Maze runner 2018 - Malay subtitles [Download .srt file]
UTF-8
п»ї1
00:00:09,490 --> 00:00:13,020
Sarikata Oleh : Black Cape
- Malaysia Subbers Crew -

2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Iklankan barangan atau jenama anda disini

3
00:01:20,940 --> 00:01:21,940
Mereka lewat.

4
00:02:40,220 --> 00:02:42,220
Brenda, kami datang dari belakang!
Lengahkan masa mereka!

5
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
Pegang kuat-kuat!

6
00:02:54,990 --> 00:02:55,990
Laporkannya!

7
00:02:57,230 --> 00:02:58,530
Pengangkutan 0-1-9,..

8
00:02:58,530 --> 00:02:59,730
...ada masalah di landasan.

9
00:03:00,130 --> 00:03:02,330
Mile-23, hantar bantuan!

10
00:03:02,630 --> 00:03:04,400
Faham. Kami datang.

11
00:03:19,270 --> 00:03:21,110
Ini gila, Thomas!

12
00:03:30,810 --> 00:03:31,810
Pegang kuat-kuat.

13
00:03:42,620 --> 00:03:44,020
Pergi dekat sikit!

14
00:03:58,330 --> 00:03:59,330
Cepat, Vince!

15
00:04:09,200 --> 00:04:10,500
Vince!

16
00:04:16,540 --> 00:04:17,540
Lompat!

17
00:04:31,750 --> 00:04:32,950
Tidak!

18
00:04:33,620 --> 00:04:34,620
Jom!

19
00:04:35,480 --> 00:04:37,980
Hei! Berg!

20
00:04:44,090 --> 00:04:45,720
0-1-9, ambil perhatian.

21
00:04:45,760 --> 00:04:47,160
Gerabak belakang dinaiki.

22
00:04:47,590 --> 00:04:49,720
Kami akan serang trak itu sekarang.

23
00:04:52,330 --> 00:04:54,130
Brenda, awak didatangi musuh!

24
00:04:54,300 --> 00:04:55,300
Pergi!

25
00:04:55,700 --> 00:04:56,700
Tembak.

26
00:04:58,330 --> 00:04:59,330
Awas!

27
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
Alamak!

28
00:05:10,970 --> 00:05:13,370
Thomas, awak teruskan.
Jangan mati.

29
00:05:14,910 --> 00:05:15,910
Moga berjaya!

30
00:05:17,210 --> 00:05:18,410
Cepat pergi, ayuh!

31
00:05:40,820 --> 00:05:43,090
Pergi!
Awak dengar apa dia kata!

32
00:05:49,490 --> 00:05:50,690
Bagi saya beg itu!

33
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
Tembak!

34
00:06:06,340 --> 00:06:07,740
Tunduk!

35
00:06:08,740 --> 00:06:09,740
Vince?

36
00:06:12,140 --> 00:06:14,240
Dah pasang!
Berlindung!

37
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
Pergi! Pergi!

38
00:06:17,140 --> 00:06:18,140
Berlindung!

39
00:06:19,110 --> 00:06:20,110
Jom! Jom!

40
00:06:34,590 --> 00:06:36,990
Lima gerabak terakhir terputus.
Hentikan tren!

41
00:06:53,970 --> 00:06:54,970
Newt!

42
00:06:56,070 --> 00:06:57,870
Baik, jom!
Cepat!

43
00:07:04,510 --> 00:07:05,510
Minho!

44
00:07:08,580 --> 00:07:10,110
Minho, awak dengar tak?

45
00:07:17,710 --> 00:07:18,710
Yang ini!

46
00:07:24,450 --> 00:07:25,450
Oh, tidak!

47
00:07:26,750 --> 00:07:28,020
Tak banyak masa.

48
00:07:40,160 --> 00:07:41,160
Hello!

49
00:07:43,660 --> 00:07:44,800
Pandai awak lari.

50
00:07:48,470 --> 00:07:50,370
Mereka dah datang!

51
00:08:04,840 --> 00:08:07,840
Keluar daripada kenderaan
dan angkat tangan.


52
00:08:11,850 --> 00:08:12,850
Ayuh, kalian.

53
00:08:22,720 --> 00:08:24,520
Berhenti.
Jangan bergerak.

54
00:08:28,490 --> 00:08:30,220
Saya kata jangan bergerak!

55
00:08:31,820 --> 00:08:33,290
Apa saja awak nak, kawan.

56
00:08:38,530 --> 00:08:39,530
Kekang dia!

57
00:08:41,960 --> 00:08:43,100
Baik awak jangan.

58
00:08:44,570 --> 00:08:45,570
Hei, Fry.

59
00:08:46,100 --> 00:08:47,900
Bagus awak datang. Ke tepi.

60
00:08:53,570 --> 00:08:54,570
Hai.

61
00:09:05,210 --> 00:09:06,740
Newt, berapa lama lagi?

62
00:09:06,910 --> 00:09:08,050
Jangan gesa saya!

63
00:09:15,220 --> 00:09:16,220
Tidak!

64
00:09:21,090 --> 00:09:22,150
Newt, naik ke atas.

65
00:09:22,220 --> 00:09:23,220
Sikit lagi.

66
00:09:33,090 --> 00:09:34,090
Newt, cepat!

67
00:09:40,030 --> 00:09:41,700
Mana mereka?
- Entahlah.

68
00:09:43,830 --> 00:09:45,770
Pergi!
Mereka terlalu ramai!

69
00:09:59,210 --> 00:10:00,910
Kalian, kami dah sampai!

70
00:10:07,310 --> 00:10:08,310
Terus bergerak!

71
00:10:12,180 --> 00:10:13,880
Ayuh!
- Rendah lagi.

72
00:10:20,820 --> 00:10:21,820
Lindungi saya!

73
00:10:28,690 --> 00:10:29,690
Cepat, cepat!

74
00:10:29,930 --> 00:10:30,990
Baik, dah sedia!

75
00:10:31,300 --> 00:10:32,560
Okey, naik ke atas.

76
00:10:35,200 --> 00:10:36,830
Vince, naik ke atas!

77
00:10:41,070 --> 00:10:42,130
Sekarang, Vince!

78
00:10:59,480 --> 00:11:00,480
Ya!

79
00:11:03,910 --> 00:11:05,580
Mari kita pulang, sayang!

80
00:11:07,520 --> 00:11:08,520
Ya!

81
00:11:08,980 --> 00:11:10,450
Baik, kalian!
Syabas!

82
00:11:14,020 --> 00:11:15,020
Ya!

83
00:11:23,830 --> 00:11:26,960
BlackCape@malaysub.com
-Malaysia Subbers Crew-

84
00:11:42,540 --> 00:11:43,540
Aris.

85
00:11:43,840 --> 00:11:45,840
Hei, awak semua okey?

86
00:11:46,140 --> 00:11:47,140
Ya.

87
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
Oh, Tuhan.

88
00:11:52,310 --> 00:11:53,980
Itu pun awak.
Ya, Tuhan.

89
00:11:54,510 --> 00:11:56,040
Tak apa.
Awak semua selamat.

90
00:11:56,080 --> 00:11:57,080
Bertahan.

91
00:11:57,250 --> 00:11:58,250
Ambil pemotong rantai.

92
00:12:04,550 --> 00:12:05,550
Awak okey?

93
00:12:05,780 --> 00:12:06,920
Baik. Apa khabar?

94
00:12:12,320 --> 00:12:13,520
Dia tiada di sini.

95
00:12:23,660 --> 00:12:24,660
Beri saya satu.

96
00:12:25,460 --> 00:12:27,260
Mari. Awak selamat di sini.

97
00:12:28,130 --> 00:12:29,730
Perlukan rawatan, pergi ke kiri awak.

98
00:12:29,900 --> 00:12:31,130
Saya nak alat pertolongan cemas.

99
00:12:31,200 --> 00:12:32,800
Sebelah sini.
Mari sini.

100
00:12:32,800 --> 00:12:34,200
Mari, kalian!

101
00:12:34,230 --> 00:12:35,830
Okey, sebelah sini!

102
00:12:37,000 --> 00:12:38,200
Baik, dengar sini.

103
00:12:40,340 --> 00:12:43,140
Awak semua mengharungi
pengalaman getir.

104
00:12:43,870 --> 00:12:45,810
Saya pun berharap semua
dah berakhir.

105
00:12:47,440 --> 00:12:48,840
Malangnya belum lagi.

106
00:12:51,710 --> 00:12:53,780
WICKED masih berkuasa.
Mereka takkan berputus asa.

107
00:12:56,310 --> 00:12:58,550
Sebab awak memiliki sesuatu
yang mereka mahu.

108
00:12:59,650 --> 00:13:01,780
Mereka tangkap awak
sebab awak imun...

109
00:13:01,820 --> 00:13:04,920
...kepada wabak yang
memusnahkan manusia.

110
00:13:05,290 --> 00:13:08,850
Dan awak berbaloi dikorbankan
untuk penawar itu.

111
00:13:09,420 --> 00:13:10,820
Tapi saya tak setuju.

112
00:13:12,090 --> 00:13:13,560
Jadi, dua hari lagi...

113
00:13:14,160 --> 00:13:16,630
...apabila kapal berkarat ini dibaiki...

114
00:13:16,690 --> 00:13:18,090
...kita pergi dari sini.

115
00:13:18,160 --> 00:13:19,360
Kita pergi ke tempat,...

116
00:13:19,430 --> 00:13:21,030
...di mana WICKED takkan jumpa awak.

117
00:13:21,560 --> 00:13:23,800
Tempat untuk mulakan
kehidupan baru.

118
00:13:23,860 --> 00:13:25,360
Tempat yang awak gelar rumah.

119
00:13:26,430 --> 00:13:27,430
Awak nak ikut?

120
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Ayuh.

121
00:13:29,600 --> 00:13:31,270
Naik ke atas. Buat kerja.

122
00:13:31,370 --> 00:13:33,700
Ayuh, saya nak sukarelawan.
Cepat.

123
00:13:33,940 --> 00:13:35,070
Cepat buat kerja.

124
00:13:36,070 --> 00:13:38,970
Bawa kotak ini ke atas bot.

125
00:13:39,440 --> 00:13:42,010
Dua hari lagi kita bertolak.

126
00:13:42,780 --> 00:13:44,380
Baik. Tolong saya.

127
00:13:51,550 --> 00:13:53,080
Boleh saya bantu?

128
00:13:53,080 --> 00:13:54,680
Nampak bagus.

129
00:13:55,280 --> 00:13:56,880
Apa khabar?

130
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
Hebat.

131
00:13:58,280 --> 00:13:59,350
Saya saja tanya.

132
00:13:59,420 --> 00:14:02,250
Saya tahu.
Semua orang saja tanya.

133
00:14:04,150 --> 00:14:05,950
Jangan risau.
Kalau saya jadi Zombi...

134
00:14:05,960 --> 00:14:07,560
...awak yang pertama tahu.

135
00:14:13,190 --> 00:14:14,190
Nah, minumlah.

136
00:14:21,430 --> 00:14:23,330
Kenapa baru sekarang
datang selamatkan kami?

137
00:14:24,230 --> 00:14:25,830
Bagus bertemu awak juga.

138
00:14:28,170 --> 00:14:29,670
Jadi, apa terjadi?

139
00:14:30,240 --> 00:14:31,370
Saya lawan balik.

140
00:14:32,000 --> 00:14:33,600
Paling kurang saya cuba.

141
00:14:34,410 --> 00:14:36,210
Nasib baik awak jumpa kami.

142
00:14:36,510 --> 00:14:38,440
Mereka selalu pindahkan kami.

143
00:14:38,440 --> 00:14:41,040
Rasa macam sesuatu
yang penting berlaku.

144
00:14:41,040 --> 00:14:42,640
Tahu mereka nak ke mana?

145
00:14:44,810 --> 00:14:46,350
Yang saya tahu ialah...

146
00:14:46,950 --> 00:14:49,010
...mereka asyik sebut pasal sebuah kota.

147
00:14:53,280 --> 00:14:55,150
Mana ada kota lagi.

148
00:14:55,490 --> 00:14:56,620
Memang dah tiada.

149
00:14:57,950 --> 00:15:00,020
Maksud saya yang masih berdiri.

150
00:15:01,860 --> 00:15:03,860
Kejap, bagaimana dengan Minho?

151
00:15:04,220 --> 00:15:05,820
Kenapa dia tiada di atas tren?

152
00:15:12,130 --> 00:15:13,530
Maafkan saya, Thomas.

153
00:15:16,960 --> 00:15:18,300
Dia ada sebelum itu.

154
00:15:23,340 --> 00:15:25,200
Mereka selamatkan 40,
mungkin 50 kanak-kanak.

155
00:15:25,300 --> 00:15:27,900
Kami masih mengumpul angka rasmi,
tapi juruterbang itu nampak dengan jelas.

156
00:15:27,970 --> 00:15:28,970
Mungkin mereka.

157
00:15:29,340 --> 00:15:30,410
Mestilah mereka.

158
00:15:30,770 --> 00:15:32,510
Bagaimana dengan Berg itu?

159
00:15:32,640 --> 00:15:35,040
Kami jejak sejauh beberapa batu.
Tapi ada orang tahu.

160
00:15:35,110 --> 00:15:36,110
Mereka tak dapat dikesan.

161
00:15:36,380 --> 00:15:37,380
Jalan. Imun.

162
00:15:39,580 --> 00:15:40,780
C22.

163
00:15:43,450 --> 00:15:44,450
B9.

164
00:15:44,710 --> 00:15:48,320
Kami sedang mencari kawasan itu.
Tapi pasti mereka dah lama pergi.

165
00:15:49,650 --> 00:15:51,550
Mereka takkan pergi ke mana-mana.

166
00:15:55,220 --> 00:15:57,420
Dia belum dapat apa yang dia mahu.

167
00:16:01,590 --> 00:16:02,660
Sana. Itu dia...

168
00:16:04,260 --> 00:16:05,330
Ia beratus batu.

169
00:16:06,590 --> 00:16:08,460
Berdasarkan landasan
semua yang Aris beritahu kita.

170
00:16:08,500 --> 00:16:10,000
Mereka tentu pergi ke sana.

171
00:16:10,100 --> 00:16:11,600
Di situlah mereka bawa Minho.

172
00:16:12,900 --> 00:16:14,900
Dia bawa mereka
yang boleh bertarung.

173
00:16:14,900 --> 00:16:16,500
Ikut di mana ada jalan.

174
00:16:16,930 --> 00:16:18,800
Kita kembali dalam seminggu.

175
00:16:18,970 --> 00:16:19,970
Seminggu?

176
00:16:21,240 --> 00:16:24,170
Kita ambil masa 6 bulan
untuk rancang benda ini.

177
00:16:24,300 --> 00:16:27,070
Sekarang ada lebih
daripada 100 kanak-kanak.

178
00:16:27,110 --> 00:16:28,610
Kita tak boleh tinggal
di sini selamanya.

179
00:16:28,610 --> 00:16:30,310
Selepas apa kita lakukan.

180
00:16:30,640 --> 00:16:33,180
Awak nak pergi ke tempat
rahsia di dalam peta.

181
00:16:33,240 --> 00:16:34,640
Malah awak tak tahu
apa ada di sana.

182
00:16:34,710 --> 00:16:36,110
Saya tahu.

183
00:16:37,380 --> 00:16:38,780
Dah beberapa tahun,..

184
00:16:40,250 --> 00:16:41,910
...tapi saya pernah ke sana.

185
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
Kota Terakhir.

186
00:16:45,850 --> 00:16:47,450
Itu yang WICKED panggil.

187
00:16:48,490 --> 00:16:50,220
Ia pangkalan utama mereka.

