Web-dl, webrip - Polish subtitles [Download .srt file]

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.

2
00:00:26,651 --> 00:00:30,671
KAWALERSKIE ŻYCIE

3
00:01:08,151 --> 00:01:09,794
Tata?

4
00:01:12,823 --> 00:01:14,757
Nie mogę dłużej tu zostać.

5
00:01:58,118 --> 00:01:59,885
Kto to jest Paul?

6
00:02:00,078 --> 00:02:01,637
Dyrektor.

7
00:02:03,540 --> 00:02:05,182
Co to za szkoła?

8
00:02:05,375 --> 00:02:07,017
Prywatna.

9
00:02:09,129 --> 00:02:10,813
Skąd go znasz?

10
00:02:11,548 --> 00:02:13,107
Ze studiów.

11
00:02:13,300 --> 00:02:15,901
Chodził z twoja mamą przede mną.

12
00:02:16,762 --> 00:02:19,989
Ale nam wybaczył
i zostaliśmy przyjaciółmi.

13
00:03:33,588 --> 00:03:36,607
To najszybsza transakcja w moim życiu.

14
00:03:37,342 --> 00:03:42,822
Zwykle ludzie oglądają domy
dokładnie, odchodzą, wracają...

15
00:03:43,348 --> 00:03:47,660
A wy? Przyjechaliście,
Zobaczyliście, wzięliście.

16
00:04:08,457 --> 00:04:10,266
Długo nie śpisz?

17
00:04:10,459 --> 00:04:12,393
Jakiś czas.

18
00:04:14,379 --> 00:04:18,858
Paul podrzucił pudło z ciuchami
ze składu rzeczy znalezionych.

19
00:04:19,051 --> 00:04:22,778
Dla ciebie, dopóki nie kupimy nowych.

20
00:04:26,266 --> 00:04:29,410
Muszę nosić mundurek?

21
00:04:31,646 --> 00:04:33,789
To ekskluzywna szkoła.

22
00:04:59,007 --> 00:05:00,775
Tylko nie mów, że męska.

23
00:05:08,350 --> 00:05:13,370
Masz książki, plan lekcji
i nieodpowiednie buty.

24
00:05:14,106 --> 00:05:16,290
Kupimy po lekcjach.

25
00:05:16,817 --> 00:05:18,667
Wybrałeś dziedzinę sportu?

26
00:05:19,611 --> 00:05:22,213
Nie jestem dobry w sportach.

27
00:05:22,864 --> 00:05:24,590
U nas to obowiązkowe.

28
00:05:24,783 --> 00:05:29,011
Możesz wybrać football,
szermierkę albo bieg na przełaj.

29
00:05:29,204 --> 00:05:30,888
Dobrze.

30
00:05:31,456 --> 00:05:33,682
Powodzenia, żołnierzu.

31
00:05:34,543 --> 00:05:37,394
- Nie wiem, jak ci dziękować.
- Nie ma potrzeby.

32
00:05:39,714 --> 00:05:42,483
- Jak się trzymasz?
- Dobrze.

33
00:05:43,260 --> 00:05:45,778
Nowy początek dobrze zrobi wam obu.

34
00:05:45,971 --> 00:05:47,530
Na pewno.

35
00:06:13,665 --> 00:06:16,809
Rzyg pierwszego dnia! Super.

36
00:06:17,878 --> 00:06:20,479
Co ja tu widzę?

37
00:06:20,672 --> 00:06:23,774
Taquitosy, cukinie.

38
00:06:23,967 --> 00:06:26,026
Lubisz cukinię, co?

39
00:06:27,345 --> 00:06:29,613
Skończcie z medycyną sądową.

40
00:06:30,515 --> 00:06:33,159
Trzeba uczcić rzyg pierwszego dnia.

41
00:06:35,187 --> 00:06:37,288
Witaj w klubie przełajowców.

42
00:06:44,613 --> 00:06:46,464
Jak ci się biegało?

43
00:06:49,659 --> 00:06:51,302
Nieważne.

44
00:06:51,495 --> 00:06:55,306
Czy to nie będzie przypominało ci o mamie?

45
00:06:55,499 --> 00:07:01,228
Nie unikam tego, ale chcę nad tym panować.

46
00:07:05,842 --> 00:07:07,818
Oddaję ci samochód.

47
00:07:10,097 --> 00:07:11,280
Jak to?

48
00:07:12,349 --> 00:07:15,451
Chłopak w twoim wieku
powinien jeździć samochodem.

49
00:07:17,104 --> 00:07:18,412
A ty?

50
00:07:21,775 --> 00:07:24,168
Poprzedni lokator zostawił.

51
00:07:24,736 --> 00:07:29,465
Nigdy nie jeździłeś na rowerze.

52
00:07:31,368 --> 00:07:35,304
Zapewniam cię, że umiem.

53
00:07:37,916 --> 00:07:40,434
Do zobaczenia na miejscu.

54
00:07:44,047 --> 00:07:46,148
- Palant!
- Przepraszam.

55
00:07:51,012 --> 00:07:53,322
Masz trygonometrię z Hammerheimerem?

56
00:07:54,266 --> 00:07:57,451
Kup zatyczki do nosa.
Facet cuchnie jak guziec.

57
00:07:58,103 --> 00:08:00,371
Cyrk jedzie.

58
00:08:02,899 --> 00:08:06,127
Zawsze mi się wydaje,
że z autobusu wysiądzie 12 karłów.

59
00:08:06,319 --> 00:08:07,795
Jest pierwszy.

60
00:08:09,990 --> 00:08:12,508
Gober. Kiedy przyjadą słonie?

61
00:08:17,789 --> 00:08:19,849
Moja ulubiona pora dnia.

62
00:08:21,376 --> 00:08:23,769
Przyjechały nasze szparki.

63
00:08:28,675 --> 00:08:32,695
- Dlaczego nie mamy lekcji w ich szkole?
- Bo byśmy nie wrócili.

64
00:08:34,097 --> 00:08:36,407
- Witam, drogie panie.
- Cześć, Mason.

65
00:08:37,309 --> 00:08:39,326
- Cześć, Kim.
- Cześć.

66
00:08:39,519 --> 00:08:41,579
- Cześć.
- Cześć, Tommy.

67
00:08:53,366 --> 00:08:55,092
Cześć, Lacy.

68
00:08:56,828 --> 00:08:58,554
Zamknij się.

69
00:09:52,801 --> 00:09:58,781
Powierzchnia koła to Pi r kwadrat.

70
00:09:59,683 --> 00:10:03,661
Potem mnożymy to przez wysokość

71
00:10:04,646 --> 00:10:08,249
i otrzymujemy objętość walca.

72
00:10:10,277 --> 00:10:11,335
Pytania?

73
00:10:13,905 --> 00:10:16,048
Co jest z pana paskiem?

74
00:10:19,578 --> 00:10:21,429
Taki mój zwyczaj.

75
00:10:22,539 --> 00:10:24,306
Czub.

76
00:10:25,625 --> 00:10:27,476
Nasz czas się skończył.

77
00:10:27,669 --> 00:10:30,020
Pracę domową macie w Internecie.

78
00:11:12,839 --> 00:11:14,857
Jak idzie?

79
00:11:15,926 --> 00:11:18,110
Mili chłopcy.

80
00:11:18,261 --> 00:11:19,904
Nic podobnego.

81
00:11:20,097 --> 00:11:23,532
Zepsute bachory,
które nie będę musiały pracować,

82
00:11:23,725 --> 00:11:26,786
chyba że tatuś zwieje
z sekretarką i z forsę.

83
00:11:28,021 --> 00:11:29,705
Żartuję.

84
00:11:32,150 --> 00:11:34,418
Nie chcę przekraczać granicy,

85
00:11:34,611 --> 00:11:39,381
ale czy rozmawiałeś z kimś o Jeanie?

86
00:11:43,954 --> 00:11:47,515
Od czasu do czasu dzwonię do brata...

87
00:11:47,707 --> 00:11:49,934
Mam na myśli profesjonalistę.

88
00:11:50,085 --> 00:11:51,727
Znam jednego.

89
00:11:51,920 --> 00:11:55,231
Znakomita reputacja,
poważany w środowisku.

90
00:11:55,424 --> 00:11:58,150
Koszty pokryje ubezpieczenie.

91
00:12:01,179 --> 00:12:02,988
Nie wiem...

92
00:12:03,515 --> 00:12:05,491
Wcale nie chodzi mi o ciebie,

93
00:12:05,600 --> 00:12:09,578
ale dopóki będę udawał,
że dbam o personel,

94
00:12:09,771 --> 00:12:13,541
utrzymam z trudem wykreowany
wizerunek dobrego człowieka.

95
00:12:14,860 --> 00:12:17,962
- To ma sens.
- Wiedziałem, że zrozumiesz.

96
00:12:19,364 --> 00:12:21,632
Dobry pomysł czy okropny?

97
00:12:24,286 --> 00:12:27,847
Chyba dobry.

98
00:12:31,084 --> 00:12:35,312
Zauważyłam, że ci,
którzy źle napisali klasówkę,

99
00:12:35,505 --> 00:12:38,065
maję zaległe prace domowe.

100
00:12:38,258 --> 00:12:43,571
Jeśli ktoś chce poprawić ocenę,
niech odrabia lekcje.

101
00:12:44,139 --> 00:12:45,906
Dziękuję.

102
00:12:46,016 --> 00:12:48,534
Cieszę się, że się rozumiemy.

103
00:12:57,402 --> 00:13:00,379
Uważam, że jestem dobrą nauczycielką,

104
00:13:01,281 --> 00:13:04,508
ale współpraca uczniów
może być bardzo pomocna.

105
00:13:05,327 --> 00:13:08,554
Co powiesz na wspólna pracę
z Lacy Westman?

106
00:13:10,665 --> 00:13:13,184
Chętnie.

107
00:13:13,376 --> 00:13:15,603
- Lacy?
- Tak.

108
00:13:17,130 --> 00:13:19,356
Dziękuję. To wszystko.

109
00:13:22,844 --> 00:13:25,654
Jaka jest ta Lacy Westman?

110
00:13:26,306 --> 00:13:29,492
- Księżniczka ciemności?
- Moja przyszła żona?

111
00:13:30,102 --> 00:13:33,454
Po seksie odgryzłaby ci głowę.

112
00:13:34,523 --> 00:13:35,956
Chodzi z kimś?

113
00:13:36,108 --> 00:13:38,751
- Z Masonem.
- Nieprawda.

114
00:13:38,902 --> 00:13:40,920
Jak to nazwać?

115
00:13:41,113 --> 00:13:43,172
Wykorzystuje ją, kiedy chce.

116
00:13:44,074 --> 00:13:47,635
Pani Roussel poprosiła mnie,
żebym jej pomógł z francuskiego.

117
00:13:48,203 --> 00:13:50,429
Dlaczego mnie to się nie zdarza?

118
00:13:51,206 --> 00:13:54,225
Bo jesteś nie do przyjęcia.

119
00:13:55,544 --> 00:13:58,395
Możemy cię wyprzedzić?

120
00:13:59,423 --> 00:14:00,898
Nie ma sprawy.

