 00:41:29,991
Hauptseite.

473
00:43:01,950 --> 00:43:03,184
Wo warst du gestern Abend?

474
00:43:03,752 --> 00:43:05,820
Ich habe dir gesagt,
dass ich zu Annie gehe.

475
00:43:05,887 --> 00:43:07,255
Ja, aber ich habe angerufen...

476
00:43:08,022 --> 00:43:10,158
- Sei nicht sauer.
- Wir müssen in den Unterricht.

477
00:43:10,225 --> 00:43:12,060
- Ich muss los, Baby.
- Sorry.

478
00:43:18,366 --> 00:43:19,234
Hallo Alex.

479
00:43:19,934 --> 00:43:22,403
Ganz schön viel Haut
für einen Jungen, der so spät ist.

480
00:43:22,470 --> 00:43:23,838
- Mach es zu.
- Sorry.

481
00:43:23,905 --> 00:43:24,773
Ist schon ok.

482
00:43:26,241 --> 00:43:28,376
Sei der Wandel,
den du in der Welt sehen willst.

483
00:43:44,893 --> 00:43:45,560
Annie?

484
00:43:47,529 --> 00:43:48,897
Ich komme rein.

485
00:43:56,171 --> 00:43:58,006
Ja, bereit fürs Bett? Du bist müde.

486
00:43:58,506 --> 00:44:00,074
Hier.

487
00:44:00,141 --> 00:44:01,042
Ja, ok.

488
00:44:08,316 --> 00:44:12,320
Ich denke, du verbringst vielleicht
zu viel Zeit mit Jules.

489
00:44:13,888 --> 00:44:15,190
Was soll das denn heißen?

490
00:44:18,426 --> 00:44:19,561
Genau das, was ich sagte.

491
00:44:22,897 --> 00:44:25,466
Es wird dich nicht umbringen,
etwas Zeit getrennt zu verbringen.

492
00:44:26,201 --> 00:44:27,468
Sie ist meine beste Freundin.

493
00:44:28,203 --> 00:44:31,439
Sie ist meine einzige Freundin
in dieser Stadt, in die ich nie wollte.

494
00:44:36,010 --> 00:44:38,213
Ich weiß. Ok, ich weiß. Es tut mir leid.

495
00:44:42,250 --> 00:44:43,117
Gute Nacht.

496
00:46:03,431 --> 00:46:08,236
HEIMAT DER DYNAMITERS!

497
00:46:35,196 --> 00:46:36,964
Wir glauben, sie musste es tun.

498
00:46:49,977 --> 00:46:51,713
NIMMST DU PAYPAL AN?
JA JA

499
00:46:52,680 --> 00:46:57,552
Ich hoffe, ihr zwei versteht,
wie ernst die Situation ist.


500
00:46:58,219 --> 00:47:01,089
Hier müssen ganz viele Fragen
beantwortet werden.

501
00:47:13,034 --> 00:47:14,102
Was ist los?

502
00:47:15,770 --> 00:47:17,004
Bring ihn um!

503
00:47:20,708 --> 00:47:22,643
Was, wenn meine Eltern es herausfinden?

504
00:47:24,612 --> 00:47:28,249
Ich glaube, das hatten deine Eltern
nicht geplant, als ihr hergezogen seid.

505
00:47:29,650 --> 00:47:32,019
Annie, willst du mir etwas sagen?

506
00:47:39,460 --> 00:47:44,665
Wenn jemand sexuell ausgenutzt wurde...

507
00:47:47,402 --> 00:47:49,370
müssen wir die Polizei einschalten.

508
00:47:50,805 --> 00:47:51,672
Scheiß drauf.

509
00:47:52,507 --> 00:47:55,076
Ok, scheiß auf alle an dieser Schule.

510
00:47:55,143 --> 00:47:58,780
Wir müssen einfach hier raus.
Mir egal, was wir tun müssen.

511
00:48:00,114 --> 00:48:02,250
Ich mache alles. Wir müssen weg.

512
00:48:02,316 --> 00:48:03,351
Können wir jetzt gehen?

513
00:48:09,290 --> 00:48:13,194
Ihr könnt gehen. Aber am Montag
führen wir die Unterhaltung weiter.

514
00:48:13,261 --> 00:48:14,529
Tschüss, Mr. Damone.

515
00:48:14,595 --> 00:48:15,797
Mit euren Eltern.

516
00:48:19,767 --> 00:48:21,135
Was für ein verdammter Witz.

517
00:48:21,836 --> 00:48:24,439
Das ist kein Witz, Jules, er weiß es.

518
00:48:24,505 --> 00:48:27,074
Annie, beruhige dich.
Er hat keine Beweise.

519
00:48:27,141 --> 00:48:29,343
Wenn doch,
wären unsere Eltern dort gewesen.

520
00:48:29,410 --> 00:48:31,179
Ja, also, am Montag sind sie da.

521
00:48:31,245 --> 00:48:33,748
Annie, bis dahin sind wir weg.

