Cargo.2017.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG - Indonesian subtitles [Download .srt file]
UTF-8
п»ї1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini

2
00:00:55,000 --> 00:00:58,666
PERSEMBAHAN NETFLIX

3
00:01:02,166 --> 00:01:05,291
FILM ASLI NETFLIX

4
00:01:55,166 --> 00:01:56,291
Ma.

5
00:02:02,375 --> 00:02:03,666
Bagus.

6
00:02:05,166 --> 00:02:06,208
Mama.

7
00:02:32,083 --> 00:02:33,166
Kay?

8
00:02:40,958 --> 00:02:42,000
Hei!

9
00:02:43,208 --> 00:02:44,208
Halo! Hai.

10
00:03:48,041 --> 00:03:50,625
ALAT BANTU PENGENDALIAN

11
00:03:52,500 --> 00:03:54,208
Kita bisa makan tiga kali.

12
00:03:54,291 --> 00:03:55,625
Empat jika dihemat.

13
00:03:55,708 --> 00:03:56,791
Baik.

14
00:03:58,916 --> 00:04:01,625
Artinya, porsi makan kita
berkurang menjadi seperempat.

15
00:04:03,041 --> 00:04:04,041
Baik.

16
00:04:04,625 --> 00:04:07,583
Ada rencana yang tak kuketahui?
Mau beri tahu aku?

17
00:04:08,666 --> 00:04:10,333
- Tidak, aku suka rencanamu.
- Yaitu?

18
00:04:11,000 --> 00:04:12,375
Kita makan pulpennya.

19
00:04:13,500 --> 00:04:15,583
Dengar, ada kota kecil di sini.

20
00:04:15,666 --> 00:04:17,916
Mustahil melebihi 30 atau 40 km
dari posisi kita.

21
00:04:18,000 --> 00:04:20,291
Tempat itu perdesaan. Tak banyak orang.

22
00:04:20,375 --> 00:04:23,833
Kita cari mobil, isi perbekalan,
lalu lihat apa yang ada di sana.

23
00:04:24,500 --> 00:04:28,416
- Kita sudah melihatnya.
- Ya, tapi berpekan-pekan lalu.

24
00:04:28,875 --> 00:04:31,208
- Tepi sungainya sepi...
- Kita sudah bahas ini.

25
00:04:31,291 --> 00:04:33,500
- Mungkin kita berhasil kabur.
- Jika belum?

26
00:04:34,000 --> 00:04:36,916
Seharusnya, kita berada di sini.

27
00:04:37,375 --> 00:04:39,041
Kita selamat karena lewat sungai.

28
00:04:39,125 --> 00:04:42,958
Kita akan sampai di sana jika hati-hati,
tapi harus ikuti langkah yang kita tahu.

29
00:04:43,541 --> 00:04:47,958
Yang kita tahu? Kau tak pernah naik kapal
sebelum kita temukan kapal ini.

30
00:04:48,041 --> 00:04:50,458
Kapal ini lebih tua
dari jumlah umur kita berdua.

31
00:04:50,541 --> 00:04:52,791
Bagaimana jika mesinnya mati?

32
00:04:52,875 --> 00:04:54,375
Kita harus pikirkan Rosie.

33
00:04:54,458 --> 00:04:58,041
Sungguh? Maaf, itu tak terpikir olehku.
Kau kira aku sedang apa? Dengar, kita tak akan ke darat
hingga itu pilihan terakhir kita.

34
00:05:04,166 --> 00:05:06,083
Maaf, tapi harus begitu.

35
00:05:06,958 --> 00:05:10,625
Apakah itu sebelum atau sesudah
putri kita mati kelaparan?

36
00:07:17,833 --> 00:07:19,125
Astaga.

37
00:07:28,958 --> 00:07:29,958
Ya ampun.

38
00:07:41,041 --> 00:07:42,083
Wah.

39
00:08:49,208 --> 00:08:50,375
Dapat ikan?

40
00:08:50,875 --> 00:08:51,958
Belum.

41
00:08:53,541 --> 00:08:56,666
- Tunggu sebentar.
- Cepat. Kaitkan dengan itu.

42
00:08:56,750 --> 00:08:59,291
- Dengan kaitnya?
- Ya, cepat tarik!

43
00:09:01,916 --> 00:09:03,500
- Apa?
- Apa itu?

44
00:09:03,583 --> 00:09:06,375
- Dari mana kau dapatkan ini?
- Dari kapal rusak di sana.

45
00:09:06,458 --> 00:09:08,666
Berterimakasihlah. Lihat ini.

46
00:09:09,416 --> 00:09:12,125
Setidaknya cukup untuk tiga bulan.

47
00:09:13,708 --> 00:09:16,041
- Hei, ini berita baik, Cintaku.
- Sangat baik.

48
00:09:16,666 --> 00:09:18,791
Jangan cemas.
Itu pekerjaan untuk satu orang.

49
00:09:18,875 --> 00:09:20,541
Masuk lalu keluar. Mudah. Aman.

50
00:09:21,500 --> 00:09:23,750
Ayolah, ini sebuah kemenangan, Cintaku.

51
00:09:23,833 --> 00:09:25,041
Kita harus rayakan

52
00:09:25,125 --> 00:09:27,833
- saat itu terjadi, sedikit saja.
- Ya.

53
00:09:27,916 --> 00:09:29,833
- Kau yakin itu aman?
- Aman.

54
00:09:40,666 --> 00:09:43,166
Adakah pisau cukur di kotakmu?

55
00:09:43,250 --> 00:09:45,833
Kenapa? Ini sedikit kasar.

56
00:09:45,916 --> 00:09:47,791
- Kurasa sedikit tak rata.
- Kasar.

57
00:09:48,583 --> 00:09:49,625
Kasar.

58
00:09:54,041 --> 00:09:55,791
Bagaimana keadaan putri kita?

59
00:09:55,875 --> 00:09:57,208
Dia sedang beristirahat.

60
00:09:57,875 --> 00:09:59,791
Mungkin sebaiknya kau menyapanya.

61
00:10:01,500 --> 00:10:03,125
Aku tak yakin dia akan suka itu.

62
00:10:05,291 --> 00:10:06,666
Beristirahatlah.

63
00:10:07,166 --> 00:10:09,166
- Ya?
- Ya. Pergilah.

64
00:10:13,375 --> 00:10:14,708
Pria.

65
00:10:14,791 --> 00:10:16,375
- Kau yang pria.
- Wanita.

66
00:10:32,541 --> 00:10:34,958
Kau pintar, Rosie. Ya.

67
00:11:13,166 --> 00:11:17,500
Selamat Hari Jadi, Cinta Sejatiku
Kita masih bersama. Penuh cinta, Andy

68
00:12:21,083 --> 00:12:23,083
Ya.

69
00:12:23,750 --> 00:12:24,916
Baiklah.

70
00:12:52,958 --> 00:12:54,208
Astaga!

71
00:12:54,833 --> 00:12:56,250
Hei.

72
00:12:56,333 --> 00:12:58,791
- Mama.
- Hei, Sayang. Tenanglah.

73
00:13:00,708 --> 00:13:01,875
Mama.

74
00:13:03,833 --> 00:13:05,250
Di mana ibumu?

75
00:13:05,833 --> 00:13:06,958
Di mana dia?

76
00:13:14,291 --> 00:13:15,291
Kay?

77
00:13:20,208 --> 00:13:22,041
Kay? Kau di dalam?

78
00:13:22,750 --> 00:13:25,083
Kay! Ayolah, biarkan aku masuk, Sayang.