121
00:14:01,800 --> 00:14:04,110
Nie lubisz, kiedy mniejszy wygrywa, co?

122
00:14:04,302 --> 00:14:06,821
Powodzenia z La La La Lacy.

123
00:14:24,698 --> 00:14:28,384
- Mam się uczyć francuskiego z Lacy.
- Już jestem, mamo.

124
00:14:29,745 --> 00:14:31,762
Nic mi nie mówiłaś.

125
00:14:31,997 --> 00:14:34,014
Więc ci mówię.

126
00:14:34,166 --> 00:14:35,558
Właź.

127
00:14:48,597 --> 00:14:49,905
Jeździsz konno?

128
00:14:50,599 --> 00:14:53,576
Nie musimy konwersować ani się przyjaźnić.

129
00:14:53,769 --> 00:14:57,997
Robię to, bo obiecała mi dodatkowe punkty.

130
00:14:58,190 --> 00:15:02,501
Muszę je zdobyć,
bo będę musiała powtórzyć rok,

131
00:15:02,736 --> 00:15:06,046
a wolałabym pójść pod piłę do drewna.

132
00:15:08,617 --> 00:15:10,593
Weź to krzesło.

133
00:15:17,667 --> 00:15:21,604
Na pewno słyszałeś,
że jestem walniętą dziwkę,

134
00:15:21,838 --> 00:15:27,485
ale wybij sobie z głosy jakąkolwiek
gimnastykę seksualną między nami.

135
00:15:30,180 --> 00:15:32,114
W porządku.

136
00:15:34,976 --> 00:15:39,205
Przyjaciele określali mnie
z czasów sprzed Jeanie jako "Pre-dżej",

137
00:15:39,314 --> 00:15:40,915
czyli sprzed Jeanie,

138
00:15:42,901 --> 00:15:47,129
a potem "A-dżej", czyli "po Jeanie".

139
00:15:48,490 --> 00:15:53,469
Pre-dżej był frajerem bez życia,

140
00:15:53,703 --> 00:15:58,724
a A-dżej - świetnym facetem.

141
00:16:00,419 --> 00:16:04,230
Ile czasu upłynęło
między diagnozę a śmiercią żony?

142
00:16:07,134 --> 00:16:08,859
61 dni.

143
00:16:12,681 --> 00:16:14,031
Współczuję.

144
00:16:16,685 --> 00:16:18,369
No więc tak.

145
00:16:18,979 --> 00:16:23,582
Neurony tęczą się ze sobą.

146
00:16:24,025 --> 00:16:28,504
Kiedy jesteśmy szczęśliwi,
układają się w mózgu tak,

147
00:16:28,697 --> 00:16:31,841
żeby podtrzymać
nasze dobre samopoczucie.

148
00:16:32,492 --> 00:16:35,302
Podobnie jest w depresji,

149
00:16:35,495 --> 00:16:38,013
czy w okresie żałoby.

150
00:16:38,665 --> 00:16:41,350
Smutek to rzecz normalna.

151
00:16:41,543 --> 00:16:44,186
Ale po moich pacjentach
spodziewam się,

152
00:16:44,379 --> 00:16:50,025
że po roku od bolesnego wydarzenia
zacznę wychodzić z rozpaczy.

153
00:16:50,302 --> 00:16:54,363
Na szczęście dysponujemy
środkami farmakologicznymi,

154
00:16:54,556 --> 00:16:57,450
które pomagają nam ruszyć
we właściwym kierunku.

155
00:16:57,642 --> 00:17:00,453
Przepiszę panu Lexapro.

156
00:17:00,645 --> 00:17:03,539
Podniesie poziom serotoniny

157
00:17:03,690 --> 00:17:06,333
i być może będzie się pan
czuł odrobinę lepiej,

158
00:17:06,568 --> 00:17:09,545
kiedy się spotkamy
następnym razem. Co pan na to?

159
00:17:10,280 --> 00:17:12,506
Jeśli pan uważa, że mi pomoże.

160
00:17:18,330 --> 00:17:21,098
Jesteś głodny, kochanie?
Mogę ci coś przygotować.


161
00:17:21,333 --> 00:17:22,683
Bierz, póki jest.

162
00:17:22,918 --> 00:17:27,021
Mama robi najlepszą
na świecie sałatkę z makaronem.


163
00:17:27,380 --> 00:17:29,940
Mamo, mogłaś uczcić urodziny, jak chcesz.

164
00:17:30,175 --> 00:17:33,319
Dlaczego wybrałaś
coś tak nudnego jak piknik?


165
00:17:35,639 --> 00:17:40,117
Bo dzięki nudnemu piknikowi
moje najukochańsze osoby


166
00:17:40,310 --> 00:17:42,703
mogę mieć przy sobie i dla siebie.

167
00:17:43,605 --> 00:17:49,794
Sam fakt, że tu jestem, sprawia,
że czuję się bardzo, bardzo szczęśliwa.


168
00:17:50,779 --> 00:17:52,171
Zaczyna się.

169
00:17:52,364 --> 00:17:55,883
Kolejny spontaniczny wybuch
uczuć Jeanie Palet.


170
00:17:56,076 --> 00:17:59,345
- Nie mogę się powstrzymać.
- Mamo, przestań...


171
00:18:12,134 --> 00:18:15,236
Jesteś głodny, kochanie?
Mogę ci coś przygotować.


172
00:18:59,973 --> 00:19:02,450
- Gotowy?
- Mhm.


173
00:19:03,435 --> 00:19:07,746
Zasady dla Wesa.
Część druga, punkt pierwszy.


174
00:19:08,648 --> 00:19:14,545
Pamiętaj, że życie niesie zarówno radości,

175
00:19:16,156 --> 00:19:18,424
jak i poważne trudności.

176
00:19:18,533 --> 00:19:22,803
Ale to nie ma nic wspólnego z tobą.

177
00:19:24,372 --> 00:19:27,391
Ty, Wes, jesteś
najjaśniejszą gwiazdą na niebie.


178
00:19:33,507 --> 00:19:35,691
Możemy przerwać?

179
00:19:40,389 --> 00:19:43,365
Tak bardzo cię kocham.

180
00:19:44,851 --> 00:19:47,036
Zawsze 0 tym pamiętaj.

181
00:20:12,629 --> 00:20:15,022
Wiecie już, że w weekend
u Tabera jest impreza?

182
00:20:15,215 --> 00:20:17,775
Esencja bezsensu.

183
00:20:19,720 --> 00:20:21,862
Ja tylko chcę dotknąć dziewczynę.

184
00:20:22,055 --> 00:20:24,532
- O tak...
- Przestań!

185
00:20:26,059 --> 00:20:28,119
Wiesz, Gob...

186
00:20:28,520 --> 00:20:32,248
Tobie potrzebna jest dziewczyna,
którą będziesz podziwiał.

187
00:20:34,067 --> 00:20:37,086
A propos, jak ci idzie z La La La Lacy?

188
00:20:37,738 --> 00:20:43,426
Jeśli przeniosłeś się tu po to,
żeby zaliczyć Lacy,

189
00:20:44,494 --> 00:20:46,011
będę mega wkurzony.

190
00:20:46,204 --> 00:20:48,514
Spokojnie.

191
00:20:48,707 --> 00:20:52,643
Jesteś jej nauczycielem.
Dziewczyny to lubię.

192
00:20:52,836 --> 00:20:55,521
Chyba tylko w twojej głowie. Ona nie lubi.

193
00:20:57,215 --> 00:20:58,899
Więc co jest grane?

194
00:21:00,385 --> 00:21:06,073
Nic. Ale czuję, że ona mnie nie znosi.

195
00:21:08,185 --> 00:21:10,119
Witaj w moim świecie.

196
00:21:23,033 --> 00:21:29,096
Podobno Francuzi są wybredni
co do kawy, a ty pijesz tę lurę.

197
00:21:29,956 --> 00:21:31,849
Trzeba się cieszyć tym, co jest.

198
00:21:32,042 --> 00:21:35,770
Mam bilety na piątkowy mecz Clippersów.

199
00:21:35,921 --> 00:21:38,606
Może pójdziemy,
a potem skoczymy na drinka?

200
00:21:38,840 --> 00:21:42,568
Przepraszam, ale muszę omówić ucznia.

201
00:21:42,761 --> 00:21:45,279
Porozmawiamy później. Dziękuję.

202
00:21:47,808 --> 00:21:52,244
Przepraszam.
Wiem, że nie byliśmy sobie przedstawieni,

203
00:21:52,437 --> 00:21:56,165
ale czy mógłbyś przez chwilę
udawać, że rozmawiamy?

204
00:21:57,484 --> 00:22:00,419
- Carine Roussel.
- Bill Palet.

205
00:22:01,738 --> 00:22:07,718
We francuskim jest wyrażenie:
"Lepszy ktoś obcy niż znajomy".

206
00:22:10,914 --> 00:22:14,308
Po angielsku mówimy:
"Wszyscy tylko nie on".

207
00:22:15,794 --> 00:22:19,021
- Uczę twojego syna francuskiego.
- Owszem.

208
00:22:19,214 --> 00:22:21,148
Jest bardzo zaawansowany.

209
00:22:23,176 --> 00:22:26,779
- Jego matka mówiła płynnie po francusku.
- Była Francuzkę?

210
00:22:26,972 --> 00:22:30,491
Nie. Z Michigan.

211
00:22:31,852 --> 00:22:36,747
Kiedy była mała, usłyszała,
że francuski jest językiem romańskim

212
00:22:36,940 --> 00:22:40,835
i uznała, że jeśli się go nauczy,
jej życie będzie romantyczne.

213
00:22:42,237 --> 00:22:43,587
Było?

214
00:22:46,533 --> 00:22:48,342
Chyba tak.

215
00:22:58,670 --> 00:23:00,980
Darwinizm jest przygnębiający.

216
00:23:03,300 --> 00:23:07,153
Jeśli się urodzisz z cechami
pożądanymi przez dziewczyny,

217
00:23:07,345 --> 00:23:10,239
twoje życie to pasmo podbojów.

218
00:23:10,432 --> 00:23:14,160
Jeśli nie, możesz mieć tylko nadzieję,

219
00:23:14,352 --> 00:23:20,166
że samiec alfa spadnie w przepaść
albo go pożre tygrys szablozębny.

220
00:23:21,985 --> 00:23:25,921
- No i trzeba być bogatym.
- Tak, to skrót na szczyt.

221
00:23:30,285 --> 00:23:34,346
Pieprzę. Wracam do domu i się pouczę.

222
00:23:34,539 --> 00:23:38,476
Dostanę się na dobrą uczelnię,
znajdę super pracę i będę bogaty.

223
00:23:39,419 --> 00:23:41,479
To moja jedyna nadzieja.

224
00:23:42,214 --> 00:23:44,064
Na razie, koniobijcy.

225
00:23:44,674 --> 00:23:46,400
Cześć.

226
00:24:27,592 --> 00:24:30,236
Powinno być "cours".

227
00:24:35,350 --> 00:24:37,451
Est czy était?

228
00:24:42,649 --> 00:24:44,500
Wyjdź.