522
00:48:33,815 --> 00:48:35,850
Es ist ok. Beruhige dich einfach.

523
00:48:36,551 --> 00:48:37,652
Du vertraust mir, oder?

524
00:48:38,453 --> 00:48:40,188
- Ich weiß nicht, Jules.
- Was?

525
00:48:40,254 --> 00:48:42,123
- Ich meine...
- Wie, du weißt nicht?

526
00:48:42,190 --> 00:48:44,459
Wir haben nicht mal genug Geld.
Wie hauen wir ab?

527
00:48:44,525 --> 00:48:46,627
Meine Eltern werden mich
zum Schulwechsel zwingen.

528
00:48:46,694 --> 00:48:49,363
Beruhige dich.
Alles wird gut.

529
00:48:51,566 --> 00:48:52,567
Gott, es ist Alex.

530
00:48:53,401 --> 00:48:54,669
Der Schwanzlutscher.

531
00:48:55,670 --> 00:48:56,537
- Hey!
- Jules.

532
00:48:57,305 --> 00:48:58,439
Was machst du?

533
00:49:00,708 --> 00:49:02,210
Hey, Arschloch.

534
00:49:07,582 --> 00:49:09,417
Hey, was zur Hölle?

535
00:49:11,152 --> 00:49:12,854
Ich dachte, du bist gern vor der Kamera.

536
00:49:13,621 --> 00:49:14,755
Fick dich, Alex.

537
00:49:15,523 --> 00:49:17,792
Vergiss nicht,
letztes Jahr trugst du Schlaghosen,

538
00:49:17,859 --> 00:49:20,194
und wurdest von Cody Foster verprügelt.

539
00:49:23,164 --> 00:49:23,898
Du bist erbärmlich.

540
00:49:25,700 --> 00:49:26,701
Du bist wertlos.

541
00:49:27,635 --> 00:49:28,536
Oh, Scheiße.

542
00:49:28,603 --> 00:49:29,570
Fresse, Augenbrauen.

543
00:49:29,637 --> 00:49:31,239
Annie mag dich auch nicht.

544
00:49:33,541 --> 00:49:36,511
Ich bin so froh, dass du aufgetaucht bist.

545
00:49:36,878 --> 00:49:40,581
Ich weiß nicht, wie lange ich es noch
diesem Idioten hätte vortäuschen können.

546
00:49:44,785 --> 00:49:46,821
Besser wird es für euch nicht.

547
00:49:47,822 --> 00:49:48,756
Ganz schön scheiße.

548
00:49:49,490 --> 00:49:51,926
In zehn Jahren seid ihr fett,

549
00:49:52,927 --> 00:49:54,829
verliert eure Haare, seid verschuldet,

550
00:49:55,263 --> 00:49:58,399
macht denselben langweiligen Scheiß
mit denselben langweiligen Leuten

551
00:49:58,466 --> 00:50:00,735
in derselben langweiligen Scheißstadt.

552
00:50:02,436 --> 00:50:05,172
Erinnert euch also an diesen Moment,
Jungs,

553
00:50:06,240 --> 00:50:07,241
genießt ihn...

554
00:50:09,610 --> 00:50:11,245
denn dies ist euer Höhepunkt.

555
00:50:24,792 --> 00:50:28,829
- Ich dachte, wir hätten mehr.
- Nicht genug. Nicht mal nah dran.

556
00:50:30,865 --> 00:50:33,334
Also, was machen wir?
Wir können nicht abhauen.

557
00:50:37,805 --> 00:50:38,906
Wir legen einen Zahn zu.

558
00:50:39,774 --> 00:50:42,443
Wir gehen online,
und finden jemand vor Ort.

559
00:50:43,377 --> 00:50:46,614
Jules, du willst doch nicht
irgendeinen Typen ficken?

560
00:50:46,681 --> 00:50:50,251
"Mir egal, was wir tun müssen."
Hast du das nicht gerade gesagt?

561
00:50:51,519 --> 00:50:52,486
Das ist nicht fair.

562
00:51:04,265 --> 00:51:05,766
Du spinnst.

563
00:51:07,868 --> 00:51:11,505
Wenn du andere Ideen hast,
solltest du jetzt damit herausrücken.

564
00:51:16,978 --> 00:51:17,845
Gepostet.

565
00:51:21,849 --> 00:51:24,885
Jules, du bist verrückt.
Das kannst du nicht machen.

566
00:51:27,722 --> 00:51:29,724
Jetzt lehnen wir uns zurück und warten.

567
00:51:43,571 --> 00:51:48,042
KÄTZCHEN BRAUCHEN HILFE! -
MÄDELS SUCHEN MÄNNER

568
00:51:53,781 --> 00:51:57,985
HEY MÄDELS. MIAU!
ICH HÄTTE EUCH GERNE ZU BESUCH

569
00:52:02,657 --> 00:52:05,326
BEI INTERESSE RUFT MICH AN
HOFFE, IHR MÖGT MEINE FOTOS

570
00:52:17,672 --> 00:52:19,440
Hey, mit dem Kerl könnte es klappen.