188
00:16:52,420 --> 00:16:54,420
Jika kota itu masih berdiri...

189
00:16:54,620 --> 00:16:57,220
...baik awak jangan pergi ke sana, bro.

190
00:16:58,930 --> 00:17:00,390
Ia tempat yang bahaya.

191
00:17:01,860 --> 00:17:03,330
Kita tak pernah lakukan ini.

192
00:17:03,360 --> 00:17:04,760
Selepas bertahun merancang...

193
00:17:05,000 --> 00:17:06,600
...dan maklumat sahih...

194
00:17:06,960 --> 00:17:09,430
...elemen kejutan,
semua kita tiada sekarang.

195
00:17:09,430 --> 00:17:11,030
Vince, saya dah fikir masak-masak.
- Dengar dulu.

196
00:17:11,030 --> 00:17:14,130
Kali terakhir kita pergi tanpa persiapan,
saya hilang segalanya.

197
00:17:14,370 --> 00:17:15,430
Awak ingat lagi?

198
00:17:21,010 --> 00:17:23,470
Saya tahu ini pasal Minho.
Okey?

199
00:17:23,510 --> 00:17:26,410
Tapi jangan pertaruhkan nyawa
budak-budak itu demi dia seorang.

200
00:17:28,740 --> 00:17:29,810
Saya tak setuju.

201
00:17:33,610 --> 00:17:35,280
Mencari di grid sekarang.

202
00:17:37,550 --> 00:17:38,550
A selesai.

203
00:17:39,080 --> 00:17:40,950
Mengimbas sektor-B sekarang.

204
00:17:43,220 --> 00:17:44,220
Tutup lampu.

205
00:17:44,290 --> 00:17:45,290
Cepat, cepat!

206
00:18:03,760 --> 00:18:06,630
Nyaris-nyaris mereka nampak.

207
00:18:10,170 --> 00:18:11,230
Betul kata awak.

208
00:18:12,270 --> 00:18:14,140
Kita tak boleh tinggal di sini.

209
00:18:52,930 --> 00:18:54,860
Awak nak pergi ke mana?

210
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
Newt....

211
00:19:00,830 --> 00:19:02,030
Jangan jadi bodoh.

212
00:19:03,170 --> 00:19:04,170
Saya nak ikut.

213
00:19:05,570 --> 00:19:06,570
Mari.

214
00:19:07,370 --> 00:19:09,300
Tidak.
Kali ini tidak.

215
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Begini.

216
00:19:11,170 --> 00:19:14,340
Walau kita jumpa Minho,
tiada jaminan kita dapat kembali.

217
00:19:14,710 --> 00:19:17,210
Jadi, awak perlukan bantuan
yang ada, bukan?

218
00:19:24,310 --> 00:19:26,310
Kita mulakan ini bersama-sama.

219
00:19:27,150 --> 00:19:29,110
Baik kita selesaikannya bersama juga.

220
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Okey.

221
00:19:34,520 --> 00:19:36,180
Mari kita bawa dia balik.

222
00:21:21,650 --> 00:21:22,650
Hei!

223
00:21:31,490 --> 00:21:32,490
Hei!

224
00:21:33,990 --> 00:21:35,760
Hei, tidak. Tunggu!

225
00:21:36,220 --> 00:21:38,390
Tunggu! Hei!
Tak apa!

226
00:22:17,810 --> 00:22:19,210
Bagaimana keadaannya?

227
00:22:19,320 --> 00:22:20,520
Paras pernafasan terlalu kuat.

228
00:22:32,390 --> 00:22:33,790
Tidak!

229
00:23:27,860 --> 00:23:28,860
Tidak!

230
00:23:56,870 --> 00:23:58,640
Tak berkesan seperti selirat...

231
00:23:58,670 --> 00:24:00,470
...tapi nampaknya ia berjaya.

232
00:24:00,840 --> 00:24:01,840
Ada harapan.

233
00:24:03,040 --> 00:24:05,640
Kita perlu lebih
banyak sampel untuk diuji.

234
00:24:06,910 --> 00:24:08,110
Baik.

235
00:24:09,210 --> 00:24:10,210
Teruskan.

236
00:24:30,960 --> 00:24:32,760
Tidak!

237
00:24:53,810 --> 00:24:58,440
PEMERIKSAAN JANGKITAN MANDATORI
2 BATU LAGI

238
00:25:03,450 --> 00:25:05,350
PEMERIKSAAN JANGKITAN MANDATORI

239
00:25:06,450 --> 00:25:07,850
TANDA-TANDA JANGKITAN

240
00:25:40,500 --> 00:25:41,900
Awak nak kita masuk ke dalam?

241
00:25:48,810 --> 00:25:51,740
Saya bukan bersangka buruk,
tapi kalau saya Zombi...

242
00:25:51,740 --> 00:25:53,440
...itulah tempat saya.

243
00:25:56,510 --> 00:25:57,780
Kita tiada pilihan.

244
00:26:07,120 --> 00:26:08,450
Saya duduk di depan.

245
00:26:28,160 --> 00:26:29,360
Baik, ini dia.

246
00:26:34,400 --> 00:26:36,070
Ya, pandu perlahan-lahan.

247
00:26:57,150 --> 00:26:59,280
Tak apa.
Cuma seorang.

248
00:27:00,020 --> 00:27:02,220
Lalu perlahan-lahan melepasi dia.

249
00:27:02,280 --> 00:27:03,780
Kita akan okey.

250
00:27:04,380 --> 00:27:05,380
Pelan-pelan.

251
00:27:06,650 --> 00:27:07,650
Pelan-pelan.

252
00:27:16,830 --> 00:27:17,830
Tolong.

253
00:27:18,660 --> 00:27:19,660
Tolong.

254
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
Tolong saya.

255
00:27:26,600 --> 00:27:27,600
Tolonglah

256
00:27:28,170 --> 00:27:29,770
Tolong, bagi saya masuk.

257
00:27:29,970 --> 00:27:32,530
Fry, pergi cepat.
- Tolong, buka pintu.

258
00:27:32,630 --> 00:27:34,100
Pergi cepat!
- Kenapa tak buka pintu?

259
00:27:34,140 --> 00:27:35,140
Pecut, Fry!

260
00:27:35,500 --> 00:27:36,970
Pegang kuat!
- Pecut!

261
00:27:48,580 --> 00:27:50,840
Fry, jatuhkan dia!
- Sedang cuba!

262
00:27:53,580 --> 00:27:54,580
Jalan.

263
00:28:00,250 --> 00:28:01,250
Pegang kuat!

264
00:28:03,390 --> 00:28:04,390
Ya, Tuhan.

265
00:28:05,850 --> 00:28:06,850
Frypan, awas!

266
00:28:19,030 --> 00:28:20,030
Semua okey?

267
00:28:21,130 --> 00:28:22,130
Tangan saya.

268
00:28:24,530 --> 00:28:25,530
Tangan saya.

269
00:28:28,830 --> 00:28:29,900
Fry, tutup mata.

270
00:28:33,170 --> 00:28:34,370
Tidak.
Awak okey?

271
00:28:34,910 --> 00:28:36,640
Awak okey?
- Tangan saya.

272
00:28:37,740 --> 00:28:39,740
Kejap! Thomas!

273
00:28:43,140 --> 00:28:44,410
Thomas, buka pintu!

274
00:28:44,740 --> 00:28:45,940
Boleh awak keluar?

275
00:28:51,550 --> 00:28:52,610
Oh, tidak. Baik.

276
00:28:53,120 --> 00:28:55,080
Newt, awak okey?
- Fry, pergi ke belakang.

277
00:28:55,250 --> 00:28:56,650
Saya cuba keluar.

278
00:29:01,550 --> 00:29:02,620
Newt, awak okey?

279
00:29:02,850 --> 00:29:04,450
Ya, agaknya.

280
00:29:05,020 --> 00:29:06,490
Fry, awak okey?
- Ya.

281
00:29:10,530 --> 00:29:12,430
Alamak.

282
00:29:12,690 --> 00:29:14,590
Frypan, kita kena pergi.
- Sekejap!

283
00:29:16,630 --> 00:29:18,100
Segera!
- Fry, lekas!

284
00:29:18,400 --> 00:29:19,930
Awak buat apa?
- Kita kena pergi, cepat!

285
00:29:19,930 --> 00:29:21,730
Cepat!
- Pegang kuat!

286
00:29:22,870 --> 00:29:24,170
Frypan, mari!
- Tunggu!

287
00:29:24,270 --> 00:29:25,270
Cepat!

288
00:29:29,470 --> 00:29:30,900
Cantik tembakan, Fry.
- Terima kasih.

289
00:29:34,810 --> 00:29:35,870
Kita kena pergi.

290
00:29:36,170 --> 00:29:37,770
Pergi, pergi!

291
00:29:39,240 --> 00:29:40,740
Fry, cepat!

292
00:29:42,140 --> 00:29:43,740
Fry, cepatlah!
- Pergi!

293
00:29:52,880 --> 00:29:53,880
Jaga-jaga.

294
00:29:54,950 --> 00:29:56,690
Fry, boleh tembak mereka?
- Ya.

295
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
Okey.
Sebelah sini!

296
00:29:59,320 --> 00:30:00,990
Okey, Fry.
Sebelah sana!

297
00:30:03,620 --> 00:30:05,090
Saya kehabisan peluru!

298
00:30:06,990 --> 00:30:07,990
Tidak!

299
00:30:17,430 --> 00:30:18,430
Hei, naik!

300
00:30:23,240 --> 00:30:24,770
Jalan, Jorge!
- Jalan!

301
00:30:25,170 --> 00:30:26,170
Pegang kuat!

302
00:30:43,180 --> 00:30:44,780
Saya kagum!

303
00:30:45,350 --> 00:30:47,020
Kalian bertahan hampir
sepanjang hari.

304
00:30:49,350 --> 00:30:50,880
Awak okey?
- Ya.

305
00:30:57,060 --> 00:30:59,360
Maaf, saya tak nak libatkan
awak berdua.

306
00:31:02,160 --> 00:31:04,860
Apa dia nak kata ialah
terima kasih kerana selamatkan kami.

307
00:31:06,500 --> 00:31:07,500
Sama-sama.

308
00:31:08,160 --> 00:31:09,630
Jangan gembira sangat.

309
00:31:10,230 --> 00:31:12,560
Tempat pemeriksaan itu tadi
ialah barisan pertahanan terakhir kota.

310
00:31:12,600 --> 00:31:13,600
Jika itu telah diceroboh...

311
00:31:13,870 --> 00:31:15,470
...mungkin kota itu pun sama.

312
00:31:17,570 --> 00:31:20,700
Melainkan mereka tahu cara lain
untuk mencegah Zombi daripada mereka.

313
00:31:44,850 --> 00:31:45,850
Kelakar...

314
00:31:47,090 --> 00:31:49,320
...selama 3 tahun kita terperangkap
di belakang tembok. Cuba nak keluar.

315
00:31:49,590 --> 00:31:51,790
Dan kini kita nak masuk ke dalam.

316
00:31:52,860 --> 00:31:54,060
Ya, kelakar.

317
00:31:55,260 --> 00:31:56,460
Jorge, bagaimana nak masuk?

318
00:31:56,520 --> 00:31:57,920
Jangan pandang saya.

319
00:31:58,190 --> 00:32:00,160
Itu semua tembok baru.

320
00:32:00,460 --> 00:32:03,530
Itu jalan penyelesaian WICKED
untuk segalanya.

321
00:32:05,860 --> 00:32:08,200
Tapi kita tak akan tahu
jawapannya dari sini.

322
00:32:09,270 --> 00:32:10,270
Jom!

323
00:32:22,570 --> 00:32:24,270
Awak pasti dia berada di sana?

324
00:32:26,540 --> 00:32:28,240
Kita akan tahu nanti.

325
00:32:30,440 --> 00:32:32,510
Awak tahu dia pun
akan berada di sana.

326
00:33:02,860 --> 00:33:05,230
Kita kena pastikan,
kita ada sumbernya.

327
00:33:05,430 --> 00:33:08,370
Dan saya akan berhubung lagi,
maafkan saya.

328
00:33:11,700 --> 00:33:12,700
Awak dah sedia?

329
00:33:14,240 --> 00:33:15,240
Jangan risau.

330
00:33:15,270 --> 00:33:17,770
Orang ramai mula hilang keyakinan, Doktor.

331
00:33:18,070 --> 00:33:20,470
Apabila awak tutup tembok,
awak kata...

332
00:33:20,640 --> 00:33:23,370
...yang itu hanya langkah
berjaga-jaga sementara...

333
00:33:24,180 --> 00:33:26,010
Kenapa kini awak
melarang semua kemasukan?

334
00:33:26,240 --> 00:33:27,680
Sebab perkara dah berubah.

335
00:33:27,810 --> 00:33:29,310
Dan bukan bertambah baik.

336
00:33:30,150 --> 00:33:32,410
Kadar jangkitan meningkat 100%.

337
00:33:33,580 --> 00:33:34,580
Nasib baik...

338
00:33:34,920 --> 00:33:37,320
...kami hampir menemui kejayaan.

339
00:33:40,120 --> 00:33:42,220
Ini Subjek A7.

340
00:33:43,090 --> 00:33:46,320
Dia menghabiskan lebih
tiga tahun dalam Ujian Selirat.

341
00:33:46,790 --> 00:33:49,920
Antibodi yang dihasilkan
oleh tindakbalasnya...

342
00:33:50,190 --> 00:33:52,530
...adalah yang terkuat setakat ini.

343
00:33:53,060 --> 00:33:56,130
Kami sedang mengeluarkan
serum baru ketika ini.

344
00:33:56,200 --> 00:33:57,800
Dengan sokongan awak.

345
00:33:59,030 --> 00:34:01,030
...kami ingin mulakan
ujian ke atas manusia.

346
00:34:02,400 --> 00:34:05,000
Terima kasih, Doktor.
Itu menakjubkan.

347
00:34:05,470 --> 00:34:07,730
Tapi kami pernah dengar semua ini.

348
00:34:09,140 --> 00:34:12,070
Terus-terang, kami semua
mula rasa ada baik jika...

349
00:34:12,140 --> 00:34:14,840
...jika sumber kita dimanfaatkan
untuk perkara lain.

350
00:34:15,370 --> 00:34:17,010
Contohnya?
- Zon selamat.

351
00:34:17,110 --> 00:34:19,110
Kawasan terkawal
macam tempat ini.

352
00:34:19,540 --> 00:34:21,740
Kita boleh selamatkan
seberapa ramai yang boleh.

353
00:34:21,880 --> 00:34:23,380
Berapa ramai?

354
00:34:26,680 --> 00:34:27,680
Seribu?

355
00:34:28,850 --> 00:34:29,850
Dua ribu?

356
00:34:31,350 --> 00:34:33,250
Dan itu diandaikan kawasan
terkawal awak...

357
00:34:33,250 --> 00:34:34,650
...akan kekal terkawal...

358
00:34:35,290 --> 00:34:37,120
...yang mana kita tahu tak mungkin.

359
00:34:38,920 --> 00:34:41,890
Jumlah yang dijangkiti telah melebihi
yang sihat tiga nisbah satu.

360
00:34:41,960 --> 00:34:43,360
Apa awak akan buat...

361
00:34:43,360 --> 00:34:45,160
...hanyalah melengahkan yang pasti.

362
00:34:46,760 --> 00:34:49,830
Siapa pernah kehilangan
seseorang kepada virus itu?

363
00:34:51,830 --> 00:34:53,360
Anak saudara perempuan.

364
00:34:54,130 --> 00:34:55,130
Anna.

365
00:34:57,600 --> 00:34:59,670
Maaf kami tak dapat tolong dia.

366
00:35:01,670 --> 00:35:04,270
Tapi saya bayangkan
kita boleh hidup.