229
00:24:44,693 --> 00:24:46,544
Poczekaj za drzwiami.

230
00:24:56,538 --> 00:24:58,264
Ma kłopoty?

231
00:25:01,710 --> 00:25:04,520
- Jakie?
- Z francuskim.

232
00:25:06,381 --> 00:25:07,606
Zaliczy.

233
00:25:10,844 --> 00:25:13,654
- Ty jesteś Wes.
- A ty?

234
00:25:15,015 --> 00:25:17,491
- Annabelle.
- W poprzedniej szkole miałem

235
00:25:17,684 --> 00:25:20,995
koleżankę Annabelle.
Mówiliśmy na nią: "Banana-belle".

236
00:25:21,188 --> 00:25:23,247
Tak jak Lacy na mnie.

237
00:25:23,440 --> 00:25:25,458
- Ja też mogę tak mówić?
- Nie.

238
00:25:25,650 --> 00:25:27,084
Dlaczego?

239
00:25:27,277 --> 00:25:31,005
Bo jeszcze nie zasłużyłeś
na ten przywilej.

240
00:25:32,741 --> 00:25:36,010
W tym domu nie rozmawiacie
przyjaźnie ze sobą.

241
00:25:38,580 --> 00:25:40,431
To znaczy, że możesz wejść.

242
00:25:54,221 --> 00:25:56,155
Obiecaj, że nikomu nie wygadasz.

243
00:25:57,307 --> 00:26:00,534
- OK.
- Muszę usłyszeć obietnicę.

244
00:26:03,563 --> 00:26:05,122
Obiecuję.

245
00:26:09,277 --> 00:26:14,089
Palet. Nie rzygałeś od trzech tygodni.

246
00:26:14,282 --> 00:26:16,801
Nasz Wes szybko się rozwija.

247
00:26:18,620 --> 00:26:20,805
Wes, możemy pomówić?

248
00:26:26,753 --> 00:26:29,897
Jak idzie z Lacy?

249
00:26:31,425 --> 00:26:34,360
- W porządku.
- Myślisz, że jej pomagasz?

250
00:26:36,680 --> 00:26:39,782
Prawdę mówiąc, nie wiem.

251
00:26:40,517 --> 00:26:42,034
Bardzo mało mówi.

252
00:26:45,147 --> 00:26:47,540
Chciałam tylko wiedzieć. Dziękuję.

253
00:26:57,200 --> 00:26:59,885
Lacy, możemy pomówić?

254
00:27:16,928 --> 00:27:18,612
Jak się czujesz?

255
00:27:18,847 --> 00:27:19,989
Dobrze.

256
00:27:20,223 --> 00:27:22,825
Praca z Wesem ci pomaga?

257
00:27:23,018 --> 00:27:24,493
Tak.

258
00:27:24,686 --> 00:27:26,036
Dobrze.

259
00:27:30,108 --> 00:27:34,211
Przypominasz mi mnie sarnę,
kiedy byłam w twoim wieku.

260
00:27:35,947 --> 00:27:40,760
Powinnyśmy się trzymać razem.
Wokół kręci się tylu szalonych chłopaków.

261
00:27:44,498 --> 00:27:50,269
Powiedz mi, jak się naprawdę czujesz?

262
00:27:59,304 --> 00:28:01,614
- Chodź.
- Przepraszam.

263
00:28:01,765 --> 00:28:03,324
Nie przepraszaj.

264
00:28:04,226 --> 00:28:08,037
Trzeba się wypłakać.
To lepsze niż tłamsić wszystko w sobie.

265
00:28:11,525 --> 00:28:13,584
Kiedy musisz wracać do szkoły?

266
00:28:14,528 --> 00:28:17,213
- Piętnaście po dwunastej.
- Dobrze.

267
00:28:18,281 --> 00:28:22,343
Czyli możemy chwilę pogadać.

268
00:28:32,129 --> 00:28:34,355
Dlaczego pani to robi?

269
00:28:34,548 --> 00:28:37,566
Bo cię lubię i podejrzewam,

270
00:28:37,759 --> 00:28:41,403
że nie masz komu tego powiedzieć.

271
00:28:53,024 --> 00:28:54,875
Przygotowuję ziemię.

272
00:28:55,110 --> 00:28:59,004
Za domem jest cień,
więc założę ogród tutaj.

273
00:29:00,323 --> 00:29:03,259
Posieję sałatę i fasolę.

274
00:29:06,371 --> 00:29:08,347
- Dobrze się czujesz?
- Tak.

275
00:29:11,376 --> 00:29:16,647
Nie wiem. Jestem trochę rozkojarzony.

276
00:29:18,633 --> 00:29:20,276
Powiem mojemu terapeucie,

277
00:29:20,510 --> 00:29:23,612
że po jego pigułkach czuję się
jakby poza rzeczywistością.

278
00:29:26,600 --> 00:29:31,495
Twój ojciec jest smutasem
nawet na psychotropach.

279
00:29:33,148 --> 00:29:38,294
Nie musisz się cięgle uśmiechać.

280
00:29:40,030 --> 00:29:43,090
Ale miło by było,
gdybym się uśmiechał od czasu do czasu.

281
00:29:46,745 --> 00:29:49,096
Mnóstwo pomidorów.

282
00:29:50,373 --> 00:29:52,683
Jak dla mamy.

283
00:29:53,627 --> 00:29:56,979
Tylko ona je pomidory jak jabłka.

284
00:29:59,424 --> 00:30:03,652
W szóstej klasie pobiłem się z chłopakiem,

285
00:30:03,845 --> 00:30:06,322
bo ją nazwał "Seksowny Pomidorek".

286
00:30:07,349 --> 00:30:09,408
Stanąłeś w jej obronie.

287
00:30:11,395 --> 00:30:13,412
Byłaby z ciebie dumna.

288
00:30:14,064 --> 00:30:18,709
Dobrze się przystosowujesz
do tego wszystkiego.

289
00:30:24,366 --> 00:30:27,593
Ile masz zamiar skopać?

290
00:30:29,871 --> 00:30:32,014
Chciałem całość.

291
00:30:35,043 --> 00:30:37,603
No to do roboty.

292
00:30:37,796 --> 00:30:39,480
Proszę bardzo.

293
00:30:47,764 --> 00:30:49,323
Co?

294
00:30:49,516 --> 00:30:51,909
Powiedziałeś coś o mnie pani Roussel?

295
00:30:52,644 --> 00:30:54,203
Nie.

296
00:30:56,314 --> 00:30:58,249
Pytała o ciebie.

297
00:30:58,442 --> 00:31:00,084
Co mówiła?

298
00:31:01,153 --> 00:31:03,379
Pytała, jak nam idzie.

299
00:31:03,905 --> 00:31:06,465
Co powiedziałeś?

300
00:31:06,658 --> 00:31:08,008
Że nie wiem.

301
00:31:08,618 --> 00:31:09,969
Dlaczego?

302
00:31:11,163 --> 00:31:13,597
Bo nie wiem.

303
00:31:17,169 --> 00:31:20,146
- Jesteś wkurzona?
- Niby dlaczego?

304
00:31:21,798 --> 00:31:25,568
Niektórzy nie potrzebuję powodu.

305
00:31:28,346 --> 00:31:30,197
Powiedziała ci coś?

306
00:31:30,849 --> 00:31:32,658
Może...

307
00:31:34,895 --> 00:31:39,248
Kiedy z tobą rozmawiam, jest tak,
jakbym występował w filmie kryminalnym,

308
00:31:39,441 --> 00:31:44,086
gdzie ty jesteś opryskliwą podejrzaną,
która nie chce podać żadnej informacji.

309
00:31:45,781 --> 00:31:47,339
Była supermiła.

310
00:31:47,532 --> 00:31:50,718
Zastanawiałam się,
czy nie powiedziałeś jej o tym,

311
00:31:50,911 --> 00:31:52,511
co widziałeś.

312
00:31:53,747 --> 00:31:55,264
Przecież obiecałem.

313
00:31:58,210 --> 00:31:59,643
Tak?

314
00:32:00,087 --> 00:32:02,188
- Kolacja.
- Nie jestem głodna.

315
00:32:02,380 --> 00:32:05,566
Jesz i jesteś głodna.
Nie chcę mieć córki anorektyczki.

316
00:32:05,759 --> 00:32:09,570
- Powiedziała, że jesz i nie chce...
- Słyszałam.

317
00:32:12,015 --> 00:32:13,908
Jest u mnie Wes.

318
00:32:14,101 --> 00:32:15,951
Chyba jada?

319
00:32:23,819 --> 00:32:26,003
Będzie ciekawie.

320
00:32:27,823 --> 00:32:31,342
Przepraszam, że potrawa jest bez smaku,

321
00:32:31,535 --> 00:32:33,636
ale dziś gotował ojciec Lacy.

322
00:32:35,414 --> 00:32:39,517
Lacy, powiedz mamie, że spłacam dom,

323
00:32:39,709 --> 00:32:43,229
karty kredytowe, płacę czesne i rachunki,

324
00:32:43,422 --> 00:32:48,484
więc nie mam czasu rozwijać
kulinarnych talentów.

325
00:32:49,261 --> 00:32:51,153
Sam jej powiedz.

326
00:32:51,346 --> 00:32:54,615
Wes, twoi rodzice są razem?

327
00:32:55,350 --> 00:32:57,701
Barbara i Davis rozwodzą się,

328
00:32:57,894 --> 00:33:01,330
ale adwokaci im poradzili,
żeby się nie wyprowadzali.

329
00:33:08,488 --> 00:33:11,215
Moja mama umarła w zeszłym roku.

330
00:33:14,828 --> 00:33:16,345
Współczuję.

331
00:33:17,581 --> 00:33:21,434
Ja też, tylko szczerze.

332
00:33:30,135 --> 00:33:31,652
O co chodzi z tym paskiem?

333
00:33:32,387 --> 00:33:34,655
Ma związek z Jeanie.

334
00:33:36,433 --> 00:33:41,078
Nabijała się ze mnie,
bo w ciągu dnia przesuwał.

335
00:33:42,689 --> 00:33:45,332
Mówiła, żebym go od razu tam zapiął.

336
00:33:45,901 --> 00:33:50,588
Pewnego dnia tak zrobiłem,
a ona się uśmiała.

337
00:33:51,782 --> 00:33:56,343
Powiedziała, że to do mnie pasuje,
bo ja też jestem nieco "niedośrodkowany".

338
00:33:57,454 --> 00:34:00,431
- Miała poczucie humoru.
- Tak.

339
00:34:01,958 --> 00:34:06,729
Zaobserwowałem dwie grupy mężów,
którym umarły żony.

340
00:34:06,963 --> 00:34:11,066
Jedni opisuję ukochane kobiety jako osoby,
które wypełniły ich wewnętrzną pustkę.

341
00:34:11,259 --> 00:34:16,238
Drudzy -jako osoby, które wzbogaciły ich
osobowość o dodatkowy wymiar.

342
00:34:16,390 --> 00:34:18,616
Do której grupy zaliczyłby pan siebie?

343
00:34:20,394 --> 00:34:21,619
Do obu.