571
00:52:20,541 --> 00:52:21,842
Er ist irgendwie süß.

572
00:52:25,446 --> 00:52:26,414
Willst du ihn sehen?

573
00:52:28,582 --> 00:52:29,450
Komm schon.

574
00:52:30,518 --> 00:52:31,619
Sieh ihn dir nur mal an.

575
00:52:40,828 --> 00:52:41,696
Was denkst du?

576
00:52:43,931 --> 00:52:44,799
Nein.

577
00:52:46,367 --> 00:52:47,635
Er ist harmlos.

578
00:52:52,039 --> 00:52:54,108
Wenn etwas schiefläuft,

579
00:52:54,909 --> 00:52:58,345
hole ich uns Pfefferspray.
Wenn du ein seltsames Gefühl hast,

580
00:52:58,412 --> 00:53:00,715
verschwinden wir, ohne Diskussion.
Versprochen.

581
00:53:08,389 --> 00:53:10,624
Komm schon,
ich bitte dich nur dieses eine Mal.

582
00:53:12,093 --> 00:53:13,928
Danach nie mehr, versprochen.

583
00:53:21,502 --> 00:53:22,570
Ein Team, ein Traum.

584
00:53:35,015 --> 00:53:37,651
Ok, aber wenn ich etwas seltsam finde...

585
00:53:37,718 --> 00:53:39,019
Verschwinden wir, versprochen.

586
00:53:40,454 --> 00:53:42,389
Ok, dann mache ich es.

587
00:53:47,795 --> 00:53:50,397
Alles klar, aber ich muss erst nach Hause.

588
00:54:07,748 --> 00:54:08,816
Also, wie geht's?

589
00:54:10,417 --> 00:54:11,085
Gut.

590
00:54:12,620 --> 00:54:13,587
Alles in Ordnung?

591
00:54:14,789 --> 00:54:15,656
Ja.

592
00:54:17,558 --> 00:54:18,425
Schule?

593
00:54:19,160 --> 00:54:20,027
Gut.

594
00:54:21,195 --> 00:54:23,063
Kommst du mit den Aufgaben hinterher?

595
00:54:27,835 --> 00:54:29,637
Annie, sieh mich an.

596
00:54:33,140 --> 00:54:34,008
Was?

597
00:54:35,476 --> 00:54:36,977
Was? Was habe ich denn jetzt getan?

598
00:54:37,912 --> 00:54:40,848
Ok, erstens sollten wir
über dein unmögliches Verhalten sprechen.

599
00:54:41,215 --> 00:54:44,084
Welches unmögliche Verhalten?
Ich sitze nur hier und esse zu Abend.

600
00:54:44,151 --> 00:54:45,886
Weißt du was, komm mal runter.

601
00:54:45,953 --> 00:54:49,490
Rede nicht so mit mir.
Du bist immer noch 17, ok?

602
00:54:49,557 --> 00:54:50,491
Ich bin fast 18.

603
00:54:50,558 --> 00:54:52,860
Ja, und ich bin verdammt noch mal
deine Mutter.

604
00:54:53,727 --> 00:54:57,832
Ich weiß nicht, warum du mich behandelst,
als würde ich dir wehtun wollen,

605
00:54:57,898 --> 00:54:59,733
wenn ich dir doch nur helfen will.

606
00:55:00,935 --> 00:55:05,573
Ok, ich habe genug davon,
wie du dich aufführst.

607
00:55:05,639 --> 00:55:09,210
Dieser Mist von wegen gepeinigter Teenager
ist zum Schnarchen.

608
00:55:10,611 --> 00:55:14,048
Ja, genau, es ist Blödsinn, Annie.
Komm schon, wirklich?

609
00:55:14,849 --> 00:55:17,117
Wirklich, du hast es so schwer, oder?

610
00:55:17,718 --> 00:55:19,820
Ich und dein Vater sind Monster für dich?

611
00:55:21,021 --> 00:55:21,889
Nein.

612
00:55:23,724 --> 00:55:25,092
Was, zur Hölle, ist dann los?

613
00:55:25,860 --> 00:55:29,663
Ich verstehe es nicht. Du bist immer weg.
Du schleichst dich nachts rein.

614
00:55:29,730 --> 00:55:31,131
Du denkst, das weiß ich nicht?

615
00:55:31,565 --> 00:55:34,768
Du testest gerade wirklich mein Vertrauen.

616
00:55:36,237 --> 00:55:38,606
Ich hänge nur mit Jules rum,
das ist alles.

617
00:55:38,672 --> 00:55:40,741
Wir machen doch gar nichts.

618
00:55:41,208 --> 00:55:42,076
Ich schwör's.

619
00:55:47,648 --> 00:55:48,916
Ok, sieh mal, ich weiß...

620
00:55:50,150 --> 00:55:54,188
du glaubst das vielleicht nicht,
aber es ist noch nicht lange her,

621
00:55:54,255 --> 00:55:55,856
dass ich in deinem Alter war.