79
00:13:25,958 --> 00:13:26,958
Biarkan aku masuk.

80
00:13:29,583 --> 00:13:30,916
Astaga, Kay, apa...

81
00:13:32,041 --> 00:13:33,041
Apa yang kau lakukan?

82
00:13:33,125 --> 00:13:34,916
- Tidak, jangan...
- Biar kulihat.

83
00:13:35,000 --> 00:13:36,625
- Tidak.
- Terus tekan lukanya.

84
00:13:37,083 --> 00:13:38,916
- Mama.
- Semua baik saja. Tak apa.

85
00:13:45,125 --> 00:13:46,916
Sial.

86
00:13:49,833 --> 00:13:51,791
48.00

87
00:13:52,708 --> 00:13:54,541
Sini, biar kulihat.

88
00:13:56,625 --> 00:13:58,375
Astaga.

89
00:13:59,083 --> 00:14:00,666
Baik, Kay, cukup... Apa yang telah kau lakukan?

90
00:14:07,708 --> 00:14:10,500
- Maaf, Sayang.
- Tenang saja. Tak apa.

91
00:14:11,291 --> 00:14:14,750
Baiklah, terus tekan lukanya.

92
00:14:14,833 --> 00:14:16,625
Sial.

93
00:14:16,708 --> 00:14:19,500
- Baik. Kau tak apa-apa?
- Ya.

94
00:14:19,583 --> 00:14:20,708
Tatap aku.

95
00:14:21,083 --> 00:14:23,250
- Tak apa-apa.
- Semua akan baik saja.

96
00:14:23,333 --> 00:14:25,208
LAYANAN DARURAT AUSTRALIA

97
00:14:25,291 --> 00:14:27,875
DEMAM, MUAL, MUNTAH, KEJANG

98
00:14:42,833 --> 00:14:43,958
Hei.

99
00:14:47,541 --> 00:14:50,708
- Bicaralah. Apa yang kau pikirkan?
- Kita tak boleh tetap di sini.

100
00:14:51,458 --> 00:14:54,916
Tapi ini baru satu jam. Gejalanya butuh
setidaknya tiga jam untuk...

101
00:14:55,000 --> 00:14:57,750
Ya, aku tahu gejalanya.
Kita mungkin tak punya waktu.

102
00:14:58,250 --> 00:15:00,916
- Kita tak bisa ambil risiko.
- Jadi, kali ini risiko.

103
00:15:01,000 --> 00:15:03,750
Di luar sana, dengan luka ini?
Ya, itu risiko.

104
00:15:04,333 --> 00:15:07,500
Jangan membahayakan Rosie
hingga kita tahu yang kita hadapi.

105
00:15:07,583 --> 00:15:10,416
Ada banyak makhluk yang hidup
dan makan di sungai ini.

106
00:15:10,500 --> 00:15:13,166
- Entah apa yang menggigitmu.
- Ia punya jemari, Andy.

107
00:15:13,583 --> 00:15:14,833
Sial!

108
00:15:18,958 --> 00:15:23,250
Dengar, jika terinfeksi,
kau punya waktu 48 jam

109
00:15:23,333 --> 00:15:24,750
lalu kita akan menghadapinya.

110
00:15:24,833 --> 00:15:27,500
Tapi jika kau salah dan tidak terinfeksi,

111
00:15:27,583 --> 00:15:31,583
dengan kondisi pendarahanmu,
kau bisa bertahan dua atau tiga jam.

112
00:15:33,458 --> 00:15:35,166
Aku tak mau mengambil risiko itu.

113
00:15:35,250 --> 00:15:37,500
Kita harus ke rumah sakit yang kau bilang.

114
00:15:37,583 --> 00:15:40,041
Kau akan dirawat
dan kita bisa menghindari risiko.

115
00:15:40,125 --> 00:15:41,250
Bagaimana jika salah?

116
00:15:42,125 --> 00:15:43,625
Bagaimana jika kita salah?

117
00:15:48,958 --> 00:15:50,500
Aku yang akan memutuskan.

118
00:15:54,208 --> 00:15:55,291
Ya.

119
00:16:21,833 --> 00:16:23,791
Ayo.

120
00:16:26,791 --> 00:16:28,041
Jangan lihat.

121
00:17:34,416 --> 00:17:36,000
Ayo, Sayang.

122
00:17:38,333 --> 00:17:39,458
Baiklah.

123
00:17:40,250 --> 00:17:42,083
Anak pintar. Ayo.

124
00:17:42,875 --> 00:17:45,083
Ayah dudukkan kau di sini sebentar. Mari.

125
00:18:00,875 --> 00:18:02,625
Ayo.

126
00:18:08,708 --> 00:18:10,708
Itu dia.

127
00:18:14,708 --> 00:18:15,750
Baiklah.

128
00:18:15,833 --> 00:18:18,083
Bagus, seperti itu.

129
00:18:19,166 --> 00:18:20,875
- Kemari.
- Terima kasih, Sayang.

130
00:18:20,958 --> 00:18:23,500
Kemari. Kau harus masuk ke mobil.

131
00:18:26,291 --> 00:18:27,291
Astaga.

132
00:18:27,375 --> 00:18:29,500
Aku akan masuk.
Pindahkan Rosie ke kursi itu.

133
00:18:29,583 --> 00:18:30,916
Aku akan masuk sebentar lagi.

134
00:18:32,625 --> 00:18:34,041
Baiklah.

135
00:18:36,083 --> 00:18:37,625
Ini dia, Nak.

136
00:18:37,708 --> 00:18:40,958
Selesai, gantungan barumu sudah terpasang.

137
00:18:41,791 --> 00:18:43,041
Mama di sini.

138
00:18:53,125 --> 00:18:54,500
Anak pintar.

139
00:19:34,291 --> 00:19:35,250
Jalan!

140
00:20:10,375 --> 00:20:11,500
Bagaimana perasaanmu?

141
00:20:12,500 --> 00:20:14,000
Masih normal.

142
00:20:15,541 --> 00:20:16,625
Bagus.

143
00:20:17,291 --> 00:20:20,958
Hei, Nak. Ada apa, Sayang?

144
00:20:21,625 --> 00:20:22,750
Dia perlu ganti popok.

145
00:20:22,833 --> 00:20:24,291
- Aku ganti.
- Tidak, aku saja.

146
00:20:24,375 --> 00:20:25,666
Dia akan lebih tenang.

147
00:20:26,458 --> 00:20:28,875
- Tentu saja.
- Ayo, Celana Bau.

148
00:20:32,416 --> 00:20:34,166
Mari kita bersihkan dirimu.

149
00:20:36,708 --> 00:20:37,958
Ini dia.

150
00:20:39,208 --> 00:20:41,166
Hei!

151
00:20:43,250 --> 00:20:45,125
Hei, Rosie.

152
00:20:53,333 --> 00:20:54,333
Kay!

153
00:20:59,875 --> 00:21:02,000
Hei, Rosie.

154
00:21:06,375 --> 00:21:08,458
Kay, kemarikan kepalamu.

155
00:21:09,291 --> 00:21:10,291
Baiklah.

156
00:22:10,708 --> 00:22:13,000
- Kay? Tenanglah.
- Hentikan mobilnya.

157
00:22:13,083 --> 00:22:14,666
- Lihat aku.
- Hentikan mobilnya!

158
00:22:14,750 --> 00:22:17,166
- Kita harus tetap tenang.
- Biarkan aku keluar!

159
00:22:17,250 --> 00:22:18,708
Astaga! Tunggu!