367
00:35:04,540 --> 00:35:05,740
Bersama virus itu.

368
00:35:07,300 --> 00:35:08,700
Mengharunginya.

369
00:35:09,710 --> 00:35:11,970
Bayangkan kita boleh
beritahu Anna.

370
00:35:11,970 --> 00:35:15,270
Yang awak boleh beri dia peluang
untuk menjalani kehidupan normal.

371
00:35:16,880 --> 00:35:19,110
Kita tak pernah begitu hampir
kepada penemuan penawar itu.

372
00:35:21,380 --> 00:35:24,850
Dan banyak kita telah korbankan
untuk sampai sejauh ini.

373
00:35:26,580 --> 00:35:27,580
Tolong.

374
00:35:29,520 --> 00:35:31,780
Jangan sia-siakan pengorbanan itu.

375
00:35:45,030 --> 00:35:46,430
Syabas.

376
00:35:47,060 --> 00:35:48,360
Mereka tak mudah berpuas hati.

377
00:35:48,400 --> 00:35:50,200
Awak tangani mereka dengan baik.

378
00:35:53,700 --> 00:35:55,500
Melengkapkan yang pasti.

379
00:35:56,870 --> 00:35:59,770
Thomas selalu cakap benda
yang sama tentang kita.

380
00:36:01,370 --> 00:36:03,170
Awak masih teringatkan dia?

381
00:36:05,870 --> 00:36:08,270
Saya boleh bantu
awak lupakan memori itu.

382
00:36:08,740 --> 00:36:10,640
Buat apa terus mengingatinya?

383
00:36:10,680 --> 00:36:12,080
Ia prosedur yang mudah.

384
00:36:12,080 --> 00:36:13,680
Ada sebabnya.

385
00:36:17,250 --> 00:36:18,850
Saya nak ingat.

386
00:36:20,710 --> 00:36:22,450
Jika kita jumpa penawar...

387
00:36:22,580 --> 00:36:25,180
...itulah saja cara semua ini berbaloi.

388
00:36:30,950 --> 00:36:32,820
Saya harap awak betul.

389
00:36:54,130 --> 00:36:55,370
Tempat ini telah menjadi huru-hara.

390
00:36:55,440 --> 00:36:56,440
Kita jangan berpecah.

391
00:36:56,870 --> 00:36:59,200
Kami suara mereka yang tak bersuara!

392
00:37:00,240 --> 00:37:02,670
Mereka berselindung di sebalik tembok.

393
00:37:02,740 --> 00:37:05,810
Menyangka mereka boleh
simpan penawar untuk diri sendiri.


394
00:37:05,870 --> 00:37:10,370
Sambil melihat kita semua
terkulai layu!


395
00:37:10,380 --> 00:37:13,780
Tapi kita lebih ramai
daripada mereka.


396
00:37:13,980 --> 00:37:14,980
Dan saya kata...

397
00:37:15,310 --> 00:37:17,010
...kita bangkit...

398
00:37:17,510 --> 00:37:20,310
...dan rampas balik apa milik kita!

399
00:37:20,620 --> 00:37:23,080
Mari kita kecapi kemenangan!

400
00:37:39,730 --> 00:37:41,030
Panggil Jamson.

401
00:37:42,100 --> 00:37:44,300
ID DIJEJAK DIKESAN

402
00:37:44,700 --> 00:37:45,800
STATUS: PELARIAN TAHAP 5

403
00:37:55,940 --> 00:37:57,000
Biar kami masuk!

404
00:37:57,040 --> 00:37:59,110
Itu dia.
Itu jalan masuk kita.

405
00:38:00,040 --> 00:38:01,110
Biar kami masuk!

406
00:38:01,610 --> 00:38:02,670
Pergi ke tembok!

407
00:38:03,840 --> 00:38:07,710
Biar kami masuk!

408
00:38:08,810 --> 00:38:09,810
Thomas!

409
00:38:10,280 --> 00:38:11,880
Bukan ini matlamat awak.

410
00:38:12,250 --> 00:38:13,850
Mereka semua
cuba mencari jalan masuk.

411
00:38:13,920 --> 00:38:15,620
Awak rasa awak akan jumpa sesuatu
yang mereka tak jumpa?

412
00:38:16,120 --> 00:38:18,250
Datang sejauh ini.
Saya tak boleh berpatah balik.

413
00:38:22,050 --> 00:38:23,720
Bagaimana kita boleh
terlibat dengan ini?

414
00:38:33,060 --> 00:38:35,260
Ke tepi!

415
00:38:38,100 --> 00:38:40,400
Thomas, saya rasa tak sedap hati.

416
00:38:42,000 --> 00:38:43,470
Betul kata awak, tuan.

417
00:38:43,530 --> 00:38:46,330
Pemantauan dron mengesan dia
di luar tembok.

418
00:38:48,400 --> 00:38:50,140
Aktifkan senjata.

419
00:39:21,260 --> 00:39:23,790
Hei, kalian.
Kita kena pergi. Tengok.

420
00:39:49,910 --> 00:39:50,910
Jom, jom!

421
00:39:50,910 --> 00:39:52,540
Thomas, jom.
- Kita kena pergi!

422
00:39:52,610 --> 00:39:53,610
Jom, jom!

423
00:39:54,540 --> 00:39:56,440
Pergi cepat!

424
00:39:57,840 --> 00:39:59,180
Pergi!
Terus jalan!

425
00:40:00,610 --> 00:40:01,610
Cepat!

426
00:40:04,080 --> 00:40:05,080
Jalan!

427
00:40:16,090 --> 00:40:17,590
Cepat! Masuk!

428
00:40:18,360 --> 00:40:19,760
Ayuh!

429
00:40:22,790 --> 00:40:23,790
Cepat!

430
00:40:24,230 --> 00:40:25,630
Jalan mati!
- Cepat!

431
00:40:26,360 --> 00:40:27,360
Newt!

432
00:40:27,460 --> 00:40:28,460
Lepaskan saya!

433
00:40:31,860 --> 00:40:32,960
Tidak! Brenda!

434
00:40:33,330 --> 00:40:35,130
Brenda!

435
00:40:39,170 --> 00:40:40,170
Jalan, jalan!

436
00:40:40,270 --> 00:40:41,270
Lepaskan saya!

437
00:40:50,340 --> 00:40:51,470
Kerahkan peronda.

438
00:40:52,680 --> 00:40:54,980
Suruh mereka jangan balik
selagi tak jumpa dia.

439
00:41:13,390 --> 00:41:14,390
Ayuh!

440
00:41:29,300 --> 00:41:30,700
Keluar!

441
00:41:41,910 --> 00:41:43,040
Awak nak ke mana?

442
00:41:45,210 --> 00:41:46,210
Di mana dia?

443
00:41:46,370 --> 00:41:47,370
Hei!

444
00:41:47,380 --> 00:41:48,580
Hei, kejap!

445
00:41:48,740 --> 00:41:49,740
Ayuh.

446
00:41:50,580 --> 00:41:51,880
Saya di sini!
- Okey.

447
00:41:51,980 --> 00:41:52,980
Baik. Okey.

448
00:41:53,310 --> 00:41:55,180
Saya di sini!
- Oh, Brenda.

449
00:41:55,350 --> 00:41:56,350
Semua rileks.

450
00:41:56,680 --> 00:41:58,380
Kita semua di pihak yang sama.

451
00:41:58,450 --> 00:42:00,820
Apa maksud awak, di pihak sama?
Awak siapa?

452
00:42:12,720 --> 00:42:13,790
Hei, Budak Baru.

453
00:42:18,430 --> 00:42:19,430
Gally?

454
00:42:22,760 --> 00:42:23,760
Tak mungkin.

455
00:42:29,300 --> 00:42:30,300
Tunggu!

456
00:42:30,500 --> 00:42:31,500
Tunggu!

457
00:42:32,240 --> 00:42:33,570
Berhenti!
Tak mengapa!

458
00:42:34,200 --> 00:42:35,200
Berhenti!

459
00:42:36,100 --> 00:42:37,100
Berhenti!

460
00:42:38,840 --> 00:42:40,440
Dia bunuh Chuck.
- Saya tahu.

461
00:42:41,040 --> 00:42:43,040
Saya ingat.
Saya juga ada di sana.

462
00:42:43,110 --> 00:42:45,010
Tapi saya juga ingat dia disengat...

463
00:42:45,040 --> 00:42:46,640
...dan jadi tak waras.

464
00:42:50,480 --> 00:42:51,550
Bertenang. Okey?

465
00:43:03,890 --> 00:43:05,450
Padan muka saya.

466
00:43:07,890 --> 00:43:09,920
Siapa lagi?
Fry? Newt?

467
00:43:10,720 --> 00:43:11,720
Awak kenal dia?

468
00:43:13,360 --> 00:43:14,860
Dia kawan lama.

469
00:43:16,690 --> 00:43:17,690
Bagaimana?

470
00:43:18,360 --> 00:43:20,060
Bagaimana mungkin?

471
00:43:20,900 --> 00:43:22,360
Kami nampak awak mati.

472
00:43:22,930 --> 00:43:24,870
Awak tinggalkan saya untuk mati.

473
00:43:25,630 --> 00:43:28,570
Jika kami tak jumpa awak tadi,
awak dah mati sekarang.

474
00:43:32,400 --> 00:43:33,870
Awak buat apa di sini?

475
00:43:35,210 --> 00:43:36,210
Minho.

476
00:43:37,110 --> 00:43:38,770
WICKED tahan dia di sini.

477
00:43:39,410 --> 00:43:41,340
Kami sedang cari jalan masuk.

478
00:43:44,680 --> 00:43:46,210
Saya boleh tolong awak.

479
00:43:48,980 --> 00:43:49,980
Ikut saya.

480
00:43:50,720 --> 00:43:52,450
Saya tak nak ikut awak.

481
00:43:54,550 --> 00:43:55,550
Suka hati awak.

482
00:43:57,150 --> 00:43:59,220
Tapi saya boleh bantu
awak melepasi tembok itu.

483
00:44:07,360 --> 00:44:10,760
Selepas selirat itu, saya ditemui
satu kumpulan yang menuju ke kota.

484
00:44:11,560 --> 00:44:14,030
Mereka sedar saya imun,
rawat saya.

485
00:44:14,330 --> 00:44:16,460
Dan bawa saya berjumpa Lawrence.

486
00:44:17,560 --> 00:44:19,100
Kumpulan ini berperang
dengan WICKED...

487
00:44:19,170 --> 00:44:20,970
...sejak mereka menawan kota itu.

488
00:44:21,730 --> 00:44:23,530
Tapi WICKED tak boleh
bersembunyi di sebalik tembok.

489
00:44:23,630 --> 00:44:24,630
Selama-lamanya.

490
00:44:25,540 --> 00:44:27,140
Lambat-laun mereka akan terima balasan,..

491
00:44:27,140 --> 00:44:28,140
...untuk apa mereka buat.

492
00:44:33,540 --> 00:44:34,540
Dengar sini.

493
00:44:35,310 --> 00:44:37,040
Dia jarang terima pelawat.

494
00:44:37,810 --> 00:44:40,540
Jadi, biar saya bercakap.
Okey?

495
00:44:41,810 --> 00:44:43,350
Dan cuba jangan tenung.

496
00:44:47,680 --> 00:44:49,780
Mawar ambil hidung saya, agaknya.

497
00:44:49,820 --> 00:44:51,220
Mawar ambil hidung saya, agaknya.

498
00:44:52,450 --> 00:44:54,250
Agaknya, ambil hidung saya.

499
00:44:55,150 --> 00:44:56,150
Agaknya.

500
00:45:00,790 --> 00:45:01,790
Gally.

501
00:45:03,020 --> 00:45:04,690
Syukur awak berjaya kembali.

502
00:45:04,690 --> 00:45:06,090
Jasper ceritakan apa terjadi.

503
00:45:07,360 --> 00:45:08,830
Pembunuhan beramai-ramai.

504
00:45:09,060 --> 00:45:11,330
Kami tak mampu melawan
senjata itu semua.

505
00:45:12,060 --> 00:45:13,060
Tidak.

506
00:45:13,860 --> 00:45:15,800
Tapi jika mereka asyik
jolok sarang tebuan...

507
00:45:15,870 --> 00:45:18,370
...lambat-laun mereka akan kena sengat.

508
00:45:21,240 --> 00:45:22,770
Baik, siapa mereka ini?

509
00:45:23,340 --> 00:45:24,740
Kenapa mereka datang?

510
00:45:25,340 --> 00:45:27,400
Kami nak masuk ke dalam WICKED.

511
00:45:27,940 --> 00:45:30,040
Gally kata awak boleh bawa
kami masuk menerusi tembok itu.

512
00:45:34,610 --> 00:45:37,680
Gally tak patut buat janji
yang dia tak boleh katakan.

513
00:45:42,350 --> 00:45:45,480
Lagipun, tembok itu
bukan masalah utama awak.

514
00:45:47,180 --> 00:45:49,320
Sukar nak masuk ke dalam WICKED.

515
00:45:49,890 --> 00:45:51,620
Mungkin ada cara sekarang.

516
00:45:53,320 --> 00:45:55,520
Tapi ia takkan berjaya tanpa Thomas.

517
00:45:58,460 --> 00:45:59,960
Benar begitu?

518
00:46:03,190 --> 00:46:04,590
Awak tahu apa saya...

519
00:46:06,400 --> 00:46:07,400
...Thomas?

520
00:46:12,870 --> 00:46:14,770
Saya ahli perniagaan.

521
00:46:18,000 --> 00:46:19,640
Bermakna saya tak...

522
00:46:19,970 --> 00:46:22,840
...ambil risiko tanpa sebab.

523
00:46:23,870 --> 00:46:25,810
Kenapa saya nak percaya awak?

524
00:46:27,340 --> 00:46:29,070
Sebab saya boleh tolong awak.

525
00:46:29,980 --> 00:46:32,640
Jika awak boleh bawa saya
masuk ke menerusi tembok itu...

526
00:46:33,550 --> 00:46:35,550
...saya boleh dapatkan
apa yang awak perlu.

527
00:46:37,080 --> 00:46:39,950
Awak rasa saya perlukan apa?

528
00:46:40,750 --> 00:46:41,750
Masa.

529
00:46:44,250 --> 00:46:45,720
Setiap detik yang ada.

530
00:46:51,190 --> 00:46:52,860
Bukan yang saya perlukan?

531
00:46:55,860 --> 00:46:58,130
WICKED ada benda kita berdua mahu.

532
00:47:01,500 --> 00:47:02,500
Beginilah.

533
00:47:04,130 --> 00:47:06,200
Dua orang boleh pergi sekarang.

534
00:47:06,430 --> 00:47:09,100
Tapi yang lain tinggal
di sini bersama saya.

535
00:47:11,570 --> 00:47:14,670
Jaminan untuk pastikan
awak kembali ke sini.

536
00:47:20,640 --> 00:47:21,640
Awak setuju?

537
00:47:32,080 --> 00:47:33,680
Gally, tunjuk dia jalan.

538
00:47:45,750 --> 00:47:46,950
Hati-hati, Thomas.

539
00:47:50,020 --> 00:47:52,860
Gally, jaga mereka berdua.

540
00:47:53,490 --> 00:47:54,490
Ya.

541
00:48:12,970 --> 00:48:13,970
Ini menjijikan.

542
00:48:14,270 --> 00:48:15,270
Tuhan.

543
00:48:17,510 --> 00:48:18,510
Ya, ini hebat.

544
00:48:29,550 --> 00:48:31,450
Jangan berpecah.
Kita masih jauh.

545
00:48:44,160 --> 00:48:45,460
Kita dah sedia.

546
00:49:00,870 --> 00:49:01,870
Sihat?