622
00:55:56,891 --> 00:55:57,825
Ok?

623
00:55:57,892 --> 00:55:59,827
Und ich erinnere mich, wie es war.

624
00:55:59,894 --> 00:56:00,761
Wirklich.

625
00:56:01,729 --> 00:56:05,132
Und ich bekam dich, als ich sehr jung war.

626
00:56:07,568 --> 00:56:10,237
Was willst du damit sagen?
War ich ein Fehler oder so?

627
00:56:11,038 --> 00:56:14,842
Nein, Annie, du warst ein Segen, ok?
Aber ich werde dich nicht anlügen.

628
00:56:14,909 --> 00:56:15,776
Es war...

629
00:56:16,777 --> 00:56:20,014
schwierig. Es war verdammt schwierig, ok?

630
00:56:20,080 --> 00:56:22,583
Und du darfst eins nicht vergessen.

631
00:56:22,650 --> 00:56:26,887
Und zwar, dass du und ich
im selben Team sind. Ich bin für dich da.

632
00:56:27,955 --> 00:56:29,890
Ich bin immer für dich da.

633
00:56:29,957 --> 00:56:31,225
Ich bin deine Mutter.

634
00:56:31,292 --> 00:56:33,761
Ich stehe immer zu 100 % hinter dir.

635
00:56:33,827 --> 00:56:35,996
Ich bin nie gegen dich, ok?

636
00:56:36,897 --> 00:56:40,768
Ich will nur, dass alles ein bisschen
einfacher für dich ist. Das ist alles.

637
00:56:43,737 --> 00:56:44,772
Ok, es tut mir leid.

638
00:56:51,145 --> 00:56:52,279
Die Schule hat angerufen.

639
00:56:52,813 --> 00:56:55,849
Sie wollen,
dass wir am Montag vorbeikommen.

640
00:56:57,217 --> 00:57:00,287
Ich habe es noch nicht deinem Vater
gesagt. Weißt du etwas darüber?

641
00:57:00,988 --> 00:57:01,855
Nein.

642
00:57:05,960 --> 00:57:07,928
Ok, Annie, ich gebe dir hier eine Chance.

643
00:57:09,663 --> 00:57:11,098
Was? Ich weiß nichts.

644
00:57:12,933 --> 00:57:15,069
Wirklich nicht.
Ich weiß nichts von Montag.

645
00:57:20,040 --> 00:57:21,742
- Bist du fertig?
- Ja.

646
00:57:23,677 --> 00:57:24,612
Bring es zur Spüle.

647
00:57:33,654 --> 00:57:34,321
Liebling?

648
00:57:34,989 --> 00:57:35,856
Bist du ok?

649
00:57:46,233 --> 00:57:47,968
Alles ist also super?

650
00:57:53,707 --> 00:57:54,375
Ich weiß...

651
00:57:55,009 --> 00:57:58,112
Ich weiß nicht, was ich machen soll.
Verdammt noch mal keine Ahnung.

652
00:57:58,245 --> 00:58:00,648
Baby, sie ist ein Teenager.

653
00:58:00,948 --> 00:58:02,883
Sie hat Mauern aufgebaut und es ist...

654
00:58:05,319 --> 00:58:06,320
Ich habe keine Ahnung.

655
00:58:07,421 --> 00:58:09,657
Schatz, du warst auch einmal ein Teenager.

656
00:58:10,424 --> 00:58:14,962
Ich weiß...
Aber meine Mutter war eine blöde Kuh.

657
00:58:15,696 --> 00:58:17,665
Ja, das dachtest du damals.

658
00:58:19,400 --> 00:58:21,402
Echt? Du nennst mich gerade
eine blöde Kuh?

659
00:58:21,669 --> 00:58:23,137
- Niemals.
- Tust du das?

660
00:58:25,339 --> 00:58:26,206
Niemals.

661
00:58:29,743 --> 00:58:30,411
Annie?

662
00:58:33,080 --> 00:58:33,947
Annie?

663
00:59:33,073 --> 00:59:36,310
ESSENSGELD VERGESSEN
BRÜSTE FÜR BUTTERBROT?

664
00:59:36,376 --> 00:59:38,312
JAMCAM HALLO KITTY
TSCHÜSS STIPENDIUM

665
00:59:42,483 --> 00:59:46,153
Nick? Nick, bist du in meinem Zimmer?
Du darfst nicht in mein Zimmer.

666
00:59:46,220 --> 00:59:48,422
- Hi, ich...
- Was machst du hier?

667
00:59:49,523 --> 00:59:50,758
Mom hat dich geschickt?

668
00:59:52,760 --> 00:59:55,195
Du sagtest, ich soll mit Mom cool bleiben,
und das bin ich auch.

669
00:59:55,262 --> 01:00:00,300
Ich versuche es wirklich, aber sie wird
manchmal so heftig und zickig.

670
01:00:00,367 --> 01:00:02,836
Ich weiß nicht,
wie ich sie glücklich machen soll.