344
00:34:22,187 --> 00:34:23,996
A którą pan woli?

345
00:34:26,066 --> 00:34:30,294
- Obie jednakowo.
- Rozumiem.

346
00:34:31,071 --> 00:34:33,839
Szukam czegoś,
co nam pomoże ruszyć z miejsca.

347
00:34:35,867 --> 00:34:39,178
- Od czego?
- Od pańskiej żony.

348
00:34:40,455 --> 00:34:44,016
Poczuje się pan lepiej,
jeśli znajdziemy sposób na to,

349
00:34:44,209 --> 00:34:46,644
żeby pozwolił jej pan odejść.

350
00:34:46,837 --> 00:34:48,104
Zgadza się pan?

351
00:34:49,506 --> 00:34:50,898
Tak.

352
00:34:56,221 --> 00:35:01,742
Dobór właściwego leku często
polega na metodzie prób i błędów.

353
00:35:01,893 --> 00:35:04,745
Przepiszę panu Cymbaltę.

354
00:35:04,980 --> 00:35:06,997
Może lepiej podziała.

355
00:35:08,316 --> 00:35:10,084
Dobrze.

356
00:35:12,571 --> 00:35:14,130
Bill?

357
00:35:15,574 --> 00:35:17,091
Cześć.

358
00:35:17,325 --> 00:35:20,594
W rodzinnych stronach
zawsze spotykałam znajomych,

359
00:35:20,829 --> 00:35:23,389
ale tutaj - to dla mnie niespodzianka.

360
00:35:23,582 --> 00:35:25,349
Następni #

361
00:35:25,500 --> 00:35:27,601
Przepraszam.

362
00:35:28,044 --> 00:35:30,229
Palet.

363
00:35:34,217 --> 00:35:35,693
Dziesięć dolarów.

364
00:35:40,307 --> 00:35:45,327
Bill. Przepraszam,
że się narzucam, ale mam prośbę.

365
00:35:47,272 --> 00:35:49,290
Znasz trenera Keyesa?

366
00:35:50,192 --> 00:35:51,834
Mięśnie bez mózgu?

367
00:35:52,027 --> 00:35:55,045
- I ogromny kubek.
- Śmiesznie wielki.

368
00:35:55,572 --> 00:35:59,258
- Bardziej jak dzbanek.
- Można by wykąpać w nim kota.

369
00:35:59,451 --> 00:36:01,927
Zaprosił mnie na wspólne wyjście w piętek.

370
00:36:02,120 --> 00:36:07,725
Rozpaczliwie szukam wymówki,
ale już wszystkie wykorzystałam.

371
00:36:12,631 --> 00:36:15,691
I chcesz, żebym był twoją wymówką?

372
00:36:16,551 --> 00:36:18,068
Mógłbyś?

373
00:36:18,303 --> 00:36:20,613
Tak. Oczywiście.

374
00:36:21,848 --> 00:36:23,866
Chyba że jesteś zajęty.

375
00:36:24,059 --> 00:36:27,953
Nigdy nie jestem zajęty.

376
00:36:30,440 --> 00:36:33,751
Zwykle jadam wieczorem.

377
00:36:34,611 --> 00:36:36,712
Może zjemy kolację?

378
00:36:37,406 --> 00:36:39,590
Świetny pomysł.

379
00:36:40,659 --> 00:36:43,260
No to do jutra.

380
00:36:44,496 --> 00:36:46,180
Do jutra.

381
00:36:47,958 --> 00:36:49,850
Numer cztery.

382
00:36:50,502 --> 00:36:52,937
Nie mam pojęcia, jak to powiedzieć.

383
00:36:56,383 --> 00:37:00,319
- Mam to powiedzieć z takę wymowę?
- Jakę?

384
00:37:00,554 --> 00:37:02,988
Jak zniewieściały Francuz,
który jest zachwycony sobą.

385
00:37:03,181 --> 00:37:07,118
Dokładnie tak. Jak zachwycony
sobą zniewieściały Francuz.

386
00:37:08,228 --> 00:37:10,287
Czyli mam idealnego korepetytora.

387
00:37:19,990 --> 00:37:22,716
- Już dobrze?
- Tak.

388
00:37:26,788 --> 00:37:28,597
Dlaczego to robisz?

389
00:37:28,790 --> 00:37:30,599
Co?

390
00:37:31,543 --> 00:37:32,810
To na ręce.

391
00:37:36,214 --> 00:37:40,693
Bo jestem szczęśliwa, przystosowana
i zachwycona perspektywami na przyszłość.

392
00:37:41,428 --> 00:37:44,738
Trochę wkurzona,
że nie zostałam cheerleaderką,

393
00:37:44,931 --> 00:37:46,657
ale zawsze jest następny rok.

394
00:37:46,850 --> 00:37:50,369
Jeśli się postaram, być może to osiągnę.

395
00:37:57,527 --> 00:38:02,006
Mówisz, że do niczego nie doszło?

396
00:38:02,491 --> 00:38:04,341
Tak.

397
00:38:05,118 --> 00:38:07,011
Rozumiesz, że to obciach?

398
00:38:07,204 --> 00:38:10,181
Nie mówiąc o tym, że jestem rozczarowany.

399
00:38:10,373 --> 00:38:14,101
Przebywałeś z nią co najmniej 10 godzin.

400
00:38:14,377 --> 00:38:17,855
Dłużej niż Gober z dziewczynę
w całym swoim życiu.

401
00:38:19,049 --> 00:38:21,734
Dobra rada co do strategii.

402
00:38:22,260 --> 00:38:23,903
Jakiej strategii?

403
00:38:24,054 --> 00:38:27,782
Zacznij od psychodziwki
i wspinaj się wyżej.

404
00:38:29,851 --> 00:38:34,330
Mam nadzieję, że już ją posuwasz.
Wierz mi, nie trzeba się wysilać.

405
00:38:39,986 --> 00:38:43,047
Kolejna rzecz,
której nie cierpię w ewolucji.

406
00:38:43,740 --> 00:38:46,842
Dlaczego dominujący samiec
to zawsze kutas?

407
00:38:47,536 --> 00:38:51,514
Co to ma wspólnego z zachowaniem gatunku?

408
00:38:55,210 --> 00:38:57,061
Mason!

409
00:39:04,720 --> 00:39:07,446
Przestańcie! Natychmiast!

410
00:39:11,977 --> 00:39:16,247
Spokojnie. Co jest z wami?

411
00:39:21,445 --> 00:39:23,838
Który z was, geniuszy, zaczął?

412
00:39:26,116 --> 00:39:28,843
Fizycznie czy psychicznie?

413
00:39:29,077 --> 00:39:32,596
Milcz! Właściwie
nie obchodzi mnie, kto zaczął.

414
00:39:32,789 --> 00:39:34,890
Już przepytałem pozostałych.

415
00:39:35,083 --> 00:39:39,728
Jeden najkrótszy kontakt wzrokowy

416
00:39:39,880 --> 00:39:43,482
i wyleję was ze szkoły. Jasne?

417
00:39:44,217 --> 00:39:45,526
Tak.

418
00:39:45,761 --> 00:39:50,030
"Dlaczego nie studiuję?" -
zadacie sobie pytanie.

419
00:39:50,724 --> 00:39:53,325
"Ach, tak, przecież wyleciałem ze szkoły.

420
00:39:53,518 --> 00:39:56,620
I teraz spędzę resztę
swojego przygnębiającego życia,

421
00:39:56,813 --> 00:39:58,831
sprzedając mango przy drodze.

422
00:39:59,024 --> 00:40:03,169
Na razie daję wam dozór dyscyplinarny.

423
00:40:03,361 --> 00:40:06,964
I weekend zbierania śmieci.

424
00:40:07,157 --> 00:40:09,967
- Zadowoleni?
- Tak.

425
00:40:11,244 --> 00:40:14,346
- Gober?
- Kodeks honorowy wymaga,

426
00:40:14,539 --> 00:40:16,682
żeby zawsze mówić prawdę.

427
00:40:16,875 --> 00:40:19,935
Skłamałbym, gdybym powiedział,
że jestem zadowolony.

428
00:40:23,632 --> 00:40:26,233
- Jestem bardzo zadowolony.
- Żegnam.

429
00:40:32,474 --> 00:40:37,787
Zawsze wyobrażałam sobie,
że będę wspaniałą żonę.

430
00:40:38,438 --> 00:40:39,830
Nie byłaś?

431
00:40:40,732 --> 00:40:42,875
Zaczęło się dobrze,

432
00:40:43,026 --> 00:40:47,254
ale potem okazało się,
że nie mogę mieć dzieci.

433
00:40:47,447 --> 00:40:50,007
Więc zostałam nauczycielkę.

434
00:40:51,201 --> 00:40:54,720
Nie możesz matkować
jednemu dziecku, bądź matkę wielu.

435
00:40:54,913 --> 00:40:58,808
- Długo byłeś żonaty?
- 33 lata.

436
00:40:59,292 --> 00:41:00,893
Prawie całe życie.

437
00:41:02,629 --> 00:41:06,357
Ja tego tak nie odczuwałem.

438
00:41:08,176 --> 00:41:10,736
To rzadkie słowa.

439
00:41:28,613 --> 00:41:30,422
Mówimy o jedzeniu...

440
00:41:37,122 --> 00:41:40,683
Nic nie zrozumiałem.

441
00:41:40,834 --> 00:41:43,602
Ale było mi jakoś tak...

442
00:41:43,795 --> 00:41:44,937
Niezręcznie?

443
00:41:45,505 --> 00:41:48,816
Uwielbiam Francuzów, ale w jednym
doprowadzają mnie do szału.

444
00:41:49,009 --> 00:41:52,528
Gadają bez przerwy, jakby wszyscy,
którzy nie znają francuskiego,

445
00:41:52,721 --> 00:41:54,447
byli wystrojem wnętrza.

446
00:41:55,307 --> 00:41:58,492
Mam sporo wspólnego z wygodnym fotelem...

447
00:41:59,269 --> 00:42:00,619
Tak jak Ja

448
00:42:00,812 --> 00:42:06,041
Fotel, dobra książka
i trzeba mnie wyciągać traktorem.

449
00:42:06,735 --> 00:42:09,295
Nasza wspólna cecha:

450
00:42:09,571 --> 00:42:14,091
uogólniona niechęć do poruszania się,
jeśli to nie jest konieczne.

451
00:42:14,284 --> 00:42:18,804
Czasami przyglądam się rybkom
przyssanym do szyby akwarium...

452
00:42:22,375 --> 00:42:25,227
i wydaje mi się,
że maję wcale niezłe życie.

453
00:42:25,337 --> 00:42:28,022
Niezłe życie?

454
00:42:28,590 --> 00:42:31,275
Niewątpliwie jest nieco monotonne,

455
00:42:31,468 --> 00:42:34,528
ale - pomyśl - czy one się stresuję?

456
00:42:34,721 --> 00:42:36,697
Słuszna uwaga.

457
00:42:37,349 --> 00:42:40,659
Robię tylko jedno.

458
00:42:45,148 --> 00:42:47,082
- Podobało ci się?
- Tak.