160
00:22:21,291 --> 00:22:22,416
Astaga!

161
00:22:27,083 --> 00:22:28,166
Kay.

162
00:22:29,041 --> 00:22:30,083
Kay.

163
00:22:30,166 --> 00:22:31,791
Dengar. Bisakah kau...

164
00:22:31,875 --> 00:22:33,208
Jangan sentuh aku!

165
00:22:34,000 --> 00:22:36,166
Andy, ini di luar kendalimu.

166
00:22:36,958 --> 00:22:39,208
Kau tak bisa mencegahnya!

167
00:22:40,500 --> 00:22:44,041
Sampai kapan kau akan pura-pura membantu?
Hingga aku berubah di depanmu?

168
00:22:44,125 --> 00:22:45,625
- Di depannya?
- Tidak.

169
00:22:45,708 --> 00:22:47,500
- Kau harus bawa dia.
- Apa maksudmu?

170
00:22:47,583 --> 00:22:50,666
- Kau bicara apa? Meninggalkanmu?
- Kau harus bawa dia.

171
00:22:50,750 --> 00:22:52,666
Hentikan.

172
00:22:53,625 --> 00:22:54,750
Ayolah.

173
00:23:01,416 --> 00:23:02,708
Aku di sini.

174
00:23:03,291 --> 00:23:04,625
Semua akan baik-baik saja.

175
00:23:25,708 --> 00:23:27,291
Ayo, berdirilah.

176
00:23:28,750 --> 00:23:30,541
Kita tak akan pergi ke rumah sakit.

177
00:23:30,625 --> 00:23:31,708
Kita sangat dekat.

178
00:23:31,791 --> 00:23:34,500
Jika ke sana, kau dan Rosie
akan menjauh dari sungai.

179
00:23:36,875 --> 00:23:38,583
Tak ada gunanya ke sana sekarang.

180
00:23:38,666 --> 00:23:41,083
Ada. Waktu. Lihat ini?

181
00:23:41,166 --> 00:23:44,458
Setiap detik itu milikmu
dan kita akan memanfaatkannya.

182
00:23:45,375 --> 00:23:47,750
Tapi jika terus berdarah,
kau akan segera berubah.

183
00:23:48,833 --> 00:23:50,458
Aku yang memutuskan, ingat?

184
00:23:50,791 --> 00:23:53,166
Aku tak berhak memberi saran?
Aku tak punya pilihan?

185
00:23:53,250 --> 00:23:54,833
Tidak, Sayang.

186
00:24:09,333 --> 00:24:10,458
Kay.

187
00:24:11,000 --> 00:24:12,250
Aku tak bisa lakukan itu.

188
00:24:13,041 --> 00:24:14,666
Hati-hati, kakimu.

189
00:24:48,166 --> 00:24:49,458
Sial!

190
00:25:09,791 --> 00:25:10,916
Kay?

191
00:25:14,708 --> 00:25:15,958
Rosie?

192
00:25:22,708 --> 00:25:24,750
Hei, kau tak apa-apa?

193
00:25:24,833 --> 00:25:26,458
Rosie? Rose.

194
00:25:44,875 --> 00:25:46,083
Kay.

195
00:26:23,250 --> 00:26:24,416
Hei.

196
00:26:30,500 --> 00:26:34,666
SELAMATKAN DIA

197
00:26:35,666 --> 00:26:37,583
Cintaku?

198
00:26:48,916 --> 00:26:49,833
Rosie!

199
00:26:49,916 --> 00:26:50,875
Sial!

200
00:26:51,625 --> 00:26:52,875
Sial!

201
00:26:54,791 --> 00:26:55,875
Sudah terlambat.

202
00:26:59,083 --> 00:27:01,416
Jadilah anak yang baik. Tetaplah di sini.

203
00:27:01,916 --> 00:27:03,666
Baik dan tenang demi ayah.

204
00:27:04,791 --> 00:27:07,541
Ayah akan kembali.
Ya, Rosie? Ayah segera kembali.

205
00:28:15,083 --> 00:28:18,541
Tidak.

206
00:29:18,875 --> 00:29:19,791
Tenanglah.

207
00:29:20,791 --> 00:29:22,166
Ayah tahu kesukaanmu.

208
00:29:35,416 --> 00:29:36,583
Hei, Rosie. Ini ibumu.

209
00:29:44,583 --> 00:29:46,000
Ayah bisa cium harum ibumu.

210
00:29:47,625 --> 00:29:49,708
Ayah juga bisa cium harum ibumu.

211
00:29:53,666 --> 00:29:54,666
Hei.

212
00:30:06,333 --> 00:30:07,416
Hei!

213
00:30:07,916 --> 00:30:09,333
Tahu perbuatanmu barusan?

214
00:30:13,833 --> 00:30:16,000
Menjauhlah. Mundur.

215
00:30:18,125 --> 00:30:19,541
Jangan ganggu ayahku!

216
00:32:37,958 --> 00:32:40,166
Berapa sisa waktumu?

217
00:32:43,791 --> 00:32:47,000
Sekitar 46 jam.

218
00:32:48,791 --> 00:32:49,791
Duduk.

219
00:33:05,958 --> 00:33:07,291
Kemarikan lenganmu.

220
00:33:16,916 --> 00:33:18,666
Sayangnya, ini tak banyak membantu.

221
00:33:22,166 --> 00:33:23,708
Tapi bisa menyembunyikannya.

222
00:33:24,583 --> 00:33:26,625
Sebaiknya begitu di daerah sini.

223
00:33:31,708 --> 00:33:33,000
Tak apa, Sayang.

224
00:33:33,958 --> 00:33:35,291
Siapa dia?

225
00:33:36,166 --> 00:33:37,458
Rosie.

226
00:33:37,958 --> 00:33:40,375
- Mama.
- Bunga Kecil.

227
00:33:46,500 --> 00:33:48,125
Orang-orang memanggilku Etta.

228
00:33:48,208 --> 00:33:49,291
Andy.

229
00:33:51,250 --> 00:33:54,583
Tempat ini terlihat lebih besar di peta.

230
00:33:54,666 --> 00:33:57,625
- Kami selalu mengecewakan.
- Rumah sakitnya, apakah...

231
00:33:57,708 --> 00:34:00,666
Terlalu mewah untuk disebut rumah sakit.
Gedung di sebelah.

232
00:34:00,750 --> 00:34:03,458
Tak banyak yang tersisa.
Anggaran kami dipotong.

233
00:34:03,541 --> 00:34:04,666
Kau seorang guru? Dulu.

234
00:34:08,083 --> 00:34:09,916
Di mana murid-muridmu?

235
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Pergi.

236
00:34:12,166 --> 00:34:13,125
Aku turut berduka.

237
00:34:13,208 --> 00:34:17,083
Bukan mati. Pergi. Menjalani tradisi lama.

238
00:34:17,875 --> 00:34:21,125
Tak perlu berduka. Situasi mereka
lebih baik dibandingkan kita semua.

239
00:34:21,541 --> 00:34:24,125
Massa dari seluruh penjuru negara
berkumpul menjadi satu.

240
00:34:24,583 --> 00:34:27,250
Mereka merasakannya,
mereka yang masih berhubungan.

241
00:34:29,583 --> 00:34:33,208
Seluruh masyarakat beranjak
dan kembali ke negara mereka.

242
00:34:36,916 --> 00:34:39,125
Ada kasur lebih jika kau mau.

243
00:34:48,250 --> 00:34:50,291
Bagaimana menurutmu, Rosie?
Kita menyukai dia?