671
01:00:03,337 --> 01:00:05,205
Ich meine,
wie kommst du mit ihr zurecht?

672
01:00:08,308 --> 01:00:09,176
Was?

673
01:00:24,892 --> 01:00:25,559
Dad?

674
01:00:44,411 --> 01:00:45,279
Was?

675
01:00:52,286 --> 01:00:55,055
Erinnerst du dich,
als ich den blauen Hund für dich gewann?

676
01:01:02,262 --> 01:01:03,497
Ich liebe dich, Schätzchen.

677
01:01:04,364 --> 01:01:05,332
Ich liebe dich auch.

678
01:01:14,208 --> 01:01:15,075
Gute Nacht.

679
01:01:18,545 --> 01:01:19,413
Gute Nacht.

680
01:01:27,120 --> 01:01:28,288
Ich will Clementine sein.

681
01:01:29,189 --> 01:01:31,425
- Das ist süß.
- Ok.

682
01:01:31,491 --> 01:01:33,193
Kitty und Clementine. Ok.

683
01:01:37,097 --> 01:01:38,632
Sieh mal, wie groß die Häuser sind.

684
01:01:41,501 --> 01:01:45,372
Wenigstens stehen sie eng beieinander.
Wenn wir schreien, hört uns jemand.

685
01:01:45,439 --> 01:01:47,241
Oh, mein Gott, hör auf, Annie.

686
01:01:47,307 --> 01:01:48,508
Nein, ernsthaft.

687
01:01:48,575 --> 01:01:49,576
Das ist gut.

688
01:01:49,643 --> 01:01:51,245
Ok, 17609?

689
01:01:54,915 --> 01:01:55,616
Ok, das ist...

690
01:01:56,550 --> 01:01:57,985
- Das ist es?
- Ja.

691
01:02:14,501 --> 01:02:16,904
Scheiße, soll ich das Auto
auf der Straße parken?

692
01:02:18,372 --> 01:02:19,973
Ich weiß nicht, ob ich das kann.

693
01:02:21,108 --> 01:02:21,975
Hey.

694
01:02:23,443 --> 01:02:24,411
Es ist nur Sex.

695
01:02:25,178 --> 01:02:27,180
Das ist alles. Es bedeutet nichts, ok?

696
01:02:27,247 --> 01:02:28,115
Ok.

697
01:02:28,682 --> 01:02:32,419
Jeder, mit dem du schlafen wirst,
ist irgendwann ein Fremder, oder?

698
01:02:34,321 --> 01:02:35,656
Folge meinem Beispiel, ok?

699
01:02:37,357 --> 01:02:39,626
Diese Nacht wird
den Rest unseres Lebens verändern.

700
01:02:41,595 --> 01:02:42,462
Stimmt's?

701
01:02:45,332 --> 01:02:46,233
Ich bin so nervös.

702
01:02:51,004 --> 01:02:52,039
Scheiße, ich auch.

703
01:02:54,041 --> 01:02:55,943
Sollen wir gehen? Sollen wir zurück?

704
01:02:56,009 --> 01:02:59,112
Vielleicht sollten wir uns etwas anderes
einfallen lassen.

705
01:02:59,179 --> 01:03:00,213
Nein, wir schaffen das.

706
01:03:10,324 --> 01:03:11,425
Mut antrinken?

707
01:03:13,727 --> 01:03:14,594
- Ja.
- Ok.

708
01:03:23,036 --> 01:03:23,737
Gib mir noch einen.

709
01:03:29,743 --> 01:03:30,610
Ok.

710
01:03:39,619 --> 01:03:41,021
Bist du bereit, Clementine?

711
01:03:43,256 --> 01:03:44,291
Ich bin bereit, Kitty.

712
01:04:00,474 --> 01:04:02,309
Bist du sicher, dass wir richtig sind?

713
01:04:02,376 --> 01:04:03,443
Hoffentlich.

714
01:04:09,049 --> 01:04:10,217
Frank?

715
01:04:12,586 --> 01:04:13,754
Kitty.

716
01:04:18,058 --> 01:04:20,293
Das ist meine beste Freundin Clementine.

717
01:04:22,429 --> 01:04:23,730
Schön, euch kennenzulernen.

718
01:04:33,340 --> 01:04:34,541
Können wir reinkommen?

719
01:04:35,175 --> 01:04:37,344
Oh ja, sicher. Natürlich, sorry.

720
01:04:37,411 --> 01:04:39,446
Es war ein langer Tag. Kommt bitte rein.

721
01:04:57,197 --> 01:04:58,598
Irgendwas riecht gut.

722
01:04:59,232 --> 01:05:01,168
Ich bereite uns ein Abendessen zu.

723
01:05:01,735 --> 01:05:04,171
Ich habe Champagner aufgemacht. Mögt ihr?

724
01:05:04,704 --> 01:05:06,473
- Ja.
- Liebend gern.

725
01:05:06,540 --> 01:05:07,407
Ok.

726
01:05:10,277 --> 01:05:11,244
Oh, mein Gott.