459
00:42:47,275 --> 00:42:50,669
- Umiem też naśladować gupiki.
- One są śmieszne.

460
00:43:15,637 --> 00:43:17,404
Kiedy wróciłeś?

461
00:43:18,223 --> 00:43:19,990
Niedawno.

462
00:43:22,185 --> 00:43:24,954
Jak poszła ważna randka?

463
00:43:26,148 --> 00:43:27,790
Dobrze.

464
00:43:29,735 --> 00:43:31,919
Uśmiechasz się?

465
00:43:32,654 --> 00:43:34,088
Ona jest bardzo miła.

466
00:43:37,617 --> 00:43:40,845
Co mam powiedzieć?
Może piguły zaczęły działać.

467
00:43:42,205 --> 00:43:43,973
Byłoby super.

468
00:43:45,876 --> 00:43:47,518
Pewnie.

469
00:43:53,717 --> 00:43:55,734
Jak tam biegi przełajowe?

470
00:43:56,553 --> 00:43:59,405
Zaczynam je lubić.

471
00:44:01,433 --> 00:44:03,284
Tylko chciałbym być lepszy.

472
00:44:05,437 --> 00:44:07,746
Możemy nad tym popracować razem.

473
00:44:09,149 --> 00:44:11,500
My? Ja i ty?

474
00:44:11,651 --> 00:44:16,130
Doktor Rollens mówi,
że powinienem ćwiczyć.

475
00:44:16,364 --> 00:44:18,090
Możemy biegać.

476
00:44:21,244 --> 00:44:24,054
Jasne, jeśli chcesz.

477
00:44:24,206 --> 00:44:27,808
O co chodziło w tej bójce?

478
00:44:30,587 --> 00:44:33,814
Ten chłopak to straszny...

479
00:44:34,841 --> 00:44:38,319
Jak mama mówiła na ludzi,
których nie mogła znieść?

480
00:44:38,678 --> 00:44:40,279
Aparat.

481
00:44:41,598 --> 00:44:44,784
Ten koleś jest jeszcze gorszy.

482
00:44:46,561 --> 00:44:49,830
Co nie usprawiedliwia bójki.

483
00:44:50,524 --> 00:44:54,418
Wiem, głupio zrobiłem.

484
00:45:01,284 --> 00:45:04,512
Przyjmiesz ode mnie radę

485
00:45:04,621 --> 00:45:09,517
w kwestii umawiania się z kobietami?

486
00:45:12,337 --> 00:45:14,313
Musisz zmienić gatki.

487
00:45:15,715 --> 00:45:16,941
Dlaczego?

488
00:45:17,134 --> 00:45:23,322
Bo to rzecz niemal pewna,
że facet źle wygląda w slipach.

489
00:45:26,768 --> 00:45:28,702
Nie zgodziłbym się z tym.

490
00:45:28,854 --> 00:45:32,623
To nie jest opinia, ale fakt.

491
00:45:36,361 --> 00:45:39,171
- Nie wiem.
- Nie zaczynaj.

492
00:45:40,407 --> 00:45:42,842
Proszę cię... Przestań.

493
00:45:43,076 --> 00:45:46,053
Błagam. Przestań.

494
00:45:46,288 --> 00:45:48,347
Za późno. Już się zaczęło.

495
00:45:48,582 --> 00:45:51,725
Dobranoc. Do jutra.

496
00:45:53,879 --> 00:45:55,646
Miłych snów.

497
00:46:05,265 --> 00:46:07,366
Zawsze biegasz tak szybko?

498
00:46:07,476 --> 00:46:09,577
To nie jest szybko.

499
00:46:12,689 --> 00:46:14,915
Robisz pauzy?

500
00:46:15,108 --> 00:46:16,917
Nie.

501
00:46:19,738 --> 00:46:21,088
Nie dam rady.

502
00:46:22,532 --> 00:46:24,759
- W porządku?
- Tak. Biegnij dalej.

503
00:46:24,868 --> 00:46:27,178
- Na pewno?
- Tak. Baw się dobrze.

504
00:46:28,121 --> 00:46:30,139
Rany boskie.

505
00:46:39,800 --> 00:46:41,734
Jak ci się to podoba?

506
00:46:43,220 --> 00:46:45,654
Szybciej, panie Usainie Bolt.

507
00:46:46,640 --> 00:46:50,117
- Jedziesz na rowerze.
- Ale jestem starszy.

508
00:46:55,357 --> 00:46:57,583
Chcesz mnie zostawić z tyłu?

509
00:47:08,620 --> 00:47:10,513
Palant.

510
00:47:11,998 --> 00:47:17,436
Broniłeś mojego honoru jak kretynowaty
rycerzyk z krainy fantazji.

511
00:47:18,213 --> 00:47:19,897
To kutafon.

512
00:47:20,090 --> 00:47:23,025
Dobrze, że jeszcze masz zęby, palancie.

513
00:47:26,471 --> 00:47:28,697
- Dokąd idziesz?
- Zobaczysz.

514
00:47:36,022 --> 00:47:37,748
Co to?

515
00:47:38,525 --> 00:47:40,251
Sprawdź.

516
00:47:50,787 --> 00:47:52,430
Poważnie?

517
00:47:52,622 --> 00:47:58,811
Wiesz, jak głupio wyglądasz,
jeżdżąc bez siedzenia dla pasażera?

518
00:47:59,337 --> 00:48:02,231
Super! Skąd to wytrzasnęłaś?

519
00:48:03,216 --> 00:48:07,570
Od jakiegoś
starego pierdziela z ogłoszenia.

520
00:48:09,139 --> 00:48:10,781
Dzięki.

521
00:48:13,477 --> 00:48:14,994
Żenada...

522
00:48:16,396 --> 00:48:18,122
Chciałem cię uścisnąć.

523
00:48:19,816 --> 00:48:21,709
Zezwalam.

524
00:48:26,782 --> 00:48:29,300
- Cholera!
- Nie wyrażaj się!

525
00:48:29,493 --> 00:48:32,762
- Ty cięgle tak mówisz.
- Cicho siedź.

526
00:48:37,042 --> 00:48:39,310
Dlaczego tak długo?

527
00:48:39,836 --> 00:48:41,937
Otwory na śruby nie pasuję.

528
00:48:48,887 --> 00:48:51,572
Na pewno to nie jest siedzenie kierowcy?

529
00:48:52,265 --> 00:48:53,574
Nie wiem.

530
00:49:53,452 --> 00:49:56,262
Poszatkuję cię, nędzny karle.

531
00:49:57,372 --> 00:49:59,849
Dlaczego mówię,
że to jest patrol czystości,

532
00:50:00,041 --> 00:50:04,395
- a nie zbierają śmieci?
- Chodzi o gotowość...

533
00:50:06,673 --> 00:50:08,566
To jest śmieć.

534
00:50:09,384 --> 00:50:11,444
Wes daje mu fory.

535
00:50:11,553 --> 00:50:13,696
Ja to podniosę.

536
00:50:21,980 --> 00:50:23,831
Dzięki, że przyszłaś.

537
00:50:24,066 --> 00:50:26,125
Jest o wiele mniej nudno.

538
00:50:26,318 --> 00:50:30,045
Nie lubisz homoerotycznych
potyczek z kolegami?

539
00:50:30,238 --> 00:50:33,716
Nie jestem w tym taki dobry jak oni.

540
00:50:33,909 --> 00:50:35,634
Wątpię.

541
00:50:39,581 --> 00:50:44,810
Pan Abernac wydaje przyjęcie
na urodziny mojego taty.

542
00:50:47,047 --> 00:50:53,110
Pomyślałem, że w podziękowaniu
za moją nieocenioną pomoc z francuskim,

543
00:50:56,098 --> 00:50:58,866
może przyjdziesz?

544
00:51:01,269 --> 00:51:02,953
Boże...

545
00:51:03,146 --> 00:51:06,665
Zaprosiłeś mnie na urodziny
nauczyciela matematyki?

546
00:51:08,026 --> 00:51:09,585
Tak.

547
00:51:13,657 --> 00:51:18,344
Jestem dużą dziewczynką,
ale to straszny obciach.

548
00:51:18,954 --> 00:51:20,513
Znasz matematyków.

549
00:51:20,705 --> 00:51:25,017
Jak się nawalę,
interesuję ich tylko zaokrąglenia.

550
00:51:25,961 --> 00:51:28,646
- Nie złapiesz mnie.
- Ona jest moja!

551
00:51:29,339 --> 00:51:31,857
Wszystkie dziewki należę do mnie!

552
00:51:33,969 --> 00:51:36,570
Więc jak?

553
00:51:38,890 --> 00:51:41,242
Chyba tak.

554
00:51:42,102 --> 00:51:44,411
Jeśli mi obiecasz, że przeżyję.

555
00:51:48,024 --> 00:51:51,043
- Wszystko było wyśmienite.
- Tak. Dziękuję.

556
00:51:51,236 --> 00:51:54,505
Cieszę się. Każdy zasługuje
na dobrą kolację urodzinową.

557
00:51:54,698 --> 00:51:56,549
A Propos.

558
00:51:57,993 --> 00:52:01,178
Podarowałem mu podpórki na książki.

559
00:52:01,371 --> 00:52:02,930
Chciałeś być lepszy?

560
00:52:06,626 --> 00:52:08,269
Seksowne.

561
00:52:08,712 --> 00:52:13,065
- Wes próbuje namówić mnie na bokserki.
- Tylko nie mów, że nosisz slipki.

562
00:52:14,801 --> 00:52:17,236
Tak. Dziękuję, synu.

563
00:52:17,429 --> 00:52:21,574
- Nie ma za co, ojcze.
- Jeszcze tylko pasek.

564
00:52:21,767 --> 00:52:25,494
- Nie rezygnuj z paska!
- Mój nauczyciel matematyki wygląda,

565
00:52:25,687 --> 00:52:28,080
jakby wypijał trzy kieliszki wódki,
zanim się ubierze.

566
00:52:28,273 --> 00:52:29,999
Dżinu.

567
00:52:30,984 --> 00:52:34,336
Facet bez dziwactw jest nudny.

568
00:52:34,529 --> 00:52:37,756
Każdy ma prawo do swojego bzika.

569
00:52:38,283 --> 00:52:40,301
Jaki ojciec, taki syn.

570
00:52:41,119 --> 00:52:44,221
- Dziwactwo?
- A siedzenie tyłem do przodu?

571
00:52:44,414 --> 00:52:46,098
Ty mi je podarowałeś.

572
00:52:46,291 --> 00:52:49,643
- Zabawa w pirata?
- To nie ja.

573
00:52:50,128 --> 00:52:52,897
No to akcent zniewieściałego Francuza.

574
00:52:53,090 --> 00:52:54,690
Masz nauczkę.

575
00:52:54,883 --> 00:52:59,528
Jeśli okażesz kobiecie słabości,
ona cię wypatroszy.

576
00:52:59,763 --> 00:53:03,866
To bezlitosna, zimnokrwista płeć.

577
00:53:04,059 --> 00:53:07,745
To nie ma nic wspólnego
z temperaturę naszej krwi.