547
00:49:06,400 --> 00:49:07,870
Hai, Cik Teresa.

548
00:49:08,370 --> 00:49:09,370
Hai.

549
00:49:11,570 --> 00:49:12,570
Hei.

550
00:49:15,040 --> 00:49:16,040
Awak bagaimana?

551
00:49:17,380 --> 00:49:18,380
Okey.

552
00:49:21,980 --> 00:49:23,780
Itu akan menyembuhkan saya?

553
00:49:25,710 --> 00:49:26,910
Saya harap begitu.

554
00:49:28,650 --> 00:49:31,450
Awak ingat lagi kisah
yang awak ceritakan kepada saya?

555
00:49:31,520 --> 00:49:33,420
Pasal rumah di mana
awak dibesarkan?

556
00:49:34,450 --> 00:49:36,250
Saya tak ingat.

557
00:49:36,890 --> 00:49:38,420
Yang di tepi tasik itu?

558
00:49:43,060 --> 00:49:44,060
Ia pedih.

559
00:49:44,420 --> 00:49:45,420
Saya tahu.

560
00:49:49,090 --> 00:49:50,690
Itu dia. Dah siap.

561
00:49:53,130 --> 00:49:54,530
Awak berani.

562
00:50:27,050 --> 00:50:28,350
Menakjubkan.

563
00:50:30,420 --> 00:50:32,850
Berapa cepat boleh diberi
kepada yang dijangkiti?

564
00:50:35,020 --> 00:50:36,420
Awak patut ada sikap perikemanusiaan...

565
00:50:36,560 --> 00:50:39,060
...tapi ada orang baru menembak
sekumpulan orang.

566
00:50:39,090 --> 00:50:41,890
Awak suruh saya lakukan
tugas saya jadi saya terpaksa.

567
00:50:42,830 --> 00:50:46,130
Saya tersasar.

568
00:50:47,360 --> 00:50:48,960
Peronda tak jumpa mayat.

569
00:50:51,060 --> 00:50:52,800
Thomas masih di luar sana.

570
00:50:54,600 --> 00:50:56,600
Bagaimana dengan dia?

571
00:50:56,900 --> 00:50:57,900
Dia tahu tak?

572
00:51:00,600 --> 00:51:01,600
Tidak.

573
00:51:03,370 --> 00:51:04,640
Dia tak boleh tahu.

574
00:51:06,110 --> 00:51:07,770
Saya tak nak tumpuannya terganggu.

575
00:51:09,080 --> 00:51:12,010
Tingkatkan paras
keselamatan di seluruh kota.

576
00:51:12,410 --> 00:51:15,380
Saya harapkan awak
untuk menguruskan ini, Janson

577
00:51:26,490 --> 00:51:29,990
Zon Merah, bertolak dari stesen
dalam masa 5 minit. Terima kasih.


578
00:52:05,210 --> 00:52:06,740
Ini jauh dari Glade.

579
00:52:07,240 --> 00:52:09,140
15 minit sebelum
perintah berkurung mandatori.


580
00:52:10,010 --> 00:52:12,110
Sila berada dalam
keadaan yang teratur.


581
00:52:13,210 --> 00:52:16,280
Untuk keselamatan anda.
Terima kasih untuk kerjasama.


582
00:52:16,280 --> 00:52:18,380
Baik kita jangan berada di jalan raya.

583
00:52:18,580 --> 00:52:20,380
Dan saya tahu ini susah.

584
00:52:20,420 --> 00:52:22,320
Tapi buat macam awak pernah lihat itu.

585
00:52:46,300 --> 00:52:48,200
Mereka pertingkatkan keselamatan.

586
00:52:49,730 --> 00:52:51,870
Saya teka ini kerana awak semua.

587
00:52:53,170 --> 00:52:54,900
Mari kita pergi dari sini.

588
00:53:03,680 --> 00:53:05,080
Baik Newt, awak dulu.

589
00:53:11,210 --> 00:53:12,610
Saya boleh.

590
00:53:44,970 --> 00:53:45,970
Itu dia.

591
00:53:47,440 --> 00:53:49,300
Jika WICKED tangkap Minho...

592
00:53:49,540 --> 00:53:51,340
...di situlah mereka akan tahan dia.

593
00:53:57,810 --> 00:54:00,310
Dah bertahun Lewrence cuba
mencari jalan masuk.

594
00:54:02,380 --> 00:54:04,580
Tempat ini dikerumuni oleh askar.

595
00:54:05,450 --> 00:54:06,650
Pemantauan di merata-rata.

596
00:54:08,880 --> 00:54:10,550
Pengimbas di setiap aras.

597
00:54:13,520 --> 00:54:15,150
Bunyinya macam kubu.

598
00:54:15,890 --> 00:54:17,620
Awak kata awak tahu jalan masuk.

599
00:54:20,320 --> 00:54:21,320
Mungkin.

600
00:54:21,960 --> 00:54:22,960
Mungkin?

601
00:54:23,360 --> 00:54:24,820
Apa maksud awak?

602
00:54:29,960 --> 00:54:31,060
Lihat.

603
00:54:48,440 --> 00:54:50,170
Saya kata saya tahu jalan masuk.

604
00:54:50,940 --> 00:54:52,810
Saya tak kata awak
akan sukakannya.

605
00:55:00,680 --> 00:55:02,550
Tidak.
Mesti ada cara lain.

606
00:55:02,880 --> 00:55:04,450
Contohnya?
Awak nampak bangunan ini.

607
00:55:04,480 --> 00:55:05,780
Dialah saja jalan masuk untuk kita.

608
00:55:06,250 --> 00:55:07,380
Awak ingat dia akan tolong kita?

609
00:55:07,480 --> 00:55:09,380
Saya tak bercadang nak tanya itu.

610
00:55:09,380 --> 00:55:10,780
Apa yang saya tak faham lagi?

611
00:55:10,790 --> 00:55:13,390
Bukankah ini gadis
yang mengkhianat kita?

612
00:55:13,390 --> 00:55:14,650
Pembelot yang sama.

613
00:55:14,820 --> 00:55:15,920
Saya suka dia.

614
00:55:17,420 --> 00:55:18,690
Apa sedang berlaku?

615
00:55:21,990 --> 00:55:24,260
Apa, awak takut
teman wanita awak tercedera?

616
00:55:27,800 --> 00:55:30,200
Jelas sekali, ini bukan saja
tentang menyelamatkan Minho.

617
00:55:30,260 --> 00:55:31,260
Benar tak?

618
00:55:31,630 --> 00:55:33,030
Newt, awak cakap apa?

619
00:55:33,600 --> 00:55:34,600
Teresa.

620
00:55:35,100 --> 00:55:37,700
Dialah penyebab Minho
hilang dari awal lagi.

621
00:55:37,770 --> 00:55:39,570
Kini kita berpeluang
bawa dia pulang.

622
00:55:39,640 --> 00:55:41,970
Dan apa?
Awak tak mahu kerana dia?

623
00:55:41,970 --> 00:55:43,870
Sebab jauh di sudut hati awak,
awak masih ambil berat pasal dia?

624
00:55:43,900 --> 00:55:45,200
Mengaku sajalah.

625
00:55:45,470 --> 00:55:47,540
Newt, saya...
- Jangan bohong!

626
00:55:48,040 --> 00:55:49,940
Jangan bohong!

627
00:55:58,080 --> 00:55:59,080
Maafkan saya.

628
00:56:03,420 --> 00:56:04,420
Maafkan saya.

629
00:56:31,530 --> 00:56:33,270
Maaf pasal tadi.
Di sana.

630
00:56:38,840 --> 00:56:40,840
Saya tak dapat sembunyikan ini lagi.

631
00:56:52,710 --> 00:56:54,380
Kenapa tak beritahu saya?

632
00:56:55,850 --> 00:56:56,850
Apa bezanya?

633
00:57:02,320 --> 00:57:05,320
Yang saya tahu WICKED letak saya
dalam selirat itu atas sebab tertentu.

634
00:57:06,790 --> 00:57:09,090
Mungkin supaya
mereka boleh bezakan...

635
00:57:09,120 --> 00:57:12,020
...antara yang imun macam awak
dan orang macam saya.

636
00:57:15,490 --> 00:57:17,890
Kita masih boleh betulkan ini, Newt.

637
00:57:19,090 --> 00:57:20,360
Okey? Kita boleh...

638
00:57:20,430 --> 00:57:22,030
Jangan risau pasal saya.

639
00:57:22,360 --> 00:57:23,560
Ini tentang Minho.

640
00:57:24,600 --> 00:57:26,130
Kini dia perlukan kita.

641
00:57:27,930 --> 00:57:30,630
Jadi jika ada peluang...

642
00:57:31,270 --> 00:57:33,040
...untuk kita selamatkan dia...

643
00:57:33,100 --> 00:57:33,800
...kita boleh bawa dia keluar dari sana.

644
00:57:33,800 --> 00:57:35,700
Kita mesti rebut peluang itu.

645
00:57:38,240 --> 00:57:39,840
Tak kira apa terjadi.

646
00:57:42,740 --> 00:57:43,880
Okey. Saya faham.

647
00:58:08,760 --> 00:58:10,460
Kejutkan dia.

648
00:58:14,190 --> 00:58:15,960
HAK MILIK WICKED

649
00:58:23,500 --> 00:58:24,500
Minho.

650
00:58:27,400 --> 00:58:28,670
Awak dengar tak?

651
00:58:33,910 --> 00:58:35,970
Ada seorang anak gadis di sini.

652
00:58:36,640 --> 00:58:38,070
Namanya Shai Lun.

653
00:58:39,380 --> 00:58:41,440
Dah tiga minggu dia dijangkiti.

654
00:58:43,040 --> 00:58:44,040
Tapi Minho...

655
00:58:44,950 --> 00:58:46,880
...awak boleh selamatkan dia.

656
00:58:48,210 --> 00:58:50,810
Dan awak boleh
selamatkan ramai lagi.

657
00:58:52,650 --> 00:58:54,650
Segala yang kami buat di sini.

658
00:58:55,790 --> 00:58:57,090
Berjaya.

659
00:58:59,690 --> 00:59:00,990
Awak faham?

660
00:59:02,990 --> 00:59:05,820
Sebab itu ini sangat penting.

661
00:59:30,710 --> 00:59:32,610
Saya cuma nak awak tahu.

662
00:59:37,140 --> 00:59:38,440
Teresa.

663
00:59:46,650 --> 00:59:47,750
Minho?

664
00:59:55,490 --> 00:59:56,490
Minho?

665
00:59:58,460 --> 00:59:59,520
Kau pengkhianat!

666
01:00:01,420 --> 01:00:02,820
Kami percaya kau!

667
01:00:05,430 --> 01:00:07,030
Lepaskan!
- Lepaskan dia!

668
01:00:07,890 --> 01:00:09,590
Lepaskan aku!

669
01:00:10,860 --> 01:00:13,060
Aku akan bunuh kau!
Pengkhianat!

670
01:00:13,500 --> 01:00:15,330
Kau bunuh mereka semua!

671
01:00:26,940 --> 01:00:28,840
Teresa, awak diperlukan
di makmal perubatan.

672
01:00:28,870 --> 01:00:30,370
Bunyi macam serius.

673
01:00:38,150 --> 01:00:39,650
Maafkan saya, Teresa.

674
01:00:47,920 --> 01:00:49,550
Bukan salah awak.

675
01:00:52,090 --> 01:00:53,990
Awak dah buat apa yang terdaya.

676
01:02:23,580 --> 01:02:25,840
Amaran Perintah Berkurung
kini berkuatkuasa.


677
01:02:26,110 --> 01:02:27,710
Sesiapa yang melanggar
perintah berkurung...


678
01:02:27,910 --> 01:02:29,010
...akan dikenakan
deportasi dengan segera.


679
01:02:29,050 --> 01:02:30,350
Thomas?

680
01:02:54,230 --> 01:02:55,230
Thomas.

681
01:02:57,900 --> 01:02:58,900
Hei, Teresa.

682
01:03:00,800 --> 01:03:02,800
Awak tak patut berada di sini.

683
01:03:02,870 --> 01:03:04,270
Jika Janson jumpa awak di sini...

684
01:03:04,370 --> 01:03:05,670
Saya takkan lama.

685
01:03:08,740 --> 01:03:09,740
Saya cuma...

686
01:03:11,600 --> 01:03:12,940
Saya nak jumpa awak.

687
01:03:15,740 --> 01:03:17,540
Saya nak tanya awak sesuatu.

688
01:03:20,910 --> 01:03:22,510
Awak menyesal tak?

689
01:03:24,140 --> 01:03:25,880
Apa awak buat kepada kami?

690
01:03:30,050 --> 01:03:31,050
Kadang-kala.

691
01:03:34,420 --> 01:03:36,820
Tapi saya buat apa
yang saya rasa betul.

692
01:03:40,390 --> 01:03:41,720
Saya akan buat lagi.

693
01:03:46,260 --> 01:03:47,260
Bagus.

694
01:04:20,810 --> 01:04:22,980
Mengaburi realiti sebenar,
saya nampak.

695
01:04:24,580 --> 01:04:25,580
Cantik, bukan?

696
01:04:29,420 --> 01:04:30,420
Ya.

697
01:04:32,220 --> 01:04:33,550
Ia kota yang cantik.

698
01:04:35,850 --> 01:04:36,850
Tembok.

699
01:04:40,090 --> 01:04:42,090
Menakjubkan apa manusia
boleh kecapi.

700
01:04:42,160 --> 01:04:43,860
Apabila kewujudan mereka dipertaruhkan.

701
01:04:44,990 --> 01:04:47,660
Apabila terdesak,
mereka boleh buat apa saja.

702
01:04:50,630 --> 01:04:53,100
Tiada batasan
mereka takkan lepasi.

703
01:04:54,430 --> 01:04:56,560
Awak menghadapi sedikit masalah.

704
01:04:56,700 --> 01:04:58,300
Bukan sesuatu yang baru.

705
01:04:59,430 --> 01:05:00,830
Kali ini tidak.

706
01:05:03,640 --> 01:05:05,440
Virus itu merebak menerusi udara.

707
01:05:06,040 --> 01:05:07,440
Ia berada dalam tembok ini.

708
01:05:09,070 --> 01:05:11,070
Serum itu ialah
peluang kita yang terakhir.

709
01:05:12,340 --> 01:05:13,780
Sesiapa yang belum dijangkiti...

710
01:05:13,880 --> 01:05:15,680
...akan dijangkiti dalam masa sebulan.

711
01:05:21,050 --> 01:05:22,050
Okey.

712
01:05:22,880 --> 01:05:24,150
Kita boleh uruskan.

713
01:05:25,020 --> 01:05:26,620
Kita hanya perlu pindahkan
kakitangan yang penting...

714
01:05:26,680 --> 01:05:28,380
...tubuhkan satu lagi
zon selamat jauh di utara.

715
01:05:28,490 --> 01:05:30,890
Kita mesti ada 28 orang imun
dalam bangunan ini.

716
01:05:30,920 --> 01:05:32,020
Kita boleh cari ramai lagi.

717
01:05:33,150 --> 01:05:34,150
Awak akan cari.

718
01:05:35,490 --> 01:05:36,990
Awak akan buru setiap seorang.

719
01:05:37,120 --> 01:05:39,190
Sehinggalah tiada yang tinggal.

720
01:05:43,960 --> 01:05:46,730
Biarpun dengan segala yang
kita buat kepada mereka...

721
01:05:48,330 --> 01:05:50,830
...segala ujian yang
kita buat ke atas mereka.

722
01:05:58,170 --> 01:05:59,640
Sekurang-kurangnya
kita beri mereka peralatan...

723
01:05:59,670 --> 01:06:01,170
...yang mereka perlu untuk hidup.