727
01:05:20,720 --> 01:05:21,588
Danke.

728
01:05:22,389 --> 01:05:23,256
Dankeschön.

729
01:05:32,632 --> 01:05:34,401
Zu guter Letzt.

730
01:05:38,138 --> 01:05:38,805
Ein Toast.

731
01:05:39,506 --> 01:05:40,540
Auf heute Nacht.

732
01:05:45,779 --> 01:05:48,248
- Oh, Mann.
- Ist alles in Ordnung?

733
01:05:48,315 --> 01:05:50,817
Ja, Annie hat gerade versucht,
mich umzubringen.

734
01:05:52,519 --> 01:05:53,386
Annie?

735
01:05:55,455 --> 01:05:57,324
Das ist Clementines Zweitname.

736
01:05:57,390 --> 01:05:58,825
So nenne ich sie manchmal.

737
01:06:00,260 --> 01:06:03,430
Namen, Namen, Namen,
Vornamen, Nachnamen.

738
01:06:03,497 --> 01:06:05,265
Was bedeuten schon Namen.
Oder, Frank?

739
01:06:06,366 --> 01:06:12,873
- Ja, das Essen sieht toll aus.
- Wow, jung, erfolgreich, gutaussehend.

740
01:06:13,373 --> 01:06:16,209
Du kannst kochen.
Kannst du auch irgendwas nicht?

741
01:06:19,746 --> 01:06:21,348
Ich kann nicht glauben,

742
01:06:21,414 --> 01:06:24,284
dass bisher noch keine Olle
dich geheiratet hat. Oh, Mann.

743
01:06:26,319 --> 01:06:27,721
Oh, das habe ich fast vergessen.

744
01:06:29,589 --> 01:06:33,760
Ein guter Freund hat mir mal gesagt,
dass Meeresfrüchte am besten mit...

745
01:06:34,694 --> 01:06:36,329
Gott, das ist ein Volltreffer.

746
01:06:36,396 --> 01:06:38,465
Er ist harmlos und superreich.

747
01:06:38,932 --> 01:06:39,799
Ja.

748
01:06:49,176 --> 01:06:51,545
Es ist so lange her,
seit ich zuletzt Gäste hatte.

749
01:07:01,421 --> 01:07:02,289
Alles klar.

750
01:07:07,294 --> 01:07:08,795
Wie... Wie wäre es mit einem Toast?

751
01:07:10,363 --> 01:07:11,398
Auf unseren Gastgeber.

752
01:07:13,400 --> 01:07:14,434
- Auf Frank.
- Auf Frank.

753
01:07:22,576 --> 01:07:25,845
Mir ist aufgefallen,
dass du draußen einen Whirlpool hast.

754
01:07:27,914 --> 01:07:32,219
Nach einem harten Tag im Büro
entspannt man sich so am besten.

755
01:07:36,456 --> 01:07:40,760
Wäre es denn nicht eine gute Idee,
wenn wir drei nach dem Essen

756
01:07:40,827 --> 01:07:41,728
reinspringen?

757
01:07:51,271 --> 01:07:51,938
Möchtest du?

758
01:07:52,672 --> 01:07:53,573
Ja, gib mir was.

759
01:07:54,641 --> 01:07:55,775
Hände runter.

760
01:07:56,576 --> 01:07:57,444
Mund auf.

761
01:08:05,285 --> 01:08:05,952
Clementine.

762
01:08:06,653 --> 01:08:08,488
Ich hätte gerne noch mehr.

763
01:08:24,304 --> 01:08:25,338
Frankie.

764
01:08:27,040 --> 01:08:28,642
Frankie, Baby.

765
01:08:29,342 --> 01:08:30,010
Ja.

766
01:08:35,815 --> 01:08:37,817
Clementine und ich haben geredet.

767
01:08:40,887 --> 01:08:42,289
Wir mögen dich wirklich.

768
01:08:47,427 --> 01:08:49,429
Ja? Ich mag euch auch.

769
01:08:51,665 --> 01:08:53,033
- Wirklich?
- Ja.

770
01:08:55,869 --> 01:08:59,839
Ein Mann, der seine Träume verwirklicht,
ist so sexy.

771
01:09:02,709 --> 01:09:05,478
Dieses Haus ist der Hammer.

772
01:09:05,779 --> 01:09:07,047
Es ist spitze.

773
01:09:12,052 --> 01:09:12,919
Danke.

774
01:09:15,322 --> 01:09:19,392
Aber wir haben auch Träume, Baby.

775
01:09:20,026 --> 01:09:20,894
Weißt du?

776
01:09:21,494 --> 01:09:23,330
- Weißt du, was ich meine?
- Ja.

777
01:09:25,098 --> 01:09:28,668
Und wir brauchen Hilfe von
einem netten, großzügigen Mann wie dir.

778
01:09:28,735 --> 01:09:29,602
Ja.

779
01:09:32,439 --> 01:09:33,840
- Weißt du, was ich meine?
- Ja.