578
00:53:07,938 --> 00:53:11,665
Po prostu faceci boję się silnych kobiet.

579
00:53:11,858 --> 00:53:14,960
Myślę, że skoro się bronimy,
to znaczy, że ich nie lubimy.

580
00:53:15,153 --> 00:53:16,670
A to nieprawda.

581
00:53:17,406 --> 00:53:21,342
Bill, jesteś taki łagodny,
a przyciągasz zadziorne kobiety.

582
00:53:22,494 --> 00:53:25,805
Kiedyś byłam w barze z Jeanie.

583
00:53:25,997 --> 00:53:29,725
Przyczepił się do nas obleśny kmiot.

584
00:53:30,377 --> 00:53:32,186
W końcu powiedziała:

585
00:53:32,379 --> 00:53:35,439
"Będziesz miał więcej szczęścia
w Muzeum Historii Naturalnej.

586
00:53:35,632 --> 00:53:38,109
Maja tam eksponaty kobiet neandertalskich,

587
00:53:38,301 --> 00:53:41,028
które na pewno uznałyby cię
za najwspanialsze stworzenie,

588
00:53:41,221 --> 00:53:43,906
które jednocześnie chodzi pionowo i mówi.

589
00:53:47,686 --> 00:53:49,662
Miała ostry język.

590
00:54:01,950 --> 00:54:03,592
Dzięki za podwózkę.

591
00:54:04,161 --> 00:54:06,220
Dzięki, że mnie zaprosiłeś.

592
00:54:09,875 --> 00:54:13,644
Wygląda na to, że twoja żona
była wyjątkową kobietę.

593
00:54:13,879 --> 00:54:18,732
Nie umiem sobie wyobrazić,
jaka pustkę zostawia strata takiej osoby.

594
00:54:21,511 --> 00:54:23,821
Dziękuję ci za te słowa.

595
00:54:29,895 --> 00:54:33,789
Kupiłem ci kwiaty.

596
00:54:34,941 --> 00:54:39,253
Ale zostawiłem je w domu.

597
00:54:42,908 --> 00:54:47,303
Czy to fortel,
żeby mnie zaprosić do twojego domu?

598
00:54:47,996 --> 00:54:49,638
Nie, nie...

599
00:54:53,126 --> 00:54:57,188
a masz ochotę wejść?

600
00:55:01,385 --> 00:55:03,903
Powiedziałaś, że udaję pirata.

601
00:55:04,554 --> 00:55:06,906
Na pewno by tak było, gdyby nie ja.

602
00:55:07,682 --> 00:55:09,366
Pewnie tak.

603
00:55:11,144 --> 00:55:13,412
Co jest między twoim ojcem i Carine?

604
00:55:13,647 --> 00:55:15,372
Widać, że się w nim zadurzyła.

605
00:55:16,775 --> 00:55:18,709
Tak...

606
00:55:21,321 --> 00:55:23,214
I co?

607
00:55:25,826 --> 00:55:32,014
Robi dobrą minę do złej gry,
ale jest zdruzgotany.

608
00:55:34,084 --> 00:55:35,976
Pewnie ty też.

609
00:55:37,295 --> 00:55:41,857
Przez długi czas
nie rozmawialiśmy ze sobą.

610
00:55:42,509 --> 00:55:43,943
Nie wychodziliśmy z domu.

611
00:55:44,720 --> 00:55:46,445
Nic nie robiliśmy.

612
00:55:49,474 --> 00:55:53,744
Pewnego dnia ja zacząłem się ogarniać.

613
00:55:56,690 --> 00:55:58,582
Miałem poczucie winy.

614
00:56:02,487 --> 00:56:06,257
Myślałem, że on uzna,
że wcale tak bardzo mi jej nie brakuje.

615
00:56:06,450 --> 00:56:11,470
Nieprawda, ale jak długo
można myśleć tylko o tym?

616
00:56:15,751 --> 00:56:20,271
To jeszcze pogarsza samopoczucie.

617
00:56:41,985 --> 00:56:44,753
- Co?
- Nie chcę.

618
00:56:48,408 --> 00:56:50,509
Dlaczego?

619
00:56:52,162 --> 00:56:57,558
Bo powiesz komuś,
kto powie komuś innemu

620
00:56:57,751 --> 00:57:01,479
i dowie się cała szkoła.
A wtedy z tego, co jest między nami,

621
00:57:01,671 --> 00:57:06,817
zrobi się jeszcze jeden szkolny epizod
bez najmniejszego znaczenia dla nikogo.

622
00:57:07,844 --> 00:57:10,404
Myślisz, że paplam o wszystkim w szkole?

623
00:57:10,597 --> 00:57:12,364
Nie.

624
00:57:12,933 --> 00:57:14,950
- Nie wiem. Może.
- Nie.

625
00:57:15,143 --> 00:57:17,661
- Wiem. Ale...
- Co?

626
00:57:21,233 --> 00:57:23,292
Chcę, żeby to było coś lepszego.

627
00:57:27,447 --> 00:57:29,590
Bardzo cię lubię.

628
00:57:31,159 --> 00:57:33,135
Mam to powiedzieć głośno?

629
00:57:35,247 --> 00:57:36,972
Nie chcę się spieszyć.

630
00:57:42,879 --> 00:57:45,523
Czyli...

631
00:57:46,633 --> 00:57:50,152
za bardzo mnie lubisz,
żeby mnie pocałować?

632
00:57:52,514 --> 00:57:54,156
Mniej więcej.

633
00:57:55,809 --> 00:57:59,453
Przynajmniej nie teraz.

634
00:58:01,106 --> 00:58:02,915
Właśnie.

635
00:58:03,108 --> 00:58:05,918
Ale może...

636
00:58:07,070 --> 00:58:09,046
Później.

637
00:58:10,866 --> 00:58:14,343
Może później.

638
00:58:17,539 --> 00:58:19,140
To mi wystarczy.

639
00:58:31,678 --> 00:58:34,280
Podoba mi się to wnętrze.

640
00:58:35,682 --> 00:58:37,491
Dziękuję.

641
00:58:38,518 --> 00:58:41,495
Określają ten styl jako
"niedbały minimalizm".

642
00:58:41,688 --> 00:58:44,832
Słyszałam, że robi furorę
w niemieckich więzieniach.

643
00:59:02,501 --> 00:59:03,726
Przepraszam.

644
00:59:04,836 --> 00:59:06,520
Jasne.

645
00:59:18,517 --> 00:59:20,159
Bill?

646
00:59:21,269 --> 00:59:22,953
Tak?

647
01:00:08,483 --> 01:00:11,460
Chciał pan z nią być?

648
01:00:12,028 --> 01:00:14,171
- Tak.
- Dlaczego?

649
01:00:16,324 --> 01:00:19,260
Żeby nie myśleć o innych sprawach.

650
01:00:19,995 --> 01:00:22,221
- Udało się?
- Nie.

651
01:00:23,206 --> 01:00:25,433
Czuł pan, że robi coś złego?

652
01:00:27,085 --> 01:00:29,728
- Tak.
- Dlaczego?

653
01:00:30,464 --> 01:00:32,690
Bo tym bardziej myślałem o Jeanie.

654
01:00:32,883 --> 01:00:34,775
Co pan myślał?

655
01:00:34,968 --> 01:00:39,029
Że Carine nigdy nią nie będzie.

656
01:00:40,223 --> 01:00:42,575
Nie da się zastąpić człowieka,

657
01:00:43,643 --> 01:00:46,036
co nie znaczy,
że ktoś inny nie może odegrać

658
01:00:46,229 --> 01:00:48,289
wyjątkowej roli w pańskim życiu.

659
01:00:51,985 --> 01:00:56,714
Wypróbujemy nowy lek i zwiększymy dawkę.

660
01:00:57,240 --> 01:01:00,926
Obawiam się, że blokuje pana myśl,

661
01:01:01,161 --> 01:01:04,805
że kiedy pan czuje się lepiej,
zdradza pan Jeanie.

662
01:01:05,832 --> 01:01:07,850
Raczej nie.

663
01:01:08,418 --> 01:01:10,895
Mówiąc ogólniej,

664
01:01:13,215 --> 01:01:17,067
jeśli chce pan mieć szansę
na lepsze samopoczucie,

665
01:01:18,178 --> 01:01:20,946
musi pan chcieć lepiej się czuć.

666
01:01:34,069 --> 01:01:35,920
Tato?

667
01:01:51,670 --> 01:01:53,395
Tato?

668
01:01:55,966 --> 01:01:57,900
Dobrze się czujesz?

669
01:01:59,511 --> 01:02:01,153
Tak.

670
01:02:03,890 --> 01:02:06,909
Na pewno? Już późno.

671
01:02:07,102 --> 01:02:08,953
Powiedziałem, że tak.

672
01:02:17,237 --> 01:02:19,755
Potrzebowałem świeżego powietrza.

673
01:02:21,950 --> 01:02:23,926
Zaraz wracam.

674
01:03:13,168 --> 01:03:15,686
Wolałbyś, żeby dzieci też nie było!

675
01:03:18,340 --> 01:03:22,568
Każdy dzień z tobą to piekło.

676
01:03:22,761 --> 01:03:25,279
CZY W Słyszysz. co mówisz?!

677
01:03:25,472 --> 01:03:29,283
Myślisz wyłącznie o sobie!

678
01:03:30,519 --> 01:03:36,707
Tak, bo nie uważam, że moje życie
musi być piekłem na ziemi. To źle 7


679
01:03:37,651 --> 01:03:39,502
Wydoroślej wreszcie!

680
01:03:48,995 --> 01:03:52,681
Mamy mnóstwo piwa. Co ty na to?

681
01:04:03,552 --> 01:04:05,694
Nie mówiłem, że ona umie pić?

682
01:04:08,181 --> 01:04:09,782
Jeszcze.

683
01:04:10,517 --> 01:04:12,660
Proszę bardzo.

684
01:04:14,479 --> 01:04:15,913
Pije więcej niż ty.

685
01:04:36,877 --> 01:04:39,770
- Dawaj go tu.
- Chodź!

686
01:04:52,476 --> 01:04:54,285
Nie śpisz?

687
01:05:03,487 --> 01:05:05,171
To ja, Lacy.

688
01:05:05,822 --> 01:05:08,257
Nie rozumiem, co robię.

689
01:05:14,790 --> 01:05:17,641
Jesteś inteligentną, wspaniałą dziewczynę.

690
01:05:17,834 --> 01:05:19,769
To, że twoi bliscy się krzywdzę,

691
01:05:19,961 --> 01:05:22,646
nie znaczy,
że musisz krzywdzić sama siebie.

692
01:05:23,799 --> 01:05:25,691
Rozumiesz, prawda?

693
01:05:34,643 --> 01:05:39,288
Chcę wiedzieć, czy jesteś z nią, czy nie.

694
01:05:39,481 --> 01:05:42,249
Obiecałem jej, że nie będę o tym mówił.

695
01:05:42,442 --> 01:05:47,338
Czyli jest o czym mówić.

696
01:05:49,574 --> 01:05:51,842
Wiedziałem.

697
01:05:52,035 --> 01:05:56,472
Jak często widujesz autentyczne szczęście?