244
00:34:51,958 --> 00:34:53,458
Apakah kita menyukai dia?

245
00:34:56,541 --> 00:34:57,791
Kita mungkin menyukai dia.

246
00:35:26,875 --> 00:35:28,375
Baiklah.

247
00:35:54,375 --> 00:35:55,708
Thoomi!

248
00:36:00,500 --> 00:36:01,958
Thoomi!

249
00:36:05,875 --> 00:36:07,375
Thoomi!

250
00:36:11,458 --> 00:36:12,750
Pulanglah!

251
00:36:30,666 --> 00:36:33,583
- Kita harus apakan ini?
- Menjadikannya tombak?

252
00:36:37,750 --> 00:36:39,500
Seperti spageti buatan Ibu, ya?

253
00:36:39,583 --> 00:36:40,583
Ayah!

254
00:36:41,708 --> 00:36:44,791
Zaman dahulu,
kita mengambilnya dari hewan.

255
00:36:46,000 --> 00:36:47,625
Tuan Manusia Cerdas!

256
00:36:54,666 --> 00:36:56,708
Mereka meracuni lahan ini.

257
00:37:01,291 --> 00:37:03,000
Negara ini berubah.

258
00:37:03,750 --> 00:37:04,833
Sakit.

259
00:37:06,041 --> 00:37:07,375
Kita semua menjadi sakit.

260
00:37:08,083 --> 00:37:09,708
Kau juga akan sakit.

261
00:38:54,375 --> 00:38:56,041
32.28

262
00:39:01,208 --> 00:39:02,416
Ya.

263
00:39:04,333 --> 00:39:05,625
Hei, Etta.

264
00:39:07,875 --> 00:39:09,875
Kau tak boleh kehilangan harapan.

265
00:39:17,375 --> 00:39:18,625
Ini Willie Bell.

266
00:39:19,333 --> 00:39:23,500
Dia pria baik. Temanku.
Putrinya, Thoomi adalah muridku.

267
00:39:24,833 --> 00:39:26,166
Sangat pandai.

268
00:39:26,666 --> 00:39:29,583
- Mirip ayahnya.
- Ya, aku bertemu dengan mereka.

269
00:39:30,041 --> 00:39:33,583
Kembalilah dan beri tahu Willie
bahwa Etta mengutusmu.

270
00:39:33,666 --> 00:39:36,291
Jika kau ingin memberi bayi ini
kesempatan kedua,

271
00:39:36,375 --> 00:39:37,791
pergilah ke sana.

272
00:39:37,875 --> 00:39:39,083
Ya?

273
00:39:39,833 --> 00:39:41,000
Terima kasih.

274
00:39:42,208 --> 00:39:44,291
- Kau melihat apinya?
- Ya.

275
00:39:44,375 --> 00:39:48,375
Kelompok pemburu membersihkan daerah ini
dari yang terinfeksi. Menjauhlah.

276
00:39:50,708 --> 00:39:52,666
Hei, Rosie.

277
00:39:52,750 --> 00:39:54,666
Sampai jumpa, Sayang.

278
00:39:56,416 --> 00:39:57,583
Sampai jumpa.

279
00:39:58,916 --> 00:40:00,333
Jaga dirimu.

280
00:40:15,125 --> 00:40:18,083
HENTIKAN FRACKING
HATI-HATI LOKASI SUMUR AKTIF

281
00:40:18,166 --> 00:40:20,708
PANGKALAN MILITER

282
00:41:06,583 --> 00:41:08,333
Ada apa di sini?

283
00:41:12,666 --> 00:41:14,583
Mari minum air, Sayang.

284
00:42:02,083 --> 00:42:03,458
Itu mobilku.

285
00:42:08,916 --> 00:42:10,041
Sial.

286
00:42:11,375 --> 00:42:13,041
Markas militer diserbu.

287
00:42:14,416 --> 00:42:15,625
Akan datang lebih banyak.

288
00:42:15,708 --> 00:42:18,083
Mereka mampu mendengar tembakan itu
dari jarak jauh.

289
00:42:18,750 --> 00:42:20,416
Sebaiknya tenangkan bayimu.

290
00:42:23,000 --> 00:42:26,875
Bagaimana jika kau bantu keluarkan aku
dan kubantu kau keluar dari sini?

291
00:42:26,958 --> 00:42:28,000
Ke mana?

292
00:42:28,541 --> 00:42:30,291
Tempat kau bisa sejenak bersembunyi.

293
00:42:31,791 --> 00:42:35,500
Istriku akan senang jika melihat bayimu.

294
00:42:41,041 --> 00:42:43,958
Sebaiknya kau berpikir cepat.
Angkut tabungnya dariku.

295
00:42:44,041 --> 00:42:45,041
Sial.

296
00:42:45,125 --> 00:42:46,750
- Ayo.
- Ada kuncinya?

297
00:43:00,166 --> 00:43:01,458
Jangan mempermainkanku.

298
00:43:23,083 --> 00:43:24,500
Pria baik. Pegang ini.

299
00:44:06,458 --> 00:44:07,666
Ayo. Kita turun.

300
00:44:17,041 --> 00:44:19,500
Dia memintaku berhenti di jalan.

301
00:44:19,583 --> 00:44:21,708
Terjebak dengan para tentara
yang terinfeksi.

302
00:44:23,125 --> 00:44:24,208
Halo.

303
00:44:25,500 --> 00:44:26,625
Halo.

304
00:44:27,125 --> 00:44:29,041
Gadis pintar. Pejamkan matamu.

305
00:44:40,208 --> 00:44:41,333
Bagus. Tidak, itu indah.

306
00:44:45,791 --> 00:44:47,208
Rainey akan mengurusmu.

307
00:44:57,541 --> 00:44:59,250
Boleh kuturunkan dia?

308
00:45:23,000 --> 00:45:24,541
Dia tak pernah membawa orang.

309
00:45:25,250 --> 00:45:27,916
Kami senang dia memberi kami pengecualian.

310
00:45:31,000 --> 00:45:32,125
Terima kasih.

311
00:45:37,291 --> 00:45:39,583
- Itu alasan kami tinggal di sini.
- Gasnya?

312
00:45:40,416 --> 00:45:43,416
Vic punya rencana
saat semua kembali normal.

313
00:45:44,041 --> 00:45:46,666
Tak akan terjadi. Benar?

314
00:45:47,541 --> 00:45:49,500
Kurasa tidak akan kembali normal.

315
00:45:51,583 --> 00:45:53,958
BAHAYA
JALUR GAS BERTEKANAN TINGGI

316
00:45:55,083 --> 00:45:56,708
Dahulu kau bekerja di kilang gas?

317
00:45:57,291 --> 00:45:58,500
Di kantin.

318
00:45:59,625 --> 00:46:00,791
Aku memasak.

319
00:46:01,333 --> 00:46:03,875
Ya, itu pekerjaan terpenting.

320
00:46:04,458 --> 00:46:05,875
Para pria pasti menyukaimu.

321
00:46:06,750 --> 00:46:07,958
Satu orang.

322
00:46:16,750 --> 00:46:18,875
Kau orang pertama yang kulihat.

323
00:46:20,916 --> 00:46:23,250
Orang pertama yang masih manusia.

324
00:46:25,583 --> 00:46:26,708
Ya.

325
00:46:32,875 --> 00:46:34,458
Baiklah, Bung, ayo.

326
00:46:34,958 --> 00:46:36,958
Mereka baru datang, Vic.

327
00:46:38,041 --> 00:46:40,000
Jika di sini, dia akan terlibat penuh.