724
01:06:03,870 --> 01:06:06,570
Mungkin mereka akan
berjaya walau kita gagal.

725
01:06:10,880 --> 01:06:11,680
Maksud awak...

726
01:06:11,740 --> 01:06:13,140
...awak dah putus asa?

727
01:06:14,580 --> 01:06:16,080
Selepas segalanya?

728
01:06:18,820 --> 01:06:20,820
Bukan pasal berputus asa, Janson.

729
01:06:22,980 --> 01:06:25,480
Ia pasal menerima hakikat
bahawa kita gagal.

730
01:06:48,700 --> 01:06:49,700
Gally?

731
01:06:50,700 --> 01:06:52,200
Beginilah.

732
01:06:53,440 --> 01:06:55,240
Kami akan tanya awak soalan.

733
01:06:56,470 --> 01:06:59,000
Awak beritahu kami
apa kami nak tahu.

734
01:06:59,370 --> 01:07:01,770
Saya tanya soalan mudah dulu.
Mana Minho?

735
01:07:02,910 --> 01:07:04,410
Kalian ingat,..

736
01:07:05,110 --> 01:07:06,380
Jangan pandang dia.

737
01:07:06,710 --> 01:07:08,310
Kenapa awak pandang dia?

738
01:07:08,480 --> 01:07:09,480
Pandang saya.

739
01:07:09,780 --> 01:07:11,850
Dia tak akan tolong awak.

740
01:07:14,620 --> 01:07:16,820
Kami tahu Minho ditahan
dalam bangunan itu,

741
01:07:17,780 --> 01:07:18,780
Di mana?

742
01:07:20,920 --> 01:07:22,550
Dia bersama yang lain
di bilik tahanan.

743
01:07:22,590 --> 01:07:23,890
Sub tingkat tiga.

744
01:07:25,120 --> 01:07:26,320
Berapa ramai lagi?

745
01:07:28,220 --> 01:07:29,220
28 orang.

746
01:07:31,490 --> 01:07:33,090
Saya boleh tolong.

747
01:07:33,490 --> 01:07:34,290
Tidak.

748
01:07:34,390 --> 01:07:35,390
Kalian tak faham.

749
01:07:35,530 --> 01:07:37,460
Seluruh tingkat
kawasan larangan.

750
01:07:38,400 --> 01:07:40,330
Awak tak boleh masuk
tanpa ID cap jari.

751
01:07:40,360 --> 01:07:41,860
Sebab itu awak mesti ikut kami.

752
01:07:42,870 --> 01:07:44,670
Entahlah.

753
01:07:45,670 --> 01:07:47,670
Tak semestinya kita perlukan dia.

754
01:07:48,600 --> 01:07:49,600
Benar?

755
01:07:51,200 --> 01:07:52,600
Dia tak payah datang.

756
01:07:53,570 --> 01:07:55,700
Kita cuma perlu jari dia.
- Gally, ke tepi.

757
01:07:55,770 --> 01:07:56,770
Apa awak takut?

758
01:07:56,870 --> 01:07:57,510
Saya boleh jamin.

759
01:07:57,540 --> 01:07:58,840
Dia lakukan perkara lebih teruk
kepada Minho.

760
01:07:58,870 --> 01:08:00,370
Itu bukan rancangan kita.
Ke tepi.

761
01:08:00,440 --> 01:08:01,440
Tak ada bezanya.

762
01:08:02,080 --> 01:08:03,340
Buat apa awak suka.

763
01:08:03,610 --> 01:08:05,240
Awak masih tak boleh
melepasi pintu depan.

764
01:08:05,280 --> 01:08:06,480
Pengimbas akan mengesan awak...

765
01:08:06,550 --> 01:08:07,950
Kami tahu.
Kami telah dibubuh teg.

766
01:08:09,480 --> 01:08:10,910
Hak milik WICKED.

767
01:08:14,680 --> 01:08:16,520
Awak mesti tolong kami
dengan itu juga.

768
01:08:22,620 --> 01:08:24,620
Cuba rileks.
Ini menyakitkan.

769
01:08:26,660 --> 01:08:28,060
Buat saja.

770
01:08:38,360 --> 01:08:39,860
Dia suka buat itu.

771
01:08:40,230 --> 01:08:41,500
Mungkin awak betul.

772
01:08:41,800 --> 01:08:43,270
Nah, lihat jika ia padam.

773
01:08:44,070 --> 01:08:46,070
Terima kasih.
- Terima kasih, Newt.

774
01:08:50,670 --> 01:08:52,340
Baik pergi cepat, orang tua.

775
01:08:53,340 --> 01:08:54,740
Jauh perjalanan awak.

776
01:08:56,880 --> 01:08:58,580
Awak pasti saya
tak boleh pujuk awak?

777
01:08:58,840 --> 01:09:00,140
Ini peluang terakhir awak.

778
01:09:02,810 --> 01:09:05,350
Awak tahu, biasanya awak
takkan lari daripada berterusan.

779
01:09:06,580 --> 01:09:08,950
Awak pula bukan jenis yang sengaja
nak berlawan.

780
01:09:08,980 --> 01:09:11,020
Saya tak fikir jika saya
keluar dari pintu itu...

781
01:09:11,020 --> 01:09:12,420
...saya takkan jumpa awak lagi.

782
01:09:14,620 --> 01:09:15,620
Sejak bila kita...

783
01:09:15,650 --> 01:09:17,650
...pertaruhkan nyawa
untuk orang dikenali?

784
01:09:20,760 --> 01:09:22,790
Dulu pun saya tak kenal awak.

785
01:09:32,000 --> 01:09:33,760
Jangan buat kami tunggu.
- Tidak.

786
01:09:35,200 --> 01:09:36,200
Tidak sama sekali.

787
01:09:44,740 --> 01:09:45,870
Dia nampak hebat.

788
01:09:46,600 --> 01:09:47,600
Sihat.

789
01:09:50,140 --> 01:09:51,740
Awak ada beri dia serum?

790
01:09:53,410 --> 01:09:54,810
Awak cakap apa?

791
01:09:56,080 --> 01:09:57,080
Brenda.

792
01:09:59,510 --> 01:10:01,610
Saya ingatkan dia dah mati.

793
01:10:04,320 --> 01:10:05,820
Bila kali terakhir dia dirawat?

794
01:10:07,220 --> 01:10:08,420
Di Sayap Kanan.

795
01:10:09,920 --> 01:10:11,490
Kali terakhir kami nampak awak.

796
01:10:15,490 --> 01:10:17,190
Tapi itu dah berbulan lamanya.

797
01:10:22,390 --> 01:10:23,890
Thomas, itu mustahil.

798
01:10:26,060 --> 01:10:27,730
Dia sepatutnya dah bertukar.

799
01:10:28,400 --> 01:10:29,700
Mustahil dia masih...

800
01:10:30,060 --> 01:10:31,360
Baik. Cukup.

801
01:10:33,330 --> 01:10:34,700
Awak tak percayakan saya.

802
01:10:35,500 --> 01:10:37,500
Awak nak saya percayakan awak?

803
01:10:40,370 --> 01:10:41,870
Awak buat pilihan.

804
01:10:43,240 --> 01:10:45,110
Semuanya okey di sini?

805
01:10:48,880 --> 01:10:49,880
Ya.

806
01:10:50,840 --> 01:10:52,240
Ya. Kami dah selesai.

807
01:11:03,280 --> 01:11:04,580
Jangan harap.

808
01:11:14,090 --> 01:11:15,590
Awak cintakan dia, bukan?

809
01:11:19,230 --> 01:11:20,230
Entah.

810
01:11:24,830 --> 01:11:25,930
Berhati-hatilah.

811
01:11:25,960 --> 01:11:29,360
Kebiasaan, masalah sering
tercetus dengan orang-orang seperti itu.

812
01:11:30,930 --> 01:11:32,430
Malah benda yang tak patut berlaku.

813
01:11:34,770 --> 01:11:36,670
Awak tak boleh selamatkan
semua orang, Thomas.

814
01:11:41,540 --> 01:11:42,740
Saya boleh cuba.

815
01:12:11,290 --> 01:12:12,290
Terus jalan.

816
01:12:56,780 --> 01:12:58,320
TERESA:A-AKSES DITERIMA

817
01:13:02,590 --> 01:13:03,590
Pergi.

818
01:13:03,990 --> 01:13:04,990
Tunggu.

819
01:13:06,320 --> 01:13:07,320
Saya tak boleh akses ini.

820
01:13:07,620 --> 01:13:09,490
Tunggu situ.
Campak walkie.

821
01:13:32,270 --> 01:13:34,140
Frypan, kami dah masuk.
Awak bagaimana?

822
01:13:36,310 --> 01:13:37,910
Ya, saya dah sampai.

823
01:13:39,280 --> 01:13:41,280
Sampaikan salam saya kepada Minho.

824
01:13:41,610 --> 01:13:42,810
Bertahan, kawan.

825
01:13:48,580 --> 01:13:49,720
Ini akan berjaya.

826
01:13:50,220 --> 01:13:51,220
Brenda, apa status awak?

827
01:13:51,620 --> 01:13:53,120
Saya sedang usahakan.

828
01:13:54,520 --> 01:13:56,390
Faham.
Pastikan awak sedia.


829
01:13:59,220 --> 01:14:01,220
Jangan risau.
Saya akan berada di sana.

830
01:14:05,890 --> 01:14:07,390
Baik, jom.

831
01:14:13,230 --> 01:14:14,360
Kita ada isyarat.

832
01:14:15,700 --> 01:14:17,430
Gally, berjaya lakukannya.

833
01:14:17,470 --> 01:14:18,470
Kita dah masuk.

834
01:14:21,470 --> 01:14:22,470
Bagus.

835
01:14:24,000 --> 01:14:25,340
Beri saya segalanya.

836
01:14:26,540 --> 01:14:28,400
Saya nak kawalan sepenuhnya.

837
01:14:31,140 --> 01:14:32,740
Pelik.
Gangguan sistem.

838
01:14:35,210 --> 01:14:36,610
Biar saya periksa.

839
01:14:53,020 --> 01:14:54,690
Ke tepi!
Cepat!

840
01:15:13,100 --> 01:15:14,100
Mari, jom.

841
01:15:14,630 --> 01:15:16,100
Buka. Cepat.
- Cepat!

842
01:15:16,970 --> 01:15:18,570
Tak apa.
Awak semua okey. Mari.

843
01:15:18,900 --> 01:15:21,300
Mari, jom.
Newt, periksa yang lain.

844
01:15:22,400 --> 01:15:23,870
Mari, awak semua okey.

845
01:15:24,170 --> 01:15:26,400
Bilik kebal itu.
Bagaimana nak masuk?

846
01:15:27,540 --> 01:15:28,570
Kau tak boleh masuk.

847
01:15:31,880 --> 01:15:33,140
Mari, semua.
Mari.

848
01:15:33,280 --> 01:15:34,580
Kalian,..

849
01:15:35,240 --> 01:15:36,740
...ini akan mengambil masa.

850
01:15:41,350 --> 01:15:42,350
Tidak.

851
01:15:43,220 --> 01:15:44,420
Dia tiada di sini.

852
01:15:45,420 --> 01:15:46,420
Di mana dia?

853
01:15:54,560 --> 01:15:56,360
Tak bolehkah tunggu sampai pagi?

854
01:15:57,590 --> 01:15:59,390
Awak sedar dia akan mati, kan?

855
01:15:59,430 --> 01:16:00,430
Mengambil begitu banyak sekali gus,...

856
01:16:00,490 --> 01:16:01,490
Saya hanya ikut arahan.

857
01:16:02,460 --> 01:16:03,790
Janson nak semuanya.

858
01:16:09,540 --> 01:16:11,700
ARAHAN PEMINDAHAN BANDUAN

859
01:16:13,410 --> 01:16:15,340
Dia dipindahkan ke sayap perubatan.

860
01:16:16,400 --> 01:16:19,130
Thomas, itu di sebelah lain bangunan ini.

861
01:16:21,210 --> 01:16:23,080
Bawa saya kepada dia, sekarang.

862
01:16:23,130 --> 01:16:24,130
Baik, saya ikut awak.

863
01:16:24,540 --> 01:16:25,540
Newt, jangan.

864
01:16:25,630 --> 01:16:26,630
Tunggu sini.

865
01:16:26,910 --> 01:16:27,910
Bersama Gally untuk serum itu.

866
01:16:28,000 --> 01:16:30,000
Awak tak boleh lakukan sendir.

867
01:16:30,180 --> 01:16:31,680
Minho diutamakan, ingat?

868
01:16:32,240 --> 01:16:33,840
Pergi.
Kita membuang masa.

869
01:16:34,250 --> 01:16:36,280
Saya ambil serum.
Kami tunggu awak di luar.

870
01:16:37,740 --> 01:16:39,440
Okey, baik.
Mari.

871
01:16:41,670 --> 01:16:42,730
Hei, Orang Baru.

872
01:16:43,580 --> 01:16:44,580
Moga berjaya.

873
01:16:56,550 --> 01:16:57,550
Teruskan.

874
01:17:11,570 --> 01:17:12,870
Cepat, cepat.

875
01:17:30,270 --> 01:17:31,270
Tunggu.

876
01:17:49,510 --> 01:17:50,780
Awak bekerja lewat.

877
01:17:54,520 --> 01:17:56,320
Itu yang saya suka
tentang awak, Teresa.

878
01:17:57,120 --> 01:17:59,790
Tak kira betapa tipisnya harapan kita...

879
01:17:59,800 --> 01:18:01,470
...awak tak berputus asa.

880
01:18:02,520 --> 01:18:04,320
Dalam keadaan begini,
awak perlukan kawan...

881
01:18:04,590 --> 01:18:05,590
...yang boleh diharap.

882
01:18:09,170 --> 01:18:10,510
Saya akan ingat itu.

883
01:18:15,060 --> 01:18:16,860
Ada sesuatu awak kena tahu.

884
01:18:17,920 --> 01:18:19,320
Saya beritahu sebagai kawan.

885
01:18:21,980 --> 01:18:23,450
Thomas berada di sini.

886
01:18:32,240 --> 01:18:35,140
Dia dikesan di luar tembok.

887
01:18:35,600 --> 01:18:37,070
Ava tak nak awak tahu.

888
01:18:37,090 --> 01:18:39,390
Tapi ada kemungkinan
dia akan cuba lindungi awak.

889
01:18:39,430 --> 01:18:41,030
Dan jika dia cuba,...

890
01:18:44,350 --> 01:18:46,890
...saya harap awak akan
tahu perangai saya dulu.

891
01:18:49,880 --> 01:18:51,180
Awak akan bunuh dia?

892
01:18:53,830 --> 01:18:55,330
Ada masalah ke?

893
01:19:01,070 --> 01:19:02,070
Ini tingkat saya.

894
01:19:28,450 --> 01:19:30,150
Thomas, dengar sini.

895
01:19:30,540 --> 01:19:32,440
Serum itu tak dapat selamatkan Newt.

896
01:19:32,460 --> 01:19:34,160
Mungkin dapat melengahkan masa, tapi...

897
01:19:34,160 --> 01:19:36,120
Pedulikan dia.
Dia cuba mempengaruhi awak.

898
01:19:36,140 --> 01:19:37,340
Thomas, dengarlah.

899
01:19:37,460 --> 01:19:39,030
Awak tahu apa sedang berlaku di luar.

900
01:19:39,110 --> 01:19:41,610
Ramai orang akan mati.
Dunia ini akan musnah.

901
01:19:41,930 --> 01:19:44,430
Ada sesuatu tentang darah awak
yang saya tak faham.

902
01:19:44,690 --> 01:19:45,690
Buka.