698
01:05:59,459 --> 01:06:02,770
- Super, co?
- Tak.

699
01:06:04,631 --> 01:06:07,650
- Co?
- Nic. Zgadzam się.

700
01:06:10,053 --> 01:06:11,862
Kto następny?

701
01:06:12,055 --> 01:06:13,989
Mason wybiera.

702
01:06:26,319 --> 01:06:29,255
- Już nie będę pomagał ci z francuskim.
- Dlaczego?

703
01:06:29,448 --> 01:06:31,549
Zapytaj Masona.

704
01:06:38,957 --> 01:06:42,059
- Zaczekaj! Nie wiem, co usłyszałeś...
- Wystarczająco dużo.

705
01:06:42,252 --> 01:06:44,270
- Jakieś bzdury.
- Jasne.

706
01:06:44,463 --> 01:06:48,691
- Nie śmiej się ze mnie!
- Nie chcesz, żeby o nas mówili,

707
01:06:48,884 --> 01:06:53,195
a umawiasz się z tym,
który wszystko roztrąbi.

708
01:06:53,388 --> 01:06:55,698
- To nie tak.
- A jak?

709
01:06:55,891 --> 01:06:58,617
Chciałam się narabać.

710
01:06:58,810 --> 01:07:02,079
- I co?
- Nie wiem. Zgłupiałam.

711
01:07:02,272 --> 01:07:04,123
- Szkolne bzdety?
- Tak.

712
01:07:04,316 --> 01:07:07,877
Te, których nie chciałaś robić ze mnę.

713
01:07:08,070 --> 01:07:09,920
Po co to robisz?

714
01:07:10,113 --> 01:07:12,339
- Co?
- To, co robisz z Masonem.

715
01:07:12,532 --> 01:07:15,676
Co robisz sobie.
Bo na pewno ci to nie pomaga.

716
01:07:15,869 --> 01:07:18,888
Chcesz zwrócić uwagę rodziców?

717
01:07:19,081 --> 01:07:21,766
Tak się nienawidzę, że maję cię gdzieś.

718
01:07:21,958 --> 01:07:25,561
Ja nie udaję, że niczym się nie przejmuję.

719
01:07:25,754 --> 01:07:28,564
I reaguję na to,
co się dzieje w moim życiu.

720
01:07:28,757 --> 01:07:30,775
Ja też.

721
01:07:30,967 --> 01:07:34,320
Tylko, że ja nie uważam,
że załatwię to chlastając się

722
01:07:34,513 --> 01:07:38,032
i ulegając chuciom Masona,
który szuka dupy na noc.

723
01:07:43,188 --> 01:07:45,122
Może jestem porąbana.

724
01:07:45,941 --> 01:07:48,417
Być może narobiłam głupot.

725
01:07:49,403 --> 01:07:51,712
Ale przynajmniej nie jestem
zarozumiałym kutasem,

726
01:07:51,905 --> 01:07:54,590
który uważa się
za dar niebios dla świata.

727
01:08:04,584 --> 01:08:06,435
Powodzenia z francuskim.

728
01:09:09,983 --> 01:09:12,793
- Dobra robota.
- Dzięki.

729
01:09:15,614 --> 01:09:17,548
Zaczekaj.

730
01:09:22,370 --> 01:09:24,555
Chyba chcesz poprawić wyniki?

731
01:09:26,833 --> 01:09:28,768
Czy to ma znaczenie?

732
01:09:28,960 --> 01:09:31,937
Tylko jeśli ma znaczenie dla ciebie.

733
01:09:36,343 --> 01:09:39,403
Nie jestem wybitnym trenerem,

734
01:09:41,640 --> 01:09:47,661
ale wiem, że bieg na przełaj
wiąże się z wysiłkiem i bólem.

735
01:09:48,355 --> 01:09:51,957
Trzeba to uznać

736
01:09:52,943 --> 01:09:59,006
i znaleźć sposób, jak wytrzymać.

737
01:10:06,540 --> 01:10:07,973
Dziękuję.

738
01:10:19,344 --> 01:10:21,112
Bill?

739
01:10:22,931 --> 01:10:26,700
Chciałam ci jeszcze raz
podziękować za przyjęcie.

740
01:10:27,728 --> 01:10:32,540
- Świetnie.
- W sobotę w Parku McGiffina jest koncert.

741
01:10:33,150 --> 01:10:36,460
Chopin, Berlioz. Pójdziesz?

742
01:10:37,904 --> 01:10:40,172
To nie jest dobry pomysł.

743
01:10:42,534 --> 01:10:44,760
- Koncert czy...?
- Nie.

744
01:10:47,164 --> 01:10:49,807
Nie powinniśmy spędzać
więcej czasu ze sobą.

745
01:10:50,000 --> 01:10:53,310
To niedobre dla nas obojga.

746
01:11:02,137 --> 01:11:05,865
- Przepraszam, że cię dociskałam.
- Nie dociskałaś.

747
01:11:06,058 --> 01:11:08,451
Owszem. Źle zrobiłam.

748
01:11:09,394 --> 01:11:14,123
W sobotę to nie musi być randka.

749
01:11:14,316 --> 01:11:16,584
- Posłuchamy muzyki...
- Proszę cię.

750
01:11:17,486 --> 01:11:20,546
Jesteś piękną i wspaniałą kobietę.

751
01:11:20,739 --> 01:11:23,757
Jeśli facet tego nie widzi,
to jest walnięty.

752
01:11:23,950 --> 01:11:27,762
Aleja nie mogę...

753
01:11:31,625 --> 01:11:33,642
Musisz mnie zrozumieć.

754
01:11:35,754 --> 01:11:38,105
Rozumiem.

755
01:11:45,097 --> 01:11:51,076
Jeśli y równa się sinusowi Pi x...

756
01:11:56,233 --> 01:11:59,585
obliczamy całkę z minus dwa...

757
01:12:04,032 --> 01:12:06,050
nie z plus dwa.

758
01:12:06,910 --> 01:12:09,595
Pięć przez dwa...

759
01:12:12,040 --> 01:12:13,766
I dalej...

760
01:12:15,460 --> 01:12:18,562
nie, nie tak... Powinno być dx...

761
01:12:22,634 --> 01:12:25,277
też nie.

762
01:12:26,555 --> 01:12:29,907
Całka z plus dwa, do kwadratu...

763
01:12:44,197 --> 01:12:45,965
Dobrze się pan czuje?

764
01:12:46,158 --> 01:12:48,843
Tak. Chwileczkę.

765
01:13:14,895 --> 01:13:18,330
Dawniej taki stan określało się
jako załamanie nerwowe.

766
01:13:18,523 --> 01:13:19,999
Myślałem, że mu się polepsza.

767
01:13:20,942 --> 01:13:24,420
Często po lepszym okresie
przychodzi załamanie.

768
01:13:25,447 --> 01:13:28,674
Był niezwykle głęboko związany z Jeanie.

769
01:13:28,867 --> 01:13:30,718
Stąd rozpacz.

770
01:13:30,911 --> 01:13:34,805
W tej chwili objawy psychiczne
przeradzają się w somatyczne.

771
01:13:35,749 --> 01:13:37,433
Czyn?

772
01:13:37,626 --> 01:13:43,689
Jeśli tego nie zatrzymamy,
będzie jeszcze gorzej.

773
01:13:58,855 --> 01:14:00,623
W porządku?

774
01:14:01,817 --> 01:14:03,125
Tak.

775
01:14:03,944 --> 01:14:07,171
Zostań u nas, dopóki twój tata jest tutaj.

776
01:14:09,658 --> 01:14:11,425
Poradzę sobie.

777
01:14:13,370 --> 01:14:17,765
Od czasu do czasu
wszyscy potrzebujemy wsparcia...

778
01:14:17,958 --> 01:14:24,230
Dziękuję, ale do tej pory
nie przyniosło mi to niczego dobrego.

779
01:14:26,591 --> 01:14:28,776
Więcej nie spróbuję.

780
01:14:37,144 --> 01:14:39,703
Możemy dalej wypróbowywać leki,

781
01:14:39,896 --> 01:14:42,998
ale uważam, że trzeba podjęć
radykalniejsze środki.

782
01:14:43,191 --> 01:14:46,085
Chce widzieć pana u mnie
trzy razy w tygodniu

783
01:14:46,278 --> 01:14:49,338
i musi się pan przyłączyć
do grupy wsparcia,

784
01:14:49,531 --> 01:14:51,257
o której rozmawialiśmy.

785
01:14:51,867 --> 01:14:55,636
Trzeba też wzięć pod uwagę
elektrowstrząsy.

786
01:14:57,914 --> 01:15:03,936
Obecnie to bardzo zaawansowana
i bardzo bezpieczna terapia.

787
01:15:04,671 --> 01:15:08,065
Bardzo skuteczna
w przypadkach ciężkiej depresji,

788
01:15:08,258 --> 01:15:11,944
która nie reaguje na inne metody.

789
01:15:13,513 --> 01:15:19,160
Przeżył pan tak silne załamanie,
że trzeba to wzięć pod uwagę.

790
01:15:27,319 --> 01:15:28,961
Panie Palet.

791
01:15:29,696 --> 01:15:32,381
Panie Palet, czy pan mnie słyszy?

792
01:15:33,950 --> 01:15:37,511
Podam panu
środek rozkurczający i znieczulenie.

793
01:15:38,288 --> 01:15:42,349
Niech pan się wyluzuje
i utnie sobie drzemkę. Dobrze?

794
01:15:43,543 --> 01:15:45,102
Tak.

795
01:16:34,261 --> 01:16:37,279
Cieszył się każdą chwilę.

796
01:16:38,473 --> 01:16:42,118
Będę wdzięczna Bogu do śmierci...

797
01:16:44,813 --> 01:16:48,374
że spędziłam z nim...

798
01:16:50,736 --> 01:16:53,879
najlepsze lata życia.

799
01:17:36,615 --> 01:17:38,382
Rios.

800
01:17:38,575 --> 01:17:42,178
Nie zdasz egzaminu
końcowego, jeśli cię wyrzucę.

801
01:18:03,850 --> 01:18:05,284
W es?

802
01:18:07,020 --> 01:18:09,163
Jak się ma twój tata?

803
01:18:09,940 --> 01:18:11,749
Dobrze.

804
01:18:11,942 --> 01:18:14,293
Jeśli mogę jakoś pomóc, daj mi znać.

805
01:18:20,325 --> 01:18:23,928
Nie przybiegnijcie ostatni! Do mety!

806
01:18:29,292 --> 01:18:30,893
Chodźcie.

807
01:18:33,797 --> 01:18:37,983
Kto chce się zakwalifikować,

808
01:18:38,135 --> 01:18:40,903
musi stanąć do zawodów Trinity Quads.

809
01:18:41,763 --> 01:18:46,242
Musimy się uplasować
powyżej czwartego miejsca.

810
01:18:47,018 --> 01:18:51,872
W zawodach biorę udział
tylko cztery szkoły.

811
01:18:52,065 --> 01:18:58,212
Więc jeśli dobrze mi życzycie,
jedzcie jak najwięcej węglowodanów

812
01:18:58,447 --> 01:19:00,881
i nie spóźnijcie się na autobus.