780
01:09:36,943 --> 01:09:41,715
Ich denke, $5.000 würden uns helfen,
unsere Träume zu verwirklichen.

781
01:09:42,716 --> 01:09:43,750
5.000?

782
01:09:45,418 --> 01:09:47,420
Tu nicht so, als hättest du es nicht.

783
01:09:49,723 --> 01:09:51,458
Ja, aber, nein, das...

784
01:09:52,792 --> 01:09:54,961
Über diese Summe
hatten wir nicht gesprochen.

785
01:09:56,096 --> 01:09:59,466
Ich habe mein Geld nicht verdient,
indem ich nachgiebig bin.

786
01:10:01,801 --> 01:10:03,570
Was auch immer du willst.

787
01:10:05,972 --> 01:10:06,873
Alles.

788
01:10:08,475 --> 01:10:10,377
Alles, was du willst.

789
01:10:11,411 --> 01:10:14,948
Die ganze Nacht, Frank.

790
01:10:35,435 --> 01:10:37,971
Ich weiß ja nicht, aber mir scheint es
wie ein Schnäppchen.

791
01:10:38,037 --> 01:10:39,072
Meinst du nicht auch?

792
01:10:39,506 --> 01:10:40,807
Oh, ein richtiges Schnäppchen.

793
01:10:44,811 --> 01:10:45,979
Letztes Angebot, Frank.

794
01:10:46,045 --> 01:10:47,113
Nimm's oder lass es.

795
01:10:54,487 --> 01:10:55,655
Näher.

796
01:10:58,858 --> 01:11:00,126
- Näher.
- Ok, so?

797
01:11:00,193 --> 01:11:01,494
Näher an sein Gesicht.

798
01:11:05,999 --> 01:11:07,734
Hey, Frank...

799
01:11:10,003 --> 01:11:11,104
wir müssen los.

800
01:11:13,573 --> 01:11:15,742
- Wie viel Uhr ist es?
- Es ist noch früh.

801
01:11:15,809 --> 01:11:17,177
Du solltest weiterschlafen.

802
01:11:17,444 --> 01:11:19,579
Wir finden den Weg hinaus. Keine Sorge.

803
01:11:26,653 --> 01:11:27,854
Hat Spaß gemacht.

804
01:11:35,728 --> 01:11:37,197
Das war nicht so schlimm, oder?

805
01:11:37,730 --> 01:11:39,098
Es hätte schlimmer sein können.

806
01:11:40,667 --> 01:11:41,801
Für wen war das Foto?

807
01:11:42,602 --> 01:11:43,636
Taschengeld.

808
01:11:44,671 --> 01:11:45,672
Du wirst schon sehen.

809
01:12:59,312 --> 01:13:03,316
FRANCOS
POOL SERVICE

810
01:14:04,310 --> 01:14:05,178
Hallo?

811
01:14:12,852 --> 01:14:13,853
Ist jemand zu Hause?

812
01:14:43,650 --> 01:14:45,151
Oh, mein Gott.

813
01:14:48,755 --> 01:14:49,422
Oh, Gott.

814
01:14:54,727 --> 01:14:55,762
Scheiße.

815
01:15:04,871 --> 01:15:07,340
- Sie will nicht mit dir reden.
- Lass mich mit meiner Frau reden.

816
01:15:07,407 --> 01:15:10,777
- Gib mir sofort das Telefon.
- Sie redet, wenn sie bereit ist.


817
01:15:10,843 --> 01:15:13,680
- Gib mir das Telefon.
- Ok, dann komme ich vorbei.

818
01:15:13,746 --> 01:15:15,982
Du hast versprochen,
dass das nie wieder passiert.


819
01:15:16,082 --> 01:15:17,850
Ruf uns nie wieder an.

820
01:15:17,917 --> 01:15:19,318
Halt dich fern von mir.

821
01:15:19,385 --> 01:15:20,353
Es ist vorbei.

822
01:15:22,021 --> 01:15:22,922
Scheiße.

823
01:15:35,334 --> 01:15:36,803
Gestern hat Spaß gemacht.

824
01:15:36,869 --> 01:15:39,772
Aber wir haben immer noch große Träume.

825
01:15:39,839 --> 01:15:41,908
$10.000 sollten uns weiterhelfen.

826
01:15:42,175 --> 01:15:44,043
Lass uns bei Victorias zu Mittag essen.

827
01:15:44,177 --> 01:15:45,111
Bis dahin

828
01:15:45,178 --> 01:15:48,748
zeigen wir auch niemandem an der Schule
die Fotos von gestern Nacht.


829
01:15:49,182 --> 01:15:51,884
Viele Küsse, Kitty und Clementine.

830
01:16:15,808 --> 01:16:19,112
- Ok, wir treffen ihn im Café.
- Was, wenn er nicht kommt?

831
01:16:19,178 --> 01:16:21,814
- Dann muss das reichen, was wir haben.
- Ok.

832
01:16:23,216 --> 01:16:26,252
Ich hole dich morgens ab, wie immer.