903
01:19:47,220 --> 01:19:49,290
Jika awak biarkan saya buat ujian.

904
01:19:49,370 --> 01:19:50,870
Saya boleh selamatkan awak.

905
01:19:51,310 --> 01:19:53,010
Ya? Macam awak lindungi Minho?

906
01:19:53,500 --> 01:19:54,500
Awak buat apa?

907
01:19:54,640 --> 01:19:56,040
Berapa orang lagi awak nak pakai?

908
01:19:56,050 --> 01:19:58,350
Berapa orang lagi mereka
akan kumpulkan, seksa, bunuh?

909
01:19:58,580 --> 01:19:59,780
Bila lagi ia akan berhenti?

910
01:19:59,970 --> 01:20:01,470
Apabila kami jumpa penawar.

911
01:20:01,560 --> 01:20:03,560
Tiada penawar!

912
01:20:05,820 --> 01:20:07,620
Jangan buang masa, Teresa.

913
01:20:10,740 --> 01:20:12,440
Dia buat pilihannya lama dulu.

914
01:20:12,840 --> 01:20:14,110
Buang senjata, nak!

915
01:20:17,220 --> 01:20:19,320
Berundur.
Suruh mereka berundur.

916
01:20:19,520 --> 01:20:20,680
Suruh mereka berundur!

917
01:20:20,700 --> 01:20:22,200
Thomas, jangan begitu.

918
01:20:22,440 --> 01:20:23,440
Ini saya.

919
01:20:23,850 --> 01:20:25,520
Saya dah lama kenal awak.

920
01:20:25,570 --> 01:20:27,240
Awak tak akan tembak dia.

921
01:20:27,790 --> 01:20:28,860
Kau tak percaya?

922
01:20:31,360 --> 01:20:32,360
Okey.

923
01:20:32,820 --> 01:20:33,820
Teruskan.

924
01:20:37,450 --> 01:20:38,450
Tembak dia.

925
01:20:40,190 --> 01:20:41,490
Buktikan saya salah.

926
01:20:47,290 --> 01:20:48,790
Tembak dia.

927
01:20:56,030 --> 01:20:57,030
Selamat!

928
01:20:58,290 --> 01:20:59,290
Ke tepi!

929
01:21:11,090 --> 01:21:12,860
Saya harap awak ada alasan yang baik.

930
01:21:12,890 --> 01:21:14,390
Saya baru tolong awak.

931
01:21:14,830 --> 01:21:17,200
Pintu itu dah tertutup.
Mereka tak boleh keluar.

932
01:21:17,460 --> 01:21:19,330
Janson, jangan bunuh mereka.

933
01:21:20,580 --> 01:21:22,510
Cepat, cepat!
- Baik, bergerak!

934
01:21:22,580 --> 01:21:24,180
Ya, tuan! Aras 3, sekarang!

935
01:21:31,560 --> 01:21:33,990
Okey.
Kita kena keluar dari sini sekarang.

936
01:21:34,440 --> 01:21:36,240
Ikut rapat.
Jangan berpecah.

937
01:21:37,970 --> 01:21:40,430
Awak, lindungi ini dengan nyawa awak.

938
01:21:40,610 --> 01:21:41,610
Awak faham?

939
01:21:43,260 --> 01:21:44,260
Baik.

940
01:21:45,930 --> 01:21:46,930
Jom.

941
01:21:48,280 --> 01:21:49,550
Kunci bangunan ini.

942
01:21:49,870 --> 01:21:53,000
Kerahkan semua ke aras 26
dan tutup siren itu.

943
01:21:53,350 --> 01:21:54,350
Ya, tuan.

944
01:21:59,940 --> 01:22:00,940
Jalan!

945
01:22:01,150 --> 01:22:02,150
Tunduk!

946
01:22:03,420 --> 01:22:04,420
Pergi!

947
01:22:04,890 --> 01:22:06,690
Pergi! Tunduk!

948
01:22:07,230 --> 01:22:09,130
Brenda, awak di mana?
Kami di sini.

949
01:22:12,910 --> 01:22:13,910
Naik cepat.

950
01:22:14,230 --> 01:22:15,130
Baik, cepat.

951
01:22:15,220 --> 01:22:16,220
Cepat.

952
01:22:17,090 --> 01:22:18,890
Depan dan belakang.
Cepat.

953
01:22:19,070 --> 01:22:20,410
Kejap.
Mana Thomas?

954
01:22:20,600 --> 01:22:21,800
Saya ingatkan dia dengan awak?

955
01:22:21,880 --> 01:22:22,880
Cepat.

956
01:22:23,000 --> 01:22:24,700
Tunggu di sini, bersama budak-budak.

957
01:22:25,450 --> 01:22:26,450
Tunggu di sini.

958
01:22:27,250 --> 01:22:28,520
Saya akan cari dia.

959
01:22:28,830 --> 01:22:30,530
Tunggu sini, okey?

960
01:22:31,140 --> 01:22:32,710
Kami takkan pergi ke mana-mana.

961
01:22:32,830 --> 01:22:33,830
Ada apa-apa?

962
01:22:34,110 --> 01:22:35,110
Tiada tanda mereka, tuan.

963
01:22:35,440 --> 01:22:36,440
Tapi mereka ada di sini.

964
01:22:36,510 --> 01:22:37,410
Mereka tak boleh keluar.
Cari mereka.

965
01:22:37,450 --> 01:22:38,450
Awak berdua, arah sana.

966
01:22:38,520 --> 01:22:39,620
Yang lain, ikut saya.
Jom.

967
01:22:39,650 --> 01:22:41,050
Ya, tuan.
- Baik.

968
01:22:45,490 --> 01:22:47,020
Kod 22 sedang berjalan.

969
01:22:47,590 --> 01:22:49,190
Semua kakitangan R-16...

970
01:22:49,360 --> 01:22:51,830
...sila laporkan ke stesen yang ditugaskan.

971
01:23:03,970 --> 01:23:05,570
Tunduk.

972
01:23:15,560 --> 01:23:16,560
Senyap.

973
01:23:23,970 --> 01:23:25,170
Ada orang di sini.

974
01:23:37,710 --> 01:23:39,210
Maaf, Thomas.

975
01:23:46,710 --> 01:23:47,850
Ada orang dalam bas.

976
01:23:47,860 --> 01:23:48,860
Pegang kuat!

977
01:23:50,380 --> 01:23:51,580
Awas!
- Berhenti!

978
01:23:51,680 --> 01:23:52,680
Tidak!

979
01:23:54,700 --> 01:23:55,900
Tak apa!

980
01:24:04,710 --> 01:24:05,710
Naik!

981
01:24:06,180 --> 01:24:07,180
Jom! Cepat!

982
01:24:07,680 --> 01:24:08,680
Cepat!

983
01:24:10,670 --> 01:24:12,270
Semua kakitangan R-16...

984
01:24:12,300 --> 01:24:14,200
...sila laporkan ke stesen yang ditugaskan.

985
01:24:24,090 --> 01:24:25,390
Thomas! Tidak!

986
01:24:35,880 --> 01:24:38,080
Minho? Minho!

987
01:24:39,620 --> 01:24:41,360
Tidak!
- Jangan bergerak!

988
01:24:43,090 --> 01:24:44,090
Minho!

989
01:24:47,900 --> 01:24:49,240
Minho, awak di mana?

990
01:24:52,070 --> 01:24:53,070
Minho!

991
01:24:53,480 --> 01:24:55,480
Doktor, dia dah sedar.

992
01:24:55,540 --> 01:24:57,140
Beri saya sedatif lagi.

993
01:25:30,890 --> 01:25:31,890
Tidak!

994
01:25:34,470 --> 01:25:36,070
Di sini! Mereka di sana!

995
01:25:40,960 --> 01:25:42,560
Saya akan halang dia!

996
01:25:45,080 --> 01:25:46,180
Newt, tunduk!

997
01:25:48,770 --> 01:25:50,700
Saya hampir kehabisan peluru.

998
01:25:57,430 --> 01:25:58,430
Ke tepi.

999
01:26:05,910 --> 01:26:06,910
Bagus. Baik.

1000
01:26:07,300 --> 01:26:08,300
Jom!

1001
01:26:08,660 --> 01:26:09,720
Jangan bergerak!

1002
01:26:10,800 --> 01:26:12,070
Meniarap, sekarang!

1003
01:26:12,440 --> 01:26:13,440
Aku akan...

1004
01:26:23,000 --> 01:26:24,000
Minho.

1005
01:26:27,800 --> 01:26:29,000
Ini benar-benar berlaku?

1006
01:26:31,230 --> 01:26:32,070
Saya nampak dia!
Di sini.

1007
01:26:32,070 --> 01:26:33,070
Tidak, pergi!

1008
01:26:33,930 --> 01:26:34,930
Mari!

1009
01:26:37,430 --> 01:26:38,790
Jangan bergerak!

1010
01:26:43,040 --> 01:26:44,040
Mari.

1011
01:26:46,010 --> 01:26:47,010
Di sini.

1012
01:26:49,870 --> 01:26:51,270
KUNCI

1013
01:26:54,500 --> 01:26:55,500
Newt, cepat.

1014
01:27:02,870 --> 01:27:03,870
Buka pintu ini.

1015
01:27:04,250 --> 01:27:05,250
Ya, tuan.

1016
01:27:09,470 --> 01:27:10,470
Oh, tidak.

1017
01:27:30,790 --> 01:27:31,990
Ada sebarang idea?

1018
01:27:35,850 --> 01:27:36,850
Mungkin.

1019
01:27:50,310 --> 01:27:52,370
Okey, ia boleh dilakukan.

1020
01:27:54,820 --> 01:27:57,050
Cuma kena lari jauh sikit.

1021
01:28:02,360 --> 01:28:03,660
Sedikit lagi.

1022
01:28:03,890 --> 01:28:05,420
Awak pasti tentang ini?

1023
01:28:05,660 --> 01:28:06,660
Tidak.

1024
01:28:07,740 --> 01:28:09,400
Ucapan pembakar semangat.

1025
01:28:09,530 --> 01:28:11,730
Ya, semangat kami berkobar-kobar.

1026
01:28:18,190 --> 01:28:19,190
Cepat.
- Tidak!

1027
01:28:19,370 --> 01:28:20,370
Pergi!

1028
01:28:22,430 --> 01:28:23,430
Thomas!

1029
01:28:24,340 --> 01:28:26,040
Oh, tidak!

1030
01:28:59,860 --> 01:29:01,260
Minho, awak okey?
- Ya.

1031
01:29:06,170 --> 01:29:08,070
Awak bertiga, jangan bergerak.

1032
01:29:08,080 --> 01:29:09,880
Oh, biar betul.

1033
01:29:11,170 --> 01:29:12,470
Bertenang.

1034
01:29:17,640 --> 01:29:19,140
Jangan harap.

1035
01:29:20,970 --> 01:29:23,470
Melutut dan angkat tangan.

1036
01:29:26,950 --> 01:29:28,950
Tak guna.

1037
01:29:38,120 --> 01:29:39,120
Gally?

1038
01:29:40,700 --> 01:29:41,700
Minho.

1039
01:29:43,380 --> 01:29:44,750
Awak semua gila.

1040
01:29:46,800 --> 01:29:48,470
Saya akan jelaskan nanti.

1041
01:29:53,080 --> 01:29:54,580
Perhatian semua kakitangan...

1042
01:29:55,090 --> 01:29:56,690
Tebarkan jala.

1043
01:29:57,390 --> 01:29:58,830
Isytiharkan perintah darurat.

1044
01:29:58,910 --> 01:29:59,910
Tak sesiapa boleh keluar
sehingga mereka dijumpai.

1045
01:29:59,990 --> 01:30:01,320
Dah buat, tuan.
Kami dah jumpa.

1046
01:30:01,380 --> 01:30:02,880
Bas itu.
Peronda kita sedang kejar.

1047
01:30:04,930 --> 01:30:05,930
Bas apa?

1048
01:30:09,620 --> 01:30:10,990
Tidak! Pegang kuat!

1049
01:30:35,380 --> 01:30:36,380
Tidak!

1050
01:31:04,680 --> 01:31:06,220
Keluar daripada kenderaan.

1051
01:31:10,840 --> 01:31:11,900
Jangan bergerak.

1052
01:31:14,750 --> 01:31:16,050
Awak buat dengan baik.

1053
01:31:22,950 --> 01:31:24,650
Jauhi daripada kenderaan itu.

1054
01:31:26,560 --> 01:31:28,490
Jauhi daripada kenderaan itu!

1055
01:31:28,790 --> 01:31:30,090
Angkat tangan.

1056
01:31:38,670 --> 01:31:40,070
Buang senjata awak!

1057
01:31:58,470 --> 01:31:59,770
Ini dia.

1058
01:32:06,050 --> 01:32:07,750
Mara! Pergi!

1059
01:32:08,440 --> 01:32:10,140
Jangan biar bas itu ke mana-mana!
- Mara!

1060
01:32:11,680 --> 01:32:13,080
Ayuh, pegang sesuatu!

1061
01:32:18,140 --> 01:32:19,940
Kepung! Cepat! Jangan tembak!

1062
01:32:32,660 --> 01:32:33,660
Bertahan.

1063
01:32:37,380 --> 01:32:38,380
Maaf.

1064
01:32:46,450 --> 01:32:47,450
Tidak.

1065
01:32:50,490 --> 01:32:51,890
WCKD MAHUKAN ANDA

1066
01:33:23,420 --> 01:33:25,020
Pegang sesuatu!

1067
01:34:10,090 --> 01:34:11,590
Okey.
Semua turun.

1068
01:34:34,340 --> 01:34:35,640
Diam.

1069
01:34:46,340 --> 01:34:47,840
Mereka belum keluar lagi.

1070
01:35:04,610 --> 01:35:06,510
Jelas sekali, mereka marah.

1071
01:35:08,390 --> 01:35:09,690
Jauh lagi ke terowong itu?

1072
01:35:11,250 --> 01:35:12,450
12 blok dari sini.

1073
01:35:18,330 --> 01:35:19,330
Kita sempat.

1074
01:35:23,860 --> 01:35:25,360
Newt, awak bagaimana?

1075
01:35:27,390 --> 01:35:28,390
Teruk.

1076
01:35:30,030 --> 01:35:31,830
Tapi bagus jumpa awak.

1077
01:35:37,460 --> 01:35:38,460
Hei.

1078
01:35:39,700 --> 01:35:41,500
Dah berapa lama dia begini?

1079
01:35:43,100 --> 01:35:44,800
Dia akan okey.
Kita mesti jumpa Brenda.

1080
01:35:47,550 --> 01:35:49,550
Dia ada serum itu.

1081
01:35:49,980 --> 01:35:50,980
Mari, jom.

1082
01:35:51,340 --> 01:35:52,640
Hei, Newt.

1083
01:35:53,120 --> 01:35:54,850
Mari, kawan.
Bangun, jom.

1084
01:35:56,290 --> 01:35:57,430
Awak okey?
- Ya.

1085
01:35:59,640 --> 01:36:01,410
Kenapa awak tolong kami, Gally?

1086
01:36:02,510 --> 01:36:04,110
Saya tusuk dada awak
dengan lembing.

1087
01:36:05,970 --> 01:36:06,970
Ya.

1088
01:36:07,850 --> 01:36:09,380
Semua orang buat silap.

1089
01:36:37,020 --> 01:36:38,020
Lawrence!

1090
01:36:39,480 --> 01:36:41,080
Tunggu, kalian!
Tunggu.

1091
01:36:45,240 --> 01:36:46,570
Di mana semua orang?

1092
01:36:49,120 --> 01:36:50,450
Tunggu sini, kalian.

1093
01:36:51,340 --> 01:36:52,340
Thomas!

1094
01:36:53,440 --> 01:36:54,440
Hei!