813
01:19:01,616 --> 01:19:03,551
- Martinez?
- Tak jest.

814
01:19:03,785 --> 01:19:05,719
To wszystko.

815
01:19:09,708 --> 01:19:12,393
To prawda, że twój tata nie wraca?

816
01:19:13,086 --> 01:19:16,856
- Vogelczek tak mówi.
- Vogelczek to palant.

817
01:19:19,092 --> 01:19:22,194
- Twój ojciec wyzdrowieje, prawda?
- Tak.

818
01:19:22,429 --> 01:19:25,114
Miał takę depresję,
że musiał iść do szpitala.

819
01:19:25,307 --> 01:19:29,326
Już nie szukają lekarstwa,
tylko przepuszczają mu prąd przez mózg.

820
01:19:29,478 --> 01:19:32,746
Od tej chwili wszystko będzie super duper.

821
01:19:57,506 --> 01:19:59,190
Jak ci idzie w grupie?

822
01:20:00,217 --> 01:20:02,067
Dobrze.

823
01:20:04,930 --> 01:20:06,822
O czym rozmawiacie?

824
01:20:09,559 --> 01:20:11,327
O swoich przeżyciach.

825
01:20:17,025 --> 01:20:21,462
Elektrowstrząsy pomagają?

826
01:20:24,574 --> 01:20:26,342
Nie jestem pewny.

827
01:20:28,036 --> 01:20:30,179
Czujesz różnicę?

828
01:20:31,289 --> 01:20:33,099
Nie.

829
01:20:33,667 --> 01:20:39,396
Doktor Rollens mówi,
że nie zawsze są skuteczne.

830
01:20:52,310 --> 01:20:54,537
No to może skończ?

831
01:20:57,858 --> 01:20:59,542
Z czym?

832
01:21:01,903 --> 01:21:03,712
Ze sobą.

833
01:21:06,491 --> 01:21:08,676
Przecież umierasz.

834
01:21:13,749 --> 01:21:18,227
Wiem, że masz depresję
i powinienem cię wspierać.

835
01:21:18,420 --> 01:21:20,646
- O nic cię nie proszę.
- Owszem.

836
01:21:21,923 --> 01:21:24,650
Prosisz, żebym to zaakceptował

837
01:21:26,053 --> 01:21:29,321
i biernie patrzył,
jak umierasz, tak jak mama.

838
01:21:31,600 --> 01:21:34,743
- Wiem, że jest ci ciężko.
- Czyżby?

839
01:21:35,479 --> 01:21:39,457
Najpierw umarła mama.
Spakowaliśmy się i wyjechaliśmy.

840
01:21:40,150 --> 01:21:42,209
Nagle i niespodziewanie.

841
01:21:44,237 --> 01:21:47,798
- Mama i ja...
- Byliście wszystkim dla siebie.

842
01:21:48,784 --> 01:21:50,509
Wiem.

843
01:21:50,660 --> 01:21:54,138
Ale myślisz, że ona by tego chciała?

844
01:21:58,460 --> 01:22:00,227
Była niesamowita.

845
01:22:01,463 --> 01:22:06,066
Myślisz, że mi jej nie brak
w każdej sekundzie życia?

846
01:22:07,469 --> 01:22:09,779
Ale jest granica nie do przekroczenia.

847
01:22:09,971 --> 01:22:13,199
Ona odeszła na zawsze

848
01:22:13,392 --> 01:22:16,202
i nigdy nie wróci.

849
01:22:16,353 --> 01:22:17,703
Tak mi przykro.

850
01:22:17,854 --> 01:22:19,330
Nie tego mi potrzeba!

851
01:22:21,983 --> 01:22:23,417
Chcę odzyskać ojca!

852
01:22:24,277 --> 01:22:26,587
- Przecież jestem.
- Nie.

853
01:22:27,531 --> 01:22:30,132
Nie ma cię od dawna.

854
01:22:33,245 --> 01:22:37,306
Jeśli mam spędzić resztę życia sam,
powiedz mi teraz.

855
01:22:37,916 --> 01:22:40,893
Bo jeśli się poddasz i umrzesz,
może ja też powinienem umrzeć.

856
01:22:41,086 --> 01:22:43,604
- Nie mów tak.
- Mówię poważnie!

857
01:22:45,424 --> 01:22:47,608
Chodzi o to,

858
01:22:48,802 --> 01:22:54,073
czy to wszystko ma sens,
czy warto żyć i próbować.

859
01:22:57,269 --> 01:22:59,036
Zdecyduj się, do cholery!

860
01:22:59,271 --> 01:23:02,248
Jeśli nie, to się, kurwa, wreszcie zabij!

861
01:25:09,151 --> 01:25:10,960
Kto to jest?

862
01:25:11,903 --> 01:25:13,754
To ty. TY-

863
01:27:27,622 --> 01:27:30,474
- Michael.
-
Cześć. Mówi Bill Palet.

864
01:27:30,625 --> 01:27:33,477
Co za niespodzianka. Jak żyjesz?

865
01:27:33,670 --> 01:27:36,605
- W porządku, a N?
- Wszystko dobrze.


866
01:27:37,674 --> 01:27:39,358
Świetnie.

867
01:27:41,136 --> 01:27:44,363
Dzwonię do ciebie, bo...

868
01:27:46,433 --> 01:27:49,618
byłeś wielbicielem dzieł Jeanie.

869
01:27:50,645 --> 01:27:53,706
Pomyślałem,
że może Muzeum chce mieć jej prace.

870
01:27:53,899 --> 01:27:56,876
Bylibyśmy zachwyceni. Które?

871
01:27:57,986 --> 01:27:59,712
Wszystkie.

872
01:28:00,989 --> 01:28:03,299
Powiedziałeś "wszystkie"?

873
01:28:04,076 --> 01:28:08,345
Tak. Wiem, że będziecie o nie dbać.

874
01:28:08,538 --> 01:28:09,597
Oczywiście.

875
01:28:40,320 --> 01:28:42,338
Dokonałeś tego!

876
01:28:43,698 --> 01:28:45,841
Niesamowite!

877
01:28:47,702 --> 01:28:52,598
To było niesamowite.

878
01:28:55,085 --> 01:28:58,562
Widzieliście? Niebywałe!

879
01:29:20,360 --> 01:29:23,504
Tato. Przepraszam.

880
01:29:26,783 --> 01:29:28,175
Wcale tak nie myślę.

881
01:29:28,452 --> 01:29:30,344
Wiem.

882
01:29:30,537 --> 01:29:32,805
Nie powinienem tak mówić.

883
01:29:34,666 --> 01:29:36,725
Miałeś prawo.

884
01:29:47,012 --> 01:29:48,779
Przepraszam.

885
01:29:50,182 --> 01:29:52,283
Nie zdążyłem na zawody.

886
01:29:53,810 --> 01:29:56,078
Ale to ostatni raz.

887
01:30:05,155 --> 01:30:06,881
Gratuluję.

888
01:30:12,496 --> 01:30:14,305
No, no.

889
01:30:15,082 --> 01:30:16,682
Dasz wiarę?

890
01:30:18,376 --> 01:30:19,643
Tak.

891
01:30:23,131 --> 01:30:27,777
Jesteś najjaśniejsza gwiazdę na niebie.

892
01:30:48,448 --> 01:30:52,218
- Zdała egzamin końcowy z francuskiego.
- Cieszę się.

893
01:30:52,369 --> 01:30:54,804
Ale wciąż jest smutna.

894
01:31:07,718 --> 01:31:09,610
To upiornie oficjalne.

895
01:31:10,345 --> 01:31:12,029
Wiem.

896
01:31:14,766 --> 01:31:17,076
Przekwalifikowałeś się na sportowca.

897
01:31:18,019 --> 01:31:21,580
Uznałem, że najwyższy czas coś zmienić.

898
01:31:23,984 --> 01:31:27,419
No tak. Byłeś ekstremalnie nieudaczny.

899
01:31:28,864 --> 01:31:31,674
Samotny, zamknięty w sobie...

900
01:31:32,576 --> 01:31:34,510
nie miałem wyboru.

901
01:31:36,955 --> 01:31:39,432
Słyszałem, że zdałaś francuski.

902
01:31:40,167 --> 01:31:42,893
Bo cięgle słyszałam twój kretynowaty głos.

903
01:32:00,687 --> 01:32:02,621
Możemy zaczęć od nowa?

904
01:32:06,568 --> 01:32:08,961
Ale najpierw coś mi obiecasz?

905
01:32:12,074 --> 01:32:14,091
Koniec z Masonem.

906
01:32:15,619 --> 01:32:17,720
Myślałam, że to będzie coś trudnego.

907
01:32:20,999 --> 01:32:22,433
I...

908
01:32:25,420 --> 01:32:27,396
przestaniesz się chlastać.

909
01:32:30,258 --> 01:32:34,195
Dobrze. Carine wysyła mnie
do jakiegoś lekarza.

910
01:32:36,306 --> 01:32:37,865
Obiecaj, że pójdziesz.

911
01:32:51,196 --> 01:32:53,964
- Za szybko?
- Cicho bądź.

912
01:32:54,157 --> 01:32:56,675
Chciałem się upewnić,
bo nie chcę cię dociskać.

913
01:32:56,868 --> 01:32:59,386
Zamknij się, bo ci zabiorę medal.

914
01:33:01,081 --> 01:33:03,724
I tak miałem ci go podarować.

915
01:33:14,553 --> 01:33:16,487
Jak dobrze, że pan wrócił.

916
01:33:20,308 --> 01:33:22,368
Niech żyje pan P!

917
01:33:26,606 --> 01:33:28,415
Carine.

918
01:33:31,361 --> 01:33:33,212
Witaj.

919
01:33:34,865 --> 01:33:37,091
Miałem nadzieję, że cię tu zastanę.

920
01:33:39,119 --> 01:33:40,678
I zastałeś.

921
01:33:45,667 --> 01:33:47,017
Lubisz lody?

922
01:33:47,961 --> 01:33:51,814
Najgłupsze pytanie w historii świata.

923
01:33:53,508 --> 01:33:56,610
- Bo kto nie lubi lodów?
- Nie ja.

924
01:33:59,097 --> 01:34:02,241
- Czyli lubisz?
- Tak.

925
01:34:03,268 --> 01:34:09,457
Właśnie się wybieraliśmy
i pomyślałem, że może się przyłączysz.

926
01:34:10,692 --> 01:34:12,376
My?

927
01:34:13,028 --> 01:34:15,129
Wes i Lacy.

928
01:34:16,615 --> 01:34:22,386
Wymyśliłem, że jeśli pojedziesz z nami,
nie wyjdę na przyzwoitkę.

929
01:34:25,540 --> 01:34:28,309
Tylko dlatego mi proponujesz?

930
01:34:29,920 --> 01:34:31,562
Nie.

931
01:34:33,298 --> 01:34:38,068
Chciałbym spędzić z tobą trochę czasu.

932
01:34:39,305 --> 01:34:45,824
Wspomóż nas i zostań członkiem VIP