833
01:16:27,887 --> 01:16:29,322
- Ich liebe dich.
- Ich liebe dich.

834
01:16:34,026 --> 01:16:35,995
Annie, Jules wartet draußen.

835
01:16:51,310 --> 01:16:52,178
Morgen.

836
01:16:55,114 --> 01:16:57,183
Vergiss nicht,
wir haben heute das Meeting.

837
01:17:09,028 --> 01:17:10,129
Wir sehen uns später.

838
01:17:46,265 --> 01:17:47,233
Ich liebe dich, Mom.

839
01:17:50,336 --> 01:17:52,071
Ich liebe dich auch, Annie.

840
01:18:30,009 --> 01:18:31,310
Vielleicht sollten wir warten.

841
01:18:33,012 --> 01:18:33,880
Womit denn?

842
01:18:37,183 --> 01:18:38,150
New York.

843
01:18:41,587 --> 01:18:45,358
Nach allem, was wir getan haben,
was wir durchgemacht haben?

844
01:18:47,560 --> 01:18:48,427
Hallo?

845
01:18:49,428 --> 01:18:51,030
Ich habe Angst, Jules.

846
01:18:51,530 --> 01:18:53,399
Wir haben es zu weit getrieben.

847
01:18:53,466 --> 01:18:57,336
Ich... Erpressung? Webcams?

848
01:18:57,403 --> 01:19:00,172
Ich habe meine Familie verlassen.
Ich weiß nicht mehr, was ich tue.

849
01:19:00,239 --> 01:19:02,108
Wissen wir denn überhaupt, was wir tun?

850
01:19:04,477 --> 01:19:05,344
Ich wusste es.

851
01:19:07,413 --> 01:19:08,281
Was wusstest du?

852
01:19:12,285 --> 01:19:13,986
Du liebst mich nicht wirklich.

853
01:19:14,453 --> 01:19:16,322
Natürlich liebe ich dich.
Wie kannst du so etwas sagen?

854
01:19:16,389 --> 01:19:17,657
Nein, tust du nicht.

855
01:19:18,324 --> 01:19:20,526
Du liebst mich nicht!

856
01:19:24,664 --> 01:19:26,132
Jules!

857
01:19:30,603 --> 01:19:31,570
Jules!

858
01:19:38,144 --> 01:19:39,345
Hilfe.

859
01:19:57,997 --> 01:19:59,598
Du bist ok, komm schon.

860
01:19:59,665 --> 01:20:00,633
Nein, bitte nicht.

861
01:20:02,068 --> 01:20:03,569
Komm schon.

862
01:20:08,607 --> 01:20:09,542
Hier.

863
01:20:16,148 --> 01:20:17,483
Hier.

864
01:20:17,550 --> 01:20:20,152
Nimm das hier. Ich hole Hilfe.

865
01:20:20,219 --> 01:20:22,722
- Nein. Bitte geh nicht.
- Ok.

866
01:20:22,989 --> 01:20:24,690
Es ist ok. Ich bin gleich zurück.

867
01:20:24,757 --> 01:20:26,058
Ich verlasse dich nicht.

868
01:20:28,060 --> 01:20:29,562
Hey, bleib einfach hier.

869
01:22:00,486 --> 01:22:01,454
Hey!

870
01:22:09,595 --> 01:22:11,397
Verdammt!

871
01:22:44,830 --> 01:22:45,831
Nein.

872
01:22:46,398 --> 01:22:47,299
Nein!

873
01:22:49,168 --> 01:22:49,835
Nein!

874
01:22:55,374 --> 01:22:56,342
Lass sie los.

875
01:22:59,345 --> 01:23:01,589
Ich werde es tun. Ich schwöre bei Gott.

876
01:23:03,149 --> 01:23:05,284
Mach schon.

877
01:23:05,351 --> 01:23:07,460
Ihr habt mir bereits alles genommen.

878
01:23:28,607 --> 01:23:29,475
Jules.

879
01:23:30,643 --> 01:23:31,510
Es ist ok.

880
01:23:32,545 --> 01:23:33,512
Du bist ok.

881
01:23:34,947 --> 01:23:36,849
Hilfe! Wir sind hier drin!

882
01:23:42,321 --> 01:23:43,489
Halte einfach durch, ok?

883
01:23:44,256 --> 01:23:45,925
- Eine Verletzte.
- Wir kümmern uns um dich.

884
01:23:46,192 --> 01:23:49,528
Hände, wo ich sie sehen kann.

885
01:24:08,681 --> 01:24:09,848
Ich habe dich, ok?

886
01:24:19,391 --> 01:24:20,793
Ich lasse dich nie mehr los.

887
01:24:28,934 --> 01:24:31,604
Ich kümmere mich um dich,
beschütze dich.


888
01:24:38,010 --> 01:24:38,877
Ein Team...

889
01:24:39,912 --> 01:24:40,846
ein Traum.

890
01:28:25,804 --> 01:28:27,806
Untertitel von:
Jessica Rand

890
01:28:28,305 --> 01:28:34,383
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,