328
00:46:41,583 --> 00:46:44,458
Rainey akan merawatnya.
Dia akan membawa dan mengasuh bayimu.

329
00:46:44,541 --> 00:46:46,166
Dia tak akan sadar kau pergi.

330
00:46:48,958 --> 00:46:50,250
Aku akan menjaganya.

331
00:46:53,916 --> 00:46:54,916
Bagus.

332
00:46:57,291 --> 00:46:58,708
Tolong jaga dia.

333
00:46:59,375 --> 00:47:00,333
Ya?

334
00:47:02,375 --> 00:47:04,166
Ayo, Rosie. Ini...

335
00:47:05,583 --> 00:47:06,666
- Kau tak apa?
- Mama!

336
00:47:06,750 --> 00:47:07,916
Ya.

337
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
Hei.

338
00:47:09,083 --> 00:47:10,291
Ini membuatnya tenang.

339
00:47:13,000 --> 00:47:14,041
Baik.

340
00:47:15,041 --> 00:47:16,666
- Baiklah...
- Sampai nanti.

341
00:47:16,750 --> 00:47:17,750
Ya.

342
00:47:18,750 --> 00:47:19,833
Ya.

343
00:47:27,375 --> 00:47:30,416
ANTI-FRACKING?
ENYAHLAH!

344
00:47:37,750 --> 00:47:38,750
Vic.

345
00:47:40,833 --> 00:47:41,875
Apa ini?

346
00:47:44,791 --> 00:47:46,000
Pernah memakai ini?

347
00:47:46,708 --> 00:47:47,750
Belum.

348
00:47:52,708 --> 00:47:53,958
Majulah. Miringkan badanmu.

349
00:47:55,791 --> 00:47:57,750
Empat puluh lima derajat ke sasaran.

350
00:47:57,833 --> 00:47:59,958
Arahkan popor ke bahumu...

351
00:48:00,041 --> 00:48:01,416
Kita akan tembak mereka?

352
00:48:02,291 --> 00:48:03,333
Ya.

353
00:48:04,208 --> 00:48:07,666
Kau tak akan mencium mereka, bukan?
Taruh pipi di penopang pipi.

354
00:48:07,750 --> 00:48:10,041
Jika sasaran terlihat kabur,
artinya sudah benar.

355
00:48:10,625 --> 00:48:11,916
- Ya?
- Sudah?

356
00:48:12,666 --> 00:48:15,708
- Entahlah. Sepertinya begitu.
- Remas pelatuknya, jangan ditarik.

357
00:48:16,375 --> 00:48:17,250
- Sungguh?
- Ya.

358
00:48:17,333 --> 00:48:20,791
Jika kau tarik, bidikanmu akan meleset.
Kembali bidik.

359
00:48:21,333 --> 00:48:22,541
Sekarang remas.

360
00:48:22,625 --> 00:48:26,083
Rasakan daya dorong pelatuknya. Remas...

361
00:48:28,166 --> 00:48:29,166
Baiklah.

362
00:48:31,083 --> 00:48:35,166
Kini terus tembak sampai dia roboh.
Jangan berhenti hingga semuanya roboh.

363
00:48:41,916 --> 00:48:43,708
Ayo, aku tak bisa terus membantumu.

364
00:49:21,791 --> 00:49:23,250
Kukira kita mengambil gas.

365
00:49:23,333 --> 00:49:26,375
- Anggap ini pekerjaan sampingan.
- Apa hubungannya dengan dia?

366
00:49:27,083 --> 00:49:28,750
Tak bisa tangkap ikan tanpa umpan.

367
00:49:29,458 --> 00:49:32,958
Saat negara ini kembali normal,
orang akan mulai menginginkan barang.

368
00:49:33,875 --> 00:49:36,541
Siapa pun yang mengendalikan pasar,
listrik, gas...

369
00:49:37,500 --> 00:49:40,333
dan segala yang berkilau
akan hidup sukses.

370
00:49:42,166 --> 00:49:44,291
Aku hanya memanfaatkan kesempatan.

371
00:49:44,375 --> 00:49:46,041
Ini bukan kesempatan, Vic.

372
00:49:47,500 --> 00:49:48,666
Apa yang berharga bagimu?

373
00:49:50,250 --> 00:49:52,041
Tempat aman untukmu dan anakmu?

374
00:50:02,958 --> 00:50:05,791
Gadis yang perlu kau cemaskan
hanyalah anakmu sendiri.

375
00:50:06,875 --> 00:50:07,916
Isilah.

376
00:50:26,208 --> 00:50:28,875
Hei, tak apa-apa.

377
00:50:28,958 --> 00:50:32,083
Tidak, gasnya habis. Itu saja.

378
00:50:32,166 --> 00:50:33,375
Gasnya habis.

379
00:50:36,083 --> 00:50:37,625
Hei, Rosie.

380
00:51:10,291 --> 00:51:11,583
Sudah kubilang.

381
00:51:11,666 --> 00:51:14,666
Sumur-sumur itu milikku
termasuk semua isinya.

382
00:51:21,208 --> 00:51:22,416
Jika mempermainkanku...

383
00:51:30,583 --> 00:51:31,916
aku akan mempermainkanmu.

384
00:51:39,333 --> 00:51:40,750
Sepertinya kau kesepian.

385
00:51:42,041 --> 00:51:43,958
Mari kita coba memanggil teman untukmu.

386
00:52:22,791 --> 00:52:23,958
Dia tertidur.

387
00:52:46,250 --> 00:52:47,416
Hari ini kerjamu bagus.

388
00:52:48,416 --> 00:52:50,958
Kita bisa bahas soal kau tinggal di sini
secara permanen.

389
00:52:54,458 --> 00:52:55,625
Aku membersihkannya.

390
00:53:27,166 --> 00:53:29,875
Berkelip-kelip, bintang kecil

391
00:53:32,083 --> 00:53:34,958
Aku bertanya-tanya siapa kau

392
00:53:43,458 --> 00:53:45,625
Ayo. Kau hebat.

393
00:53:51,333 --> 00:53:52,416
Sial.

394
00:54:13,666 --> 00:54:14,875
Hei, Rosie.

395
00:55:02,000 --> 00:55:04,041
Aku mencintaimu.

396
00:55:27,333 --> 00:55:29,500
Ayo, Sialan.

397
00:55:29,583 --> 00:55:32,375
Ayo, Sialan.

398
00:55:34,625 --> 00:55:35,875
Jangan.

399
00:55:39,791 --> 00:55:40,958
Lorraine. Kau tak boleh di sini.

400
00:55:43,583 --> 00:55:45,958
Aku tahu yang kau lakukan
dan aku tahu alasannya.

401
00:55:46,541 --> 00:55:48,666
Kumohon, rawat dia demi aku.

402
00:55:48,750 --> 00:55:49,791
Pasti.

403
00:55:50,250 --> 00:55:51,416
Tapi tak di sini.

404
00:55:51,500 --> 00:55:54,333
- Lorraine, ini tempat teraman.
- Tak aman dari dia.

405
00:55:56,166 --> 00:55:58,416
- Berapa sisa waktumu?
- Sekitar 20 jam.

406
00:55:58,500 --> 00:56:02,000
- Bawa kami ke tempat lain.
- Dia tak sempurna, tapi di sini aman.

407
00:56:02,083 --> 00:56:04,041
- Suamimu...
- Dia bukan suamiku.

408
00:56:05,000 --> 00:56:08,375
Pria itu membiarkan suamiku
dan semua orang mati di kilang gas.