1095
01:36:55,130 --> 01:36:56,130
Lawrence!

1096
01:36:57,260 --> 01:36:58,590
Segalanya dah tiada.

1097
01:37:38,750 --> 01:37:40,250
Jangan takut.

1098
01:37:40,710 --> 01:37:42,480
Saya mungkin hodoh.

1099
01:37:44,280 --> 01:37:46,510
Tapi kita semua tahu siapa musuh kita.

1100
01:37:46,570 --> 01:37:48,270
Yang bersembunyi di sebalik tembok.

1101
01:37:52,730 --> 01:37:53,730
Mereka ada nama...

1102
01:37:55,320 --> 01:37:56,820
...untuk orang macam kita.

1103
01:37:57,970 --> 01:38:00,210
Mereka panggil kita Zombi!

1104
01:38:01,220 --> 01:38:02,750
Tapi merekalah raksasa.

1105
01:38:05,340 --> 01:38:06,840
Mereka yang mulakan peperangan ini.

1106
01:38:07,480 --> 01:38:08,610
Tapi malam ini...

1107
01:38:09,380 --> 01:38:10,980
...kita akan selesaikannya.

1108
01:38:12,190 --> 01:38:13,590
Ikut saya.

1109
01:38:14,500 --> 01:38:17,830
Ikut saya dan kita tunjuk mereka
wajah manusia...

1110
01:38:18,430 --> 01:38:20,290
...yang mereka mahu lupakan!

1111
01:38:25,360 --> 01:38:27,560
Ikut saya dan kota ini
akan jadi milik awak!

1112
01:38:30,130 --> 01:38:31,130
Ya!

1113
01:38:52,590 --> 01:38:54,090
Mara!

1114
01:38:56,870 --> 01:38:57,870
Ayuh!

1115
01:39:11,390 --> 01:39:12,990
Kawalan, awak nampak ini?

1116
01:39:13,410 --> 01:39:14,380
Menunggu arahan.

1117
01:39:14,460 --> 01:39:15,460
Alamak.

1118
01:39:15,570 --> 01:39:17,370
Turet satu dan dua,
sedia untuk tembak.

1119
01:39:25,280 --> 01:39:26,980
Senjata tak aktif.
Saya tak dapat akses.

1120
01:39:29,960 --> 01:39:30,960
Baik. Mara.

1121
01:39:31,280 --> 01:39:32,880
Tembak!

1122
01:39:56,020 --> 01:39:58,650
Kita nak tumpaskan WICKED,
bukan seluruh kota.

1123
01:40:02,710 --> 01:40:03,910
Gally, mari.

1124
01:40:17,400 --> 01:40:19,130
Ini pengosongan mandatori.

1125
01:40:19,410 --> 01:40:22,440
Pengangkutan terakhir bertolak
dalam masa 38 minit.


1126
01:40:22,460 --> 01:40:24,060
Sila pergi ke bumbung.

1127
01:40:25,110 --> 01:40:27,210
Saya ulang.
Ini pengosongan mandatori.


1128
01:40:27,510 --> 01:40:30,480
Teresa, kenapa awak masih di sini?
Kita kena pergi.

1129
01:40:30,560 --> 01:40:32,960
Saya tak boleh pergi tanpa Thomas.

1130
01:40:33,360 --> 01:40:34,890
Dah terlewat.
Dia dah pergi.

1131
01:40:35,360 --> 01:40:37,630
Bukan. Awak tak faham.

1132
01:40:37,830 --> 01:40:39,760
Saya perlu lebih banyak lagi.

1133
01:40:40,330 --> 01:40:41,330
Mari, tengok.

1134
01:40:46,400 --> 01:40:48,040
Ia bukan saja memperlahankan virus.

1135
01:40:52,360 --> 01:40:53,860
Malah memusnahkannya.

1136
01:40:58,970 --> 01:41:00,500
Kita mesti cari Thomas.

1137
01:41:02,160 --> 01:41:03,630
Terowong ada di depan.

1138
01:41:03,700 --> 01:41:04,700
Alamak!

1139
01:41:05,670 --> 01:41:07,170
Hei, tunduk!

1140
01:41:16,720 --> 01:41:18,020
Tidak!

1141
01:41:18,600 --> 01:41:20,100
Bersedia!

1142
01:41:20,500 --> 01:41:21,640
Baik, mara! Mara!

1143
01:41:22,340 --> 01:41:23,740
Barisan depan tunduk!

1144
01:41:25,700 --> 01:41:26,700
Tak guna!

1145
01:41:29,720 --> 01:41:30,920
Mereka tunggu apa?

1146
01:41:39,510 --> 01:41:40,510
Tunduk!

1147
01:41:48,240 --> 01:41:49,540
Tunduk!

1148
01:41:56,050 --> 01:41:57,120
Kita kena pergi.

1149
01:42:00,800 --> 01:42:02,300
Ayuh, bergerak.

1150
01:42:19,500 --> 01:42:21,000
Bawa dia masuk.

1151
01:42:23,190 --> 01:42:24,590
Brenda, awak di sana?

1152
01:42:25,460 --> 01:42:26,860
Thomas, saya di sini.

1153
01:42:28,280 --> 01:42:29,980
Alamak, awak okey?

1154
01:42:31,120 --> 01:42:32,590
Kami tak dapat keluar.

1155
01:42:34,700 --> 01:42:36,170
Kejap, awak cakap apa?

1156
01:42:36,590 --> 01:42:38,150
Jangan biar mereka terlepas!

1157
01:42:38,290 --> 01:42:40,090
Bawa orang lain.
Bawa semua orang keluar...

1158
01:42:40,440 --> 01:42:41,440
...selagi awak boleh.

1159
01:42:42,520 --> 01:42:43,520
Tidak.

1160
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
Brenda.

1161
01:42:47,280 --> 01:42:49,280
Saya tak akan tinggalkan awak.

1162
01:42:49,820 --> 01:42:50,820
Okey?

1163
01:42:51,630 --> 01:42:52,830
Jadi lupakan saja.

1164
01:42:56,190 --> 01:42:57,930
Walaupun awak patut pergi?

1165
01:43:13,520 --> 01:43:15,620
Thomas, jangan risau.

1166
01:43:16,210 --> 01:43:17,210
Saya datang.

1167
01:43:18,430 --> 01:43:19,500
Apa maksud awak?

1168
01:43:21,610 --> 01:43:23,210
Kenderaan kita dah tiba!

1169
01:43:29,210 --> 01:43:30,880
Cari kami dekat terowong.

1170
01:43:35,130 --> 01:43:36,330
Jom! Kenderaan kita dah sampai!

1171
01:43:36,460 --> 01:43:37,760
Hati-hati.
- Jalan!

1172
01:43:38,600 --> 01:43:40,000
Hati-hati melangkah.
Okey?

1173
01:43:45,700 --> 01:43:46,700
Vince?

1174
01:43:46,920 --> 01:43:48,590
Bagus berjumpa awak juga.

1175
01:43:49,310 --> 01:43:50,310
Ya, saya tahu.

1176
01:43:50,750 --> 01:43:52,080
Saya terjumpa orang sesat.

1177
01:43:52,170 --> 01:43:54,270
Mari kita pergi dari sini.
Kita belum selesai lagi.

1178
01:43:54,860 --> 01:43:56,790
Thomas masih berada di dalam.

1179
01:44:00,270 --> 01:44:02,000
Mari kita pergi ambil dia.

1180
01:44:02,890 --> 01:44:03,890
Ya.
- Baik, jom.

1181
01:44:04,000 --> 01:44:05,620
Naik, semua.
- Jom! Naik!

1182
01:44:05,660 --> 01:44:07,560
Cepat sikit.
- Ambil tempat duduk...

1183
01:44:17,040 --> 01:44:18,910
Baik. Kita dah hampir, Newt.

1184
01:44:18,940 --> 01:44:20,240
Tinggalkan saya.

1185
01:44:24,760 --> 01:44:27,150
Berundur!
- Jom! Jom!

1186
01:44:29,130 --> 01:44:30,200
Hapuskan mereka!

1187
01:44:47,520 --> 01:44:48,520
Okey, itu mereka.
- Ya.

1188
01:44:48,770 --> 01:44:49,830
Itu mereka. Jom.

1189
01:44:50,130 --> 01:44:51,730
Jom.
- Tinggalkan saya. Awak patut....

1190
01:45:01,420 --> 01:45:02,420
Minho.

1191
01:45:03,520 --> 01:45:05,720
Lari dulu, ambil serum....

1192
01:45:06,340 --> 01:45:07,740
...dan kembali dengan segera.

1193
01:45:10,970 --> 01:45:12,170
Minho, pergi.

1194
01:45:13,780 --> 01:45:15,380
Benar kata dia.
Saya lindungi awak.

1195
01:45:21,140 --> 01:45:22,140
Terima kasih.

1196
01:45:23,060 --> 01:45:24,400
Terima kasih, Minho.

1197
01:45:26,150 --> 01:45:28,350
Hei, awak bertahan.

1198
01:45:29,260 --> 01:45:30,560
Awak dengar?

1199
01:45:35,750 --> 01:45:37,090
Pergi! Minho, pergi!

1200
01:45:40,400 --> 01:45:42,000
Mereka dah lepas.

1201
01:46:05,920 --> 01:46:07,220
Hei? Newt?

1202
01:46:08,610 --> 01:46:10,210
Newt? Hei?

1203
01:46:12,380 --> 01:46:13,380
Kita cuba ini, okey?

1204
01:46:13,840 --> 01:46:15,170
Kita pergi sekarang.

1205
01:46:15,190 --> 01:46:16,190
Kita bangun, mari.

1206
01:46:16,590 --> 01:46:18,050
Jom.
- Tidak, Thomas.

1207
01:46:18,170 --> 01:46:19,700
Tidak. Newt. Nanti. Pergi.

1208
01:46:19,790 --> 01:46:20,790
Mari.
- Ambil ini.

1209
01:46:21,140 --> 01:46:22,840
Bangun.
- Tak. Ambil saja!

1210
01:46:27,360 --> 01:46:28,360
Tolong.

1211
01:46:28,750 --> 01:46:30,350
Tolong, Thomas.

1212
01:46:33,360 --> 01:46:34,360
Baik.

1213
01:46:40,010 --> 01:46:40,910
Baik.

1214
01:46:40,930 --> 01:46:42,130
Cuba sedaya upaya.

1215
01:46:42,450 --> 01:46:44,220
Awak dan saya.
Ayuh, sedia?

1216
01:46:44,250 --> 01:46:45,850
Mari. Sedia?
Ini dia.

1217
01:46:46,260 --> 01:46:47,830
Satu. Dua. Tiga.

1218
01:47:06,050 --> 01:47:07,390
Berundur, kalian!

1219
01:47:07,470 --> 01:47:08,470
Oh, tidak.

1220
01:47:08,490 --> 01:47:10,460
Tak apa, kalian.
Kita akan pergi dari sini nanti.

1221
01:47:10,540 --> 01:47:12,440
Kita tak boleh berada di sini, Bren.

1222
01:47:13,250 --> 01:47:15,450
Jangan risau.
Mereka akan datang.

1223
01:47:16,080 --> 01:47:17,080
Ayuh.

1224
01:47:26,360 --> 01:47:28,290
Dah nak sampai, Newt.
Bertahanlah.

1225
01:47:29,860 --> 01:47:31,560
Newt, tidak!
Hei!

1226
01:47:37,600 --> 01:47:38,600
Ayuh.

1227
01:47:53,450 --> 01:47:54,650
Thomas?

1228
01:47:58,600 --> 01:47:59,660
Awak dengar tak?

1229
01:48:01,970 --> 01:48:03,470
Dengar sini.

1230
01:48:05,650 --> 01:48:07,850
Saya tahu tak ada sebabnya
untuk awak percayakan saya.

1231
01:48:12,640 --> 01:48:14,440
Tapi saya nak awak kembali.

1232
01:48:18,170 --> 01:48:20,870
Thomas, awak boleh selamatkan Newt.

1233
01:48:23,630 --> 01:48:25,160
Masih sempat untuk dia.

1234
01:48:27,540 --> 01:48:29,870
Ada sebabnya Brenda tak sakit lagi.

1235
01:48:30,650 --> 01:48:32,280
Ia dalam darah awak.

1236
01:48:33,580 --> 01:48:35,280
Awak faham tak?

1237
01:48:36,850 --> 01:48:38,450
Dia tak sakit...

1238
01:48:39,790 --> 01:48:41,290
...sebab awak ubati dia.

1239
01:48:44,920 --> 01:48:46,720
Tak perlu dia seorang saja.

1240
01:48:49,170 --> 01:48:50,840
Awak hanya perlu kembali.

1241
01:48:52,170 --> 01:48:53,870
Dan semua ini akan selesai akhirnya.

1242
01:48:57,830 --> 01:48:58,830
Tolonglah.

1243
01:49:00,950 --> 01:49:02,280
Kembali kepada saya.

1244
01:49:04,840 --> 01:49:06,540
Saya tahu awak
akan buat perkara yang betul.


1245
01:49:21,730 --> 01:49:22,730
Newt?

1246
01:49:32,800 --> 01:49:33,800
Newt?

1247
01:49:37,970 --> 01:49:39,770
Newt? Newt, ini saya!

1248
01:49:46,380 --> 01:49:47,380
Brenda!

1249
01:49:49,280 --> 01:49:50,280
Mana serum itu?

1250
01:49:55,040 --> 01:49:56,840
Tommy, bunuh saya!

1251
01:49:58,560 --> 01:49:59,900
Newt, saya kat sini.

1252
01:50:07,120 --> 01:50:08,720
Newt, tolong!

1253
01:50:10,410 --> 01:50:11,410
Tolonglah!

1254
01:50:18,180 --> 01:50:20,080
Maafkan saya, Tommy.

1255
01:50:21,400 --> 01:50:23,100
Tak apa.

1256
01:50:27,490 --> 01:50:28,490
Tidak!

1257
01:50:32,280 --> 01:50:33,780
Brenda!

1258
01:50:34,330 --> 01:50:35,330
Thomas!

1259
01:50:35,930 --> 01:50:36,930
Tunduk!

1260
01:51:03,140 --> 01:51:04,140
Newt.

1261
01:51:21,150 --> 01:51:22,350
Tommy.

1262
01:51:27,750 --> 01:51:28,750
Tidak.

1263
01:51:37,930 --> 01:51:38,930
Tidak.

1264
01:51:44,590 --> 01:51:45,590
Newt?

1265
01:53:52,910 --> 01:53:53,910
Benarkah?

1266
01:53:58,190 --> 01:53:59,190
Newt.

1267
01:54:02,880 --> 01:54:04,620
Boleh saya selamatkan dia?

1268
01:54:07,660 --> 01:54:09,860
Awak boleh selamatkan kita semua.

1269
01:54:32,570 --> 01:54:33,570
Tak mengapa.

1270
01:54:37,520 --> 01:54:39,250
Bebaskan mereka yang lain.

1271
01:54:42,750 --> 01:54:44,050
Saya janji.

1272
01:54:48,630 --> 01:54:49,630
Saya akan...

1273
01:55:46,010 --> 01:55:47,010
Oh, Thomas.

1274
01:55:52,840 --> 01:55:53,840
Kau patut lari.

1275
01:56:00,600 --> 01:56:02,200
Kau dengar tak?

1276
01:56:29,330 --> 01:56:31,030
Awak tahu apa tempat ini, Thomas?

1277
01:56:35,390 --> 01:56:36,890
Ini bot kecemasan.

1278
01:56:39,010 --> 01:56:40,810
Seluruh dunia sedang karam.

1279
01:56:41,850 --> 01:56:43,050
Tapi tak bermakna.