409
00:56:08,458 --> 00:56:10,250
Dia mengunci mereka agar selamat.

410
00:56:11,208 --> 00:56:14,416
Aku bisa melindungi anak ini
lebih dari dirinya.

411
00:56:15,000 --> 00:56:16,166
Tapi tak di sini.

412
00:56:29,041 --> 00:56:32,250
Ada keluarga di dekat sungai.
Entah apakah mereka masih hidup.

413
00:56:32,333 --> 00:56:35,875
- Entah apakah kita sempat.
- Ini terlihat nyaman.

414
00:56:39,833 --> 00:56:43,333
Jika tak tahu, aku akan mengira
kau mencoba mencuri istriku, Andy.

415
00:56:43,416 --> 00:56:44,666
Kau tahu.

416
00:57:05,000 --> 00:57:06,125
Rosie!

417
00:57:41,083 --> 00:57:43,625
Vic!

418
00:57:48,458 --> 00:57:52,291
Ayolah, keluarkan aku, Sialan!
Aku tak akan menyakitimu.

419
00:57:52,375 --> 00:57:54,083
Aku tak akan menyakitimu.

420
00:57:56,875 --> 00:57:59,500
Baik, kemarilah. Aku harus melihat ini. Astaga, dengar, aku tak akan menyakitimu.
Aku berjanji.

421
00:58:03,125 --> 00:58:06,500
Saat aku melihatmu kemarin...

422
00:58:06,583 --> 00:58:09,208
Maafkan aku. Silakan marah, tak apa-apa.

423
00:58:09,291 --> 00:58:11,708
Jika ingin keluar, aku bisa bantu.
Mari kerja sama.

424
00:58:13,375 --> 00:58:14,833
Kau ingin menemui temanmu?

425
00:58:14,916 --> 00:58:17,416
Dia bukan temanku.
Aku hanya mau putriku kembali.

426
00:58:19,541 --> 00:58:21,666
- Aku juga mau sesuatu.
- Apa yang kau mau?

427
00:58:22,375 --> 00:58:24,833
Kunci untuk membuka kandang
Manusia Cerdas.

428
00:58:24,916 --> 00:58:26,750
Apa pun itu, kau boleh memilikinya.

429
00:58:39,041 --> 00:58:39,958
Mereka datang.

430
00:58:40,625 --> 00:58:42,666
Para hantu. Mereka mengendusnya.

431
00:59:29,833 --> 00:59:31,250
Ayolah.

432
00:59:46,750 --> 00:59:48,083
Sial.

433
00:59:48,166 --> 00:59:51,166
Saat ini terangkat,
kau harus segera keluar.

434
00:59:52,166 --> 00:59:53,958
Ayo. Bagus.

435
00:59:59,625 --> 01:00:01,041
Ayo! Bagus! Ayo pergi!

436
01:01:31,250 --> 01:01:32,458
Ayo!

437
01:01:36,875 --> 01:01:39,541
Lorraine, berikan dia kepadaku.

438
01:01:41,000 --> 01:01:42,375
Pencuri sialan!

439
01:01:43,041 --> 01:01:44,458
Kembali kemari!

440
01:01:44,541 --> 01:01:46,083
- Andy!
- Tidak!

441
01:01:49,500 --> 01:01:50,458
Vic, jangan!

442
01:02:17,666 --> 01:02:18,833
Rainey!

443
01:02:20,750 --> 01:02:21,958
Rainey!

444
01:02:44,000 --> 01:02:45,375
Dia sudah tidak ada. Ayo kita pergi.

445
01:03:09,166 --> 01:03:10,416
Tunggu.

446
01:03:16,916 --> 01:03:20,083
Aku bisa mencium bau busukmu, Bedebah!

447
01:03:21,166 --> 01:03:23,500
- Yang kau ambil bukan milikmu!
- Sial.

448
01:03:34,083 --> 01:03:37,958
Kembalikan gadis kulit hitam itu!

449
01:03:38,916 --> 01:03:39,916
Dia milikku!

450
01:03:40,791 --> 01:03:45,166
Jika kau berikan dia kepadaku,
mungkin putrimu akan selamat!

451
01:03:46,291 --> 01:03:48,958
Tapi jika aku harus mencarimu,

452
01:03:49,291 --> 01:03:52,166
akan buruk bagimu
dan lebih buruk bagi mereka.

453
01:03:59,791 --> 01:04:03,208
Mungkin aku tunggu saja dua hari, ya?

454
01:04:05,083 --> 01:04:07,000
Hingga kau berubah.

455
01:04:08,916 --> 01:04:14,166
Lalu aku akan melihatmu memangsa mereka.

456
01:05:16,125 --> 01:05:17,208
Anak pintar.

457
01:06:06,458 --> 01:06:09,666
Thoomi, aku harus kembali ke sungai.
Bisa kau tunjukkan jalan?

458
01:06:09,750 --> 01:06:11,333
Aku harus temukan Manusia Cerdas.

459
01:06:11,416 --> 01:06:15,291
Dengar, aku tak punya waktu...
Lagi pula, siapa itu Manusia Cerdas?

460
01:06:15,375 --> 01:06:17,458
Apa dia orang pintar biasa atau apa?

461
01:06:18,583 --> 01:06:19,958
Dia penyihir.

462
01:06:21,750 --> 01:06:24,500
Jika kau sakit,
dia bisa memberimu obat bagus.

463
01:06:24,583 --> 01:06:28,875
Jika ada yang mencuri jiwamu,
dia bisa mengembalikannya.

464
01:06:29,458 --> 01:06:33,791
Hei, kau pikir ayahmu bertingkah begitu
karena dia kehilangan jiwanya?

465
01:06:35,625 --> 01:06:38,250
Banyak orang yang berjalan-jalan
seperti ayahmu.

466
01:06:38,333 --> 01:06:40,833
- Ayahku berbeda.
- Kurasa itu tak benar.

467
01:06:41,625 --> 01:06:43,833
Tak ada yang bisa perbaiki
kondisiku dan ayahmu.

468
01:06:43,916 --> 01:06:45,791
Banyak orang pintar lain sudah mencoba.

469
01:06:51,541 --> 01:06:52,750
Kau mau ke mana?

470
01:06:52,833 --> 01:06:54,458
Aku harus memeriksa sesuatu.

471
01:06:55,041 --> 01:06:56,333
Memeriksa apa?

472
01:06:56,416 --> 01:06:58,541
Thoomi, memeriksa apa?

473
01:06:58,625 --> 01:06:59,916
Astaga.

474
01:07:10,458 --> 01:07:13,416
WILLIE

475
01:08:35,291 --> 01:08:37,458
Astaga, Thoomi.

476
01:08:37,541 --> 01:08:38,541
Hei, hentikan!

477
01:08:38,625 --> 01:08:39,833
Pergi!

478
01:08:40,458 --> 01:08:43,125
Aku sedang berduka.
Kau hanya gubba yang bodoh.

479
01:08:43,208 --> 01:08:44,541
Kau tak tahu apa pun.

480
01:08:52,833 --> 01:08:54,000
Itu ayahku.

481
01:08:55,708 --> 01:08:59,750
Kami dikubur di pepohonan
agar hantu tak membangunkan kami.

482
01:09:01,958 --> 01:09:03,833
Jiwanya masih gentayangan.

483
01:09:03,916 --> 01:09:04,958
Ini salahku.

484
01:09:05,583 --> 01:09:06,833
Aku terlambat.

485
01:09:08,958 --> 01:09:10,041
Tidak.

486
01:09:10,625 --> 01:09:12,875
Tidak. Ini bukan salahmu.

487
01:09:12,958 --> 01:09:15,833
Kuikat Ayah di sini hingga aku bisa
bawa Manusia Cerdas kembali.

488
01:09:15,916 --> 01:09:17,708
Seharusnya Ayah tak ditemukan.

489
01:09:18,166 --> 01:09:20,375
Mereka pikir mereka melakukan
hal yang benar.

490
01:09:21,791 --> 01:09:22,875
Mereka benar.

491
01:09:24,541 --> 01:09:26,375
Dia bukan lagi ayahmu.

492
01:09:28,083 --> 01:09:29,583
Maaf, tapi dia bukan ayahmu.

493
01:09:30,916 --> 01:09:34,375
Seharusnya aku di sini bersamanya,
bukan bersamamu.

494
01:09:40,875 --> 01:09:42,791
Thoomi, aku harus pergi. Maaf.

495
01:09:47,166 --> 01:09:49,625
Kurasa Rosie akan senang
jika kau ikut dengan kami.

496
01:09:49,708 --> 01:09:51,375
Aku akan senang jika kau ikut.

497
01:09:52,625 --> 01:09:55,666
Aku tak peduli denganmu atau bayimu.

498
01:09:59,500 --> 01:10:00,916
Kurasa kau tak serius.

499
01:10:14,833 --> 01:10:16,166
Dia akan baik-baik saja.

500
01:10:17,541 --> 01:10:19,041
Dia akan baik-baik saja. Sial.

501
01:10:19,958 --> 01:10:21,125
Sial.

502
01:10:28,583 --> 01:10:30,125
09.02

503
01:11:30,000 --> 01:11:31,083
Rosie?

504
01:11:35,083 --> 01:11:36,291
Sungai ke arah sini.

505
01:13:05,375 --> 01:13:06,625
Kenapa memakai daun?

506
01:13:08,041 --> 01:13:09,750
Untuk menyembunyikan jejak.

507
01:13:11,625 --> 01:13:13,250
Dari siapa? Para hantu?

508
01:13:13,333 --> 01:13:14,875
Bukan, ibuku.

509
01:13:24,333 --> 01:13:25,500
Halo?

510
01:13:29,625 --> 01:13:30,666
Kau lapar?

511
01:13:50,083 --> 01:13:51,083
Ya.

512
01:13:52,500 --> 01:13:53,750
Ini dia.

513
01:13:55,791 --> 01:13:58,041
Mungkin akan sedikit sakit.

514
01:13:58,666 --> 01:13:59,625
Di mana?

515
01:14:00,250 --> 01:14:01,458
Di situ? Siap?

516
01:14:07,500 --> 01:14:08,625
Kenapa kau melakukannya?

517
01:14:09,583 --> 01:14:10,791
Itu tradisi lama.

518
01:14:12,041 --> 01:14:13,375
Tapi bukan tradisi kami lagi.

519
01:14:13,458 --> 01:14:14,958
Lalu kenapa?

520
01:14:16,541 --> 01:14:17,666
Karena sakit.

521
01:14:18,041 --> 01:14:21,333
Jika sakit di kepala sembuh,
mungkin sakit di hati juga.

522
01:14:25,291 --> 01:14:26,791
Ke mana semua orang pergi?

523
01:14:28,750 --> 01:14:29,958
Tak jauh.

524
01:14:30,416 --> 01:14:31,750
Makanannya masih baru.

525
01:14:32,458 --> 01:14:33,958
Kenapa kau ingin menemui mereka?

526
01:14:34,333 --> 01:14:36,250
Karena aku ingin meminta tolong.

527
01:14:36,333 --> 01:14:38,666
Perihal si bayi?
Apa mereka akan menjaganya?

528
01:14:39,166 --> 01:14:41,500
Kita sebaiknya pikirkan
bagaimana denganmu.

529
01:14:41,583 --> 01:14:43,125
Mungkin mereka tak akan kembali.

530
01:14:44,083 --> 01:14:45,416
Kurasa mereka akan kembali.

531
01:14:45,500 --> 01:14:46,708
Bagaimana jika tidak?

532
01:14:49,791 --> 01:14:51,083
Maka hanya kau harapanku.

533
01:15:42,875 --> 01:15:43,916
Halo?

534
01:15:52,041 --> 01:15:53,250
Karavannya untukmu.

535
01:15:54,500 --> 01:15:56,333
Mobil juga, jika kau bisa nyalakan.

536
01:15:57,166 --> 01:15:58,541
Bukan mobil yang kubutuhkan.

537
01:16:17,083 --> 01:16:18,041
Dengar.

538
01:16:19,583 --> 01:16:21,541
Aku punya enam peluru.

539
01:16:22,500 --> 01:16:25,125
Kedua peluru terakhir untukmu,
jika kau pergi.

540
01:16:25,208 --> 01:16:28,375
- Kumohon, jangan lakukan itu.
- Aku tak bisa meninggalkan mereka.

541
01:16:28,875 --> 01:16:31,250
Aku sudah bilang tak akan pergi, jadi...

542
01:16:34,791 --> 01:16:35,791
Hei.

543
01:16:36,916 --> 01:16:40,166
Lihat, Ayah, pria itu membawa bayi!

544
01:16:40,833 --> 01:16:42,250
Benar.

545
01:16:45,291 --> 01:16:46,958
Haruskah berpamitan dengan bayinya?

546
01:16:47,041 --> 01:16:48,333
Ya.

547
01:16:48,416 --> 01:16:49,958
Mereka akan pergi.

548
01:16:50,041 --> 01:16:52,125
Selamat jalan, Bayi!

549
01:16:58,000 --> 01:16:59,125
Hei, Bung.

550
01:17:00,166 --> 01:17:01,250
Ambil dua peluru ini.

551
01:17:01,791 --> 01:17:02,916
Demi anakmu.

552
01:17:14,333 --> 01:17:15,666
Mana bajak laut ayah?

553
01:17:17,541 --> 01:17:19,541
Kita akan mencari harta karun?

554
01:17:19,625 --> 01:17:20,833
Hei? Ayo.

555
01:18:52,375 --> 01:18:53,500
Ayah.

556
01:18:55,000 --> 01:18:56,250
Ayah.

557
01:19:04,208 --> 01:19:05,875
Kemari, Rosie.

558
01:19:10,208 --> 01:19:12,250
Hei, Thoomi.

559
01:19:12,333 --> 01:19:13,333
Hei.

560
01:19:15,416 --> 01:19:16,291
Hei.

561
01:19:20,750 --> 01:19:22,500
Mana daunmu?

562
01:19:23,583 --> 01:19:24,958
Aku ingin pulang sekarang.

563
01:19:25,875 --> 01:19:26,916
Sungguh?

564
01:19:29,083 --> 01:19:30,375
Ingin menemui orang-orangku?

565
01:19:32,583 --> 01:19:33,541
Ya.

566
01:19:34,666 --> 01:19:35,750
Ya, aku ingin.

567
01:19:41,416 --> 01:19:44,000
Thoomi, jika aku tak mampu
mencapai bukitnya, kau...

568
01:19:45,208 --> 01:19:46,916
Tak perlu. Lihat?

569
01:19:48,041 --> 01:19:49,166
Jaraknya dekat.

570
01:19:50,166 --> 01:19:51,250
Atla.

571
01:19:53,458 --> 01:19:54,916
Api.

572
01:19:57,083 --> 01:19:58,083
Atla. Ucapkan atla.

573
01:20:01,833 --> 01:20:02,833
Baiklah.