1280
01:56:43,170 --> 01:56:45,110
Kita mesti tenggelam bersamanya.

1281
01:56:47,370 --> 01:56:48,500
Berapa lama lagi?

1282
01:56:48,960 --> 01:56:50,330
Dah hampir siap.

1283
01:56:55,890 --> 01:56:58,360
Kenapa kau tak bunuh aku?
- Bunuh kau?

1284
01:56:59,800 --> 01:57:01,800
Tak, kami tak nak buat begitu.

1285
01:57:04,900 --> 01:57:06,700
Kami akan beri kau
layanan istimewa.

1286
01:57:08,430 --> 01:57:10,100
Kami akan biar kau hidup.

1287
01:57:11,080 --> 01:57:12,080
Itu saja.

1288
01:57:15,020 --> 01:57:16,350
Dan sebagai balasan...

1289
01:57:17,680 --> 01:57:19,280
...kau akan beri nyawa kepada kami.

1290
01:57:20,430 --> 01:57:23,100
Hanya mereka yang
kami nak selamatkan.

1291
01:57:26,920 --> 01:57:29,590
Tentulah, tak cukup
untuk semua orang.

1292
01:57:29,690 --> 01:57:31,760
Kami kena buat keputusan kejam.

1293
01:57:31,810 --> 01:57:34,410
Lambat-laun,
virus Flare akan lenyap.

1294
01:57:34,790 --> 01:57:36,360
Persoalannya,...

1295
01:57:36,760 --> 01:57:40,130
...siapa yang masih hidup ketika itu?

1296
01:57:42,930 --> 01:57:45,230
Dan terima kasih
kepada kau untuk ini.

1297
01:57:46,220 --> 01:57:48,220
Akhirnya, kita boleh pilih...

1298
01:57:51,030 --> 01:57:53,730
...masa depan yang kita tentukan.

1299
01:58:00,940 --> 01:58:02,070
Untuk kesihatan kau.

1300
01:58:09,970 --> 01:58:11,570
Mari kita pergi dari sini.

1301
01:58:14,740 --> 01:58:15,740
Mari.

1302
01:58:20,390 --> 01:58:21,590
Tidak!

1303
01:58:28,090 --> 01:58:29,790
Mari sini.

1304
01:58:30,130 --> 01:58:31,130
Ke tepi!

1305
01:58:31,540 --> 01:58:32,540
Tidak!

1306
01:58:34,220 --> 01:58:35,320
Bagi pada aku!

1307
01:58:38,380 --> 01:58:39,380
Bagi aku!

1308
01:58:41,230 --> 01:58:42,430
Teresa!

1309
01:59:17,650 --> 01:59:18,650
Mari.

1310
01:59:31,310 --> 01:59:32,610
Okey.

1311
01:59:34,210 --> 01:59:35,210
Cukuplah.

1312
01:59:46,740 --> 01:59:47,740
Sediakan senjata!

1313
01:59:47,890 --> 01:59:49,320
Ikut arahan saya.

1314
01:59:49,800 --> 01:59:51,300
Cas ia!

1315
01:59:51,810 --> 01:59:53,310
Sedia.

1316
01:59:54,060 --> 01:59:55,060
Tembak!

1317
02:00:07,780 --> 02:00:08,780
Teresa!

1318
02:00:18,030 --> 02:00:19,530
Kita mesti pergi dari sini.

1319
02:00:20,640 --> 02:00:21,940
Kenapa?

1320
02:00:25,390 --> 02:00:26,490
Thomas?

1321
02:00:27,930 --> 02:00:28,930
Thomas!

1322
02:00:35,920 --> 02:00:37,380
Kita mesti...
- Tidak...

1323
02:00:38,870 --> 02:00:40,870
Cari sesuatu. Sini!

1324
02:00:42,800 --> 02:00:44,600
Tekan cepat.
Pegang.

1325
02:00:46,700 --> 02:00:47,770
Awak kena pergi.

1326
02:00:49,160 --> 02:00:50,720
Awak kena pergi.

1327
02:00:50,760 --> 02:00:51,760
Tidak.

1328
02:00:52,920 --> 02:00:54,050
Tidak tanpa awak.

1329
02:01:20,500 --> 02:01:22,000
Hei Teresa, aku tertipu.

1330
02:01:24,700 --> 02:01:26,300
Aku ingat kita berkawan.

1331
02:01:32,700 --> 02:01:34,430
Barangkali dah jadi sifat kau...

1332
02:01:34,470 --> 02:01:36,570
...suka mengkhianat mereka
yang dekat dengan kau.

1333
02:01:44,610 --> 02:01:45,610
Ayuh.

1334
02:01:48,240 --> 02:01:50,040
Jangan lengahkan ini lagi.

1335
02:01:53,050 --> 02:01:55,150
Kita tahu tiada jalan keluar dari sini.

1336
02:01:59,660 --> 02:02:02,420
Jangan keruhkan keadaan
jika tak perlu.

1337
02:02:07,920 --> 02:02:08,920
Thomas.

1338
02:02:12,820 --> 02:02:13,820
Teresa.

1339
02:02:29,140 --> 02:02:30,640
Tidak.

1340
02:02:34,440 --> 02:02:36,670
Kau ada sesuatu milik aku.

1341
02:02:47,020 --> 02:02:48,020
Bukan itu.

1342
02:02:50,160 --> 02:02:51,160
Di mana dia?

1343
02:02:52,110 --> 02:02:53,410
Ambillah.

1344
02:02:54,330 --> 02:02:55,630
Jangan ganggu dia.

1345
02:02:56,110 --> 02:02:57,770
Kenapa dengan kau berdua?

1346
02:02:58,690 --> 02:03:00,790
Kau ingat dia begitu istimewa?

1347
02:03:02,090 --> 02:03:03,890
Dia dihasilkan di makmal
dengan kurniaan.

1348
02:03:04,300 --> 02:03:07,500
Dia tak pernah berjuang untuknya.
Tak patut menerimanya.

1349
02:03:07,510 --> 02:03:09,110
Dia tak layak menerimanya.

1350
02:03:10,240 --> 02:03:11,540
Mungkin.

1351
02:03:12,620 --> 02:03:13,690
Tak ia miliknya.

1352
02:03:17,290 --> 02:03:19,220
Bagaimana dengan kau, Thomas?

1353
02:03:20,100 --> 02:03:21,240
Apa pendapat kau?

1354
02:03:22,700 --> 02:03:25,300
Berapa ramai lagi nak
mati kerana kau?

1355
02:03:26,840 --> 02:03:28,510
Kau tak boleh tembak dia.

1356
02:03:28,910 --> 02:03:30,410
Tapi aku boleh.

1357
02:03:34,470 --> 02:03:36,270
Okey, baiklah.

1358
02:03:37,170 --> 02:03:38,470
Terpulanglah pada kau.

1359
02:03:39,550 --> 02:03:40,650
Janson.

1360
02:03:46,480 --> 02:03:47,950
Tak kena, bodoh.

1361
02:03:48,930 --> 02:03:49,930
Yakah?

1362
02:03:56,630 --> 02:03:57,630
Oh, tidak.

1363
02:04:06,150 --> 02:04:07,610
Mari. Kita kena pergi.

1364
02:04:17,000 --> 02:04:18,440
Sebelah sini.
Sini.

1365
02:04:29,410 --> 02:04:30,410
Mari.

1366
02:04:55,180 --> 02:04:56,180
Mari.

1367
02:05:39,670 --> 02:05:40,670
Maafkan saya.

1368
02:05:42,630 --> 02:05:43,630
Saya dah cuba.

1369
02:05:48,660 --> 02:05:49,660
Saya tahu.

1370
02:06:09,850 --> 02:06:11,350
Saya nampak dia.

1371
02:06:11,990 --> 02:06:14,090
Cepat buka pintu.
Saya nampak dia.

1372
02:06:14,370 --> 02:06:15,370
Cepat.

1373
02:06:17,650 --> 02:06:18,650
Mari.

1374
02:06:32,650 --> 02:06:33,650
Tidak!

1375
02:06:37,900 --> 02:06:39,600
Saya tak dapat pergi lebih dekat.

1376
02:06:44,960 --> 02:06:45,960
Thomas!

1377
02:06:48,120 --> 02:06:49,120
Sekarang!

1378
02:07:00,660 --> 02:07:01,860
Ayuh!

1379
02:07:03,390 --> 02:07:04,860
Ayuh!
- Ayuh, Thomas!

1380
02:07:06,500 --> 02:07:07,770
Hulurkan tangan!

1381
02:07:08,870 --> 02:07:10,170
Dekat lagi!

1382
02:07:11,380 --> 02:07:12,380
Lompat!

1383
02:07:14,340 --> 02:07:15,340
Rendah lagi!

1384
02:07:18,920 --> 02:07:19,920
Tidak!

1385
02:07:20,280 --> 02:07:21,580
Pergi dekat sikit.

1386
02:07:36,180 --> 02:07:37,180
Ayuh!

1387
02:07:38,760 --> 02:07:39,760
Ya!

1388
02:07:39,800 --> 02:07:41,400
Hulurkan tangan!
- Hulur

1389
02:07:45,130 --> 02:07:46,460
Tarik dia!
- Tarik!

1390
02:07:48,390 --> 02:07:49,390
Ayuh!

1391
02:07:50,140 --> 02:07:51,140
Ayuh!

1392
02:07:57,210 --> 02:07:58,410
Teresa!

1393
02:08:15,100 --> 02:08:16,100
Tidak!

1394
02:11:59,580 --> 02:12:01,710
Banyak yang telah kita kecapi bersama.

1395
02:12:03,170 --> 02:12:05,530
Ramai yang banyak berkorban...

1396
02:12:05,770 --> 02:12:07,770
...untuk mendirikan tempat ini.

1397
02:12:09,380 --> 02:12:10,650
Kawan-kawan awak...

1398
02:12:12,410 --> 02:12:13,810
...dan keluarga awak.

1399
02:12:16,030 --> 02:12:19,000
Jadi, ini untuk mereka
yang tak dapat berada di sini.

1400
02:12:19,610 --> 02:12:21,650
Ini untuk kawan-kawan kita yang tiada.

1401
02:12:24,610 --> 02:12:27,210
Tempat ini untuk awak
dan kita semua.

1402
02:12:28,550 --> 02:12:30,050
Tapi itu...

1403
02:12:30,880 --> 02:12:32,510
...itu untuk mereka.

1404
02:12:34,360 --> 02:12:37,730
Jadi, di masa lapang awak,
dengan cara awak sendiri...

1405
02:12:39,230 --> 02:12:40,630
...renungkan bersama.

1406
02:12:43,030 --> 02:12:45,100
Selamat datang ke Syurga Dunia.

1407
02:12:45,170 --> 02:12:47,170
Ya!
- Ya!

1408
02:13:03,720 --> 02:13:04,850
Kalian nak makan?

1409
02:13:09,580 --> 02:13:11,280
Ini tempat tinggal yang baik untuk kita.

1410
02:13:15,500 --> 02:13:16,500
Ya.

1411
02:13:30,300 --> 02:13:32,630
Awak pakai ini ketika awak pengsan.

1412
02:13:37,780 --> 02:13:39,380
Saya simpan untuk awak.

1413
02:13:43,940 --> 02:13:45,280
Terima kasih, Minho.

1414
02:13:47,600 --> 02:13:49,000
Jumpa lagi.

1415
02:13:49,520 --> 02:13:50,820
Jumpa lagi.

1416
02:14:45,690 --> 02:14:47,220
Ke hadapan Thomas,..

1417
02:14:47,940 --> 02:14:50,800
Ini surat pertama yang
saya pernah tulis.


1418
02:14:51,570 --> 02:14:55,300
Saya tak tahu jika saya ada
tulis sebelum selirat itu.


1419
02:14:55,340 --> 02:14:57,140
Jika ia bukan yang pertama.

1420
02:14:57,660 --> 02:14:59,360
Ia mungkin surat terakhir saya.

1421
02:15:00,900 --> 02:15:03,160
Saya nak awak tahu saya tak takut.

1422
02:15:03,880 --> 02:15:05,880
Tak takut saya tak mati.

1423
02:15:05,980 --> 02:15:08,080
Tapi saya takut terlupa.

1424
02:15:09,300 --> 02:15:10,870
Hilang sifat kemanusiaan saya
kepada virus ini.


1425
02:15:10,960 --> 02:15:12,360
Itu yang menakutkan saya.

1426
02:15:16,640 --> 02:15:19,410
Jadi, setiap malam saya sebut
nama mereka dengan kuat.


1427
02:15:19,570 --> 02:15:20,570
Alby...

1428
02:15:20,810 --> 02:15:22,710
...Winston, Chuck...

1429
02:15:24,390 --> 02:15:27,620
Saya asyik ulang seperti berdoa.

1430
02:15:28,690 --> 02:15:30,220
Dan saya ingat kembali.

1431
02:15:34,030 --> 02:15:37,960
Ia perkara kecil, seperti cara matahari
menyinari Glade pada saat tertentu.


1432
02:15:37,980 --> 02:15:39,880
Sebelum ia terbenam di sebalik tembok.

1433
02:15:41,450 --> 02:15:43,910
Saya masih ingat rasa masakan Frypan.

1434
02:15:44,900 --> 02:15:47,700
Saya tak sangka akan
rindukan benda itu.


1435
02:15:50,300 --> 02:15:51,640
Dan saya ingat awak.

1436
02:15:52,570 --> 02:15:54,630
Saya ingat kali pertama
awak keluar dari kotak itu.


1437
02:15:54,660 --> 02:15:57,560
Budak baru yang ketakutan
yang tak ingat namanya.


1438
02:15:59,060 --> 02:16:00,960
Tapi mulai saat
awak lari ke dalam selirat,...


1439
02:16:01,010 --> 02:16:02,910
...saya tahu saya akan
ikut awak ke mana saja.


1440
02:16:05,100 --> 02:16:06,630
Dan saya dah ikut awak.

1441
02:16:08,180 --> 02:16:09,840
Kami semua dah ikut awak.

1442
02:16:13,970 --> 02:16:16,170
Andai kata saya boleh buat sekali lagi,
saya akan buat.


1443
02:16:16,620 --> 02:16:18,220
Dan saya tak akan ubah apa-apa.

1444
02:16:21,620 --> 02:16:23,950
Dan harapan saya bagi awak ialah...

1445
02:16:24,010 --> 02:16:26,180
...bila awak mengimbau kembali
bertahun dari sekarang.


1446
02:16:26,190 --> 02:16:27,890
...awak boleh cakap perkara yang sama.

1447
02:16:31,620 --> 02:16:33,420
Masa depan di
tangan kita sekarang, Tommy.


1448
02:16:35,020 --> 02:16:37,960
Dan saya tahu awak akan cari jalan
untuk buat apa yang betul.


1449
02:16:38,820 --> 02:16:40,950
Awak selalu buat apa yang betul.

1450
02:16:42,510 --> 02:16:44,450
Jaga mereka semua untuk saya.

1451
02:16:46,090 --> 02:16:47,360
Dan jagalah diri awak.

1452
02:16:49,930 --> 02:16:51,530
Awak layak bahagia.

1453
02:16:55,460 --> 02:16:57,690
Terima kasih kerana
menjadi kawan saya.


1454
02:17:00,400 --> 02:17:01,930
Selamat tinggal, kawan.

1455
02:17:02,570 --> 02:17:03,570
Newt.

1456
02:18:00,750 --> 02:18:04,750
Sarikata Oleh : Black Cape
- Malaysia Subbers Crew -

1457
02:18:08,230 --> 02:18:15,300
Layari malaysub.com
FB: Malaysia Subbers Crew

1457
02:18:16,305 --> 02:18:22,911
Sokong kami dan jadilah ahli VIP untuk hilangkan