574
01:20:07,166 --> 01:20:09,916
- Apa itu?
- Agar hantu tak dapat melacak kita.

575
01:20:10,583 --> 01:20:11,750
Sungguh?

576
01:20:12,125 --> 01:20:14,708
- Sebaiknya aku juga pakai.
- Kau tak perlu.

577
01:20:14,791 --> 01:20:16,541
Baumu sudah seperti mereka. Sungguh mengerikan di dalam sana.

578
01:20:57,916 --> 01:20:59,625
Di luar sana juga mengerikan.

579
01:21:28,416 --> 01:21:31,583
Mereka hibernasi dan butuh kegelapan.

580
01:22:46,500 --> 01:22:47,500
Vic!

581
01:23:31,208 --> 01:23:32,708
Sialan!

582
01:23:50,166 --> 01:23:51,958
Keluar dari sana.

583
01:23:53,166 --> 01:23:54,583
Keluar!

584
01:24:02,250 --> 01:24:03,541
Jangan! Hentikan!

585
01:24:28,791 --> 01:24:31,250
Thoomi! Kau tak apa-apa?

586
01:24:31,333 --> 01:24:33,333
Astaga. Di mana Rosie?

587
01:24:34,500 --> 01:24:35,666
Di mana Rosie?

588
01:24:42,916 --> 01:24:45,000
Tenanglah.

589
01:24:46,833 --> 01:24:47,958
Rosie.

590
01:24:59,416 --> 01:25:00,708
Serahkan dia, Vic.

591
01:25:02,291 --> 01:25:03,416
Ayolah, Bung.

592
01:25:04,916 --> 01:25:06,208
Tak ada harapan untuk kita.

593
01:25:09,458 --> 01:25:10,791
Vic, aku bersumpah.

594
01:25:12,458 --> 01:25:13,958
Jika kau melukainya...

595
01:25:18,250 --> 01:25:21,166
Kau sudah ambil milikku.
Kini, aku ambil milikmu.

596
01:25:21,875 --> 01:25:23,958
Lorraine bukan milikmu, Vic.

597
01:25:36,291 --> 01:25:37,416
Vic, jangan...

598
01:25:38,291 --> 01:25:39,625
Jangan berani.

599
01:25:39,708 --> 01:25:41,875
Dengarkan aku, Vic.

600
01:25:43,083 --> 01:25:44,291
Sudah berakhir.

601
01:25:50,458 --> 01:25:52,375
Tenanglah, Sayang.

602
01:25:52,458 --> 01:25:53,458
Tenanglah.

603
01:26:03,000 --> 01:26:04,208
Thoomi?

604
01:26:15,458 --> 01:26:17,125
Aku tahu kau terluka, Sayang.

605
01:26:17,208 --> 01:26:18,541
Tetaplah sadar.

606
01:26:20,458 --> 01:26:21,833
Thoomi.

607
01:26:21,916 --> 01:26:23,041
Thoomi, kumohon.

608
01:26:23,125 --> 01:26:25,708
Kita tak bisa pergi lebih jauh
jika kau tak berjalan.

609
01:26:25,791 --> 01:26:26,958
Kau paham?

610
01:26:27,416 --> 01:26:29,458
Thoomi, bangun, Sayang.

611
01:26:30,666 --> 01:26:31,916
Kau akan membantuku?

612
01:26:32,916 --> 01:26:34,541
Mari kita saling membantu.

613
01:26:34,625 --> 01:26:36,041
- Ya.
- Anak pintar.

614
01:26:38,875 --> 01:26:43,041
Ajari aku bahasa itu, Nak.
Ajari aku berkata "matahari".

615
01:26:44,791 --> 01:26:46,458
Ajari aku berkata "langit".

616
01:26:47,625 --> 01:26:49,083
Astaga, ajari aku sesuatu.

617
01:26:49,166 --> 01:26:51,458
Ajari aku mengucapkan "ayah".
Bagaimana caranya?

618
01:26:53,083 --> 01:26:55,125
- Vapi.
- Vapi. Bagus.

619
01:26:55,208 --> 01:26:56,583
Kalau "anak perempuan"?

620
01:26:57,125 --> 01:26:58,791
- Vapalu.
- Ya!

621
01:26:58,875 --> 01:27:02,083
Apa kata untuk... Kau memanggilku apa?

622
01:27:02,166 --> 01:27:04,333
Gubba. Apa artinya itu?

623
01:27:04,416 --> 01:27:06,083
- Orang kulit putih.
- Kulit putih.

624
01:27:07,625 --> 01:27:08,750
Orang kulit putih.

625
01:27:10,791 --> 01:27:12,333
Apa kata untuk "teman"?

626
01:27:13,291 --> 01:27:14,666
- Mita.
- Mita.

627
01:27:15,458 --> 01:27:16,791
Ya, mita.

628
01:27:16,875 --> 01:27:18,250
Aku lebih suka itu.

629
01:27:41,208 --> 01:27:43,250
Berhenti.

630
01:27:47,041 --> 01:27:48,041
Kemari.

631
01:27:49,208 --> 01:27:50,333
Baiklah. Lepaskan.

632
01:27:52,291 --> 01:27:54,625
Kemari. Bantu aku.

633
01:27:55,125 --> 01:27:56,125
Bantu aku.

634
01:27:57,458 --> 01:27:58,625
Pegang dia.

635
01:27:59,291 --> 01:28:00,416
Pegang dia.

636
01:29:07,791 --> 01:29:08,750
Sial.

637
01:29:09,333 --> 01:29:11,041
Merapat atau mereka mencium bau kita.

638
01:29:11,958 --> 01:29:13,083
Lihat?

639
01:29:13,166 --> 01:29:14,375
Cat di wajahku memudar.

640
01:29:47,083 --> 01:29:48,166
Ambil.

641
01:29:49,750 --> 01:29:51,125
Ambillah.

642
01:29:51,208 --> 01:29:52,416
Ambillah.

643
01:30:04,791 --> 01:30:05,833
Baiklah.

644
01:30:06,916 --> 01:30:08,750
Jangan cemaskan ini.

645
01:30:09,916 --> 01:30:14,166
Anggap ini seperti spageti
buatan ibu, mengerti?

646
01:30:15,125 --> 01:30:16,708
Baiklah.

647
01:30:16,791 --> 01:30:20,125
Jaga dia untukku, ya?
Karena kini aku akan pergi.

648
01:30:20,208 --> 01:30:22,500
Jaga dia. Maukah kau melakukan itu, Mita?

649
01:30:24,875 --> 01:30:26,166
- Baik.
- Bagus, Nak.

650
01:30:26,250 --> 01:30:28,041
- Aku berjanji.
- Terima kasih.

651
01:30:31,583 --> 01:30:32,625
Hei.

652
01:30:32,708 --> 01:30:34,458
Hei, Rosie, kau di tangan yang tepat.

653
01:30:34,541 --> 01:30:37,208
Kau di tangan yang tepat.
Dia akan menjagamu.

654
01:30:37,833 --> 01:30:39,083
Ayah menyayangimu.

655
01:30:41,833 --> 01:30:42,958
Ayah menyayangimu.

656
01:31:04,916 --> 01:31:07,625
Thoomi. Thoomi, sekarang.

657
01:31:07,708 --> 01:31:09,125
Sekarang.

658
01:37:47,541 --> 01:37:50,375
TERIMA KASIH

659
01:37:53,666 --> 01:37:55,958
TERIMA KASIH

659
01:37:56,305 --> 01:38:02,575
Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya